Você está na página 1de 1

CARNES

COMIDAS | FOOD 3077 Duo de espetinho bovino


Dois espetinhos (220g) servidos com vinagrete,
72
farofa crocante e batata frita
Two beef skewers served with vinaigrette, crispy flour and french fries
6618 Duo de espetinho de linguiça 40
PETISCOS | Snacks Dois espetinhos de linguiça
servidos com vinagrete, farofa crocante e batata frita
Two sausage skewers served with vinaigrette, crispy flour and french fries
5681 Batonnet de tapioca com coulis de pimenta biquinho 32 3274 Duo de espetinho de frango com bacon 65
e sour cream Dois espetinhos de frango com bacon (260g)
Crispy taoioca sticks with sour cream and pepperpout coulis servidos com vinagrete, farofa crocante e batata frita
4118 Bolinho de Camarão 34 Two chicken and bacon skewers served with vinaigrette, crispy flour and
french fries
Shrimp Fritter (1 Piece)
4119 Bolinho de peixe 30
4337 Wok de filé mignon com vegetais ao shoyu, hortelã, 92
Fish Fritter (1 piece) gengibre e pimenta dedo-de-moça
120g de filé mignon em tiras finas, salteado no óleo de gergelim com acelga,
4410 Queijo coalho com melaço 32 gengibre, pimentão vermelho, cebola roxa, alho, tomates bombom, pimenta
Curd cheese with sugarcane molasses dedo-de-moça, arroz integrizado com toque de shoyu e castanha de caju.
Thin strips of filet mignon sautéed in sesame oil with chard, ginger, red bell pepper,
3354 Macaxeira frita 28 redonion, garlic, grape tomatoes, lady finger pepper, brown mint rice and finished
Cassava fries
with a touch of soy sauce and chopped cashews.
3005 Batata frita 32 3855 Filé à moda de Parma 98
French fries
120g de filé mignon finamente empanado na farinha panko, gratinado com
3050 Camarão empanado (300g)* 150 muçarela, servido com molhode tomates frescos e espaguete.
Camarões crocantes (300 g) servidos com molho cocktail Filet mignon breaded with panko and finished with mozzarella cheese gratin,
Crunchy breaded fried shrimps served with cocktail sauce served with fresh tomato sauce and spaghetti.

4414 Ceviche do Chef 39


Tiras de tilápia cozidas a frio no sumo de limão, sal e um toque
de pimenta dedo de moça.
Strips of tilápia, cold cooked in lemon juice, salt, with a touch of bird's
eye chili pepper.
DO MAR | Seafood
Pastéis - 8 unidades 45 4336 Filé de peixe a moda mediterrânea 130
(carne ou queijo) Filé de peixe (200 g) sobre julienne de abobrinha e cenoura.
Pasties - 8 pieces (meat or cheese) Finalizado com alho, manjericão, azeitonas pretas, alcaparras e tomates
bombom salteados no azeite e castanha de caju.
4405 Camarão alho e óleo (300 g)* 100 Grilled fish fillet (200 g), served on zucchini and carotts julienne, with
Garlic sautéed whole shrimps garlic, basil, black olives, capers and olive tomatoes butter. Finished with roasted,
6521 Camarão descascado alho e óleo (300 g)* 120 diced cashews.
Garlic sautéed skinned shrimps 3123 Moqueca Beach Park 240
4403 Isca de peixe (6 unidades - 150g) 49 Filé de peixe (200 g), camarão (300 g), polvo (150 g), leite de coco,
Acompanha molho cocktail azeite de dendê e cheiro-verde, servidoscom pirão e arroz branco.
Breaded fish fingers with cocktail sauce Fish fillet, prawns and octopus stewed in fish broth with
coconut milk and palm oil with spring onion and coriander
3240 Bolinho de macaxeira com carne do sol (6 unidades) 40 Served with white rice and cassava flour purée made with fish gravy
Acompanha molho cocktail
Cassava Scone with sun-dried beef and cocktail sauce 3124 Moqueca de camarão 220
Camarão (450 g), leite de coco, azeite de dendê e cheiro-verde,
3387 Filé-mignon (300g) acebolado com batata frita 125 servido com pirão e arroz branco.
Grilled filet-mignon with onions served with french fries Shrimp stew, coconut milk, palm oil, scallionand cilantravy and
6461 Picanha trinchada (230g) 85 white rice
Acompanha batatas fritas.
Sirloin strips served with french fries
3129 Peixada Cearense 190
Filé de peixe (400 g), ovo, leite de coco, cheiro-verde e legumes.
3053 Carne de sol na manteiga da terra com macaxeira (150g) 70 Fish fillet stewed in fish broth with coconut milk with potatoes,
Sun-dried beef and steamed cassava sautéed withclarified butter bell pappers, carrot, cabbage and eggs. Served with white rice
cassava flour and fish gravy purée.
4400 Moquequinha de camarão 85
Small prawn stew 4335 Salmão grelhado com coulis suave de pimenta 130
4413 Casquinha de caranguejo 44 dedo-de-moça
Stuffed crab meat 200g de salmão grelhado com redução suave de pimenta dedo-de-moça
acompanhado de risotto de alho poró, finalizado com crispy de alho poró
4402 Caldo de peixe 37 Grilled salmon fillet topped topped with a spicy reduction of lady finger pepper
Fish broth served with creamy leek risotto and leek crisps
4417 Bocadinho de carne 29 6614 Risotto de bobó com camarão crocante 98
Small portion of grilled beef Risotto cremoso refogado com toque de dendê, mousse de macaxeira e
camarões.
4406 Bocadinho de frango com bacon 25 Creamy risotto with dendê sauce, cassava mousse and shrimps
Small portion grilled chicken and bacon rolls
6616 Tilápia Crocante sobre Espinafre e Camarões 98
6276 Tábua de frios 105 Filé de tilápia com crosta de panko e pesto. Servido com abóbora assada,
Charcuterie board espinafre e camarões ao vinho branco.
* As quantidade de camarão podem oscilar para garantir o peso da porção. Tilapia fish fillet with panko and pesto crust, served with oven roasted pumpkin,
* Shrimp quantities can swing to ensure the weight of the portion. spinach and shrimp in white wine sauce.
** Os pesos apresentados no cardápio são de alimentos crus.
** The weights on the menu are raw foods.

PRATO PARA DOIS | Dishes for two


SALADAS | SALADS 3729 Carne de sol na manteiga da terra
Carne de sol em cubos (300g) servida com baião
140

4348 Mini Salada Caesar de Frango 38 de dois e macaxeira frita.


110g de frango grelhado em tiras, alface americana, croutons, parmesão Diced sun-dried beef sauté in clarified butter served with one-pot
e molho Caesar beans and rice, and cassava fries.
Small caesar salad with grilled chicken stripes, croutons, parmesan
and caesar dressing.
3762 Peixe ao molho de camarão 220
Filé de peixe (400 g) com molho de camarão, servido com arroz e
4333 Mini Salada Caesar de Camarão 42 purê de batata.
75g de camarão grelhado, alface americana, croutons, parmesão Fish fillet shrimp sauce sided with rice and mashed potatoes
e molho Caesar
Small caesar salad with grilled prawns, croutons, parmesan
5432 Tilápia com manteiga cítrica e castanha de caju 180
and caesar dressing. Tilápia (1,2kg) inteira com manteiga dourada e castanhas de caju fatiadas,
servido com baião de dois.
4949 Salada de camarão ao molho Thai Whole tilapia fish served with white rice and beans,
150g Camarões refogados com manjericão, alho e rapas de limão siciliano, 62 topped with golden cashews butter
servidos sobre folhas de alface americana e roxa, tiras de maça verde e
molho Thai à base de shoyu, gengibre, óleo de gergelim torrado e melaço 5737 Picanha 170
de cana. 400 g de Picanha grelhada, acompanhada de baião de dois, batata
Sautéed shrimps with basil, garlic and finely shredded lemon skin, rústica sauté, farofa e vinagrete.
served on a bed of lettuce mix with sauce made with sauce made with shoyu, Sirloin cut sided with rice and beans, rustic potatoes,
ginger, sesame seed oil and sugarcane molasses sauce. cassava flour and vinaigrette.

3736 Salada Caesar de Frango 58 6052 Grelha de frutos do mar 245


220g de frango grelhado em tiras, alface americana, croutons, parmesão Camarão (300g), 90g de lula, 60g de polvo e 200g de peixe grelhados,
e molho Caesar. Servidos com batata rústica sauté. Acompanhada de pesto, mango
Classic caesar salad with grilled chicken stripes, croutons, parmesan chutney e manteiga de alho.
and caesar dressing. Prawn, squid, octopus and fish fillet served with rustic potatoes and sided with
garlic butter, pesto and mango chutney
3686 Salada Caesar de Camarão 65
150g de camarão grelhado, alface americana, croutons, parmesão 6613 Grelha de legumes e ancho 170
e molho Caesar. Bife Ancho, abobrinha, pimentões coloridos, cebola roxa e abóbora na grelha.
Classic caesar salad with grilled prawns, croutons, parmesan Servidos com farofa crocante e arroz com pimentão vermelho, gengibre e
and caesar dressing. castanha de caju
Ancho steak, zucchini, bell peppers, red onion, and grilled pumpkin. Served with
crispy cassava flour and rice with red bell pepper, ginger, and cashew nuts.
6615 Hot turf de ancho, polvo e camarões 200
MASSAS | PASTA Bife ancho, camarão e polvo grelhados, finalizados com manteiga cítrica.
Servido com arroz com pimentão vermelho, gengibre e castanha de caju
Ancho steak, grilled shrimp, and octopus, finished with citrus butter.
3189 Tagliatelle ao sugo 48 Served with rice with red bell pepper, ginger, and cashew nuts.
Tagliatelle com molho de tomate e parmesão.
Tagliatelle with tomato sauce and parmesan cheese
3128 Penne rigate aos quatro queijos 65
Penne rigate com molho de quatro queijos.
Penne rigate with classic four cheese sauce
SANDUÍCHES | Sandwiches
4955 Fettuccine ao molho cítrico com camarões 88 6314 Cheeseburger 48
Fettuccine ao limão siciliano com camarões Hambúrger, queijo muçarela, tomate e alface.
Sicilian lemon fettuccine with shrimps servido com batata frita.
6617 Spaghetti Nero com Frutos do Mar 120 Classic burguer with meat, mozzarella, tomato and lettuce.
Spaghetti nero italiano com camarões, lula e polvo no vinho, manjericão. Served with french fries.
Spaghetti Nero Di Seppia with shrimps, squid,octopus in wine and basil sauce
6315 Hambúrger 42
Hambúrger, tomate e alface, servido com batata.
Classic burguer, tomato and lettuce, served with french fries.

3298 Queijo quente 24


GRELHADOS | From the Grill Sanduíche de queijo servido com batata frita.
Grilled cheese sandwich. Served with french fries.
3130 Filé de Peixe (200g)* 120 3122 Misto quente 28
Fish fillet* Sanduíche de queijo e presunto servido com batata frita.
3094 Filé-Mignon (250g)* 98 Grilled cheese and ham sandwich. Served with french fries.
Beef filet* 3424 Sanduíche de peito de peru e queijo minas 35
4524 Salmão (200g)* 100 Pão integral com peito de peru, queijo minas, alface, tomate,
Salmon* cenoura, pepino e molho pesto
Whole-wheat bread with turkey breast minas-style cheese,
3127 Filé de Frango (200g)* 70 mayonnaise, lettuce, tomato, carrot and pesto sauce
Chicken breast*
3341 Ciabatta Mignon 68
*Servidos com duas guarnições: arroz branco, arroz integral, arroz com brócolis, arroz de castanha, Pão ciabatta com filé mignon grelhado, muçarela, tomate e alface, molho
feijão, farofa, batata frita, macarrão, purê de batata, purê de abóbora ou legumes ao vapor cremoso de mostarda dijon. Servido com batata frita.
* Served with two chosen sides: Rice, brown rice, broccoli rice, nut rice, beans, farofa Grilled fillet mignon, mozzarella, tomato and lettuce with a creamy Dijon
toasted cassava flour, french fries, pasta, mashed potatos, pumpkin purée or steamed vegetables mustard sauce, in toasted ciabatta bread, served with french fries.

3269 Ciabatta i Pollo 48


Pão ciabatta com filé de frango grelhado, muçarela, tomate e alface, molho
cremoso de mostarda dijon. Servido com batata frita.
VEGANO | Vegan Grilled chicken breast, mozzarella, tomato and lettuce with a creamy Dijon
mustard sauce, in toasted ciabatta bread, served with french fries.
4757 Wok de vegetais ao shoyu, hortelã e gengibre 45 3038 Hot dog 38
Vegetais salteados no oléo de gergilim torrado com alcega, gengibre, pimentão
Pão hot dog, salsicha, molho de tomate, queijo ralado, batata palha, servido
vermelho, cebola roxa, alho, tomates bombom, arroz integral com hortelã e
com batata frita.
pimenta dedo-de-moça, finalizado com toque de shoyu e castanha de caju.
Sautéed vegetables in saseme oil prepared with chard, ginger, red bell pepper, red Hot dog with tomato sauce, grated cheese and straw potato fries. Served with
onions, garlic, grape tomatoes, brown mint rice and lady finger pepper. Finished french fries.
with a touch of soy sauce and chopped cashews
6612 Envoltini de abobrinha vegan 58
Lâminas de abobrinha envelopando um refogado de champignons, cenoura,
brócolis, azeitonas pretas, manjericão e queijo de castanhas. Gratinadas com SOBREMESAS | DESSERTS
queijo de castanha e pesto vegano e acompanhadas de crispy de alho poro.
Zucchini slices enveloping a sautéed mixture of mushrooms, carrots, broccoli, black 4347 Abacaxi refrescante com raspas de limão 18
olives, basil, and cashew cheese. Gratinaded with cashew cheese and vegan pesto Refreshing pineapple slices with lime zest
served with crispy leeks
4104 Pudim do Chef Alves 28
6366 Kibe de berinjela e mousse de Cenoura 54 Milk pudding
Aubergine kibbeh and carrot mousse
4773 Mousse de chocolate diet 28
Diet chocolate mousse
4772 Cocada de forno quente com sorvete de creme 30
MENU KIDS | Kids Menu Baked coconut sweet with ice cream

6369 Brownie com sorvete de creme 30


3301 Sopinha de carne 48 Brownie with vanilla ice cream
120 g de carne bovina, cebola, tomate, batata inglesa, cenoura, alho,
abobrinha, sal e molho shoyu. Acompanham torradas. Seleção de Frutas 18
Chicken soup with butter, tomatoes, onions, potatoes, carrots, garlic, 3 opções de frutas: Kiwi, mamão, manga, melão, abacaxi, melancia
zuchinni and salt. Served with toast. 3 fruit options: kiwi, papaya, mango, melon, pineapple, watermelon
3300 Sopinha de frango 38 Sorvete (2 bolas) 20
110 g de peito de frango, cebola, tomate, batata inglesa, cenoura, Chocolate, morango e creme
alho, abobrinha e sal. Acompanham torradas. Ice cream - Chocolate, Strawberry and vanilla
Chicken soup with butter, tomatoes, onions, potatoes, carrots,
garlic, zuchinni and salt. Served with toast.
4809 Salada Turma do ParK 19 Todas as preparações podem conter traços de glúten ou leite.
Salada verde, tomate bombom, espiral de cenoura
Caso tenha alguma restrição alimentar, por favor informe ao maitre.
e milho verde com molho da turma do park All menu itens may contain traces of gluten or milk.
Green leaf salad with grape tomatoes, carrot curls and sweet corn served
Please let us know if you have any dietary restrictions.
with the house salad dressing.tripes or grilled prawns.
* A partir de 22h, servimos somente sopas e sanduíches.
3095 Nuggets de Frango ( 6 unidades)* 42 * After 10 p.m. we serve only sandwichs and soups.
Chicken nuggets
* As quantidade de camarão podem oscilar para garantir o peso da porção.
3268 Filé-Mignon Grelhado (120g)* 60 * Shrimp quantities can vary to ensure the weight of the portion.
Grilled filet-mignon ** Os pesos apresentados no cardápio são de alimentos crus.
** The weights on the menu are raw foods.
3090 Filé de Peixe à Dorê (120g)* 50
Battered fish fillet
3088 Filé de Frango Grelhado*(110g) 40
Grilled chicken breast
Massas do Chef Segurança dos Alimentos

Chef’s pasta

3748 Bolonhesa / Bolognese 3749 Quatro Queijos / Four cheeses 48 LEGENDA - ALIMENTOS ALERGÊNICOS:
Allergenic foods information
3750 Ao Sugo / Tomato 3751 Molho branco / Béchamel 48
*Servidos com duas guarnições: arroz branco, arroz integral, arroz com brócolis, arroz
de castanha, feijão, farofa, batata frita, macarrão, purê de batata, purê de abóbora ou legumes ao vapor
*Served with two chosen sides: withe rice, brown rice, broccoli rice, nut rice, beans, farofa SOJA PEIXE CORANTES
CRUSTÁCEOS SEMENTES GLÚTEN LÁCTEOS OVOS
(toasted cassava flour), french fries, pasta, mashed potatos, pumpkin purée or steamed vegetables OLEAGINOSAS

DIVERSOS | Soft drinks


BEBIDAS | DRINKS 3975 Água mineral sem gás (500ml)
Mineral water
9

3976 Água mineral com gás (500ml) 9


Sparkling mineral water
1618 Água de coco (copo 300ml) 12
Coconut water (cup)
CHAMPAGNES 3349 Água de coco (Jarra 500ml) 16
Coconut water (jug)
3434 Moet & Chandon Imperial brut 900
1566 Moet & Chandon Rose 1200 Suco natural (Copo 300 ml) 16
1568 Veuve Clicquot Brut 920 Juice (Glass)
Suco de polpa (Copo 300 ml) 16
Juice (Glass)
Suco (Jarra 500 ml) 28
ESPUMANTES | Sparkling Wine Juice (Jug)

BRASIL Adicional de leite para suco 3


Add milk in your juice
6094 Luiz Argenta 48 Meses 372
3286 Chandon Reserve Brut 220 5567 Energético (250ml) 20
Energy drink
1573 Chandon Riche Demi-sec 220
3257 Chandon Passion on Ice 250 Milk Shake (morango, creme ou chocolate) 32
3880 Chandon Brut Rose 250 Milk Shake (strawberry, vanilla or chocolat)
4759 LA Jovem Brut - Charmat 201 Refrigerante 11
3289 Salton Brut 96 Soda
3084 Salton Moscatel 96
6191 Santa Colina Brut 90
6463 Santa Colina Brut Rose 90
6464 Santa Colina Moscatel 90 DRINKS TROPICAIS | Tropical Drinks
Caipirinha 27
Diversos sabores abacaxi, cajá, limão ou maracujá
FRANÇA Cachaça with pineapple, chasher, lime or passion fruit
5667 La Roche Brut 140 Caipirinha de Kiwi, morango ou caju 29
5666 La Roche Rosé 140 Cachaça with kiwi, strawberry or cashew
Caipiroska 30
Diversos sabores abacaxi, cajá, limão ou maracujá
Vodka with pineapple, cashew, lime or passion fruit
ESPANHA
Caipiroska de Kiwi, morango ou caju 35
3869 Cordoníu Clasico Brut 220 Vodka with kiwi fruit, strawberry or cashew
Caipiroska Importada 42
Diversos sabores - abacaxi, cajá, limão e maracujá

VINHOS BRANCOS | White Wine Imported vodka with pineapple or hog plum, lime or passion fruit
Caipiroska Importada de Kiwi, morango ou caju 45
BRASIL Imported vodka with kiwi fruit, strawberry or cashew

6465 Santa Colina Chardonnay 120 Sakeroska 28


Diversos sabores - abacaxi, cajá, limão e maracujá
6193 Aliança Reserva Chardonnay 120 Saké with pineapple, hog plum, lime or passionfruit
Sakeroska de Kiwi, morango ou caju 30
Saké with kiwi, strawberry or cashew
ARGENTINA Adicional de frutas - Abacaxi, cajá, limão e maracujá 8
Add one extra fruit in your drinks pineapple, hog plum, lime or passionfruit
3633 Alfredo Roca Chardonnay 223
6466 Las Perdices Chac Chac Sauvignon Blanc 120
6109 Trapiche Astica Torrontes 120 Adicional de frutas - Kiwi, morango ou caju 9
1578 Terrazas Reserva Chardonnay 290 Add one extra fruit in your drinks kiwi, strawberry or cashew fruit
5176 Roca Chenin/Chardonnay 175 3071 Piña colada 28
5646 San Telmo Chardonnay 165 Rum, abacaxi, leite condensado e leite de coco.
Rum, pineapple, condensed milk and coconut milk
3076 Margarita 27
Tequila, Cointreau e suco de limão
CHILE Tequila, Cointreau and lime juice.
3230 Ventisquero Clásico Chardonnay 141 24
Batida tropical
6112 Bouchon Foye Reserva Sauvignon Blanc 150 Vodka com frutas da estação
5769 Indomita Sauvignon Blanc 144 Vodka shake with season fruit
3636 Tantehue Chardonnay 113 3382 Alexander 23
6467 Gato Negro Chardonay 98
Brandy, creme de leite, licor de cacau e canela em pó.
3666 Ventisquero Clásico Chardonnay 187ml 67 Brandy, cream, cocoa liquor and cinnamon powder
6468 Casas Del Toqui Sauvignon Blanc 160
3074 Coquetel de frutas 27
Frutas da estação e leite condensado.
Cocktail made with season fruits and condensed milk

PORTUGAL 3073 Coquetel de frutas com vodka 32


Frutas da estação e leite condensado.
6102 Aveleda Fonte (Vinho Verde) 172 Cocktail made with season fruits, vodka and condensed milk
6469 Periquita 167
6470 Terras del Rei 96 4502 Long Island Ice Tea 28
Vodka, tequila, gin, rum, Cointreau, suco de limão siciliano e Coca-cola
6103 Monsaraz DOC Alentejo 178 Vodka, Tequila, Gin, Rum, Cointreau, lime juice and coke
3630 Quinta de Bons-Ventos 163
3868 Mojito 30
Rum, suco de limão, refrigerante de limão, açúcar e hortelã.
Rum, lime juice, lime soda, sugar and mint
ITÁLIA 3155 Sex On The Beach 32
6105 Le Casine Pinot Grigio 190 Vodka, licor de Pêssego, Grenadine e suco de laranja
Vodka, Peach Tree Liqueur, Grenadine and orange juice
6471 Villa Antinori 290

ESLOVENIA DRINKS ESPECIAIS | Premium drinks


6472 Quercus Pinot Bianco 185 5318 Mango Bay 32
Pimenta dedo-de-moça, manga, hortelã, licor Cointreau e vodka importada
Lady finger pepper, mango, mint, Cointreau liquor and imported vodka

FRANÇA 5319 Cucumber Splash 35


Green apple, cucumber, tonic water, peach liquor, Bacardi and blue curacao
Maçã verde, pepino, água tônica, licor de pêssego, rum Bacardi e licor
6107 Calvet Sauvignon Blanc Bordeaux 202
curaçau blue

5502 Gin tônica com morango e canela flambada 38


Gin, água tônica, morango e canela flambada
ÁFRICA DO SUL Strawberry Gin and Tonic with flambed cinnamon

6474 Kleinkloof Chenin Blanc 177 5499 Gin tônica com alecrim e limão siciliano 34
Gin, água tônica, alecrin e limão siciliano.
Sicilian lime and rosemary Gin and Tonic
3867 Aperol Spritz 38
VINHOS ROSÉ | Rose Wine Espumante, Aperol, água com gás, laranja.
Sparkling wine, aperol, orange and sparkling water

CHILE 5704 Moscow mule 34


Vodka, gengibre, creme fresco, limão, hortelã.
6119 Indomita Rosé 138 Vodka, ginger, fresh cream, lemon and mint
6475 Tantehue Rose 98 5322 Limonada Colombiana 30
Sumo de limão Taiti e siciliano, rum havana,
água de coco, leite de coco e hortelã.
Lime juice, Havana rum, coconut water, coconut milk and mint
PORTUGAL 6310 Blue Lagoon 24,
6476 Monsaraz DOC Alentejo 130 Vodka, curaçau blue, limonada gasosa.
6477 Quinta de Bons Ventos Rose 150 Vodka, blue curaçau, lemonade

CERVEJAS | Beer
FRANÇA
6478 Maxime 176 3802 Heineken (lata / can 350 ml) 16
6479 Calvet Provenence 330 4838 Amstel (lata / can 350 ml) 12
1995 Heineken (long neck 330ml) 18
5150 Chopp Heineken caneca (400 ml) 19
6278 Cerveja heineken zero álcool 16
ESPANHA 1991 Cerveja Sol (long neck 330ml) 14
6198 Soto de Onatil Number Edit Rose 155

WHISKY | Whisky
ITALIA 4044 Passport 15
6480 Nina Pinot Grigio 145 4043 Ballantine’s Finest 18
1590 Johnnie Walker Red Label 22
4041 Chivas 12 anos 25
4042 Ballantine’s 12 anos 25
VINHOS TINTOS | Red wine 1589
4045
Old Parr 26
24
Jameson Irish Whiskey
BRASIL 3282 Jack Daniel’s 28
6194 Alianca Merlot 110
4040 Chivas 18 anos 58
6481 Santa Colina Cabernet Sauvignon 85

RUM, GIN & VODKAS | Gin, Vodka & Cognac


ARGENTINA
1592 Rum Montilla 12
4522 Septima Gran Reserva Malbec/Cabernet/Tannat 480
1660 Rum Bacardi 19
3647 Alfredo Roca Pinot Noir 200
1588 Gin Nacional 14
6135 Cava Negra Malbec 119
3356 Rum Malibu 15
6136 Gran Bodega Bonarda 126
4039 Vodka Nacional 15
6482 Pacheco Pereda Vistoso 210
3233 Vodka Absolut 22
6483 Norton Dalton 160
4048 Rum Havana 23
6137 Cava Negra Malbec 375ml 91
5802 Gin Importado Gordons 23
4038 Vodka Absolut Elyx 28
3069 Cognac rémy martin V.S.O.P. 28
CHILE 3068 Cognac Courvoisier V.S.O.P. 31

6140 Bouchon Foye Reserva Carmenere 140


6143 LaTierra Rocosa Cabernet Sauvignon 97
6142 La Tierra Rocosa Carmenere 97 DOSES | Shot
3879 Indomita Carménère 138
3838 Cachaça Ypióca Prata 11
3877 Indomita Gran Reserva Carignan 240
1587 Campari 15
3652 Tantehue Cabernet Sauvignon 121
1595 Cachaça Ypióca 160 anos 25
6139 Undurraga U Cabernet Sauvignon 165
Tequila José Cuervo 16
3651 Ventisquero Reserva Caménère 219
3284 Sake 15
3231 Ventisquero Clásico Merlot 135
3107 Martini Dry 7
6144 Casas del Toqui Cabernet Sauvignon 375ml 79
1733 Martini Rosso 7
3665 Ventisquero Clásico Merlot 187ml 59 4350 Martini Bianco 7
3232 Ventisquero Reserva Caménère 375ml 85
3650 Ventisquero Gran Reserva Cabernet Sauvignon 224

LICORES & VINHO DO PORTO


PORTUGAL Liqueurs and port wine
3642 Quinta de Bons Ventos 151 3103 43 16
6130 Monsarraz DOC Alentejo 153 3105 Cointreau 15
6131 Relvas Barricado 160 3293 Drambuie 15
6484 Terras del Rei 96 3106 Frangelico 15
3314 Quinta do Cachão 375ml 123 3104 Bailey’s 14
4966 Amarula 14
3359 Amaretto 13
3360 Porto Dom José 17
ITÁLIA Ruby Port Wine
6485 Villa Antinori 350
6128 Lambrusco Sogno Rosso 105

CAFÉ | Coffee
ESPANHA 3040 Café Expresso 9
Espresso Coffee
6486 Steban Martin Garnacha / Syrah 180
1862 Cappuccino (cápsula) 9
Cappuccino (pod)
1861 Café com leite (cápsula) 9
ESLOVENIA Coffee with milk (pod)
4520 Quercus Cabernet/Merlot 185
INFORMAÇÕES:
A venda de bebidas alcoólicas é proibida para menores de 18 anos. Lei 8069/1990.
Alcoholic beverages are not to be sold to people under 18 years of age. Federal law 8069/1990.
O pagamento da taxa de 10% é opcional. Em caso de dúvida, solicite a presença do maitre.
FRANÇA 10% service charge is optional. Please ask for the maître for any queries.
6124 Calvet Merlot Bordeaux 219

3135 Taxa de rolha 90


Corkage fee Segurança dos Alimentos

LEGENDA - ALIMENTOS ALERGÊNICOS:


Allergenic foods information

CRUSTÁCEOS SEMENTES GLÚTEN LÁCTEOS OVOS SOJA PEIXE CORANTES


OLEAGINOSAS

S.SA.D.332-2023.6

Você também pode gostar