Você está na página 1de 2

15/11/2023, 17:03 Dialeto de Pequim – Wikipédia, a enciclopédia livre

Dialeto de Pequim
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

O dialeto de Pequim (chinês simplificado: 北 京


话; chinês tradicional: 北京話; pinyin: Běijīnghuà), Dialeto de Pequim
também conhecido como Pequinês, é o dialeto do 北京话 / 北京話
mandarim falado na zona urbana de Pequim,
China.[1] É a base fonológica do mandarim padrão, Pronúncia: Běijinghuà
que é o idioma oficial da República Popular da Falado(a) em: China
China e da República da China, e uma das línguas
Total de falantes: —
oficiais em Singapura.
Família: Sino-tibetana
Apesar das semelhanças entre o dialeto de Pequim e Chinês
Dialeto de Pequim
o mandarim padrão, há várias diferenças que,
Códigos de língua
geralmente, possibilitam os falantes de chinês
conseguirem identificar se um indivíduo é nativo de ISO 639-1: --
Pequim ou de outra região. ISO 639-2: ---

Distribuição
O termo "dialeto de Pequim" geralmente refere-se
ao dialeto falado na zona urbana de Pequim, no
entanto, a definição também pode ser utilizada
abrangendo o "mandarim de Pequim" (chinês
simplificado: 北 京 官 话 ; chinês tradicional: 北 京 官
話 ; pinyin: Běijīng Guānhuà), que também inclui
alguns dialetos do interior de Pequim.

O mandarim padrão também é colocado na categoria de "dialeto de Pequim", pois é baseado no


dialeto local de Pequim.

Ver também
Línguas sino-tibetanas
Língua chinesa

Referências
1. Beijing dialect. WordNet 3.0, 2006 by Princeton University. (http://dictionary.reference.com/brow
se/beijing+dialect?r=66)

Bibliografia
Balfour, Frederic Henry (1883). Idiomatic Dialogues in the Peking Colloquial for the Use of
Students (http://books.google.com/books?id=SteRPgIWXAEC&printsec=frontcover&source=gb
s_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false). Shanghai, Hankow Road: Printed at the
"North-China Herald" office
https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_de_Pequim 1/2
15/11/2023, 17:03 Dialeto de Pequim – Wikipédia, a enciclopédia livre

Stent, George Carter; MacGillivray, Donald (1898). A Chinese and English vocabulary in the
Pekinese dialect (http://books.google.com/books?id=tglSbI_mnSoC&printsec=frontcover&cad=
0#v=onepage&q&f=false) 3ª ed. [S.l.]: American Presbyterian Mission Press (Prévia do livro) (h
ttp://books.google.com/books?id=WaZBAAAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_sum
mary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false)
Legeza, Ireneus László (1968). Guide to transliterated Chinese in the modern Peking dialect I
(http://books.google.com/books?id=jDkVAAAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_sum
mary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false). [S.l.]: Brill Archive
Legeza, Ireneus László (1968). Guide to transliterated Chinese in the modern Peking dialect II
(http://books.google.com/books?id=99gUAAAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_sum
mary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false). [S.l.]: Brill Archive
Legeza, Ireneus László (1968). Guide to transliterated Chinese in the modern Peking dialect,
Volume 1 (http://books.google.com/books?id=djpkAAAAMAAJ). [S.l.]: E. J. Brill (the University
of Michigan)(Digitized May 14, 2008)
Legeza, Ireneus László (1969). Guide to transliterated Chinese in the modern Peking dialect,
Volume 2 (http://books.google.com/books?id=yDpkAAAAMAAJ). [S.l.]: E. J. Brill (the University
of Michigan)(Digitized May 14, 2008)

Obtida de "https://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Dialeto_de_Pequim&oldid=50239623"

https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_de_Pequim 2/2

Você também pode gostar