Você está na página 1de 8

A l i ngu a g e m

paraense
Como Patrimônio e
identidade cultural

B o ra v e r
e ssa p a ra d a ,
r a p id o la !
r á , n o s t e m o s uma
Pa
No estado do r s i f i c a d a , t e m os
m u i t o r i c a e dive
cultura r i m ô n i o s d e i x ados
m b é m a l g u n s pat
t a n c e s t r a i s.
por nos so s a
i os é a l i n g u a gem
e ss e s p a t rimôn
Eu m d
p o v o s p or t u guês,
é u m a m i s t u ra de
que e af r i c a nos.
indíg e n a s
Momento histórico
Enquanto o resto do Brasil se tornava independente de
Portugal, o estado do Pará ainda era colonizada por
Portugal, conhecida na época como “a capitania do Grão-
Pará” foi conquistar a independência quase um ano
depois, no dia 15 de agosto de 1823
Por conta disso o estado do Pará foi o estado que mais
sofreu influência linguística portuguesa
Você pode perceber que os paraenses:

Falam chiando

E em algumas regiões ainda conjuga-se verbo
muito bem como: “tu viesse”, “tu fores”,”tu
vás”
M A N O!
ÉGUA
e u m a g ran d e parte dos
c ê p o d e p e rc e ber também qu o a e x plicação de
Vo s , a í v ã
usando gíria
paraenses falam s gírias:
algumas dessa
EXPLICANDO GÍRIAS

Égua Gala seca Eu tô liso!


Interjeição de uso universal, dependendo
do contexto e da entonação pode expressar Pessoa sem noção Eu estou sem dinheiro
surpresa, raiva, alegria, indignação, etc.

Tu gela? Olha Disque! Não que não!


Expressão usada para
Tu estás com medo? Expressão usada para afirmação de algo
dizer que algo está lógico é o mesmo que:
errado. É o mesmo que: claro que sim, é lógico
não é verdade, mentira. que sim.
Influência indígena e Africana
A linguagem indígena e Africana agregam bastante
com as palavras que usamos em nosso cotidiano e as
vezes não sabemos que são de dessas origens.
Palavras de origem indígena
Capivara Veio do tupi kapii’gwara, palavra formada de ka’pii, capim + gwara, comedor.
Carioca Veio do tupi kari’oka, que significava casa (oka) do homem branco (kari). Catapora
Veio do tupi tata’pora, palavra formada de ta’ta, fogo + ‘pora, que brota. Os dicionários
registram a forma tatapora. O povo, sabe-se lá por quê, preferiu dizer catapora, forma também
dicionarizada.

Palavras de origem africana


“Bagunça”, “curinga”, “moleque”, “dengo”,
“gangorra”, “cachimbo”, “fubá”, “macaco”,
“quitanda”
Em resumo podemos dizer que a
linguagem é um meio de comunicação
muito importante, e a linguagem do
paraenses é muito ampla e tem diversas
influencias.
Obr i gado!
Créditos
com.br
educacao.uol.
G1.globo.com se s e Marajoaras_IF
PA
ssõe s P a ra e n
lo ss á ri o d e Termos e Expre s
Ebook:G Campus Breve
torparaense
Tiktok:@tradu
h a cab eça
E Vozes da min , including
pl at e was cr ea ted by Slidesgo
tem Freepik
s presentation cs & images by
CREDITS: Thi n an d in fo gr ap hi
icons by Flatico

Você também pode gostar