Você está na página 1de 4

Avatar: The Game All Cutscenes

5 min e 54: https://www.youtube.com/watch?v=9nDq56bZRAU

shuttle 2, clear for landing Docking Bay 9. =


transporte 2, livre para pousar na doca 9.

grunts: grunhidos, gemido, ronco

stop sending grunts.


pare de enviar grunhidos.

Signals Specialists = Especialistas em Sinais

Same thing as far as i'm concerned.

A mesma coisa, no que me diz respeito.

So file always fantasies of a tropical vacation.

Portanto/Então arquive sempre ''as''fantasias de férias tropicais.

The Pandoran atmosphere is highly volatile.

A atmosfera de Pandora é altamente volátil.

volátil: 1.que voa ou pode voar; voador

2.Sentido figurado: cuja opinião ou ponto de vista muda com facilidade;


inconstante, volúvel.

Never remove your mask outdoors.

Nunca remova sua máscara ao ar livre.

Exit quickly to the forward transport.

Saia rapidamente para o transporte avançado.

Not much on formalities so you can call me Kendra.


Sem muitas formalidades, então pode me chamar de Kendra.

I'll be in charge of your orientation.

Eu estarei encarregado de sua orientação.

Eu vou ser responsável por sua orientação.

Now which one of you is Ryder?

Agora, qual de vocês é o Ryder?

Okay you stay put. = Ok você fique aí(quieto).

The rest of you, climb on board

O resto de vcs subam a bordo

and you'll be shuttled to the main complex.

e serão transportados ao complexo principal.

Commander Falco's(has) been damn near frantic for your arrival.

Comandante Falco tem estado quase frenético para sua chegada.

Comandante Falco está quase frenético por sua chegada.

let's get you up to speed. = Vamos colocá-lo em dia. (expressão)

Vamos te atualizar.

A lot's happened while you were in stasis.

Muita coisa aconteceu enquanto você estava em êxtase.

And not all for the better. = E nem tudo para o melhor.

Now that the noisy stuff is out of the way.

Agora q as coisas barulhentas estão fora do caminho.

Dr Monroe should have it ready to go. You set?


Dr. Monroe deve tê-lo(ter ele) pronto para ir. Vc está preparado?

It's all i've dreamed about for five years.

É tudo com q sonhei durante cinco anos.

Just watch yourself around Dr. Monroe;

Apenas tome cuidado com o Dr. Monroe.

he treats the avatars like his own personal guinea pigs.

ele trata os avatares como suas própias cobaias.

meet the Senior Science Officer Monroe

Conheça o Oficial de Ciências Sênior Monroe

in the Avatar link center. - no link center Avatar.

Ah if it isn't the signal specialist.

Ah se não é o especialista em sinais.

About time you showed up.

Já era hora de vc apaecer.

Day one and you're already behind schedule. (expressão)

Dia um(Primeiro dia) e vc já está atrasado.

Head over to the link bed. = Vá para a cama de link.

if you're worth the small fortune it cost to send you here.

se vc vale a pequena fortuna que custou para enviá-lo aqui

And just because your DNA - e só porque seu DNA

is a one in a billion match - É um em um bilhão de fósforos


doesn't means you can be a princess. Get moving.

não significa ''q'' vc pode ser uma princesa. Mexa-se.

Monroe wants you climb on into the link bed.

Monroe quer q vc suba na cama de link.

this will seem a little strange. = isso vai parecer um pouco estranho.

Take it slow. - Vá devagar

You might feel a bit disoriented. -

Vc pode se sentir um pouco desorientado.

Looking good. Ryder. You're doing well.

Parece bom. Ryder. Vc está indo bem.

This is trippy. = Isso é alucinante.

Your readings are solids.

Suas leituras são sólidas.

You're actually quite good at this.

Na verdade, vc é muito bom nisso.

With my fine tuning you'll be zipping about with the best of them.

Com meu ajuste fino, vc estará navegando com o melhor deles.

You're a fine specimen- Vc é um/uma belo/bela espécime.

Now run along = Agora corra junto

Você também pode gostar