Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
- léxico
- morfologia
- sintaxe
- retórica
- Todo código oferece um conjunto de possibilidades para que uma mensagem seja
transmitida. Se a comida tem um código (gramatical), onde está e qual é a mensagem
transmitida?
Se é possível fazer uma analogia entre alimentação e linguagem, pensando que há uma
“gramática da comida”, então talvez seja possível também ampliar essa analogia para
pensarmos o fenômeno alimentar a partir de outros paralelos com o fenômeno linguístico. A
seguir, estão algumas breves reflexões (extraídas de textos de Marcos Bagno) que podemos
experimentar estender para pensarmos aspectos da “gramática da comida”:
“[...] a língua só existe na mente e na boca de quem a fala e que, justamente por isso,
não é “a língua” que muda e se transforma, somos nós, falantes da língua, que em nossas
interações sociais por meio da linguagem provocamos a mudança linguística. A mudança
resulta, portanto, de fatores de ordem cognitiva e social, tem tudo a ver com o que fazemos da
língua a cada momento, a vida toda e, sobretudo, de maneira inconsciente.”
(https://www.parabolablog.com.br/index.php/blogs/a-lingua-nao-e-um-organismo-vivo)
[Nesse sentido, podemos pensar que a comida e as culturas alimentares não têm
valor/existência em si mesmas, mas, antes, pelo que significam/representam como prática de
determinados grupos.]
2. Colonização gramatical
“[...] a mentalidade colonizada dos nossos mais respeitados gramáticos impede que
eles se rendam à verdade nua e crua dos usos autênticos do português brasileiro. E toca a fazer
prescrições que contrariam frontalmente a intuição linguística de qualquer criancinha brasileira
de quatro anos de idade.
[Ao ler o trecho acima, fico experimentando substituir as questões da língua pelas
questões da alimentação. E aí me vem à cabeça o quanto há, de certo modo, uma “polícia” dos
modos corretos de se alimentar – seja em termos nutricionais, morais ou de civilidade/etiqueta
– que, muitas vezes, resulta em discriminação de grupos que não obedecem a uma gramática
alimentar considerada padrão.]