Você está na página 1de 52

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

47672727
MONITOR DE PRODUTIVIDADE 1.500 MM (59 POL)
47554510
MONITOR DE PRODUTIVIDADE 300 MM (12,8 POL)
47692426
MONITOR DE PRODUTIVIDADE 900 MM (35,4 POL)

Tempo de instalação: 10 h

Sor - 47794363
Data de emissão Abril 2015
PT-BR
47672727 - MONITOR DE PRODUTIVIDADE 1.500 MM (59 POL)
CASE IH
8000
8800

47554510 - MONITOR DE PRODUTIVIDADE 300 MM (12,8 POL)


CASE IH
8000
8800

47692426 - MONITOR DE PRODUTIVIDADE 900 MM (35,4 POL)


CASE IH
8000
8800

Sor - 47794363
Data de emissão Abril 2015
PT-BR
1 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA###_2_###
Regras de segurança - Ecologia e meio-ambiente [100002021]
A qualidade do solo, do ar e da água é importante para todas as indústrias e para a vida em geral. Quando não
houver lei que regulamente o tratamento de algumas substâncias exigido pela tecnologia avançada, o bom senso
deve governar o uso e a eliminação dos produtos de natureza química e petroquímica.

Familiarize-se com a legislação relacionada aplicável ao seu país e certifique-se de que você compreenda esta
legislação. Onde não houver legislação, busque informações junto aos fornecedores de óleos, filtros, baterias, com-
bustíveis, anticongelante, agentes de limpeza, etc., sobre os efeitos destas substâncias no homem, como fazer o
armazenamento e o descarte.

Conselhos úteis
• Evite o uso de latas ou outros sistemas de fornecimento de combustível com pressurização inadequada para en-
cher os tanques. Tais sistemas de fornecimento podem causar vazamentos consideráveis.
• Em geral, evite contato de quaisquer combustíveis, óleos, ácidos, solventes etc. com a pele. A maioria desses
produtos contém substâncias que podem ser prejudiciais à sua saúde.
• Os óleos modernos contêm aditivos. Não queime combustíveis contaminados e/ou óleos descartados em sistemas
comuns de aquecimento.
• Evite derramamentos ao drenar fluidos, tal como misturas de líquido de arrefecimento do motor usadas, óleo do
motor, fluido hidráulico, fluido do freio, etc. Não misture fluidos de freio ou combustíveis drenados com lubrificantes.
Armazene todos os fluidos drenados com segurança até que você possa descartar os fluidos da forma adequada,
em conformidade com toda a legislação local e os recursos disponíveis.
• Não permita que as misturas de líquido de arrefecimento entrem em contato com o solo. Colete e descarte as
misturas de líquido de arrefecimento da forma adequada.
• Este sistema de ar condicionado contém gases que não devem ser lançados na atmosfera. Consulte um especia-
lista em ar condicionado ou use um extrator especial para recarregar o sistema adequadamente.
• Repare imediatamente quaisquer vazamentos ou defeitos no sistema hidráulico ou no sistema de arrefecimento
do motor.
• Não aumente a pressão em um circuito pressurizado, pois isso pode levar à falha do componente.
• Proteja as mangueiras durante a solda. Respingos de solda podem furá-las ou enfraquecê-las, permitindo o va-
zamento de óleos, líquido de arrefecimento, etc.

Reciclagem da bateria
As baterias e os acumuladores elétricos contêm várias substâncias que podem acarretar
efeitos nocivos no meio ambiente se não forem reciclados de modo correto após o uso.
O descarte inadequado de baterias pode contaminar o solo, lençol freático e rios.A
CNH recomenda enfaticamente que você devolva todas as baterias usadas para um
concessionário da CNH, que irá descartar ou reciclar as baterias usadas corretamente. Em
determinados países, isto é um requisito legal.

Reciclagem da bateria obrigatória


NOTA: Os seguintes requisitos são obrigatórios no Brasil.

Baterias são feitas de placas de chumbo e uma solução de ácido sulfúrico. Como as baterias possuem metais pe-
sados, como o chumbo, a resolução 401/2008 do CONAMA exige que você devolva todas as baterias usadas para
o concessionário ao substituir qualquer bateria. Não descarte baterias em seu lixo doméstico.

Os pontos de venda são obrigados a:


• Aceitar a devolução de baterias usadas
• Armazenar as baterias devolvidas em um local adequado
• Enviar as baterias devolvidas para o fabricante de bateria para reciclagem

3
PT-BR
1 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Regras de segurança [24481340]

Segurança pessoal

Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo de potenciais riscos de lesões
pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.

Por todo este manual e nos adesivos de segurança da máquina, você encontrará as palavras sinalizadoras PERIGO,
CUIDADO e ATENÇÃO seguidas por instruções especiais. Essas precauções destinam-se à sua segurança pessoal
e daqueles que trabalham junto com você.

Leia e entenda todas as mensagens de segurança deste manual antes de operar ou fazer manutenção na máquina.

PERIGO indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. A
cor associada a PERIGO é VERMELHO.

CUIDADO indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos
graves. A cor associada a CUIDADO é LARANJA.

ATENÇÃO: indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados. A cor associada a ATENÇÃO é AMARELO.

O NÃO CUMPRIMENTO DAS MENSAGENS DE PERIGO, CUIDADO E ATENÇÃO PODE


RESULTAR EM MORTE OU FERIMENTOS GRAVES.

Segurança da máquina
AVISO: Aviso indica uma situação que, se não evitada, poderá resultar em dano à máquina ou à propriedade. A cor
associada a Aviso é AZUL.

Em todo este manual, você encontrará a palavra Aviso seguida de instruções especiais para evitar danos à máquina
ou à propriedade. A palavra Aviso é usada para tratar de práticas não relacionadas à segurança pessoal.

Information (Informações)
NOTA: Nota indica uma informação adicional que esclarece etapas, procedimentos ou outra informação neste ma-
nual.

Em todo este manual, você encontrará a palavra Nota seguida de informações adicionais sobre uma etapa, sobre
um procedimento ou sobre outra informação neste manual. A palavra Nota não se destina a tratar de segurança
pessoal ou danos à propriedade.

4
PT-BR
2 - CONTEÚDO DO KIT

2 - CONTEÚDO DO KIT
Conteúdo do kit [101844305]

PIIL15SC00096FA 1

PIIL15SC00094AA 2

47554510 - Monitor de Produtividade 300 mm (inclui os itens de (1) a (61))


Item Descrição Código da Peça
(1) Monitor de Produtividade (inclui os itens de (1) a (61)) 84339597
(2) Monitor de Produtividade 300 mm 47762678
(3) Base do monitor de produtividade 300 mm 47762265
(4) Placa base 47658085
(5) Estrutura, célula de carga, suporte WA 47658380
(6) Olhal 374249A1
(7) Estrutura da base WA 47658492
(8) Placa de pesagem (pad) 87257071
(9) Suporte 47504174

5
PT-BR
2 - CONTEÚDO DO KIT

(10) Sensor de força (célula de carga) 84575615


(11) Suporte 47504176
(12) Placa 47761062
(13) Defletor do monitor de produtividade 47657028
(14) Suporte do módulo 47658565
(15) Módulo da SCU 84312783
(16) Porca, M12 classe 8 znd 9706685
(17) Arruela de pressão 8 reg znm 83990583
(18) Suporte 47504170
(19) Porca baixa M12x1.75 05 znd 323238
(20) Parafuso sex. M8x80 rosca 8.8 znd 87302046
(21) Arruela, 11x20x2 mm cst znd 86624176
(22) Arruela de pressão 10 reg znm 140028
(23) Parafuso, M10x35 rosca completa 8.8 znd 9706704
(24) Parafuso allen cabeça plana, M8x25 10.9 znd 14442131
(25) Parafuso allen cabeça plana, M8x60 10.9 znd 87015626
(26) Porca, M8 cl.8 znd 9706690
(27) Parafuso, rosca completa M12x60 8.8 znd 309086
(28) Porca hexagonal autotravante M12x1.25 8 znd 16105111
(29) Tampa plástica 396727A1
(30) Arruela 140018
(31) Parafuso, rosca completa, M12x45 cl.8.8 znd 120080
(32) Batentes 47747068
(33) Arruela de pressão 6 reg znm 86517328
(34) Parafuso, rosca completa, M6x12 8.8 znd 86977726
(35) Parafuso, M6x30 8.8 znd 43117
(36) Arruela 86588450
(37) Porca, M6 cl.8 znd 9706755
(38) Porca baixa M10 cl.04 znd 84807411
(39) Porca M10 cl.8 znd 100016
(40) Arruela, 9x16x1.6 mm cst znd 86624184
(41) Parafuso sextavado, rosca completa, M8x50 8.8 znd 73170457
(42) Passa-fio 328 137164
(43) Placa de montagem, fixação 443275A1
(44) Protetor de borracha 47721022
(45) Faixa de fixação 87461856
(46) Alojamento 47514575
(47) Sensor de velocidade 84058860
(48) Graxeira, 1/4-8.8 znd 88775
(49) Parafuso, rosca completa, M8x25 8.8 znd 43127
(50) Arruela 9x16x1.6 mm cst znd 86624184
(51) Arruela de pressão 8 reg znm 83990583
(52) Porca, M8 cl.8 znd 9706690
(53) Acoplamento do motor hidráulico 47658988
(54) Arruela de retenção 87223441
(55) Parafuso, 3/8x16x2 - 3/4 gr5 znd 88444
(56) Chicote do monitor de produtividade 84325302
(57) Abraçadeira 7.9 mm parafuso 1/4 in 237910
(58) Porca, nonmtl M10 cl.8 znd 412141
(59) Abraçadeira 7.9 mm, parafuso 3/8 in 853765
(60) Parafuso, rosca completa, M10x30 8.8 pln 86050233
(61) Abraçadeira de nylon 208x4.8 mm 86566989
(62) Instrução de instalação do kit monitor 47794363
(63) Embalagem de madeira fumigada, kit monitor de produtividade 300 47815163

6
PT-BR
2 - CONTEÚDO DO KIT

47692426 - Monitor de Produtividade 900 mm (inclui os itens de (1) a (64))


Item Descrição Código da Peça
(1) Monitor de produtividade 900 mm 47554511
(2) Monitor de produtividade (inclui os itens de (1) a (61) e (64) 47762679
(3) Base do monitor de produtividade 900 mm 47762266
(4) Placa base 47683231
(5) Estrutura, célula de carga, suporte WA 47658380
(6) Olhal 374249A1
(7) Estrutura da base WA 47658492
(8) Placa de pesagem (pad) 87257071
(9) Suporte 47504174
(10) Sensor de força (célula de carga) 84575615
(11) Suporte 47504176
(12) Placa 47761062
(13) Defletor do monitor de produtividade 47657028
(14) Suporte do módulo 47658565
(15) Módulo da SCU 84312783
(16) Porca, M12 classe 8 znd 9706685
(17) Arruela de pressão 8 reg znm 83990583
(18) Suporte 47504170
(19) Porca baixa M12x1.75 05 znd 323238
(20) Parafuso sex. M8x80 rosca 8.8 znd 87302046
(21) Arruela, 11x20x2 mm cst znd 86624176
(22) Arruela de pressão 10 reg znm 140028
(23) Parafuso, M10x35 rosca completa 8.8 znd 9706704
(24) Parafuso allen cabeça plana, M8x25 10.9 znd 14442131
(25) Parafuso allen cabeça plana, M8x60 10.9 znd 87015626
(26) Porca, M8 cl.8 znd 9706690
(27) Parafuso, rosca completa M12x60 8.8 znd 309086
(28) Porca hexagonal autotravante M12x1.25 8 znd 16105111
(29) Tampa plástica 396727A1
(30) Arruela 140018
(31) Parafuso, rosca completa, M12x45 cl.8.8 znd 120080
(32) Batentes 47747068
(33) Arruela de pressão 6 reg znm 86517328
(34) Parafuso, rosca completa, M6x12 8.8 znd 86977726
(35) Parafuso, M6x30 8.8 znd 43117
(36) Arruela 86588450
(37) Porca, M6 cl.8 znd 9706755
(38) Porca baixa M10 cl.04 znd 84807411
(39) Porca M10 cl.8 znd 100016
(40) Arruela, 9x16x1.6 mm cst znd 86624184
(41) Parafuso sextavado, rosca completa,M8x50 8.8 znd 73170457
(42) Passa-fio 328 137164
(43) Placa de montagem, fixação 443275A1
(44) Protetor de borracha 47721022
(45) Faixa de fixação 87461856
(46) Alojamento 47514575
(47) Sensor de velocidade 84058860
(48) Graxeira, 1/4-8.8 znd 88775
(49) Parafuso, rosca completa, M8x25 8.8 znd 43127
(50) Arruela 9x16x1.6 mm cst znd 86624184
(51) Arruela de pressão 8 reg znm 83990583
(52) Porca, M8 cl.8 znd 9706690
(53) Acoplamento do motor hidráulico 47658988

7
PT-BR
2 - CONTEÚDO DO KIT

(54) Arruela de retenção 87223441


(55) Parafuso, 3/8x16x2 - 3/4 gr5 znd 88444
(56) Chicote do monitor de produtividade 84325302
(57) Abraçadeira 7.9 mm parafuso 1/4 in 237910
(58) Porca, nonmtl M10 cl.8 znd 412141
(59) Abraçadeira 7.9 mm, parafuso 3/8 in 853765
(60) Parafuso, rosca completa, M10x30 8.8 pln 86050233
(61) Abraçadeira de nylon 208x4.8 mm 86566989
(62) Instrução de instalação do kit monitor 47794363
(63) Embalagem de madeira fumigada, kit monitor de produtividade 900 47815163
(64) Extensão do chicote do monitor de produtividade 84343164

47672727 - Monitor de Produtividade 1500 mm (inclui os itens de (1) a (64))


Item Descrição Código da Peça
(1) Monitor de produtividade (inclui os itens de (1) a (61) e (64)) 47747616
(2) Monitor de produtividade 1500 mm 47672468
(3) Base do monitor de produtividade 1500 mm 47762267
(4) Placa base 47683227
(5) Estrutura, célula de carga, suporte WA, 47658380
(6) Olhal 374249A1
(7) Estrutura da base WA 47658492
(8) Placa de pesagem (pad) 87257071
(9) Suporte 47504174
(10) Sensor de força (célula de carga) 84575615
(11) Suporte 47504176
(12) Placa 47761062
(13) Defletor do monitor de produtividade 47657028
(14) Suporte do módulo 47658565
(15) Módulo da SCU 84312783
(16) Porca, M12 classe 8 znd 9706685
(17) Arruela de pressão 8 reg znm 83990583
(18) Suporte 47504170
(19) Porca baixa M12x1.75 05 znd 323238
(20) Parafuso sex. M8x80 rosca 8.8 znd 87302046
(21) Arruela, 11x20x2 mm cst znd 86624176
(22) Arruela de pressão 10 reg znm 140028
(23) Parafuso, M10x35 rosca completa 8.8 znd 9706704
(24) Parafuso allen cabeça plana, M8x25 10.9 znd 14442131
(25) Parafuso allen cabeça plana, M8x60 10.9 znd 87015626
(26) Porca, M8 cl.8 znd 9706690
(27) Parafuso, rosca completa M12x60 8.8 znd 309086
(28) Porca hexagonal autotravante M12x1.25 8 znd 16105111
(29) Tampa plástica 396727A1
(30) Arruela 140018
(31) Parafuso, rosca completa, M12x45 cl.8.8 znd 120080
(32) Batentes 47747068
(33) Arruela de pressão 6 reg znm 86517328
(34) Parafuso, rosca completa, M6x12 8.8 znd 86977726
(35) Parafuso, M6x30 8.8 znd 43117
(36) Arruela 86588450
(37) Porca, M6 cl.8 znd 9706755
(38) Porca baixa M10 cl.04 znd 84807411
(39) Porca M10 cl.8 znd 100016
(40) Arruela, 9x16x1.6 mm cst znd 86624184
(41) Parafuso sextavado, rosca completa, M8x50 8.8 znd 73170457

8
PT-BR
2 - CONTEÚDO DO KIT

(42) Passa-fio 328 137164


(43) Placa de montagem, fixação 443275A1
(44) Protetor de borracha 47721022
(45) Faixa de fixação 87461856
(46) Alojamento 47514575
(47) Sensor de velocidade 84058860
(48) Graxeira, 1/4-8.8 znd 88775
(49) Parafuso, rosca completa, M8x25 8.8 znd 43127
(50) Arruela 9x16x1.6 mm cst znd 86624184
(51) Arruela de pressão 8 reg znm 83990583
(52) Porca, M8 cl.8 znd 9706690
(53) Acoplamento do motor hidráulico 47658988
(54) Arruela de retenção 87223441
(55) Parafuso, 3/8x16x2 - 3/4 gr5 znd 88444
(56) Chicote do monitor de produtividade 84325302
(57) Abraçadeira 7.9 mm parafuso 1/4 in 237910
(58) Porca, nonmtl M10 cl.8 znd 412141
(59) Abraçadeira 7.9 mm, parafuso 3/8 in 853765
(60) Parafuso, rosca completa, M10x30 8.8 pln 86050233
(61) Abraçadeira de nylon 208x4.8 mm 86566989
(62) Instrução de instalação do kit monitor 47794363
Embalagem de madeira fumigada, kit monitor de produtividade
(63) 47815179
1500
(64) Extensão do chicote do monitor de produtividade 84343164

9
PT-BR
3 - INFORMAÇÕES GERAIS

3 - INFORMAÇÕES GERAIS###_1_###
Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal [10077068]
PEÇAS MÉTRICAS NÃO FLANGEADAS
TAM. PORCA AU- PORCA AU-
NOMI- TOFRE- TOFRE-
NAL NANTE CL. NANTE
8 COM PA- CL.10 COM
RAFUSO PARAFUSO
PARAFUSO CLASSE 8,8 e PARAFUSO CLASSE 10.9 CLASSE 8.8 CLASSE
PORCA CLASSE 8 e PORCA CLASSE 10 10.9
NÃO REVESTIDO NÃO REVESTIDO
REVESTIDO C/ZnCr REVESTIDO C/ZnCr
2.2 N·m (19 lb 2.9 N·m (26 lb 3.2 N·m (28 lb 4.2 N·m (37 lb 2.9 N·m (26 lb
M4 2 N·m (18 lb in)
in) in) in) in) in)
4.5 N·m (40 lb 5.9 N·m (52 lb 6.4 N·m (57 lb 8.5 N·m (75 lb 5.8 N·m (51 lb
M5 4 N·m (36 lb in)
in) in) in) in) in)
7.5 N·m (66 lb 10 N·m (89 lb 11 N·m (96 lb 15 N·m (128 lb 6.8 N·m (60 lb 10 N·m (89 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
158 N·m (116 lb 210 N·m 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 lb 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) (155 lb ft) ft) ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 lb 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) (313 lb ft) ft) ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m 762 N·m (560 lb 1016 N·m 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
M24
ft) (500 lb ft) ft) (750 lb ft) ft) ft)

NOTA: Especificações de torque de peças M4 a M8 são exibidas em libra-polegada. Especificações de torque de


peças M10 a M24 são exibidas em libra-pés.

10
PT-BR
3 - INFORMAÇÕES GERAIS

PEÇAS MÉTRICAS FLANGEADAS


TAM. PARAFUSO CLASSE 8,8 e PARAFUSO CLASSE 10.9 PORCA AU- PORCA AU-
NOMI- PORCA CLASSE 8 e PORCA CLASSE 10 TOFRE- TOFRE-
NAL NANTE CL. NANTE
8 COM PA- CL.10 COM
RAFUSO PARAFUSO
CLASSE 8.8 CLASSE
10.9
NÃO REVESTIDO NÃO REVESTIDO
REVESTIDO C/ZnCr REVESTIDO C/ZnCr
2.4 N·m (21 lb 3.2 N·m (28 lb 3.5 N·m (31 lb 4.6 N·m (41 lb 2.2 N·m (19 lb 3.1 N·m (27 lb
M4
in) in) in) in) in) in)
4.9 N·m (43 lb 6.5 N·m (58 lb 7.0 N·m (62 lb 9.4 N·m (83 lb 4.4 N·m (39 lb 6.4 N·m (57 lb
M5
in) in) in) in) in) in)
8.3 N·m (73 lb 11 N·m (96 lb 12 N·m (105 lb 16 N·m (141 lb 7.5 N·m (66 lb 11 N·m (96 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
20 N·m (179 lb 27 N·m (240 lb 29 N·m (257 lb 39 N·m (343 lb 18 N·m (163 lb 27 N·m (240 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 lb 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 lb 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 lb 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 lb 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 lb 838 N·m (618 lb 1118 N·m 552 N·m (407 lb
M24
ft) ft) ft) (824 lb ft) ft)

IDENTIFICAÇÃO

Parafusos sextavados e parafusos, classes 5.6 e superior

20083680 1

1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade

11
PT-BR
3 - INFORMAÇÕES GERAIS

Porcas autofrenantes e porcas sextavadas métricas, classes 05 e superior

20083681 2

1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
3. Marca de relógio da classe de propriedade e identificação do fabricante (opcional), i.e. marcas 60 ° separadas
indicam propriedades Classe 10 e marcas 120 ° separadas indicam Classe 8.

PEÇAS NÃO FLANGEADAS EM POLEGADAS


PORCA AU- PORCA AU-
TOFRE- TOFRE-
TAMANHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrB NANTE GrC
NOMINAL GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE- SEM RE-
REVES-
VESTI- VESTI- REVES-
TIDO
MENTO ou MENTO ou TIDO
C/ZnCr
REVES- REVES- C/ZnCr
DOU-
TIDO COM TIDO COM DOURADO
RADO
PRATA PRATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m 16 N·m 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
in) in) (106 lb in) (142 lb in) in)
17 N·m 23 N·m 24 N·m 32 N·m 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb
5/16
(150 lb in) (204 lb in) (212 lb in) (283 lb in) in) in)
30 N·m (22 lb 40 N·m 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb
3/8 31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft)
ft) (30 lb ft) ft) ft)
48 N·m (36 lb 65 N·m 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb
7/16 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft)
ft) (48 lb ft) ft) ft)
74 N·m (54 lb 98 N·m 104 N·m 139 N·m 108 N·m (80 lb
1/2 76 N·m (56 lb ft)
ft) (73 lb ft) (77 lb ft) (103 lb ft) ft)
107 N·m 142 N·m 150 N·m 201 N·m 156 N·m (115 lb
9/16 111 N·m (82 lb ft)
(79 lb ft) (105 lb ft) (111 lb ft) (148 lb ft) ft)
147 N·m 196 N·m 208 N·m 277 N·m 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb
5/8
(108 lb ft) (145 lb ft) (153 lb ft) (204 lb ft) ft) ft)
261 N·m 348 N·m 369 N·m 491 N·m 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb
3/4
(193 lb ft) (257 lb ft) (272 lb ft) (362 lb ft) ft) ft)
420 N·m 561 N·m 594 N·m 791 N·m 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb
7/8
(310 lb ft) (413 lb ft) (438 lb ft) (584 lb ft) ft) ft)
630 N·m 841 N·m 890 N·m 1187 N·m 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb
1
(465 lb ft) (620 lb ft) (656 lb ft) (875 lb ft) ft) ft)

NOTA: Para unidades imperiais, 1/4 in e 5/16 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-polegada.
3/8 in até 1 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-pé.

12
PT-BR
3 - INFORMAÇÕES GERAIS

PEÇAS FLANGEADAS EM POLEGADAS


PORCA AU- PORCA AU-
TAMA-
TOFRE- TOFRE-
NHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrF NANTE GrG
NOMI- GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
NAL
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE-
SEM RE-
VESTI-
VESTI- REVESTIDO REVESTIDO
MENTO ou
MENTO ou C/ZnCr C/ZnCr
REVES-
REVESTIDO DOURADO DOURADO
TIDO COM
COM PRATA
PRATA
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 12 N·m (106 lb
1/4 9 N·m (80 lb in) 8 N·m (71 lb in)
in) in) in) in)
19 N·m (168 lb 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb 24 N·m (212 lb
5/16
in) in) in) in) in) in)
33 N·m (25 lb 44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb
3/8 30 N·m (22 lb ft) 43 N·m (32 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
53 N·m (39 lb 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
81 N·m (60 lb 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m 104 N·m (77 lb
1/2 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) ft) (113 lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m 165 N·m 221 N·m 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) ft)
287 N·m (212 lb 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) ft)
693 N·m (512 lb 925 N·m 979 N·m 1305 N·m 631 N·m (465 lb 890 N·m (656 lb
1
ft) (682 lb ft) (722 lb ft) (963 lb ft) ft) ft)

IDENTIFICAÇÃO

Porcas de giro livre e parafusos em polegadas

20083682 3
Exemplos de marcas de grau

Identificação do grau SAE


1 Grau 2 - Sem marcas 4 Porca Grau 2 - Sem marcas
2 Grau 5 - Três marcas 5 Porca Grau 5 - Marcas 120 ° Separada
3 Grau 8 - Cinco marcas 6 Porca Grau 8 - Marcas 60 ° Separada

13
PT-BR
3 - INFORMAÇÕES GERAIS

Porcas autofrenantes em polegadas, Toda em metal (três métodos opcionais)

20090268 4

Identificação do grau
Grau Método de marcação de canto (1) Método de marcação plana Método de marcação de
(2) relógio (3)
Grau A Sem entalhes Sem marca Sem marcas
Grau B Um entalhe circunferencial Letra B Três marcas
Grau C Dois entalhes circunferenciais Letra C Seis marcas

14
PT-BR
4 - PRÉ-MONTAGEM

4 - PRÉ-MONTAGEM
LISTA DE FERRAMENTAS

Lista de ferramentas necessárias [101845025]


• Kit de Chaves Universais
• Alicates
• Lixadeira / Policorte
• Disco de Corte
• Maçarico
• Martelo
• Torquímetros

PREPARAÇÃO PARA MONTAGEM

Preparação da máquina [101845110]


1. Faça uma lavagem completa da máquina, especial-
mente no caso de envolver procedimentos no sistema
hidráulico. Redobre o rigor na limpeza dos pontos a
serem abertos ou desconectados.
Consulte o manual de serviço sobre as precauções a
serem tomadas com os componentes eletroeletrônicos
e chicotes.
Após a lavagem, proporcione todas as condições para
que ocorra a completa secagem da máquina, como por
exemplo, deixá-la em local aberto, ventilado e ensola-
rado.
2. Certifique-se de ter entendido todo o procedimento de-
scrito na instrução.
3. Posicione a máquina em local plano, nivelado e pro-
tegido contra as intempéries para realizar os procedi-
mentos.
4. Desconecte o cabo negativo da bateria ou desligue a
chave geral da mesma (se equipada).
5. Separe e identifique os componentes do kit de instala-
ção. Certifique-se da existência de todos os itens rela-
cionados.
6. Providencie todas as ferramentas e recursos necessá-
rios.

15
PT-BR
4 - PRÉ-MONTAGEM

Pré-montagem e ajuste da base de instalação da balança e célula de


carga [101845118]
1. Em uma bancada, instale a placa de pesagem (8) so-
bre a estrutura (7) da balança.

PIIL15SC00110AA 1

2. Faça a fixação com os parafusos (24) e (25), porcas


(26) e arruelas (17).

PIIL15SC00111AA 2

PIIL15SC00112AA 3

3. Instale as tampas plásticas (29) em ambos lados.

PIIL15SC00113AA 4

16
PT-BR
4 - PRÉ-MONTAGEM

4. Instale e aperte os parafusos olhais (6) com porca e


contraporca (16), conforme posição ilustrada.

PIIL15SC00114AA 5

5. Instale a estrutura (5) sobre o conjunto (7).

PIIL15SC00115AA 6

6. Fixe a estrutura (5) nos parafusos olhais (6) com para-


fuso (31) e porca (16). Atente para o correto posicio-
namento.

PIIL15SC00116AA 7

7. Instale a célula de carga (10) na estrutura (5), através


dos suportes (5) e (10) e placa (12) com os parafusos
(20) e arruelas (40).
NOTA: Lado correto de montagem da célula (10): A saída
do sinal elétrico da célula de carga deve ficar voltada para
o lado da barra (5) e o lado oposto voltado para o suporte
(18) e olhal (6).

PIIL15SC00119AA 8

17
PT-BR
4 - PRÉ-MONTAGEM

8. Instale o suporte (18) no olhal (6) fixe-os na estrutura


(7) através do parafuso (27) e porca (28).

PIIL15SC00118AA 9

PIIL15SC00104AA 10

9. Direcione a saída elétrica do célula de carga (10) pelo


furo (X), onde deve ser montado o passa-fio (42).

PIIL15SC00105AA 11

18
PT-BR
4 - PRÉ-MONTAGEM

10. Instale os batentes (32) entre a estrutura (7) e o su-


porte (5), fixando com as porcas (38) e (39).
NOTA: Verifique a perpendicularidade (X) de 90 °, da ore-
lha (Y) e na estrutura (7). A não perpendicularidade nesse
ponto, comprometerá todo o sistema de aferição.
NOTA: O batente (32) deve estar alinhado, perpendicular
à orelha e devidamente centralizado no rasgo com folga
iguais para ambos os lados.

PIIL15SC00121AA 12

PIIL15SC00120AA 13

PIIL15SC00122AA 14

19
PT-BR
5 - MONTAGEM

5 - MONTAGEM
Instruções

Desmontagem do Assoalho do Elevador [101845160]


1. Abra os elos-mestres das correntes (65) do elevador
para permitir o acesso e instalação.

PIIL15SC00096AA 1

PIIL15SC00127AA 2

2. Remova os parafusos (66) de fixação da placa do as-


soalho (67).
NOTA: NÃO descarte estes parafusos, pois serão usados
na instalação da nova placa - item (4) do kit.

PIIL15SC00129AA 3

20
PT-BR
5 - MONTAGEM

3. Remova a placa de desgaste (68) de um ou ambos os


lados do elevador.
O objetivo é facilitar (ou permitir) a introdução do con-
junto da balança por baixo do elevador.
Para isso, corte a(s) placa(s) (68) nos pontos (X) e (Y),
correspondentes aos limites da extensão ocupada pelo
conjunto da balança.
NOTA: Atente para não danificar a(s) placa(s) de desgaste
(68) ao cortá-la(s) e removê-la(s). NÃO descarte estas
chapas, pois serão reinstaladas posteriormente.

PIIL15SC00017AA 4

PIIL15SC00018AA 5

21
PT-BR
5 - MONTAGEM

Instalação do Defletor de Borracha [101845165]


1. Faça quatro furos (X), com 10 mm de diâmetro, na
estrutura do elevador, de acordo com as medidas da
figura 3.

PIIL15SC00019AA 1

2. Fixe o defletor de borracha (44) na placa (43), através


da chapa (45) e parafuso (49), porca (52) e arruelas
(51) e (50).
3. Fixe o conjunto montado na estrutura do elevador.

PIIL15SC00020AA 2

PIIL15SC00084FA 3

22
PT-BR
5 - MONTAGEM

Instalação do Conjunto Pré-montado [101845169]


1. Instale a placa (4) no elevador, fixando-a com os para-
fusos (66).

PIIL15SC00128AA 1

2. Instale o conjunto pré-montado da balança na base do


elevador.
Para isso, introduza-a por baixo do elevador, utilizando
um dispositivo adequado e seguro.

PIIL15SC00135AA 2

3. Instale a célula de carga (10) no suporte (18) fixando


com o parafuso (41), porca (26) e arruela (40).

PIIL15SC00119AA 3

4. Regule o desnível entre a face da placa de pesagem


(8) e a face da placa base (4), consulte procedimento
em 5-25.

PIIL15SC00124AA 4

23
PT-BR
5 - MONTAGEM

5. Reinstale a(s) barra(s) de desgaste (68) na(s) posi-


ção(ões) original(is).
Solde, lixe e pinte a(s) barra(s) com tinta padrão CNH.
IMPORTANTE: Proteja o conjunto da balança contra res-
pingos de solda ou quaisquer danos que este possa sofrer
advinda desta operação.
6. Reinstale o conjunto de correntes (65) e taliscas, rein-
stalando os elos-mestres da corrente.

PIIL15SC00017AA 5

7. Instale o defletor metálico (13).

PIIL15SC00130AA 6

24
PT-BR
5 - MONTAGEM

Ajustes - Regulagem da Placa de Pesagem (pad) [101903497]


1. Solte a contraporca (19) e retire o parafuso-pino (27).
2. Posicione a placa de pesagem (8) de forma que fique
um desnível “X” de 1.0 mm.
Ou seja: a placa (8) deve ficar 1.0 mm abaixo da su-
perfície da placa-base (4).
Nesta condição, trave ou apoie a placa de pesagem (8)
para manter o desnível “X” especificado.
3. Gire o olhal (6) conforme necessário, até coincidir os
furos de montagem do parafuso-pino (27).
4. Monte o parafuso (27) e a respectiva porca.
5. Reaperte a contraporca (19) e remova o travamento
PIIL15SC00117AA 1
utilizado para manter a placa (8) na posição de ajuste.

PIIL15SC00124AA 2

25
PT-BR
5 - MONTAGEM

Substituição do Mancal Direito e Instalação do Sensor de Rotação


[101845173]
1. Remova o motor hidráulico (69) do lado direito do ele-
vador.
NOTA: Os parafusos de fixação do motor ao mancal serão
usados na reinstalação do mesmo.
2. Remova a luva (70) montada no motor (69).
Aqueça-a para removê-la, pois a mesma foi montada
com trava química.
3. Solte os parafusos (71) e remova o mancal (72), que
será substituído.
NOTA: Os parafusos (71) serão usados na instalação do
novo mancal - item (46) do kit.
PIIL15SC00125AA 1

PIIL15SC00126AA 2

4. Instale o novo mancal (46), reutilizando os parafusos


(71).

PIIL15SC00100AA 3

5. Instale a luva (53) no estriado do eixo do motor hidráu-


lico (69).
Fixe a luva com a arruela e parafuso - itens (54) e (55)
do kit.
NOTA: Aplique óleo na luva (53) ao instalar o motor no
mancal.

PIIL15SC00101AA 4

26
PT-BR
5 - MONTAGEM

6. Instale o motor hidráulico (69) no mancal (46).


7. Instale o sensor (47), ajustando-o corretamente.
IMPORTANTE: Gire o sensor (47) no sentido horário até a
base do mesmo encostar no topo de um dos entalhes da
luva (53) montada no eixo do motor.
Após, retorne o sensor 1/4 de volta, proporcionando a folga
correta.
Mantendo o sensor estático, aperte a contraporca do
mesmo para manter o ajuste.
8. Instale a graxeira (48).

PIIL15SC00098AA 5

PIIL15SC00101AA 6

27
PT-BR
5 - MONTAGEM

Instalação dos Chicotes Elétricos - Roteamento e Conexão [101847877]


1. Direcione o chicote (56) pelo furo indicado pela seta na
figura ao lado.
Em seguida, direcione-o pela abertura onde se localiza
o ajuste de tensão da corrente do elevador, ao lado do
motor hidráulico da esteira.

PIIL15SC00133AA 1

2. Direcione o chicote (56) na lateral direita do elevador,


junto as mangueiras hidráulicas (X).
NOTA: Fixe o chicote (56) por dentro (atrás) das manguei-
ras hidráulicas (X) para maior proteção. Fixe o chicote nas
mangueiras de forma adequada, utilizando cintas plásti-
cas.

PIIL15SC00132AA 2

28
PT-BR
5 - MONTAGEM

PIIL15SC00085FA 3

Item Descrição
(A) Conexão do chicote (56) à rede CAN, na parte posterior esquerda da máquina.
(B) Aterramento: terminal tipo olhal.
(C) Conexão com a célula de carga: conector 4 vias.
(D) Conexão com o módulo: conector 12 vias.
(E) Conexão com o sensor de rotação: conector 2 vias.

3. Fixe o módulo (15) no suporte (14) com os parafusos


(35), arruelas (36) e porcas (37).

PIIL15SC00123AA 4

29
PT-BR
5 - MONTAGEM

4. Fixe o módulo e o suporte (14) no conjunto da balança


com os parafusos (34) e arruelas (33).

PIIL15SC00135AA 5

5. Direcione o fio terra (B) e conecte o no ponto de ater-


ramento existente (próximo ao bloco hidráulico).
B. Detalhe aterramento (ramificação com terminal tipo
olhal).

PIIL15SC00108AA 6

6. Conecte o conector 4 vias à célula de carga


C. Detalhe conexão célula de carga (conector 4 vias)

PIIL15SC00104AA 7

7. Conecte o conector de 12 vias ao módulo.


C. Detalhe conexão célula de carga (conector 4 vias)
D. Detalhe conexão módulo (conector 12 vias)
E. Detalhe conexão sensor de rotação (conector 2
vias)

PIIL15SC00106AA 8

30
PT-BR
5 - MONTAGEM

8. Conecte o conector 2 vias ao sensor de rotação (47).


NOTA: Para máquinas com elevador de 900 mm ou
1500 mm para conectar o sensor instale também a exten-
são de chicote (64).

PIIL15SC00107AA 9

Opções de Elevador
Extensão do monitor de
Nível Código da Peça Elevador produtividade para sensor de
velocidade ( 84343164)
0 84141549 Elevador 900 mm Sim
0 47472954 Elevador 1500 mm Sim
0 84175985 Elevador 300 mm Sim
0 87474627 Elevador 300 + 250 mm Sim

9. Localize o conector CAN (existente no chicote da má-


quina no lado esquerdo da mesma, próximo aos moto-
res hidráulicos).
Se necessário remova a proteção lateral.
10. Conecte o conector de 3 vias do chicote ao conector
da máquina.
A. Detalhe conexão CAN (conector de 3 vias).

PIIL15SC00109AA 10

31
PT-BR
5 - MONTAGEM

Ajustes dos Batentes Limitadores da Célula de Carga [101847896]


1. Certifique-se de que a SCU e a célula de carga estejam
conectadas.
2. Aplique uma carga “Q” sobre a placa de pesagem (8)
até obter 20 - 30 mV de sinal da célula de carga.
Esta voltagem pode ser medida nos pinos “10 e 11”
do conector SCU ou nos pinos “3 e 4” do conector da
célula de carga.

PIIL15SC00102AA 1

3. Mantendo a carga “Q” correta sobre a placa (8), ajuste


os batentes (32) de forma a limitar o curso da placa
nesta condição. Para isso, solte e gire as porcas e
contraporcas (38) e (39).
4. Obtido o ajuste correto, reaperte as porcas e contra-
porcas (38) e (39), force a placa até encostar nos ba-
tentes (32) e verifique se a leitura do sinal da célula de
carga está correto.
NOTA: Não aplique carga que faça a célula de carga emitir
um sinal maior que 30 mV.
NOTA: Ajuste ambos os batentes (32) de maneira uni-
forme. PIIL15SC00103AA 2

Uma alternativa para verificar o sinal da célula de carga


é usar o monitor:
1. Acesse Diagnostics > Yield.
2. Aplique uma carga “Q” sobre a placa (8) até atingir
a leitura de 3.0 - 3.2 V.
3. Nesta condição, ajuste os batentes (32) conforme
descrito anteriormente.

PIIL15SC00099AA 3

32
PT-BR
5 - MONTAGEM

Monitor de Produtividade - Atualização de Software [101847902]


Se a máquina não for modelo MY15, atualize o software
do display para versão 30.5.0.0.
Modelos MY 2015 não requerem atualização.

33
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

6 - PÓS-MONTAGEM
INSTRUÇÕES

Monitor de Produtividade [101841076]

SOIL14SC01242AA 1

Item Descrição
(1) Monitor AFS Pro700
(2) Sensor de Velocidade à Frente ( GPS)
(3) SCU (Sugar Cane Control Unit)
(4) Base de Pesagem
(5) Sensor de Velocidade do Elevador
(6) Flash Drive (Pen Drive)

IMPORTANTE: Após instalar o KIT do monitor de produtividade para máquinas versões A8000 até série
PRCY8000PFPA02200, A8800 até série PRCY8800JFPA02196 e A8800MR até série PRCY8800VFPA02198,
recomenda-se utilizar esse capitulo do guia do display como referência operacional.
IMPORTANTE: Máquinas modelos MY2015 versões A8000 a partir da série PRCY8000PFPA02201, A8800 a partir
da série PRCY8800JFPA02197 e A8800MR a partir da série PRCY8800VFPA02199, as informações referente a este
capítulo guia operacional estão contidas na integra nos respectivos e atuais manuais de operação de referências:
47781609, 47781607, 47781616, 47781611, 47781626, 47485954, 47838004 & 47485955.

34
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Instalação do Software do Monitor [101843166]


A versão do software do monitor de produtividade ins-
talada, deve ser compatível com as outras versões ins-
taladas no monitor da máquina. Para garantir a instala-
ção da versão correta, entre em contato com a equipe
local PS&T.
Para confirmar as versões de software instaladas, a
partir da tela “Home”:
1. Selecione a opção “Diagnostics”.
2. Selecione a aba “Version”, o lado direito da tela apre-
senta o software e suas respectivas versões.
3. Role para baixo para verificar todas as versões.

SOIL14SC01243AA 1

SOIL14SC01244AA 2

35
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Configuração do monitor [101841079]


Memória Flash (Pen drive)
Para gravar as informações do monitor, uma memória
flash (pen drive) precisa ser conectada ao monitor, en-
tão:
1. Desligue o monitor (tecla off).
2. Depois que o monitor estiver totalmente desligado, co-
necte um pen drive no lado esquerdo do monitor.
3. Em seguida, ligue o monitor novamente.
NOTA: O pen drive deve ser conectado ou desconectado
somente com o monitor completamente desligado.

SOIL14SC01245AA 1

Produtor, Campo e Fazenda


Na tela “Home”:
1. Selecione a opção “Performance”.
2. Selecione a aba “Profile”, preencha os campos “Gro-
wer”, “Field” e “Farm” de acordo com a localização
onde os testes serão realizados. Cada vez que um
novo campo é criado, uma nova tarefa (“Task”) será
criada automaticamente.

SOIL14SC01246AA 2

Nível de Interface
Na tela “Home”:
1. Selecione a opção “Toolbox”.
2. Selecione a aba “Disp”.

SOIL14SC01247AA 3

36
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

3. Encontre o campo “Interface Level”.


4. Selecione “Advanced” na lista de opções.

SOIL14SC01248AA 4

5. Se o nível de interface foi mudado de Basic (Básico)


para Advanced (Avançado), o monitor será reiniciado
automaticamente.
Um ícone de memória flash (pen drive) com fundo
branco irá aparecer no canto inferior esquerdo, indi-
cando que uma memória flash pode ser gravada.
Se o pen drive não estiver conectado ao monitor, irá
aparecer uma mensagem indicando “Dispositivo de
Memória Não Detectado” e o ícone irá piscar com um
fundo amarelo.

SOIL14SC01249AA 5

37
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

GPS
É necessário verificar se o GPS está ativado. Na tela
“Home”:
1. Selecione “Toolbox”.
2. Selecione a aba “GPS” e verifique o campo “GPS Lo-
cation”.
Se estiver “Not Installed”, selecione uma opção dispo-
nível de acordo com a instalação do GPS.

SOIL14SC01250AA 6

SOIL14SC01251AA 7

3. Quando selecionada a “GPS Location”, alguns campos


serão habilitados.

SOIL14SC01252AA 8

38
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

4. Role para baixo e selecione de onde está vindo o sinal


do GPS no campo “Connection Type”.

SOIL14SC01253AA 9

5. Note que um ícone de GPS irá aparecer no canto infe-


rior esquerdo da tela. Ao clicar no ícone, aparecerão
algumas informações do GPS.

SOIL14SC01254AA 10

Se aparecer a mensagem “GPS Receiver Communica-


tion Lost”, verifique se está correta a opção selecionada
no campo “Connection Type”, caso contrário, verifique
as conexões físicas do GPS.

SOIL14SC01255AA 11

39
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Coletor de dados (Data Logger)


Na tela “Home”:
1. Selecione “Toolbox”.
2. Selecione a aba “Data Log”.

SOIL14SC01256AA 12

3. No campo “Data Logger”, selecione a opção “Enabled”.

SOIL14SC01257AA 13

40
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Filtro
Na tela “Home”:
1. Entre em “Data Management” > “Filter”.
2. Há dois botões denominados “Filter Crop List” e “Filter
Extended Trip Data List”. Entre nos dois e selecione
todas as opções, clicando em seguida em “Enter” para
gravar.

SOIL14SC01258AA 14

SOIL14SC01259AA 15

Ativação do Monitor de Produtividade


Em “Toolbox”:
1. Selecione a aba “Yield”.
2. Selecione a opção “Installed” no campo “Yield/Moi-
sture”.

SOIL14SC01260AA 16

41
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Telas Run (Executar)


Depois de realizar todas as configurações anteriores,
é hora de configurar a tela Run (Executar), a fim de
observar os parâmetros do monitor de produtividade.
1. Entre em “Toolbox”.
2. Selecione a aba “Layout”.
3. Selecione o campo “Current Layout”.
4. Escolha a opção “New” e escreva um novo nome de
Layout.

SOIL14SC01261AA 17

SOIL14SC01262AA 18

5. Entre no campo “Run Screen” e selecione uma opção


“Run”. Como demonstração, será selecionado “Run
2”.

SOIL14SC01263AA 19

42
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

6. Entre em cada campo abaixo do campo “Run Screen”


e selecione os parâmetros relativos ao Monitor de Pro-
dutividade, como mostrado.

SOIL14SC01264AA 20

43
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Calibrações - Calibração do Ponto Zero [101843076]


Preparação da Máquina e Monitor
Antes de iniciar a calibração, é necessário preparar a
máquina e algumas condições devem ser considera-
das e seguidas:
1. A máquina deve estar em uma inclinação em relação
ao solo semelhante aquela da colheita.
2. Motor funcionando na mesma velocidade usada du-
rante a colheita.
3. Freio de estacionamento aplicado.
4. Elevador precisa estar na mesma altura em que é uti-
lizado durante a colheita.
5. Elevador funcionando.
6. Base de pesagem vazia (sem cana-de-açúcar na base
de pesagem ou no elevador).
7. Cortador de base funcionando.
8. Extrator primário e secundário funcionando (apenas no SOIL14SC01265AA 1
caso de eles serem utilizados durante a colheita).

Calibração
1. Navegue até “Calibrations” > aba “Load Cell”.

SOIL14SC01267AA 2

2. Selecione o botão “Start” e a Calibração do Ponto Zero


irá começar.

SOIL14SC01268AA 3

44
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Após o botão “Start” ser pressionado, a Calibração do


Ponto Zero inicia e um contador regressivo de 30 s é
mostrado no botão “Stop”.
A calibração pode ser interrompida a qualquer mo-
mento, mas é recomendado executar os 30 s por
completo.
Para uma melhor precisão, esta calibração pode ser
feita até o valor médio de zero ser repetido entre as
calibrações.
3. Para aceitar o valor calibrado, é necessário clicar no
botão “Update Load Cell Zero”, localizado na parte in-
ferior. Irá aparecer uma mensagem informando “A new
task has been created” (“Uma nova tarefa foi criada”).
NOTA: Observe que o novo valor da Calibração do Ponto
Zero será atualizado na aba “Crop”. SOIL14SC01269AA 4

45
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Ajustes - Colheita [101843164]


Uma vez que a máquina está pronta para a colheita:
1. Selecione “Run Screens”.
2. Selecione a aba “Run X” (X = 1 a 6) de acordo com
layout do Monitor de Produtividade configurado no item
“Telas Run” (Executar) para observar os parâmetros no
Monitor de Produtividade durante a colheita.

SOIL14SC01270AA 1

SOIL14SC01271AA 2

3. Quando a máquina estiver colhendo, observe que uma


seta verde apontando para baixo deve ser exibida in-
dicando que a máquina está em condição de trabalho.

SOIL14SC01272AA 3

46
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Nessa situação, o ícone da memória flash vai mudar


mostrando uma seta amarela apontando para baixo so-
bre o ícone da memória flash, indica que a informação
do display está sendo gravada.

SOIL14SC01273AA 4

Ajuste do Valor “C2”


Para se ter um valor mais preciso da pesagem da cana,
o ajuste do valor “C2” (constante de calibração) precisa
ser feito pelo menos uma vez.
1. Colha algumas toneladas de cana e descarregue em
um caminhão exclusivo e pese a carga.
2. Depois, compare o peso da cana do caminhão com o
“Cane Weight” (“Peso da cana-de-açúcar”) mostrado
no monitor.
Se os valores forem muito diferentes, é possível apro-
ximá-los, ajustando o valor C2. O valor padrão de C2
é 100 e é ajustável.
3. O ajuste de C2 pode ser feito de acordo com a seguinte
equação:
SOIL14SC01274AA 5

“Valor atual de C2” x “Peso físico real da cana-de-açúcar”


“Valor novo de C2” =
“Peso da cana-de-açúcar mostrada no Monitor”

“Valor novo de C2” é o valor de C2 que precisa ser


ajustado no campo C2 do monitor. Uma nova tarefa
(task) será criada automaticamente.

47
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Diagnóstico de Produtividade
O sinal da célula de carga correspondente ao peso
existente nela, pode ser verificado em:
1. Selecione “Diagnostics”.
2. Selecione a aba “Yield“.

SOIL14SC01275AA 6

3. No campo “System” selecione a opção “Weight Load


Cell”.
Um gráfico que indica a tensão da célula de carga é
constantemente gerado, e o valor pode ser verificado
para se fazer algum diagnóstico de produtividade.

SOIL14SC01276AA 7

48
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Recomendações gerais de uso do Monitor de Produtividade [101843457]


IMPORTANTE: Siga as recomendações abaixo para garantir o funcionamento adequado do equipamento.

Recomendação Frequência
Antes de cada turno.
Certifique-se de que não exista lama, folhas, impurezas,
Quando o fluxo instantâneo permanecer o mesmo por
etc, que possam interferir no movimento da base de
mais do que 30 s ou permanecer muito acima ou muito
pesagem.
abaixo da produtividade da área.
Certifique-se de que não exista lama, folhas, impurezas,
etc, que estejam interferindo entre as taliscas do
elevador e base de pesagem.
Certifique-se de que o defletor do extrator secundário Antes de cada turno.
esteja disponível e em boas condições.
Certifique-se de que a base de pesagem encontra-se
em boas condições.
Ao ligar/desligar modo SMART.
Ao ativar extrator secundário durante a colheita.
Quando não houver cana passando pela base de
Calibração da base de pesagem deve ser feita tão
pesagem/elevador e produtividade/fluxo instantâneo
frequentemente quanto possível para evitar desvios da
indicados no monitor.
linha de base.
Após a realização de manutenção na base de pesagem
(incluindo limpeza).
Antes de iniciar cada turno.
Ao iniciar uma safra
A produtividade média da tarefa, indicada no monitor,
apresenta diferença superior a ±10 % em relação à
O fator de escala deve ser ajustado tão frequentemente
produtividade média do talhão de cana.
quanto possível para reduzir o erro médio de pesagem.
Quando a carga total acumulada em uma tarefa, indicada
no monitor, apresenta diferença superior a ±10% em
relação à carga total acumulada em um transbordo.

49
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

Procedimento para Ajustar o Fator de Escala [101844148]


1. Faça a Calibração do Ponto Zero nas condições em
que máquina irá colher. Consulte procedimento em
6-44.
2. Inicie uma nova tarefa no display e colha uma quanti-
dade controlada de cana entre 10 - 100 t.
NOTA: Monte uma carga separada de outras máquinas
para conferência do peso na balança da usina.
3. Anote o valor final medido no display o valor atual
(PMonitor) de “C2”.
4. Pese a quantidade de cana colhida (PMedido) utili-
zando equipamento externo, por exemplo, balança da
usina, transbordo, etc.
5. Calcule o valor de “C2novo” da seguinte maneira:

“C2 atual” X “Peso medido”


“C2 novo” =
“PMonitor”

6. Insira o novo valor de “C2” no display.

50
PT-BR
6 - PÓS-MONTAGEM

51
PT-BR
SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2015 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da CNH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CNH.

CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220
PT-BR

Você também pode gostar