Você está na página 1de 14

966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SE...

Página 1 de 14

Fechar o SIS

Tela anterior

produtos: WHEEL LOADER


Modelo: 966H WHEEL LOADER A6D
Configuração: 966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine

Manual de Operação de Ferramentas


Utilizar o Grupo de Indicador de Pressão Digital 198-4240{0599, 0738, 0788, 1000,
3000, 4000, 5000, 6000}
Número de Mídia -NPHS0818-05 Data de Publicação -03/06/2013 Data de Atualização -16/07/2013

i05354298

Utilizar o Grupo de Indicador de Pressão Digital 198-4240


{0599, 0738, 0788, 1000, 3000, 4000, 5000, 6000}
SMCS - 0599; 0738; 0788; 1000; 3000; 4000; 5000; 6000

Produtos Caterpillar: Todos

Introdução
Informações de Segurança Importantes

Ilustração 1 g02139237

Pense na Segurança

A maioria dos acidentes que envolvem a operação, manutenção e reparação do produto é causada
pelo desrespeito de regras de segurança e precaução básicas. O reconhecimento prévio das
situações potencialmente perigosas pode prevenir acidentes. É necessário estar alerta
relativamente a potenciais perigos. As pessoas que lidam com estes produtos devem ter a

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SE... Página 2 de 14

formação, as aptidões e as ferramentas necessárias para desempenhar adequadamente estas


funções.

A operação, lubrificação, manutenção ou reparação deficientes deste produto podem ser


perigosas e resultar em ferimentos ou morte.

Não opere este produto antes de ler e compreender o Manual de Funcionamento de


Ferramentas.

As precauções e avisos de segurança são providenciados neste manual e no produto. Se os avisos


de perigo forem ignorados, o utilizador e outras pessoas podem sofrer ferimentos ou morrer.

Os riscos estão identificados pelo "Símbolo de alerta de segurança" seguido por uma "Palavra
Sinal" tal como "PERIGO", "AVISO" ou "CUIDADO".

Uma lista não exaustiva de operações que podem provocar danos está identificada por etiquetas de
"NOTA" nesta publicação.

A Caterpillar não pode antever todas as circunstâncias possíveis que possam envolver um
perigo potencial. Os avisos nesta publicação e no produto não são, assim, totalmente
abrangentes. Se se utilizar uma ferramenta, procedimento, método de trabalho ou técnica de
funcionamento que não seja recomendado pela Caterpillar, o operador deve assegurar-se de
que os procedimentos são seguros. O operador deve também assegurar-se de que o produto
não fica danificado ou se torna inseguro por qualquer procedimento não especificado.

As informações, especificações e ilustrações nesta publicação são baseadas em informação que foi
disponibilizada no momento em que a publicação foi escrita. As especificações, binários, pressões,
medições, ajustes, ilustrações e outros itens podem ser alterados em qualquer momento. Estas
alterações podem afectar a manutenção que é efectuada ao produto. Obtenha as informações mais
completas e actualizadas antes de iniciar qualquer trabalho.

Informações sobre a Literatura


Este manual contém informações de segurança, instruções de funcionamento e informações de
manutenção e deve ser guardado com o grupo de ferramentas

Algumas fotografias ou ilustrações nesta publicação poderão apresentar pormenores diferentes da


sua ferramenta de serviço. Protecções e revestimentos podem ter sido removidos para fins
ilustrativos.

O contínuo desenvolvimento e melhoria na concepção do produto podem ter causado alterações na


ferramenta de serviço, que não estão incluídas nesta publicação.

Quando tiver dúvidas relacionadas com esta ferramenta de serviço ou este manual, contacte o
Distribuidor de ferramentas de serviço para obter a mais recente informação disponível.

Secção de segurança

A secção de Segurança enumera as precauções de segurança básicas.

Leia e compreenda as precauções básicas apresentadas na secção de Segurança antes de operar ou


realizar tarefas de manutenção e reparação nesta ferramenta de serviço.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SE... Página 3 de 14

Secção de informações gerais

A secção de informações gerais descreve características e funções de ferramentas. A secção


fornece informações úteis sobre peças individuais, ferramentas adicionais e recursos.

Secção de funcionamento

A secção de funcionamento é uma referência para o novo operador e uma actualização para o
operador com experiência.

As fotografias e as ilustrações guiam o operador através de procedimentos adequados para a


utilização do grupo da ferramenta.

As técnicas de operação definidas nesta publicação são básicas. A perícia e as técnicas


desenvolvem-se à medida que o operador conhece a ferramenta de serviço e as suas capacidades.

Secção de manutenção

A secção de Manutenção corresponde a um guia para inspecção, limpeza, armazenamento e


eliminação de ferramentas.

Secção de segurança

Durante a operação da máquina, e durante um curto período de tempo


após o motor ser desligado, o sistema de transmissão eléctrico contém
níveis de tensão perigosos.

Não remova quaisquer coberturas que exponham componentes de alta


tensão enquanto o motor estiver a funcionar.

Qualquer tipo de manutenção efectuada nos seguintes componentes


apenas pode ser efectuada após ter sido seguido o procedimento de
encerramento para assistência do sistema de transmissão eléctrica:

• Compartimentos de alta tensão no armário conversor

• O compartimento do eixo traseiro que contém os motores de


tracção da transmissão eléctrica

• O gerador

• A grelha de resistência retardadora, o motor do ventilador da


grelha e os cabos do sistema da grelha

• O regulador do campo de excitação

• Os cabos de alta tensão e os compartimentos de ligação

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SE... Página 4 de 14

O não cumprimento da recomendação poderá resultar em ferimentos


graves ou mesmo em morte.

Nomenclatura dos ícones de segurança

Protecção Pessoal/Informações Importantes

Ilustração 2 g02140175

Protecção Pessoal/Informações Importantes

Secção de informações gerais


Introdução

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SE... Página 5 de 14

Ilustração 3 g02278013

Grupo do indicador de pressão digital 198-4240

O Grupo do indicador de pressão digital 198-4240 é um medidor com base num microprocessador
autónomo que lê e apresenta informação sobre o vácuo, a pressão, a pressão diferencial e a
temperatura. O indicador utiliza sensores e cabos para permitir que os técnicos efectuem medidas
à distância a partir de um sistema que está a ser testado.

O Indicador digital 198-4234 lê a pressão em unidades de libra por polegada quadrada (psi) ou
Bar. Para obter unidades em kPa (quilopascal), adicione dois zeros à leitura em Bar. (Por exemplo
35 Bar = 3500 kPa)

O indicador tem quatro conectores de pressão. O primeiro conector é utilizado para medir a
pressão, a pressão diferencial e o vácuo. Os restantes três conectores são utilizados para medir a
pressão. Uma sonda de temperatura termopar tipo K também é fornecida para medir a
temperatura.

Nota: Um Conjunto de acoplador de desconexão rápida 187-3547 está a ser utilizado nos produtos
CAT para testar as pressões superiores a 41386 kPa (6000 psi). Os acoplamentos fornecidos com
os sensores colectores de pressão deixarão de ser ligados a estes bocais do tipo corrente. O Grupo
do sensor de pressão 251-9600 foi concebido para ser instalado no Bocal de conexão rápida de alta
pressão. Um Cotovelo 6V-8076 opcional e um Anel Retentor em O 3J-1907 encontram-se
disponíveis para aplicações nas quais a folga é um problema.

Componentes

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SE... Página 6 de 14

Ilustração 4 g02278054

Grupo do indicador de pressão digital 198-4240

Tabela 1
Grupo do indicador de pressão digital 198-4240
Item N.° de peça Descrição
(1) 6V-3072 Estojo
- NEEG2931 Autocolante (Estojo)
2 198-4235 Inserção de Espuma
3 198-4234 Indicador de pressão digital
- NEEG2932 Autocolante (Indicador)
4 8T-0458 Sonda de temperatura termopar
5 198-4236 Cabo de Extensão, 6 M (20 pés), Qtd. 2
6 198-4237 Sensor de recolha de pressão (azul), 0 a 35 Bar (0 a 500 psi)
7 198-4239 Sensor de recolha de pressão (laranja), 0 a 413 Bar (0 a 6.000 psi)
8 NEHS0818 Manual de funcionamento da ferramenta
9 251-9600 Sensor de recolha de pressão (laranja),
0 (0) a
700 bar (10000 psi)

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SE... Página 7 de 14

Tabela 2
Itens Opcionais (não indicado, vendido em separado)
N.° de peça Descrição
Sensor de recolha de pressão (vermelho) até
198-4238
350 bar (5000 psi)
6V-4144 Substituição do acoplador com válvula, rosca interna NPT de 1/4 polegadas
6V-3965 Bocal com válvula, rosca externa SAE de 9/16 polegadas
6V-3966 Bocal com válvula, rosca externa NPT de 1/4 polegadas
8T-3613 Bocal com válvula, rosca externa NPT de 1/8 polegadas
198-4229 Cabo de Extensão 12 M (40 pés)
6V-0852 Capa protectora contra poeira

Especificações

Tabela 3
Especificações
Intervalo Sensor Especificação de Precisão
0 a 30 polegadas Hg Azul 198-4237 0,5% ± 0,33 em Hg
0 a 100 psi Azul 198-4237 0,5% ± 1 psi
0 a 500 psi Azul 198-4237 0,5% ± 5 psi
0 a 35 bar Azul 198-4237 0,5% ± 0,35 bar
0 a 5000 psi Vermelho198-4238 0,5% ± 50 psi
0 a 350 bar Vermelho198-4238 0,5% ± 3,5 bar
0 a 6000 psi Laranja198-4239 0,5% ± 60 psi
0 a 413 bar Laranja198-4239 0,5% ± 4,1 bar
0 a 10000 psi Laranja198-4239 0,5% ± 100 psi
0 a 700 bar Laranja198-4239 0,5% ± 7,0 bar
-40 a 2500°F Termopar 0,5% ± 2 de Leitura
-40 a 1350°C Termopar 0,5% ± 2 de Leitura
Temperatura de armazenamento
−40° C (−40° F) a
66° C (150° F)
Vida útil da bateria Bateria 1U-9534 (9 VOLT)
! transdutor 108 horas

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SE... Página 8 de 14

2 transdutores 77 horas
3 transdutores 51 horas
4 transdutores 43 horas

Peso (grupo)
2,4 kg (5,3 lb)
394 x 311 x 102 mm
Tamanho Geral
15,5 x 12,2 x 4,0 in

Sensores de detecção de pressão

O Grupo do sensor de pressão 198-4237 (0 A 3.445 KPA (0 A 500 PSI)) (Azul) é utilizado para
medir o vácuo e a pressão.

O Grupo do sensor de pressão 198-4238 (0 A 34.450 KPA (0 A 5.000 PSI)) (Vermelho) é


utilizado para medir a pressão.

O Grupo do sensor de pressão 198-4238 (0 A 41.369 KPA (0 A 6.000 PSI)) (Laranja) é utilizado
para medir a pressão.

O Grupo do sensor de pressão 251-9600 (0 A 68.900 KPA (0 A 10.000 PSI)) (Laranja) Sensor de
detecção de pressão é usado para medir a pressão.

Nota: Os Sensores de detecção de pressão 198-4237, 198-4238, 198-4239 e 251-9600 apenas


podem ser utilizados com o Indicador de pressão digital 198-4234.

Os sensores de detecção de pressão são sensíveis à temperatura. Sempre que possível, o sensor de
detecção de pressão deve ser deixado a aquecer até à temperatura do sistema. Instale o sensor ou
os sensores de detecção de pressão na porta ou portas de teste da máquina aproximadamente 5
minutos antes de realizar um teste. Coloque o sensor ou os sensores na posição zero antes de
iniciar o teste.

Secção de funcionamento
Funções

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(SE... Página 9 de 14

Ilustração 5 g02278393

Indicador Digital 198-4234 (PRESSÃO) (1) Conector de Pressão ou Vácuo. (2) Conector de Pressão. (3) Conector
de Pressão. (4) Conector de Pressão. (5) Conector da Sonda de Temperatura do Termopar do Tipo K. (6) Tecla de
Função Mín./Máx. (7) Tecla de Função Delta Zero. (8) Tecla de Função Sensor Zero. (9) Tecla de Função
Seleccionar Sensor. (10) Botão Selector de Intervalo.

Conector de Pressão ou Vácuo

O conector de pressão (1) Delta 1 pode ser utilizado para as leituras do vácuo apenas através do
uso de um sensor de recolha de pressão azul. O conector também pode ser utilizado para as
leituras de pressão, utilizando os sensores de detecção de pressão azuis, vermelhos ou laranja.

Conectores de Pressão (Delta) Diferencial

Para verificar a pressão diferencial, utilize os conectores de pressão (1) e (2). A pressão diferencial
apenas pode ser medida em libras por polegada quadrada. O botão selector do intervalo (10)
também tem de estar posicionado na definição Delta 500 psi ou Delta 5000 psi. Para medir o
diferencial

1. Ligue os cabos de extensão e os sensores de detecção de pressão aos conectores de pressão


marcados Delta 1 (1) e Delta 2 (2) .

2. Seleccione o intervalo de pressão no botão selector de intervalo (10) .

3. Coloque os sensores na posição zero conforme descrito na secção ""Tecla de Função Delta
Zero" ".

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(S... Página 10 de 14

AVISO

Não pressione a tecla delta zero com pressão no sistema.

4. Pressione a tecla de função DELTA ZERO (7) para armazenar o delta zero na memória.

5. Aplique pressão no sistema.

6. O visor indicará a pressão de Delta 2 em relação a Delta 1.

Por exemplo: se Delta 1 for 300 psi e Delta 2 for 250 psi, o visor indicará -50 psi, indicando que
Delta 2 é 50 psi inferior do que Delta 1.

Conectores de Pressão

O Indicador Digital 198-4234 pode ser utilizado para testar sistemas de baixa e alta pressão ao
ligar os sensores de detecção de pressão ao sistema que está a ser testado. Quando um sensor de
detecção de pressão está ligado a um dos conectores de pressão (1), (2), (3) e (4) do indicador de
pressão digital, também tem de estar seleccionado o intervalo de pressão adequado utilizando o
botão selector de intervalo (10). A não selecção do intervalo adequado para o sensor vai originar
leituras imprecisas.

Os sensores de detecção de pressão estão disponíveis em azul 0 a 35 Bar (0 a 500 psi), vermelho 0
a 350 Bar (0 a 5.000 psi)' e dois sensores laranja, 0 a 413 Bar (0 a 6.000 psi) ou 0 a 700 Bar (0 a
10.000 psi). Estas cores correspondem às cores no indicador de pressão (botão selector de
intervalo).

Conector de Temperatura

1. Ligue o Termopar 8T-0458 ao conector do termopar (5). Certifique-se de que a grande


lâmina da sonda se encaixa na abertura maior do conector.

2. Seleccione a definição de graus Celsius ou Fahrenheit com o botão selector de intervalo


(10) .

Nota: A sonda de temperatura tem de estar ligada ao indicador antes de seleccionar a


definição da temperatura. Ligar a sonda permite ao microprocessador no indicador calibrar o
termopar antes de realizar o teste.

Tecla de Função Mín./Máx.

As leituras mínimas e máximas são registadas utilizando a tecla MIN/MÁX (6). Para utilizar esta
função, prossiga do seguinte modo:

1. Aplique pressão no sistema.

2. Pressione a tecla MIN/MÁX (6). O ícone MIN/MÁX vai acender-se na parte superior
direita do visor LCD, indicando que as leituras estão a ser gravadas.

3. Para indicar as leituras mínimas, pressione novamente a tecla MIN/MÁX. O ícone MIN vai
acender-se e serão apresentadas apenas as leituras mínimas.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(S... Página 11 de 14

4. Para apresentar as leituras mínimas, pressione novamente a tecla MIN/MÁX. O ícone MÁX
vai acender-se e serão apresentadas apenas as leituras máximas.

5. Para percorrer as leituras mínimas e máximas, continue a pressionar a tecla MIN/MÁX.

6. Para sair desta função, pressione e mantenha pressionada a tecla MIN/MÁX. durante 2
segundos. Isto desliga o ícone MIN/MÁX e repõe o visor para as leituras em tempo real (em
directo).

Tecla de Função Delta Zero

Um zero temporário poderá ser definido para monitorizar as quedas ou picos de tensão, utilizando
esta função. Para monitorizar uma queda ou pico de pressão, prossiga do seguinte modo.

1. Estabilize a pressão do sistema.

2. Pressione a tecla DELTA ZERO (7). O LCD irá agora apresentar "0 PSI".

3. Qualquer diminuição na pressão será apresentada como pressão negativa, os aumentos serão
apresentados como pressão positiva.

4. Pressione novamente a tecla DELTA ZERO para sair da função.

Tecla de Função Sensor Zero.

Nota: Os sensores de detecção de pressão são sensíveis à temperatura. Sempre que possível, o
sensor de detecção de pressão deve ser deixado a aquecer até à temperatura do sistema. Instale o
sensor ou os sensores de detecção de pressão na(s) porta(s) de teste da máquina aproximadamente
5 minutos antes de realizar um teste. Coloque o(s) sensor(es) na posição zero antes de iniciar o
teste.

Esta tecla de função define um ponto zero real antes do teste. Cada sensor de detecção de pressão
tem de estar na posição zero antes da realização de um teste de modo a garantir precisão. Para
colocar um sensor de detecção de pressão na posição zero, continue do seguinte modo:

1. Rode o botão selector de intervalo (10) para a definição de intervalo de pressão apropriado.
O ícone do "Sensor 1" deve estar aceso na parte superior do visor LCD. Se for indicado
outro sensor, pressione a tecla SELECCIONAR SENSOR (9) até que o ícone do "Sensor 1"
seja apresentado.

2. Pressione a tecla do SENSOR ZERO (8) para o sensor zero 1.

3. Se forem utilizados múltiplos sensores de detecção de pressão, seleccione o sensor seguinte


pressionando a tecla seleccionar sensor.

4. Quando o ícone do sensor de detecção de pressão pretendido estiver aceso, pressione a tecla
SENSOR ZERO para colocar o sensor na posição zero.

5. Após todos os sensores de detecção de pressão estiverem na posição zero, a pressão poderá
ser aplicada no sensor e a leitura da pressão será apresentada no LCD.

Tecla de Função Seleccionar Sensor

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(S... Página 12 de 14

Para colocar um sensor de detecção de pressão na posição zero, prossiga do seguinte modo:

1. Pressione a tecla SELECCIONAR SENSOR (9) e alterne entre os conectores dos sensores
1, 2, 3 e 4.

2. Ao seleccionar as funções, pressione a tecla relacionada durante um segundo. Esta


funcionalidade de temporização protege contra alterações na função incorrecta da leitura
causadas por pressionar acidentalmente uma tecla.

Botão Selector de Intervalo

O botão selector de intervalo (10) selecciona o intervalo da pressão e oferece um código de cor
para o sensor de detecção da pressão utilizado (azul, vermelho ou laranja). As unidades lidas no
indicador estão em PSI ou BAR ( BAR x 100 = kPa). O botão selector do intervalo também é
utilizado para seleccionar a temperatura em graus C ou F.

Ao alterar os intervalos, rode o botão selector de intervalo para a posição OFF (Desligado) durante
2 segundos para limpar a memória antes de seleccionar o próximo intervalo.

Seleccione sempre um sensor de detecção de pressão superior à pressão esperada no sistema. Se


for necessária uma leitura de precisão superior, seleccione um sensor de detecção de pressão de
intervalo inferior. Se o intervalo da pressão seleccionado for demasiado baixo, o indicador
mostrará um indicador além do limite (OL).

Os intervalos identificados a azul no indicador de pressão digital são de baixa pressão, 0 a 35 Bar,
0 a 100 psi ou 0 a 500 psi e são utilizados com o sensor de detecção de pressão azul

Os intervalos identificados a vermelho no indicador de pressão digital são de média pressão, 0 a


350 Bar ou 0 a 5.000 psi e são utilizados com o sensor de detecção de pressão vermelho.

Os intervalos identificados a laranja no indicador de pressão digital são de alta pressão, 0 a 413
Bar ou 0 a 10.000 psi e são utilizados com o sensor de detecção de pressão laranja.

Funcionamento

O Indicador Digital 198-4234 tem de estar ligado a pelo menos um cabo de extensão e a um
sensor de detecção de pressão ou sonda de temperatura termopar. Poderão ser utilizados de uma só
vez até quatro cabos de extensão e sensores de detecção de pressão.

Teste de Temperatura

AVISO

O conector no termopar possui uma lâmina estreita e larga. O conector


irá ligar-se ao indicador em apenas uma direcção.

1. Ligue a sonda de temperatura no conector de termopar (5) .

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(S... Página 13 de 14

2. Seleccione a definição de graus Celsius ou Fahrenheit com o botão selector de intervalo


(10) .

3. Instale a inserção da sonda de temperatura apropriada na porta de teste da máquina. Para as


inserções disponíveis, consultar 1 deste manual.

4. O indicador está agora pronto para realizar as leituras da temperatura da máquina que está a
ser testada.

Teste de Pressão

1. Ligue um sensor de detecção de pressão a um Conjunto cabo adaptador 198-4236 . Ligue o


Acoplador de Conexão Rápida 6V-4144 a um dispositivo de teste na máquina.

2. Ligue o cabo de extensão a um dos conectores de pressão no indicador de pressão

3. Instale a inserção da sonda de temperatura apropriado na porta de teste da máquina. Para as


inserções disponíveis, consultar 1 deste manual.

4. O indicador está agora pronto para realizar as leituras da temperatura da máquina que está a
ser testada.

Secção de manutenção
Manutenção

AVISO

Não utilize solvente de limpeza do carburador ou outros produtos


similares para limpar o indicador, os cabos ou os conectores. Este tipo
de solvente irá derreter os cabos e outras peças de plástico no
indicador. Para limpar os cabos e os conectores, utilize um pano de
limpeza sem água. Evite que qualquer tipo de pano de limpeza contacte
com as tomadas ou fichas do conector de pressão ou de temperatura.

Mantenha o indicador, cabo e conexões isentas de óleo, terra e sujidade.

Para evitar danos no indicador, mantenha o indicador afastado de fontes de temperaturas elevadas
superiores a 66° C (150. F)ou da luz solar directa. A vida útil da sonda de temperatura também é
reduzida quando for sujeita a temperaturas fora do intervalo normal de funcionamento de −40° C
(−40F) a 1350° C (2500 F).

Serviço

Se o Indicador de pressão digital não funcionar correctamente, contacte as Ferramentas de Serviço


do Distribuidor (DST) para obter informação sobre como obter assistência.

As Ferramentas de Serviço do Distribuidor (DST) oferecem ao utilizador deste indicador 1 ano de


garantia a partir da data de aquisição. Se a causa determinada da avaria tiver sido abuso, a garantia

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017
966H Wheel Loader A6D00001-UP (MACHINE) POWERED BY C11 Engine(S... Página 14 de 14

será nula. Quaisquer reparações fora do âmbito da garantia serão cobradas ao proprietário. Para
quaisquer questões de apoio ao produto relativas ao seu indicador, contacte o seu distribuidor Cat
ou as Ferramentas de Serviço do Distribuidor (DST)

Dealer Service Tools 501 S. W. Jefferson Peoria, IL U.S.A. 61630-2125


EUA: 1-800-542-8665Illinois: 1-800-541-8665Canadá: 1-800-523-8665Mundo: 1-309-675-
6277Fax: 1-309-494-1355

dealerservicetool_hotline@cat.com

SPX Service Solutions (OTC) 2300 Park Drive Owatonna, MN 55060-0994 À atenção de:
Electronic Repair (Reparação electrónica)
(800) 344-4013

Direitos Autorais 1993 - 2017 Caterpillar Inc. Sat Dec 2 23:18:23 UTC-0200 2017
Todos os Direitos Reservados.
Rede Particular Para Licenciados SIS.

https://127.0.0.1/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sis... 02/12/2017

Você também pode gostar