Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Análise textual
A análise textual é a primeira conexão do leitor com o texto. Nesse primeiro contato,
embora rápido, o leitor já realiza uma análise preambular do conteúdo e da estrutura –
tanto em termos visuais quanto semânticos. Quando analisamos um texto, devemos ir
além dessas primeiras impressões. Logo de início, no primeiro contato, precisamos:
Análise temática
Após o primeiro contato com o texto (análise textual), é preciso realizar uma análise
temática. A temática do texto compreende uma avaliação mais profunda do conteúdo.
Nesse ponto, precisamos tentar compreender qual a ideia global que o texto pretende
discutir ou transmitir. Somente desse modo conseguiremos não apenas identificar onde
o texto quer chegar, mas também até que ponto obtém sucesso ao transmitir os
conceitos que o autor pretendia transmitir. Nesse ponto da análise, é muito útil realizar
algumas perguntas a respeito do conteúdo textual:
O que é principalmente retratado no texto e qual a sua ideia central?
Como o autor se posiciona em relação à problemática que pretende
discutir, qual o seu ponto de vista e como ele o aborda?
Além do ponto central do texto, que outros tópicos secundários reforçam
ou complementam a ideia central?
O que mantém a estrutura global e orienta sua a finalidade do texto?
Análise interpretativa
As duas primeira etapas de análise têm mais a ver com o conteúdo geral do texto e sua
estrutura. Contudo, na terceira etapa, a análise interpretativa, o objetivo deixa de estar
no emissor, ou seja, no autor da obra ou nela própria, e passa a estar centrado no
receptor. A análise interpretativa preocupa-se com a forma com que o leitor de fato
compreende o texto e como ele estabelece (ou não) um diálogo com o autor.
Por exemplo, um texto escrito no Brasil, quando traduzido, poderá levar a interpretações
diferentes no Japão. Essas diferenças de tradução têm a ver com a forma – a análise
inicial do texto. Por outro lado, algumas interpretações diferentes não estarão
relacionadas com a tradução em si – mas sim com o fato do leitor japonês possuir
crenças e uma cultura totalmente diferentes. Isso dará origem a uma interpretação
completamente fora daquela pretendida pelo autor – e mais crítica.
Diferença entre análise e interpretação
A análise é um processo que, ao menos em sua pretensão, é isento de pessoalidade. Na
análise de um texto, buscamos identificar até que ponto o autor foi capaz realmente de
transmitir as ideias que pretendia e com que sucesso a temática é de fato desenvolvida,
independente da visão do autor.
Referências