Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
\
sensor I Dead Zonel p Gain I norr I
Stored Name
Model Name-XX
Cross Track Err ;;:E'.-,i Ready to Engage
2.2O cm > ü;; Auto I
RAIL14DSPO635BA
RA|L14DsPo636BA '13
6-1 68
6 - oPERAÇÕes oe TRABALHo
Falha de calibração
Caso o erro transversal da esteira esteja muito alto no
momento que o veículo estiver parado na bandeira, o sis-
tema exibe uma mensagem de falha de calibração. A
mensagem ocorre quando o botão "Enter" é pressionado
no teclado para salvar a distância entre a bandeira e a
Calibration t nolf Àngf;
linha central do veÍculo. A mensagem significa que o sis-
tema não pode calcular a correção do ângulo de giro por- Calibration failure.
que o erro transversal da esteira estava muito alto.
Cross track error too high"
A solução para esse problema mais tempo ao Allow system more time lo converge.
" "on"àd"r
veÍculo para que ele seja alinhado à linha.
6-1 69
6 - oPERAÇÕrs oe TRABALHo
PilLí9scoo973AA 2
PltLtgscoogT4AA 3
6-170
6 - oPERAÇÕrs oE TRABALHo
6-171
6 - oPERAÇÕrs or TRABALHo
P,l (,
^_ Eàl
PIL19scoo792AA 1
PilLi9scoogT3AA 2
PilL19scoo974M 3
6-172
6 - oPERAÇÕes oe TRABALHo
quina.
6-173
6 - oPERAÇÕes or TRABALHo
Ie] (,H
-'tlllr tur&rffi affiM .tê.bffi.
PilL19SC00973AA
PilL19SC00g74AA
Continuê | Abort
PllL19SC00987AA
6-174
6 - OPERAÇOES DE TRABALHO
m m..m*
E E'g
::"*l *T("-:
tCl ulr..l
PILlgscooTg2AA 1
PIL'19SC00973M 2
sorLisscooT6iAA 3
6-175
6 - oPERAÇÕes oE TRABALHo
sotllBSCoosl4AA 4
6-176
6 - OPERAÇOES Or TRABALHO
PtL19scoo792M 1
P[Ligscoog73AA 2
sotLloscooTolAA 3
sotL18scoo515AA 4
6-177
6 - oPERAÇÕEs or TRABALHo
1.
industrial desligado.
m mffi_
Na tela Menu Principal, pressione o ícone "Calibra-
tions" (Calibrações) (1). {p.l mmffi
tttlr
3r.c l§dll 38.r%
oÕm
PIIL,l 9SCOO792AA
PilL19scoo973AA 2
PilL19SC00974AA
PIILl 9SCOO988AA
6-178
6 - oPERAÇôEs or TRABALHo
PilL1 9SC00792AA
ffi@;',r;-*
PilL1 9SC00835AA
6-179
6 - oPERAÇôes or TRABALHo
6-1 80
6 - oPERAÇÕes or TRABALHo
m m,"m
mmffi
PilL1gscoo7g2AA 1
P[L19scoo975AA 2
PilL1gscoo976AA 3
PilL1gscoog7gAA 4
6-1 81
6 - oPERAÇôrs oe TRABALHo
PilL1gscoog8oAA 5
PILlgscoogSlAA 6
Visão geral
O monitor de produtividade é um recurso de agricultura de precisão que pode ser incluído opcionalmente no Monitor
de Desempenho AFS 700. Através do GPS e de sensores instalados na máquina, obtém dados de desempenho da
colheita, permitindo ao produtor gerenciar e planejar a sua colheita.
6-182
6 - oPERAÇÕes or TRABALHo
sotLlBSCooB62FA I
6-1 83
6 - OPERAÇOES Oe TRABALHO
Configurações
1. Com o monitor AFS 700 totalmente desligado, co-
necte uma memória externa USB (Pen Drive)no ponto
indicado.
2. Ligue o monitor AFS 700.
3. Selecione o modo Avançado de interface do operador,
conforme instruçÕes na página 6-31.
4. Configure os campos "Grower" (Produtor), "Farm" (Fa-
zenda) e "Field" (Campo)de acordo com o local onde
os testes serão realizados, conforme instruções nas
páginas 6-148, 6-151 e 6-139.
Sugar Cano I
§ugar Cane 2
Sugâr Cane 3
PIILl 9SCOO943AA
mmffi
mm
PilL19SC00792AA
6-1 84
6 - oPERAÇÕes oe TRABALHo
k.uGheb a.r!ffi..F6,
cn@ÉrPÍê!3ur. g.tryvdbs.
Pm €trFPU ryórorÍhp
{nsFrtPr/. Ílne.woil
PilL1gscoo824AA 4
PilLrgscoo82sAA 5
^y-:
'68 AIBICID EIF GIH
IIJIKIL MIN olP
I olRls ulv x
*.i,. .. I]zi-l
ffi!--T-
kl
or.o..iorl ü lrrrl EnteÍ
l*,
PilLlgscoo826AA 6
PILígsco1i4sAA 7
6-1 85
6 - oPERAÇôrs oe TRABALHo
lHi
7l
w mm"
t§l
1tl
ffi
PilL19SC007g2AA
6-1 86
6 - oPERAÇÕrs oe TRABALHo
PIL19sco1í47M 4
6-187
6 - oPERAÇÕrs oe TRABALHo
w m,m.
I
I o.ool
êÕ\i
U'l /'-\
í
llrt Bffi
lttr Pôd"Ôôh'â
r! l4lBr!,!!
tp m
Pltll9scoo792M 1
PilL1gsco114gAA 2
SOIL18SCOO886AA
Ajuste do valor C2
Para obter um valor mais preciso do peso da cana, o Crn. Fln .Ebváior 6N
0.ooo r, ::j,, /l1(,o ,,,..
ajuste do valor "C2" precisa ser executado pelo menos
uma vez.
5. Colha algumas toneladas de cana-de-açúcar e des-
carregue em um caminhão exclusivo.
C.m &khl
6. Faça a pesagem do material colhido utilizando equi- o.ooo ran+-t/)
pamento externo (balança da usina, transbordo, etc.).
7. Compare o peso total do material colhido com o valor
exibido no campo "Cane Weight" (Peso da Cana) (í)
da tela "Run 2" (Executar 2). Caso os valores sejam
muito diferentes, é possível aproximá-los, conforme P[L19sco1t4BAA 4
instruções na sequência.
6-1 BB
6 - oPERAÇÕes oe TRABALHo
m m""m.,
mm
PlL1sscoo792M 5
Diagnóstico de produtividade
O sinal da célula de carga, cclrrespondente ao peso
existente sobre ela, pode ser verificado conforme
instruções abaixo:
m H".m
12. Na tela Menu Principal, pressione o ícone "Diagnos-
mmffi
' tics" (Diagnóstico) (1).
o§
PilL19scoo792AA 7
PilL19sco1í5oAA 8
6-1 89
6 - oPERAÇÕEs or TRABALHo
NOTA: Verifique as condições de limpeza com a seguinte frequência: 1 - Antes de cada turno de trabalho. 2 -
Quando o fluxo instantâneo de produto permanecer o mesmo por mais do que 30 s, ou permanecer muito acima
ou muito abaixo da produtividade da área.
. Certifique-se de que não exista lama, folhas, impurezas, etc., que possam interferir entre as taliscas do elevador
e a base de pesagem.
. Certifique-se de que o defletor do extrator secundário esteja instalado e em boas condições.
. Certifique-se de que a base de pesagem esteja em boas condições, antes de cada turno de trabalho.
. Execute a calibração da base de pesagem com a maiorfrequência possível, sobretudo após qualquer manutenção
(incluindo limpeza) e antes de iniciar cada turno de trabalho.
. Ajuste o fator de escala com a maior frequência possível, a fim de reduzir o erro médio de pesagem: 1 - Antes de
iniciar uma safra. 2 - Quando a produtividade média da tarefa, indicada no monitor, apresentar diferença superior
a x10o/o em relação à produtividade média do talhão de cana. 3 - Quando a carga total acumulada em uma tarefa,
indicada no monitor, apresentar diferença superior a t 10Yo em relação à carga total acumulada em um transbordo.
6-1 90
6 - oPERAÇÕes oe TRABALHo
Operação de MultiLinhas
Garacterísticas da MultiLinha
O recurso Multilinha permite gerar um formato exclu-
sivo de linha, conforme necessário, de uma passagem
de campo para o próximo. O operador pode utilizar
uma Multilinha para:
. Contornar obstáculos como canais de água e socal-
cos.
. Gravar uma passagem de cabeceira para uso em
todas as outras passagens de cabeceira.
. Gravar o caminho real percorrido por um veículo.
NOTA: Quando uma MuttiLinha for selecionada, cada passagem pelo campo será gravada e poderá ser usada como
um padrão de linha para a proxima passagem por ele.
NOTA: Uma vez iniciado, o processo de gravação é automático.
NOTA: O operador seleciona um evento de acionamento que determina quando a passagem atual está encerrada
e uma nova passagem está começando.
. Formato azul: Lago que o operador deseja evitar.
. Ponto verde: lnício da gravação da MultiLinha com
a janela "Swath 1 Recorder" (Gravador Linha '1).
. Estrela vermelha: Fim da passagem inicial regis-
trada.
. j'@\
Linhas pretas: Viradas em cabeceiras pelas quais o
íffi]'
operador dirige manualmente.
. Linhas vermelhas: Condução manual.
I I+ ) )
RAII l4DSPOOOgBA
6-191
6 - oPERAÇÕes or TRABALHo
lnicialização da MultiLinha
1. Selecione a opção "Multi" na janela "Swath Type" (Tipo
de Linha), dentro da janela "Swath 1 Recorder" (Gra-
vador Linha 1).
RAtLl4DsPooilBA 2
[}
Swath Manage
I Auto !
RAlLl4DsPool2BA 3
6-192
6 - OPERAÇOES Oe TRABALHO
,t
(2) vermelha
Como o operador conduz manualmente por uma
parte da linha (2), a linha (3)é gerada com base na
linha (2). )
NOTA: No entanto, o operador deve conduzir ma-
nualmente para evitar obstáculos, o que gera a linha
(3) vermelha.. RAILl4DSPOOO9BA
RAILl4DSPOOl 8BA
6-1 93
6 - oPERAÇôEs oE TRABALHo
6-194
6 - oPERAÇÕes or TRABALHo
6-1 95
6 - oPERAÇôrs oe TRABALHo
@ @ @ @
Partes internas do
camDo @ @ @ @ @
NOTA: 1 O modo de "Turn" (Giro) 90" é muito restritivo
para registrar todas as viradas que o registro de cabeceira
requer.
I _135"Turn
ffi;ltr:;-j"
RArLl4DSPool3BA 6
6-í 96
6 - oPERAÇÕrs oe TRABALHo
9U" lUrn
RAtLi4DSPool68A I
6-197
6 - oPERAÇôEs oe TRABALHo
drões para a linha a medida que cada passagem é con- RAILl4DSPOOl 5BA
cluída.
Introdução
O recurso Multi Linha+ permite gerar um formato exclusivo de linha, conforme necessário, de uma passagem de
.campo para o próximo. O sistema equipado com AFS AccuGuiderM gera cada passagem de campo baseada na
pass.agem de campo anterior, independentemente se o operador dirigiu pela passagem de campo anterior manual-
mente, engatou o veículo em uma linha de orientação gerada, ou usou uma combinação de condução manual e
guiada.
A Multi Linha+ está disponível para todos os veículos, implementos e operaçÕes. Ela oferece capacidades adicionais
em relação ao conjunto de recursos básicos que a Multi Linha original oferece para colheitadeiras.
Quando uma Multi Linha+ for selecionada, cada passagem pelo campo será gravada e poderá ser usada para gerar
a proxima passagem pelo campo. Uma vez iniciado, o processo de gravação é automático. O operador seleciona
um evento de acionamento ou "Completion Mode" (Modo de Conclusão), que determina quando a passagem atual
está concluída e uma nova passagem está começando.
Quando um registro de Multi Linha+ está em andamento, todas as linhas registradas e geradas se tornam parte de
um "Multi Swath+ Set" (Conjunto de Multi Linha+). O monitor salva o conjunto de Multi Linha+ no campo atual. lsso
permite que o operador use a Multi Linha+ para outras operações no futuro, com qualquer veículo equipado com
AFS AccuGuiderM no mesmo campo.
NOTA: A Multi Linha+ é totalmente compatível com veículos que utilizam o sistema AFS AccuGuideÍM All-Makes
para orientação automática.
Para que o recurso Multi Linha+ e janelas relacionadas fiquem disponíveis, faça primeiramente o seguinte:
. lnsira um dispositivo de memória USB (Pen Drive) no monitor antes de o ligar.
. Selecione o modo Avançado de interface do operador, conforme instruçÕes na página6-31.
6-1 98