Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Turbidímetro AP2000 IR
Rev02: 12/2014
Versão 3.25A
1
Sumário
Capítulo 1 – Informações Gerais..............................................................................................................4
1.1 Embalagem e Despacho.......................................................................................................................4
1.2 Precauções de Segurança.....................................................................................................................4
1.3 Limites de Responsabilidade...............................................................................................................4
1.4 Descarte Adequado..............................................................................................................................4
Capítulo 2 – Características do AP 2000 IR............................................................................................5
2.1 Especificações......................................................................................................................................5
2.2 Partes e Acessórios – Inclusos.............................................................................................................5
2.3 Partes e Acessórios – Opcionais..........................................................................................................6
2.4 Visão Geral do Display .......................................................................................................................7
2
8.4 Comunicação ...................................................................................................................................31
Eco Leitura e Transmite Log
8.5 Curva do Usuário .............................................................................................................................32
Nome de Curva, Unidade, Pontos da Curva e Reset Calibração Fat
8.5.1 Inserindo a Curva do Usuário ...................................................................................................33
8.5.2 Calibração da Curva do Usuário ...............................................................................................35
8.6 Proteção ...........................................................................................................................................37
Certificado de Garantia...........................................................................................................................52
3
Capítulo 1 – Informações Gerais
1.1.Embalagem & Despacho.
Nossa expedição utiliza embalagens robustas que, quando corretamente manuseadas protegem
a integridade de seu conteúdo.
Caso a mesma apresente danos visíveis recomendamos o não aceite da entrega, pois uma vez
recebido o material sem as devidas ressalvas, a transportadora não se responsabilizara, e não
poderemos realizar trocas em garantia.
Em caso de envio para manutenção ou conserto, embale cuidadosamente o instrumento em
questão. A remessa deve ser encaminhada com nota fiscal de remessa para conserto.
Para que nosso departamento de assistência técnica execute os consertos necessários com
maior eficiência solicitamos que os instrumentos sejam acompanhados de um descritivo do defeito
apresentado.
1.2.Precauções de Segurança.
1.3.Limites de Responsabilidade.
Não nos responsabilizamos, em hipótese alguma, por morte, danos patrimoniais, lucros
cessantes ou quaisquer outros prejuízos advindos da utilização ou emprego inadequado de nossos
produtos.
1.4 Descarte Adequado.
Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com relação à destinação do
produto no seu final de vida, disposição dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
4
Capítulo 2 – Características do AP 2000 IR
2.1 Especificações.
Tipo de Equipamento Turbidímetro Nefelométrico
Resultados Em NTU
Fonte de Luz Infra Vermelho (IR)
Detector Fotocélula de Silício
Faixa de Medição 0 a 1000 NTU, 0 a 250 (EBC), Automática e Manual.
Modo de Medição Média de Sinal (automática ou manual) e Fast Settling
Resolução automática 0,01 no alcance mais baixo
Precisão ± 2% de leitura de 0 a 500 NTU / ± 3% 500 a 1000 NTU
Reprodutibilidade ± 1% da leitura ou 0,01 NTU
Leitura Automática Com intervalos definidos pelo usuário de 0 a 250 segundos
Incerteza Máxima ±2% em toda escala
Display LCD 2 linhas /16 caracteres
Repetibilidade de Leitura ±1%
Tempo de Resposta Programável de 6 a 41 segundos
Calibração Rápida (0,00 a 40,0 NTU), Calibração para a faixa de 0 a
Calibração
1000 NTU e calibração por faixa.
Armazenamento Até 1.000 dados
Auto Off Programável de 1 a 60 min
Volume de Amostra 15 ml em cubeta com tampa
Cubeta redonda de borossilicato de 24,5 mm de diâmetro, com rosca
Cubeta para Amostra
e tampa
Alimentação 4 pilhas AA e Fonte 100~240 VAC – 5 VDC (50/60 Hz) - 1A
Indicador Indicador de bateria fraca / Trocar Bateria
Saída Serial USB
Gabinete IP-67, a prova d'água
Estocagem -40 a 60°C (só o instrumento)
Condições de Operação: Temperatura 0 a 50°C e Umidade Relativa: 0 a 90%, não condensado
Tamanho 114 x 198 x 83 mm
2.2 Partes e Acessórios – Inclusos.
Produto Código
Cubetas de amostra de 24,5 mm 500.000.0227
Fonte 100~240 VAC – 5 VDC (50/60 Hz) - 1A 500.000.1002
4 pilhas AA -
Cubeta Padrão AP 2000 IR 0,10 NTU 500.000.0513
Cubeta Padrão AP 2000 IR 20 NTU 500.000.0179
Cubeta Padrão AP 2000 IR 100 NTU 500.000.0062
5
Cubeta Padrão AP 2000 IR 800 NTU 500.000.0396
Manual de Instruções -
Maleta para Transporte 100.045.0002
Produto Código
Display Retroiluminado 100.083.0010
Conjunto de Cubetas Padrão Stabgel 0 a 10, 0 a 100 e 0 a 1000 NTU 100.083.0001
Óleo de Silicone -
Pano para Limpeza -
Certificado Rastreável a RBC 500.100.0040
6
2.4 Visão Geral do Display.
7
,
Capítulo 3 – Turbidimetria
3.1.Princípio do Método.
8
3.2.Normas de Padronização.
A partir da 13ª edição do Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater,
editada em 1971, foi estabelecida uma normalização para correlacionar as medidas de turbidez. A
norma definiu características do nefelômetro e do padrão primário que permitem expressar em
NTU (Nefelometric Turbidity Unit) a turbidez de uma solução.
Definiu-se 1 NTU como sendo a medida fotométrica de feixe de luz refletida a 90° por uma
suspensão de 1 mg/L de formazina em nefelômetro que siga as normas: ISO 7027 ou
APHA/AWWA 163 A ou CETESB L. 5156.
9
Capítulo 4 – Padrões de Turbidez
As diluições da formazina não são estáveis por mais de 24 horas. Após aberto o frasco da
solução padrão de formazina 4000 NTU, armazenar sob refrigeração.
Para obtenção de padrões de formazina com valores abaixo da solução estoque, partindo da
solução acima, colete uma alíquota de 25 ml de suspensão estoque de formazina em balão
volumétrico de 100 ml. Complete o volume com *água de diluição e agite até total
homogeneização (Este é um Padrão de 1000 NTU).
1) Do padrão de 1000 NTU, coletar 80 ml e avolumar com *água de diluição no Balão Volumétrico
de 100 ml (Padrão de 800 NTU);
10
2) Do padrão de 1000 NTU, coletar 10 ml e avolumar com *água de diluição no Balão Volumétrico
de 100 ml (Padrão de 100 NTU);
3) Do padrão de 100 NTU, coletar 20 ml e avolumar com *água de diluição no Balão Volumétrico
de 100 ml (Padrão de 20 NTU);
✔Suspensão estabilizada em fase líquida incolor, com partículas esféricas de tamanho homogêneo e
de aspecto branco leitoso;
✔Apresentar comportamento fotométrico linear e proporcional quando diluída a diversas
concentrações;
✔Apresentar reprodutibilidade fotométrica.
11
Os padrões estabilizados PoliControl se adéquam a essas exigências, e são fornecidos para
faixa de: < 0,1 – 20 – 100 – 800 NTU sendo formado por partículas esféricas brancas, com
tamanho regular de 3 mícrons e calibrados ou compostos de padrões primários de Formazina.
Observar:
✔Não submeter os padrões a temperaturas altas ou exposição a radiação solar;
✔Evitar riscos nas cubetas de vidro. Muitas vezes é esse o fator que compromete a precisão da
leitura;
✔As paredes externas do padrão devem estar livres de marcas de dedos, manchas ou gorduras e
✔Não deixar os padrões no interior do porta cubetas.
12
Capítulo 5 – Calibração
13
Pressione e solte a tecla MEMORIZA para gravar a curva
selecionada.
Para sair da Seleção de Análise, pressione e solte a tecla
ESC.
14
6. Coloque a Cubeta Padrão de 0,10 NTU* alinhado ao traço
vertical da cubeta com a seta do porta cubetas. Pressione
LIGA/LEITURA para realizar a leitura e aguarde o
resultado.
*Após a calibração do Padrão 0,10 NTU, realize
a calibração dos demais padrões: 20 NTU, 100
NTU e 800 NTU.
15
NOTA 3: Após a calibração, realize leituras dos padrões e se houver necessidade, repita o
procedimento de calibração.
NOTA 4: Após a calibração dos 4 pontos: 0,10 NTU, 20 NTU, 100 NTU e 800 NTU, reajustar
novamente o 0,10 NTU.
16
7.Após a memorização, o display retornará ao menu
“Calibrar”.
Para voltar para Função de Medição, pressione 2 vezes a
tecla ESC.
17
Capítulo 6 - Leitura da Amostra.
1.
Calibrar o Padrão 0,10 NTU, conforme o Capítulo 5, item 5.3.
2.
3.
4.
Segurando pela tampa, agite suavemente a amostra por inversão 3 vezes até
5.
homogenização. Introduza a cubeta na célula de leitura. Alinhe a marcação “l” da
amostra para frente, coincidindo com a seta do porta amostra. Feche a tampa;
18
Capítulo 7 – Manutenção de Cubetas
7.1 Cubetas
As cubetas devem sempre ser lavadas com detergente neutro antes de serem utilizadas para
remover qualquer sujeira ou impressões digitais. Seque a parte de fora da cubeta com pano limpo e
sem fiapos ou lenço descartável. Deixe as cubetas secarem ao ar numa posição invertida para evitar
que pó entre nos tubos.
O manuseio das cubetas é de máxima importância. Riscos, impressões digitais e gotículas de
água nestas ou no interior da câmara de luz, podem causar interferência indevida levando a
resultados imprecisos. É imperativo que cubetas e a câmara de luz estejam limpos e secos. Riscos e
desgastes afetarão permanentemente a precisão das leituras.
A variabilidade na geometria e qualidade dos vidros, é a causa predominante da variabilidade
nos resultados. A variação da posição da cubeta na câmara afetará muito os resultados. Para se
obter resultados precisos, as cubetas devem ser posicionadas exatamente na indicação “I” da cubeta
com a seta (▲) do porta cubetas.
1.
Encha cada cubeta com água Efetue a leitura de todas as cubetas,
2.
de diluição*. anotando o resultado de cada cubeta.
19
Água de diluição - preparada conforme Standard Methods – Método 2130 (última
edição) com filtração em membrana para retenção de partículas ≥ 0,1 µm – gerando
valor nominal de 0,02 ou < 0,1 NTU.
7.1.3.1 Procedimento:
20
✔Substituir o papel fino absorvente por outro limpo e seco para efetuar remoção do excesso
do óleo de silicone deixando a cubeta limpa e seca;
21
Capítulo 8 - Configurando o AP 2000 IR.
8.1 Relógio.
22
8.2 Display.
23
4.Para retornar ao Menu de Configuração pressione a tecla
ESC ou selecione através da tecla ▼ a função Retorna, em
seguida pressione a tecla LIGA/LEITURA.
8.3 Instrumento.
Com o uso das teclas ▲ ou ▼ selecione: Auto Off, Auto
Leitura, Habilitação de Curvas, Fast Settling,
Amostragem, ID (Identificação), Intervalo de calibração,
Personalização e Patrimônio.
24
3.Hab. Curvas: Habilitação/Desabilitação das curvas.
25
6. ID (Identificação): Define a identificação do Usuário e da
Amostra.
26
Visualizará no display a função para gerar a senha do usuário.
27
MEMORIZA).
•“Prévio”: será solicitado a senha e identificação do último usuário.
•“Não”: Não será solicitado a senha e nem a identificação.
28
Pressione a tecla MEMORIZA para gravar a escolha.
29
Pressione tecla LIGA/LEITURA para mover o cursor à
esquerda.
Para apagar pressione a tecla ESC.
Para gravar a escolha pressione a tecla MEMORIZA, por 3
segundos, visualizará no display Gravando.
Para sair da função, mantenha pressionada a tecla ESC.
30
8.4 Comunicação.
1. Eco leitura: O eco do resultado é a repetição na saída USB do resultado apresentado no display
do instrumento. O resultado lido poderá ser sempre transmitido, ou parte deles ou ainda nenhum.
Poderá ser escolhida uma das três opções: Auto / Manual / Desligado através das teclas ▲ ou ▼.
Após a escolha da opção, pressione a tecla MEMORIZA por 3 segundos para confirmar a seleção
31
8.5 Curva do Usuário.
O usuário possuí a opção de criar a sua própria curva, através da Curva do Usuário.
a) Nome da curva
Pressione tecla LIGA/LEITURA e em seguida selecione os
caracteres através das teclas ▲ ou ▼.
Pressione tecla MENU para mover o cursor a direita.
Pressione tecla LIGA/LEITURA para mover o cursor à
esquerda. Exemplo do nome: “Usuário 1”.
Para apagar pressione a tecla ESC.
Para gravar o nome pressione a tecla MEMORIZA por 3
segundos, visualizará no display Gravando.
Para retornar ao menu de configuração selecione a função
Retorna e confirme pressionando a tecla LIGA/LEITURA.
b) Unidade
32
c) Pontos da curva: antes do procedimento de inserção de
curva, ajuste o padrão de 0,10 NTU, conforme item 5.3 do
capítulo 5.
Inserir os pontos de forma crescente (menor para o maior).
33
5.Coloque o padrão no instrumento pressione a tecla
LIGA/LEITURA para realizar leitura em Sinal/frequência.
Não esqueça de alinhar o traço vertical da cubeta com a seta do
porta cubetas.
Nota 1: Para cancelar algum ponto da curva, posicione o cursor na posição a ser
excluída com as teclas ▲ou ▼ ex: 01>...., tecle MENU para posição Conc. e
pressione ESC por 3 segundos Tecle MENU para a posição Sinal e pressione ESC
por 3 segundos a seguir pressione MEMORIZA até visualizar no display “Gravando”.
Nota 3: Para a inserção da curva em duplicata ou triplicata, efetuar procedimento normal, pois o
instrumento calculará automaticamente o valor médio para construção da curva.
34
Nota 4: O instrumento permite a construção da curva sem a necessidade de leitura de padrões
reagidos, ou seja, os valores podem ser digitados pelo valor teórico de cada padrão (concentração
e sinal) extraídos de outro aparelho. Para tanto, siga os passos 1 a 4, pressione as teclas ▲ ▼ até
o valor de concentração e sinal desejados. O valor de sinal é similar ao valor de absorbância em
análise colorimétrica. Repita esta operação para inserir mais pontos na curva.
Após a Inserção da Curva, o usuário poderá ajustar a curva selecionando um ponto da faixa
(que deve ser necessariamente um ponto entre o meio e o final da curva inserida).
35
Após o ajuste do 0,10 NTU através do MENU de Calibrações, é necessário ajustar o ponto da
curva dentro da Função Curva do Usuário.
36
12. Com a tecla MENU navegue o cursor para direita até o
valor de sinal.
8.6 Proteção.
Neste recurso poderá ser definido o nível de proteção e a senha das funções de Calibração,
Configuração e Serviço.
Verifique no “Anexo – Nível de Proteção” a abrangência das proteções.
37
Verificando.
2.Calibração
38
Siga os passos acima de definição de nível de proteção e senha para as funções de
“Configuração” e “Serviço”!!!
39
Capítulo 9 – Funções de Serviço
➢Data Log.
➢Diagnóstico.
➢Reset Calibração.
➢Default;
➢Calibra Luz;
➢Ajuste de relógio.
➢Recuperação da senha.
Visualiza: você acessará através do display as últimas 1000 leituras realizadas no seu AP 2000 IR.
Transmite Log: para a transferência das leituras ao seu computador (ver Capítulo 8, item 8.4).
9.2 Diagnóstico.
40
➢CONC/SINAL: Concentração / Frequência medida;
➢Sensor: Saída do sensor 180º com a lâmpada acesa e com a lâmpada apagada (tensão escura
do amplificador da luz transmitida com a lâmpada ligada e desligada);
➢Bateria: *5,00/5,10: Tensão da bateria com a lâmpada ligada e com a lâmpada desligada;
➢Duty: Regulador de potência da lâmpada;
➢Corrente(mA): Corrente aplicada na lâmpada;
➢Temperatura: Temperatura medida;
➢Brancos: Número de brancos memorizados pelo instrumento;
➢NL_Brancos: Número de leituras realizadas desde o último branco;
➢F.Escala: Número de calibrações de fundo de escala realizadas;
➢NL_Escala: Número de leituras realizadas desde a última calibração de fundo de escala;
➢Leituras: Número de leituras realizadas pelo instrumento (Hexadecimal);
➢Para sair: Teclar ▼ até selecionar Retorna;
➢Pressione a tecla LIGA/LEITURA para retornar ao menu Serviço.
41
calibrações será gravado em um espaço especial (Ex. Default 1). Na próxima vez que for gerado
um Default, o conteúdo do Default 1 será copiado para o Default 2, antes que os novos dados de
Default 1 sejam gravados, permanecendo sempre duas cópias disponíveis, o mais recente e o
anterior.
Nesta função o aparelho fornecerá uma senha alfa numérica que deverá ser informada ao
nosso Departamento Técnico através do telefone: (11) 4053-2060 ou e-mail:
produto@policontrol.com.br para que possamos informar a senha para desbloqueio.
42
Capítulo 10 – Operação com a Interface USB
10.1 Operação com o Interface USB para Windows XP.
Segue exemplo abaixo, lembrando que a sequência de menus e algumas janelas só aparecerão
de acordo com a versão do programa, nesse caso se trata do Windows XP.
Parâmetro Valor
Velocidade 19200 bits/segundo
Bits de dados 8
Paridade Nenhum
Bits de parada 1
Controle de Fluxo Nenhum
43
Para transmitir os dados armazenados entrar na função de Serviço/Transmite Log
7.Para ter acesso ao drive acessar o nosso site www.policontrol.com.br, ou utilize o CD que
acompanha o instrumento.
8.Caso deseje utilizar os dados para arquivo pedir para transferir os dados antes de capturar para
arquivo.
9.Transferir os dados capturar e em seguida nomear o arquivo e Salvar.
44
Nota: Algumas variáveis aparecerão na visualização dos resultados no DataLog
como:
“M”: marcado
“D”: ponto que já foi transmitido
“E”: relógio não foi ajustado da última vez que foi ligado
Segue exemplo abaixo, lembrando que a sequência de menus e algumas janelas só aparecerão
de acordo com a versão do programa, nesse caso se trata do Windows Vista e Seven.
45
10.2.2 Configurando o RealTerm
6° Aba Port:
Seta vermelha: Velocidade de 19200 Bits/segundo
46
8° Para escolher o local para salvar, cliente em “...” .
10° Após configurar o Realterm, entre em MENU, Serviço e Transmite Log. Todos os resultados
que estão na memória, aparecerá no RealTerm.
47
Pressione Stop Capture. Pronto, o arquivo foi salvo.
✗ “M”: marcado;
✗ “D”: ponto que já foi transmitido;
✗ “E”: relógio não foi ajustado da ultima vez que foi ligado.
✗ “CAL”: calibração.
48
Capítulo 11 – Manutenção
11.1 Auto Check.
Problema Check Faça
Bateria Troque
Verificar conexão no equipamento
AC Adaptador
ou se está conectada a rede.
O Instrumento não liga
Verifique se existe tensão na
Tensão da Rede
tomada.
Entre em contato com o Contate PoliControl
Fabricante produto@policontrol.com.br
Checar a calibração com
Use novos padrões.
padrões
Verifique a concentração dos
Faça novas diluições.
padrões
Checar o alinhamento das
Checar com outro Turbidímetro.
Calibração Suspeita cubetas na célula de leitura
Checar se as cubetas não Checar, limpar e/ou trocar, se
estão riscadas ou trincadas necessário.
Checar se o interior da célula
Sempre seque os tubos antes de
de leitura está molhada ou
inseri-los na célula de leitura.
úmida
Checar valor do padrão se
Instrumento não aceita Contate PoliControl
está compatível com o valor da
novas calibrações produto@policontrol.com.br
escala de calibração
Pilhas com baixa carga ou
Pilha Fraca Troque as pilhas.
problema no adaptador AC/DC
49
11.2 Troca das Pilhas.
O Turbidímetro AP2000 utiliza 4 pilhas AA. O compartimento de pilhas está localizado na
parte inferior do equipamento. Utilize somente pilhas alcalinas.
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas, através dos parafusos na tampa inferior;
2. Remova as pilhas desconectando-as do terminal;
3. Coloque as pilhas novas no compartimento; verifique a posição correta (polaridade das pilhas);
4. Feche a tampa do compartimento da pilha;
11.5 Reparos.
Caso haja necessidade, entre em contato com o Departamento de Produto e Assistência
Técnica PoliControl pelo email produto@policontrol.com.br.
50
Anexo 1 - Grau de Proteção
51
Certificado de Garantia
PoliControl Instrumentos de Controle Ambiental Ind. e Com. Ltda, através do presente
certificado, garante o funcionamento do equipamento Turbidímetro AP2000 IR série n°
contra eventuais defeitos de fabricação, pelo prazo de Vinte e quatro meses (2 anos), iniciando a
partir da data da aquisição, apresentada na Nota Fiscal do produto.
Condições de Garantia
1) A validade deste Certificado de Garantia fica condicionada à comunicação através de carta, fax
ou telegrama, diretamente à PoliControl, dentro do prazo especificado acima.
2) Estão cobertos pela presente garantia:
2.1)Peças comprovadamente defeituosas em material ou mão de obra;
2.2)Defeitos de funcionamento desde que não decorrentes do mau uso ou aplicação incorreta.
3) Estão cobertos por garantia de 90 dias:
3.1)Componentes originais com vida útil limitada, isto é, lâmpadas, fotocélulas, sensores,
eletrodos, baterias, suspensões ou soluções químicas, painéis etc.
4) Estão excluídos da garantia:
4.1)Danos causados pela falta de manutenção, limpeza e conservação geral;
4.2)Defeitos ou danos oriundos de prolongada falta de utilização;
4.3)Danos causados pela inobservância de prescrições estabelecidas nas instruções de uso
e/ou Manual de Instruções e Funcionamento; o fechamento inadequado do compartimento de
bateria e saída USB invalida a garantia da proteção IP 67.
4.4) Aparelhos que sofram acidentes de transporte ou problemas nas embalagens quando vão ou
retornam de clientes;
4.5)Defeitos provenientes de: variações na rede elétrica, desgastes elétricos, exposição à
vapores ácidos ou alcalinos, utilização de peças e componentes não originais.
4.6)Equipamentos sem Lacre de Garantia PoliControl.
5) Extingue-se esta garantia:
5.1)Pela introdução de alterações nas aplicações do equipamento;
5.2)Pela alteração/adaptações realizadas no produto sem autorização prévia da PoliControl;
5.3)Pela assistência prestada por pessoas não autorizadas;
5.4)Pela falta de pagamento de qualquer uma das obrigações devidas pela aquisição do
equipamento.
6) Os serviços técnicos decorrentes do cumprimento desta garantia serão executados pela
PoliControl ou em suas autorizadas. A assistência técnica poderá ser realizada nas instalações do
comprador sendo cobrada uma taxa correspondente às despesas de viagem e de estadia de nosso
técnico ou em nossas oficinas com as despesas e os riscos de transporte correndo por conta do
comprador.
52
7) Esta garantia é intransferível sendo, portanto, válida para o primeiro comprador.
8) Responsabilidade Social: A PoliControl é uma empresa socialmente responsável, preocupada
com a valorização dos seus recursos humanos internos, com o meio ambiente, com o ambiente de
trabalho e com o compromisso de cumprimento das leis.
9) Informação Ambiental:
Embalagem: Todo o material desnecessário foi retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de
materiais recicláveis, sendo: calço do isopor, caixa de papelão e sacos plásticos. Procure fazer o
descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Descarte: Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com relação à destinação do
produto no seu final de vida, disposição dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
53