Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Rev. 4
ADMINISTRATIVA
PP – ENG 1772
ÃO
Nº Motivo das Revisões
0 Primeira Edição
AÇ
1 Substitui VS-E-013-1
2 Alterações nos itens: 2.1 / 2.4 / 6.3.3 / 6.5.3
3 Incluído a Pelotização na identificação de áreas no item 7.
R
4 Inclusão dos itens 7.2 e 7.3 – Identificações de Válvulas e Acessórios
5 Revisão Geral
O
AB
EL
EM
to
en
ELABORAÇÃO VERIFICAÇÃO
um
Roberto Gruhl
D
A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL DESTE DOCUMENTO OU CESSÃO A TERCEIROS SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO É PROIBIDA.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ÍNDICE
1. OBJETIVO .............................................................................................................................. 3
2. APLICAÇÃO ........................................................................................................................... 3
3. DOCUMENTOS REFERÊNCIA .............................................................................................. 3
4. NORMAS E PADRÕES .......................................................................................................... 3
5. REQUISITOS GERAIS ........................................................................................................... 9
6. APRESENTAÇÃO DE PROJETO ........................................................................................... 9
7. DOCUMENTOS REQUERIDOS ........................................................................................... 13
7.1 Projeto Básico ........................................................................................................................................................................... 13
7.2 Projeto Detalhado ...................................................................................................................................................................... 14
7.3 Fluxogramas .............................................................................................................................................................................. 15
7.3.1 Fluxogramas de Processo .................................................................................................................................................. 15
7.3.2 Fluxogramas de Engenharia .............................................................................................................................................. 15
8. VELOCIDADES DE ESCOAMENTO .................................................................................... 16
9. DRENOS E RESPIROS ........................................................................................................ 17
10. BY PASS............................................................................................................................... 18
ÃO
11. TUBOVIAS – FAIXAS DE PASSAGEM ................................................................................ 19
12. TUBULAÇÕES ENTERRADAS ............................................................................................ 20
AÇ
13. TRAVESSIA DE TUBOS EM PISOS E PAREDES ............................................................... 21
14. ESPAÇAMENTO ENTRE TUBOS ........................................................................................ 21
R
15. SUPORTES .......................................................................................................................... 21
16. O
ANÁLISE DE TENSÕES PARA SISTEMAS DE TUBULAÇÕES .......................................... 21
17. SELEÇÃO DE MATERIAIS ................................................................................................... 22
AB
18. SELEÇÃO DE TUBOS .......................................................................................................... 23
18.1 Tubos de Ferro Fundido ............................................................................................................................................................ 23
EL
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
1. OBJETIVO
2. APLICAÇÃO
3. DOCUMENTOS REFERÊNCIA
ÃO
instruções e procedimentos aplicáveis a ele. Devem ser utilizados na sua revisão mais recente.
AÇ
PT 21039 - Critérios de Projeto para Tubulações Enterradas.
R
PT 1735: Desenhos e Documentos – Generalidades O
AB
PT 1736: Técnicas para Desenhos e Documentos Técnicos
en
um
4. NORMAS E PADRÕES
Os códigos e/ou normas relacionados abaixo foram utilizados na elaboração deste documento ou contêm
instruções e procedimentos aplicáveis à ele. Devem ser utilizados na sua revisão mais recente.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Os requisitos legais têm sempre prevalência sobre os requisitos constantes neste documento, com
exceção de situações em que estes sejam mais restritivos
NBR 6916 - Ferro fundido nodular ou ferro fundido com grafita esferoidal
NBR 7675 - Tubos e conexões de ferro dúctil e acessórios para sistemas de adução e distribuição
de água – Requisitos
ÃO
NBR 8196 - Desenho Técnico – Emprego de Escalas
AÇ
NBR 8890 - Tubo de concreto de seção circular para águas pluviais e esgotos sanitários -
Requisitos e métodos de ensaios
R
NBR 12693 - Sistemas de proteção por extintores de incêndio O
AB
NBR 12912 - Rosca NPT para tubos - Dimensões - Padronização
EL
NBR 13206 - Tubo de cobre leve, médio e pesado, sem costura, para condução de fluidos
NBR 13747 - Junta elástica para tubos e conexões de ferro fundido dúctil - Tipo JE2GS -
Especificação
to
ASME/ANSI B 16.24 - Cast Copper Alloy Pipe Flanges and Flanged Fittings
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Resolução nº 9 de 16/01/2003
Orientação técnica elaborada por grupo técnico assessor sobre padrões referenciais de qualidade do ar
interior em ambientes climatizados artificialmente de uso público e coletivo
Determina a publicação de Orientação Técnica elaborada por Grupo Técnico Assessor, sobre Padrões
Referenciais de Qualidade do Ar Interior, em ambientes climatizados artificialmente de uso público e coletivo.
ÃO
API 2000 - Venting Atmospheric and Low-pressure Storage Tanks
AÇ
API 650 - Welded Steel Tanks for Oil Storage
R
API Spec 5L - Specification for Line Pipe O
AB
API Spec 6A - Specification for Wellhead and Christmas Tree Equipment
EL
API STD 594 - Check Valves: Flanged, Lug, Wafer and Butt-welding
EM
API STD 599 - Metal Plug Valves - Flanged, Threaded and Welding Ends
en
API STD 600 - Steel Gate Valves - Flanged and Butt-welding Ends, Bolted Bonnets
um
API STD 602 - Steel Gate, Globe and Check Valves for Sizes DN 100 and Smaller for the
Petroleum and Natural Gas Industries
oc
API STD 608 - Metal Ball Valves - Flanged and Butt-Welding Ends
D
API STD 609 - Butterfly Valves: Double Flanged, Lug- and Wafer-Type
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ÃO
ASME PTC-10 - Performance Test Code on Compressors and Exhausters
AÇ
ASME B1.1 - Unified Inch Screw Threads
R
ASME B1.20.1 - Pipe Threads, General Purpose (Inch) O
AB
ASME B16.1 - Gray Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings: Classes 25, 125, and 250
ASME B16.3 - Malleable Iron Threaded Fittings: Classes 150 and 300
EL
ASME B16.4 - Gray Iron Threaded Fittings: Classes 150 and 250
EM
ASME B16.5 - Pipe Flanges and Flanged Fittings: NPS 1/2 through NPS 24 Metric/Inch Standard
ASME B16.15 - Cast Copper Alloy Threaded Fittings: Classes 125 and 250
oc
ASME B16.20 - Metallic Gaskets for Piping Flanges: Ring-Joint, Spiral-Wound, and Jacketed
ASME B16.24 - Cast Copper Alloy Pipe Flanges and Fanged Fittings: Classes 150, 250, 300, 600,
900, 1500, and 2500
ASME B16.39 - Malleable Iron Threaded Pipe Unions - Classes 150, 250, and 300
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ASME B16.42 - Ductile Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings: Classes 150 and 300
ASME B16.47 - Large Diameter Steel Flanges: NPS 26 Through NPS 60 Metric/Inch Standard
ASME B18.2.2 - Nuts for General Applications: Machine Screw Nuts, Hex, Square, Hex Flange,
and Coupling Nuts (Inch Series)
AWWA C207 - Steel Pipe Flanges for Waterworks Service - Sizes 4 In. Through 144 In. (100 mm
Through 3,600 mm)
ÃO
AWWA C504 - Rubber-Seated Butterfly Valves
AÇ
AWWA C602 - Cement Mortar Lining of Water Pipelines in Place – 4 in (100 mm ) and Large
AWWA M11 - Steel Water Pipe: A Guide for Design and Installation
R
AWWA M21 - Groundwater
O
AB
AWWA M45 - Fiberglass Pipe Design Manual
EL
MSS SP6 - Standard Finishes for Contact Faces of Pipe Flanges and Connecting - End Flanges of
Valves and Fittings
to
en
MSS SP43 - Wrought and Fabricated Butt-Welding Fittings for Low Pressure, Corrosion Resistant
Applications
um
MSS SP58 - Pipe Hangers and Supports - Materials, Design, Manufacture, Selection, Application,
D
and Installation
MSS SP70 - Cast Iron Gate Valves, Flanged and Threaded Ends
MSS SP71 - Gray Iron Swing Check Valves, Flanged and Threaded Ends
MSS SP81 - Stainless-Steel or Stainless-Steel-Lined, Bonnetless, Knife Gate Valves with Flanged
Ends
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Dispõe sobre a classificação dos corpos de água e diretrizes ambientais para o seu enquadramento, bem
como estabelece as condições e padrões de lançamento de efluentes, e dá outras providências.
DIN 16963 - Pipe joint assemblies and fittings for types 1 and 2 high-density polyethylene (HDPE)
ÃO
pressure pipes; tees and branches produced by segment inserts and necking for butt welding;
dimensions
AÇ
R
ISA - Instrument Society of America O
AB
ISA S 7.3 - Quality Standard for Instrument Air
EL
NR 26 - Sinalização de Segurança
Líquidos Combustíveis e Inflamáveis, aprovada pela Portaria MTB n.º 3.214, de 8 de junho de
1978.
MS – Ministério da Saúde
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Controle e Vigilância da Qualidade da Água para Consumo Humano e seu Padrão de Potabilidade
NFPA 497 - Recommended Practice for the Classification of Flammable Liquids, Gases, or Vapors
and of Hazardous
ÃO
5. REQUISITOS GERAIS
AÇ
Os documentos devem ser apresentados em formatos padronizados da Vallourec Soluções Tubulares do
Brasil, além disso, devem-se observar prescrições e indicações dos procedimentos de engenharia pertinentes
R
ao projeto e fornecidos pela Vallourec Soluções Tubulares do Brasil. O
AB
A projetista deve assumir a total responsabilidade sobre todos os cálculos, desenhos e documentos
necessários para execução do projeto de sistemas de utilidades. É de sua exclusiva responsabilidade a estrita
EL
observância do prescrito neste documento, bem como das disposições legais que possam afetar o projeto de
sistemas de utilidades.
EM
Devem também ser seguidas, pela projetista, as exigências das normas e especificações técnicas para
cada uma das fases do projeto.
to
A liberação ou aceitação total ou parcial do projeto, por parte da Vallourec Soluções Tubulares do Brasil,
en
6. APRESENTAÇÃO DE PROJETO
D
Na elaboração das plantas de tubulação, a projetista deverá utilizar a simbologia gráfica adequada na
representação dos diversos tipos de equipamentos, válvulas, acessórios e outros componentes conforme PT
1770 - Símbolos Gráficos dos Projetos de Tubulação.
Materiais de tubulação a serem utilizados nos sistemas de utilidades deverão estar conforme PT 1771 -
Materiais de Tubulações, e a pintura conforme PT 1782 - Critérios de Projeto - Pintura
As tubulações, válvulas, componentes e suportes devem ser locados de forma a permitirem a fácil
desmontagem e retirada de todas as peças que forem desmontáveis.
A projetista deve prever, nos desenhos, arranjos e bloqueios de segurança de maneira de assegurar que
a equipe de manutenção possa executar suas tarefas, sem trazer nenhum prejuízo para o pessoal e nem aos
sistemas de utilidades;
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Devem ser indicadas nos equipamentos, as limitações específicas de vazão, pressão e temperatura para
a operação normal dos sistemas de utilidades, a fim de garantir uma operação confiável e segura.
Os diâmetros nominais das tubulações serão em polegadas, e sua correspondência exata com as
dimensões reais dos tubos é conforme definido na norma ASME B.36.10. Tubos e conexões de DN 1¼”, DN
2½”, DN 3½” e DN 5” não devem ser empregados, exceto em trechos curtos para conexão com equipamentos
e instrumentos com estas bitolas.
A escolha da escala deve ser feita em função da complexidade e da finalidade do objeto a ser
representado. Devendo permitir uma interpretação fácil e clara da informação representada. A escala e o
tamanho do objeto ou elemento em questão são parâmetros para a escolha do formato da folha de desenho
conforme NBR 8196 - Desenho Técnico - Emprego de Escalas.
A padronização dos sistemas de utilidades deve ser levada em conta em todas as fases da engenharia,
tanto pelo projetista como pelos fornecedores de equipamentos, para minimizar o estoque de peças de
ÃO
reposição.
AÇ
Os desenhos contendo isométricos de tubulação deverão ser apresentados em formato A3 ou 10A4, sem
escala, e em perspectiva axonométrica regular com simbologia definida conforme PT 1770 - Símbolos Gráficos
R
para Projetos de Tubulações.
O
Cada desenho isométrico deve conter uma linha ou um grupo de linhas próximas, que sejam interligadas.
AB
Os desenhos isométricos não deverão conter linhas de unidades diferentes e de classe de material diferente.
EL
A menos que seja solicitado expressamente, a execução de isométricos de tubulação para linhas de aço-
carbono com NPS ≤ 2 não é necessária. Entretanto, quando as linhas forem executadas com materiais
EM
especiais, tais como aço inoxidável ou aço liga, entre outros, e/ou forem classificadas como linhas sujeitas à
analise simplificada ou detalhada de flexibilidade os isométricos deverão ser elaborados para todos os
to
diâmetros.
en
Todas as tomadas de ar, vapor e gases, devem ser feitas pelo topo da linha tronco.
um
Todas as tomadas de água de serviço devem ser feitas pelo fundo da linha tronco.
perigosos devem ser mecanicamente protegidas ou colocadas de tal forma que não fiquem sujeitas a colisões.
D
Sistemas de bombeamento utilizando duas ou mais bombas operando em paralelo deverão possuir
algoritmo de otimização dessas bombas implementados no sistema de automação, de forma a garantir que
trabalhem com a máxima eficiência energética, desligando ou religando os equipamentos, conforme as
necessidades do processo.
Quando os fluidos circulantes forem inflamáveis, tóxicos ou perigosos, a drenagem dos despejos e
vazamentos devem ser completamente separada da drenagem pluvial.
Os tanques de armazenamento de água deverão ser projetados de acordo com a última edição do API
650. Além das conexões de entrada e saída, os tanques deverão ser providos de conexões para trasbordo e
drenagem. A conexão de respiro em tanques fechados será dimensionada conforme API 2000.
VALLOUREC SOLUÇÕES TUBULARES DO BRASIL - SISTEMA INTEGRADO DE GESTÃO
MOD VSB 006 / 04
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Para o projeto e balanço de massas do consumo de água potável, deverá ser considerada a norma da
NBR 5626. O dimensionamento de uma Estação de Tratamento de Água (ETA) Potável pode ser de acordo
com a Organização Mundial de Saúde – OMS, órgãos nacionais como CETESP, ou órgãos ambientais
estaduais.
Os sistemas de ar comprimido da planta deverão ser projetados para fornecer o ar em todos os pontos
da rede, de modo a garantir a qualidade, vazão e pressão dentro dos limites especificados pelos
equipamentos, instrumentos ou ferramentas que o utilizarão conforme ISO-8573-1 e ISO-7183-A.
Todas as áreas de processo, salas elétricas, subestações, almoxarifados, galpões, vestiários e áreas de
manutenção deverão ser projetados levando-se em consideração um sistema de ventilação de acordo com as
condições indicadas na ASHRAE Guide e NBR 16401.
ÃO
preservem e prolonguem a vida útil do equipamento, observando um nível mínimo de conforto pessoal.
AÇ
Os cálculos para projeto e condições de ventilação e ar condicionado deverão ser baseados na ASHRAE
Guide e levando em consideração a EG-M-491, com valores de velocidade de acordo a NBR 16401.
R
Os dutos devem ser especificados em aço galvanizado, com espessuras de acordo ao manual da norma
O
SMACNA e atendendo a Resolução nº 176 de 24/10/2000, atualizada pela Resolução nº 9 de 16/01/2003. A
AB
espessura das paredes dos dutos externos utilizados deverá ser duas vezes maior que a dos dutos de uso
interno.
EL
A velocidade em dutos de injeção e extração deve estar de acordo com o Manual HVAC e com a norma
EM
ASHRAE. Esses dutos de distribuição e retorno dos sistemas de ar condicionado, quando utilizados, serão
isolados termicamente em áreas não condicionadas.
to
Os projetos de geradores de vapor devem atender à norma ASME respeitando todos os requisitos
en
Para a execução dos projetos de sistema para o combate à incêndio devem ser considerados, onde
aplicável, os seguintes componentes fixos e móveis necessários:
oc
Para as tubulações de distribuição de óleo e gás combustível, deve ser considerada a norma ASME B
31.3 e, para a alimentação elétrica e iluminação, a NR10. As cores de identificação das tubulações conforme
PT 1782 Critérios de Projeto – Pintura
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Para o dimensionamento das tubulações para distribuição de GN e GLP, podem ser aplicados dois
métodos. O primeiro consiste na utilização das tabelas preparadas por entidades autorizadas, como a AGA, e
as constantes na NFPA 54. O segundo método utiliza as tabelas de propriedades e avaliações de cálculo.
As classificações dos líquidos combustíveis, líquidos inflamáveis e material combustível estão descritas
conforme a norma NFPA 497 e a Portaria 80 de 29/02/ 2012 do SIT MTE.
Para as tubulações de condução de ácidos os trechos horizontais deverão ser evitados. Se forem
necessários deverão ser o mais curto possível. Deverá ser adotado caimento mínimo de 2%. Para linhas de
fluidos cujas características determinam a possibilidade de maiores depósitos, recomenda-se caimento igual
ou maior que 5%.
ÃO
Para as tubulações de condução de ácidos as curvas de 45º deverão ser usadas sempre que possível.
AÇ
Curvas de 90º somente podem ser usadas quando se tratar de traçado em um plano. Quando se estiver
trabalhando em dois planos serão sempre usadas curvas de 45º.
R
Os projetos para rede de oxigênio líquido devem prever o uso de tubos sem costura ASTM A312 TP 304,
O
conforme ANSI B 36.19. Para rede de oxigênio gás, devem-se usar tubos sem costura ASTM A 106 Gr. B sch
AB
80, conforme ANSI B 36.10. Em caso de rede de distribuição em tubos de cobre, deverá ser dimensionada de
acordo a NBR 13206.
EL
Deverá ser realizada uma análise de riscos, a cada projeto, visando à identificação, não só dos riscos do
EM
próprio sistema, mas também dos decorrentes das suas interfaces com outros equipamentos e sistemas, bem
como do ambiente em que estará inserido.
to
Em todas as áreas de Utilidades que trabalham com reagentes, polpas, rejeitos e efluentes, devem ter
en
instalados chuveiros de emergência e lava olhos locados o mais próximo possível das áreas de risco.
um
Nas linhas de reagentes, efluente, polpas e rejeitos, devem ser previstos drenos e pontos de água para
drenagem e limpeza da linha.
oc
Não deve haver transmissão de esforços não admissíveis, das tubulações para os equipamentos a ela
D
ligados e vice-versa.
Todas as válvulas, instrumentos e equipamentos que tenham operação e/ou manutenção devem ter
acesso fácil e operação facilitada (do solo ou de plataformas, escadas etc)
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
O projeto das tubulações deve ser concebido de forma que as interligações a vasos, tanques e outros
equipamentos de processamento possam ser bloqueadas para manutenção com facilidade, rapidez e sem
riscos.
O bloqueio desses pontos de interligação deverá ser feito com o uso de peças tipo Figura 1, para NPS ≤
14, e raquete com anel espaçador, para NPS ≥ 16, localizadas em pontos estratégicos da tubulação e com fácil
ÃO
acesso do solo, das plataformas ou do piso de operação. Durante o detalhamento, esses pontos deverão ser
AÇ
analisados em conjunto com as equipes de manutenção e operação.
R
deverão ser providas de filtros permanentes, exceto quando especificado em contrário. Filtros provisórios são
O
permitidos apenas nas fases de montagem e testes da tubulação.
AB
Sempre que houver duas ou mais bombas realizando a sucção em uma mesma linha-tronco (header), ou
EL
bombas centrífugas de dupla aspiração, os ramais de sucção deverão ser simétricos, de forma a obter a
mesma perda de carga e evitar o fluxo preferencial entre as bombas.
EM
SUCÇÃO
Dois diâmetros nominais menores que a linha Um diâmetro nominal menor que a linha
um
7. DOCUMENTOS REQUERIDOS
Lista de Documentos;
Fluxogramas de Processo;
VALLOUREC SOLUÇÕES TUBULARES DO BRASIL - SISTEMA INTEGRADO DE GESTÃO
MOD VSB 006 / 04
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Fluxogramas de Engenharia;
Balanço de Massas;
Balanço de água;
Listas de Linhas;
Memórias de Cálculo;
Especificações Técnicas;
Folhas de Dados;
ÃO
Lista de Equipamentos;
Memorial Descritivo.
AÇ
R
7.2 Projeto Detalhado O
AB
Para o projeto de detalhamento de tubulações, são obrigatórios, salvo quando dispensado pela VSB, os
documentos abaixo relacionados:
EL
Lista de Documentos;
EM
Listas de Linhas;
Plantas de Tubulação;
to
Desenhos Isométricos;
um
Índices de Isométricos;
oc
Desenhos de Suportes;
D
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
7.3 Fluxogramas
Os fluxogramas de processo e engenharia devem ser executados no formato A1.
Em sistemas complexos, cujo fluxograma não possa ser apresentado em um único desenho ou quando
for julgado conveniente separar as tubulações principais de processo das tubulações de utilidades ou sistemas
de pacote (compactos), podem ser utilizados vários desenhos.
É recomendado que as tubulações que passam de um desenho para outro estejam na mesma posição
relativa com o objetivo de facilitar a leitura.
Como regra geral deve-se adotar um número máximo de 15 equipamentos principais por desenho.
ÃO
Todos os equipamentos principais (equipamentos siderúrgicos, tanques, torres, vasos, reatores,
caldeiras, fornos e permutadores de calor, bombas, compressores, ventiladores, sopradores, ejetores, etc.)
AÇ
com sua identificação; a representação de grupos de equipamentos com stand-by pode ser simplificada
mostrando apenas um, mas com a identificação de todos;
R
Indicação de qualquer exigência de serviço em relação aos equipamentos; O
AB
Todas as linhas principais, com sentido de fluxo e condições especiais de serviço, se aplicável (se
omitidos equipamentos stand-by, as linhas respectivas também o serão);
EL
Indicação dos pontos de conexão de utilidades, com dados de processo (vazão, temperatura, pressão,
to
etc.);
en
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Em sistemas que não envolvam processos, apenas fluxogramas de engenharia serão elaborados.
Neste caso, serão acrescentados dados operacionais das linhas (vazão, pressão, temperatura,
etc.).
ÃO
8. VELOCIDADES DE ESCOAMENTO
AÇ
As velocidades de escoamento recomendadas são as seguintes:
R
FLUIDO O VELOCIDADE (m/s)
AB
ÁGUA ABRANDADA 1,5 A 3,0
EL
ÁGUA DE RESFRIAMENTO
1,5 A 3,0
INDIRETO/ABERTA
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
CONDENSADO DE VAPOR 25
GÁS NATURAL 8
ÃO
NITROGÊNIO 8,0 A 10,0
AÇ
OXIGÊNIO VER PT 1775
R
SODA CÁUSTICA O 1
AB
VAPOR DE ÁGUA 25
EL
9. DRENOS E RESPIROS
to
Nas tubulações é obrigatória a instalação de respiros (vents) nos pontos altos do traçado, e drenos, nos
en
pontos baixos e para limpeza e condicionamento das linhas, nas extremidades das tubulações.
um
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Em tubulações para serviço com fluidos de alto risco (hidrogênio, fluidos tóxicos, gases inflamáveis) e
com classe de pressão igual ou superior à classe ASME 900, recomenda-se que os drenos e respiros sejam
flangeados, e a extremidade livre, fechada com flange cego.
A descarga de drenos contaminados deverá ser dirigida à rede de coleta de efluentes industriais
específica. Não são admitidas descargas diretamente sobre pisos, terreno natural, rede de águas pluviais,
córregos, riachos, etc.
¾” a 10” ¾” ¾”
12” a 20” 1” ¾”
24” 1 ½” ¾”
ÃO
26” a 36” 1 ½” 1”
AÇ
38” a 48” 2” 1 ½”
R
10. BY PASS
O
AB
Válvulas de controle, válvulas de redução de pressão, filtros, medidores, e alguns outros equipamentos,
EL
onde haja a necessidade de serem removidos temporariamente para manutenção, devem ter uma tubulação
de contorno (by pass) com válvula de regulagem e válvulas de bloqueio, antes e depois, para que o
EM
equipamento possa ser retirado de operação, sem haver a necessidade de parar o sistema. Abaixo segue
alguns exemplos típicos de instalação:
to
en
um
oc
D
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Quando houver cruzamentos com ruas, avenidas, ou outras pistas de tráfego de veículos, as tubulações
deverão ser lançadas e percorrer rotas específicas denominadas pipe-trenchs.
ÃO
AÇ
R
O
AB
EL
O arranjo da tubulação deve ser projetado prevendo-se o acesso rápido e seguro a equipamentos,
EM
válvulas e instrumentos, pela manutenção, inspeção e operação com altura mínima recomendada.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Quando inevitáveis, deverão ser seguidas as prescrições do documento PT 21039 - Critérios de Projeto
para Tubulações Enterradas.
A tubulação em aço carbono e seus acessórios e conexões para instalações subterrâneas, inclusive o
tubo camisa, deverão receber revestimento anticorrosivo conforme norma AWWA C 203, fita plástica em
camada dupla ou polietileno expandido.
As tubulações que cruzarem sob trilhos, rodovias, ruas principais e secundárias, que não possam ser
desviadas, deverão ser protegidas mecanicamente com "tubo camisa".
TUBO CAMISA
ÃO
DN TUBO
TUBULAÇÃO FLANGEADA TUBULAÇÃO SOLDADA
AÇ
DN ESPESSURA DN ESPESSURA
R
PAREDE PAREDE
O
0,375”
AB
3 10 8 STD
4 12 0,375” 8 STD
EL
6 16 0,375” 10 0,375”
EM
8 20 0,375” 12 0,375”
to
10 24 0,375” 14 0,375”
en
12 24 0,375” 16 0,375”
um
14 30 0,375” 18 0,375”
oc
0,375” 0,375”
D
16 30 20
18 32 0,375” 22 0,375”
20 36 0,500” 24 0,375”
22 36 0,500” 26 0,375”
24 42 0,500” 30 0,375”
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
A travessia de apenas um tubo deve ser feita por um furo circular. Para casos de grupos de tubos, o furo
deve ser retangular. Essas travessias deverão ter uma folga de 50 mm em toda volta do tubo ou isolamento,
para facilitar a pintura, isolamento, inspeção e permitir, que os tubos com movimentos laterais possam
trabalhar livremente.
Considerar as dimensões das válvulas ou aparelhos flangeados. A folga entre as faces de tubos
paralelos de mesma elevação deve ser no mínimo de 75mm. Para tubos isolados ou flangeados, esta folga
será considerada a partir do diâmetro externo do isolamento ou flange. Permitir a pintura e a manutenção dos
mesmos e deslocamento devido à dilatação térmica.
ÃO
15. SUPORTES
AÇ
A carga de peso próprio nos suportes deve ser baseada no peso do tubo mais o peso do fluído
R
transportado ou do fluído usado para teste (prevalecendo o mais pesado), além do acessório da tubulação e do
peso do isolamento térmico, quando houver.
O
AB
Para tubulação de Gás de Alto Forno, o peso do fluído deve ser considerado como 10% da seção
EL
transversal de água.
No caso de tubulação de gases ou ar comprimido, o peso do fluído transportado pode ser desprezado.
EM
Além do peso próprio, deverão ser consideradas as cargas provenientes de outras causas, tais como:
dilatações térmicas, vento, cargas impostas, etc., de acordo com a norma aplicável, por exemplo, ASME B31.
to
Tubos de aço instalados na horizontal devem ser suportados a espaços suficientes para evitar
en
Os suportes devem ser indicados na planta de tubulação. Todos os suportes indicados na planta devem
oc
Os critérios para determinação das cargas admissíveis nos bocais de equipamentos são:
Para equipamentos, o fabricante deve informar os valores máximos aceitáveis para que o
projetista possa verificar as cargas ativas nos tubos conectados.
Para vasos de pressão deve verificar as cargas atuantes das tubulações conectadas de acordo
com a indicação do Fabricante. Caso estes dados não sejam disponíveis, poderão ser utilizados
softwares especializados ou normas de aceitação geral.
Necessariamente, nos seguintes casos deve ser realizada análise de flexibilidade por métodos
computacionais, e a respectiva memória de cálculo deverá ser emitida:
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ÃO
Nível de tensões do material: o material deve ter resistência mecânica compatível com a ordem de
grandeza dos esforços presentes. (pressão do fluido, pesos, ação do vento, reações de dilatações
AÇ
térmicas, sobrecargas, esforços de montagem etc.)
Natureza dos esforços mecânicos: tração; Compressão; Flexão; Esforços estáticos ou dinâmicos;
R
Choque s; Vibrações; Esforços cíclicos etc. O
AB
Disponibilidade dos materiais: com exceção do aço-carbono os materiais têm limitações de
disponibilidade.
EL
Custo dos materiais: fator frequentemente decisivo. Deve-se considerar o custo direto e também os
custos indiretos representados pelo tempo de vida, e os consequentes custos de reposição e de
to
paralisação do sistema.
en
tempo de vida.
A comparação de custos deve ser feita comparando a relação custo/resistência mecânica, ou seja, a
comparação deve ser feita entre preços corrigidos que serão os preços por kg multiplicado pelo peso
específico e dividido pela tensão admissível de cada material.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
São usados para água, gás, água salgada e esgotos, em serviços de baixa pressão, temperatura
ambiente com ótima resistência à corrosão do solo, sem grandes esforços mecânicos, testados para pressões
ÃO
de até 3 mpa ( 30 kgf/cm²) conforme norma ABNT EB-43, P-EB-137 e NBR 7675 - Tubos e conexões de
ferro dúctil e acessórios para sistemas de adução e distribuição de água.
AÇ
R
18.2 Tubos de Cobre O
AB
DEVIDO AO ALTO COEFICIENTE DE TRANSMISSÃO DE CALOR, DEVE SER
EMPREGADOS EM SERPENTINAS, COMO TUBOS DE AQUECIMENTO OU
EL
REFRIGERAÇÃO.
EM
São usados para água, gás, água salgada, com excelente resistência à atmosfera, água inclusive
salgada, álcalis e ácidos diluídos, compostos orgânicos e fluidos corrosivos (Amônia,
to
aminas, compostos nitrados) sem grandes esforços mecânicos conforme norma ABNT NBR 13206:2004 –
en
Tubo de cobre leve, médio e pesado, sem costura, para condução de fluidos
um
São usados para água, compostos orgânicos e ácidos orgânicos, sem grandes esforços mecânicos
conforme norma ASTM B.111.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
VANTAGENS DESVANTAGENS
ÃO
AÇ
18.5 Tubos de Aço Carbono
R
Aplicação em uso geral, especificação com as exigências de composição química, ensaios e de
propriedades mecânicas conforme Norma ANSI. B.36.10 e NBR 5590 Bi-norma A-106-B/API5C-B, sem
O
AB
costura, ASME B36.10 (Padrão de fabricação da Vallourec Soluções Tubulares do Brasil)
EL
FINALIDADES RAZÕES
EM
- Resistência mecânica
- Revestimento anti-abrasivos e anti-
en
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ÃO
muitos sedimentos.
AÇ
Utilizada em grandes diâmetros, em tubulações de ar, gases e água em baixa pressão,
R
O FECHAMENTO LENTO EXITA GOLPES DE ARIETE,
CONSEQUENTES DA PARALISAÇÃO REPENTINA DO FLUXO.
O
AB
EL
Utilizada em serviços com fluidos que tendem a deixar depósitos sólidos, por arraste, polimerização,
coagulação. Pode ser de passagem plena ou reduzida, utilizada como substituta da válvula de gaveta, devido
D
as seguintes vantagens:
- Melhor vedação;
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ÃO
AÇ
19.7 Válvula Agulha
R
Usadas para regulagem fina de líquidos e gases em diâmetros de até 2”
O
AB
Normalmente utilizada em serviços de regulagem mas também podem trabalhar como válvulas de
EM
bloqueio. São válvulas leves, baratas e podem ser facilmente adaptadas a diversos tipos de atuadores.
INTERNOS ANTICORROSIVOS
en
um
Utilizada em serviços especialmente para bloqueio e regulagem de fluidos corrosivos, tóxicos, bem como
D
para fluidos muito voláteis ou que exijam total segurança contra vazamentos.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Utilizada em linhas de recalque de bombas, imediatamente após a bomba, quando houver mais de uma
bomba em paralelo descarregando para o mesmo tronco, linha de recalque de uma bomba para um
reservatório elevado e em extremidade livre da linha de sucção de uma bomba não afogada.
ÃO
AÇ
20. IDENTIFICAÇÃO DE TUBULAÇÃO
R
As linhas de tubulação serão identificadas por um código com a seguinte formação: O
AB
DD-FFF-ANNN-SSS-MM
Onde:
EL
ACP AR COMPRIMIDO
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ÃO
CVP CONDENSADO DE VAPOR
AÇ
GLP GÁS LIQUEFEITO DE PETRÓLEO
R
GNA GÁS NATURAL
NIT NITROGÊNIO
O
AB
OXG OXIGÊNIO
EL
I ALTO FORNO
D
S ACIARIA
H LAMINAÇÃO
E ENERGIA E UTILIDADES
C INFRAESTRUTURAS COMUNS
PELOTIZAÇÃO E PATIO DE
P
MATERIAS PRIMAS
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Os dígitos numéricos subsequentes (NNN) será indicativo do sistema ou equipamento a que pertence a
linha, e será igual ao último campo da localização do sistema ou equipamento na estrutura de desdobramento
do projeto. Para linhas comuns, será usado “00”.
SSS: Número Sequencial da Linha (3 dígitos numéricos começando de 001 para cada fluido e área)
MM: Código da Padronização de Materiais (2 dígitos) (ver Norma PT 1771 - Materiais de Tubulações)
Exemplos:
3”-APO-E00-001-1B
Linha com diâmetro nominal de 3”, água potável, localizada na área comum em “Energia e Utilidades”,
seqüencial 001, código de padronização de material 1B.
ÃO
21. IDENTIFICAÇÃO DE VÁLVULAS
AÇ
FFF-AAA-ANNN-SSS
R
Onde:
O
FFF: Abreviatura do fluído (3 dígitos), conforme Tabela 3 acima.
AB
ANNN: Identificação da área (1 dígito alfabético seguido de 2 ou 3 dígitos numéricos). O dígito alfabético
designa a área da Usina, e é conforme Tabela 4 acima.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
SSS: Número sequencial da linha (3 dígitos numéricos começando em 001 para cada fluido e área).
Exemplos:
ACP-VBB-E00-001
Válvula do tipo borboleta, utilizada na linha de ar comprimido, localizada na área comum em “Energia e
Utilidades”, sequencial 001.
FFF-AAA-ANNN-SSS
Onde:
ÃO
FFF: Abreviatura do fluído (3 dígitos), conforme Tabela 1 acima.
AÇ
AAA: Tipo de acessório conforme tabela abaixo:
R
ABREVIATURA TIPO DE ACESSÓRIO
FL FILTRO
O
AB
FG VISOR DE FLUXO
EL
LG VISOR DE NÍVEL
EM
PI MANÔMETRO
RP PLACA DE ORIFÍCIO
to
en
TI TERMÔMETROS
ANNN: Identificação da área (1 dígito alfabético seguido de 2 ou 3 dígitos numéricos). O dígito alfabético
D
SSS: Número sequencial da linha (3 dígitos numéricos começando em 001 para cada fluido e área).
Exemplo:
ACP-RP-E00-001
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ENGINEERING STANDARD
PP – ENG 1772
ÃO
Nº Motivo das Revisões
0 First Released
AÇ
1 Replaces VS-E-013-1
2 Modifications on items: 2.1 / 2.4 / 6.3.3 / 6.5.3
3 Inclusion of Pelletizing in the identification of areas in the item 7.
R
4 Included items 7.2 and 7.3 – Identification of valves and fittings
5 General Review
O
AB
EL
EM
to
en
ELABORAÇÃO VERIFICAÇÃO
um
Roberto Gruhl
D
TOTAL OR PARTIAL REPRODUCTION OF THIS DOCUMENT, OR ITS DISCLOSURE TO THIRD PARTIES, WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION IN WRITING, IS FORBIDDEN.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
SUMMARY
1. OBJECTIVE .......................................................................................................................... 33
2. APPLICATION ...................................................................................................................... 33
3. REFERENCE DOCUMENTS ................................................................................................ 33
4. CODES AND STANDARDS.................................................................................................. 33
5. GENERAL REQUIREMENTS ............................................................................................... 39
6. PROJECT PRESENTATION ................................................................................................ 39
7. DOCUMENTS REQUIRED ................................................................................................... 43
7.1 Basic Design .............................................................................................................................................................................. 43
7.2 Detailed Design ......................................................................................................................................................................... 44
7.3 Flowcharts ................................................................................................................................................................................. 44
7.3.1 Process Flowcharts ............................................................................................................................................................ 45
7.3.2 Engineering Flowcharts ..................................................................................................................................................... 45
8. FLOW VELOCITIES ............................................................................................................. 46
9. DRAINS AND VENTS ........................................................................................................... 47
10. BY PASS............................................................................................................................... 48
ÃO
11. TRACKS PASSING THROUGH ........................................................................................... 48
12. UNDERGROUND PIPING .................................................................................................... 49
AÇ
13. CROSSING OF PIPES THROUGH FLOORS AND WALLS ................................................. 50
14. SPACING BETWEEN PIPES................................................................................................ 50
R
15. SUPPORTS .......................................................................................................................... 51
16. O
STRESS ANALYSIS FOR PIPING SYSTEMS ..................................................................... 51
17. MATERIALS SELECTION .................................................................................................... 51
AB
18. PIPE SELECTION ................................................................................................................ 52
18.1 Cast Iron Pipes .......................................................................................................................................................................... 52
EL
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
1. OBJECTIVE
This specification establishes the general requirements for the design of piping systems.
2. APPLICATION
Apply to all areas of development and implementation of projects of Vallourec Soluções Tubulares do
Brasil.
3. REFERENCE DOCUMENTS
The design criteria for Utility Systems should be used jointly with the following documents applicable to
the design stages:
ÃO
PT 1088: Diretrizes Ambientais – Implantação da Usina VSB
AÇ
PT 21039: Critérios de Projeto para Tubulações Enterradas.
R
PT 1736: Técnicas para Desenhos e Documentos Técnicos O
AB
PG 1027: Manual de SSO para Fornecedores – Projeto VSB
EL
oc
D
The criteria set forth in the codes and/or standards that are applicable to the design, as well as the
industry standards used in the design and construction and other reference documents, shall be deemed
minimum requirements. More conservative and restricted criteria shall apply where Vallourec Soluções
Tubulares do Brasil so deems relevant.
In the case of not being specifically stated in the Utility Systems project, the last edition of the codes and
standards published by the following organizations shall be taken into account:
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
NBR 6916 - Ferro fundido nodular ou ferro fundido com grafita esferoidal
NBR 7675 - Tubos e conexões de ferro dúctil e acessórios para sistemas de adução e distribuição
de água – Requisitos
NBR 8890 - Tubo de concreto de seção circular para águas pluviais e esgotos sanitários -
Requisitos e métodos de ensaios
ÃO
NBR 12693 - Sistemas de proteção por extintores de incêndio
AÇ
NBR 12912 - Rosca NPT para tubos - Dimensões - Padronização
NBR 13206 - Tubo de cobre leve, médio e pesado, sem costura, para condução de fluidos
R
NBR 13714 - Sistema de hidrantes e mangotinhos e acessórios
O
AB
NBR 13747 - Junta elástica para tubos e conexões de ferro fundido dúctil - Tipo JE2GS -
EL
Especificação
to
ASME/ANSI B 16.24 - Cast Copper Alloy Pipe Flanges and Flanged Fittings
Resolução nº 9 de 16/01/2003
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Orientação técnica elaborada por grupo técnico assessor sobre padrões referenciais de qualidade do ar
interior em ambientes climatizados artificialmente de uso público e coletivo
Determina a publicação de Orientação Técnica elaborada por Grupo Técnico Assessor, sobre Padrões
Referenciais de Qualidade do Ar Interior, em ambientes climatizados artificialmente de uso público e coletivo.
ÃO
API 2000 - Venting Atmospheric and Low-pressure Storage Tanks
AÇ
API Spec 5L - Specification for Line Pipe
R
API Spec 6D - Specification for Pipeline and Piping Valves O
AB
API STD 594 - Check Valves: Flanged, Lug, Wafer and Butt-welding
EL
API STD 599 - Metal Plug Valves - Flanged, Threaded and Welding Ends
EM
API STD 600 - Steel Gate Valves - Flanged and Butt-welding Ends, Bolted Bonnets
to
API STD 602 - Steel Gate, Globe and Check Valves for Sizes DN 100 and Smaller for the
en
API STD 608 - Metal Ball Valves - Flanged and Butt-Welding Ends
API STD 609 - Butterfly Valves: Double Flanged, Lug- and Wafer-Type
oc
D
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ÃO
ASME B1.1 - Unified Inch Screw Threads
AÇ
ASME B16.1 - Gray Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings: Classes 25, 125, and 250
R
ASME B16.3 - Malleable Iron Threaded Fittings: Classes 150 and 300 O
AB
ASME B16.4 - Gray Iron Threaded Fittings: Classes 150 and 250
ASME B16.5 - Pipe Flanges and Flanged Fittings: NPS 1/2 through NPS 24 Metric/Inch Standard
EL
ASME B16.15 - Cast Copper Alloy Threaded Fittings: Classes 125 and 250
um
ASME B16.20 - Metallic Gaskets for Piping Flanges: Ring-Joint, Spiral-Wound, and Jacketed
oc
ASME B16.24 - Cast Copper Alloy Pipe Flanges and Fanged Fittings: Classes 150, 250, 300, 600,
900, 1500, and 2500
ASME B16.39 - Malleable Iron Threaded Pipe Unions - Classes 150, 250, and 300
ASME B16.42 - Ductile Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings: Classes 150 and 300
ASME B16.47 - Large Diameter Steel Flanges: NPS 26 Through NPS 60 Metric/Inch Standard
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ASME B18.2.2 - Nuts for General Applications: Machine Screw Nuts, Hex, Square, Hex Flange,
and Coupling Nuts (Inch Series)
AWWA C207 - Steel Pipe Flanges for Waterworks Service - Sizes 4 In. Through 144 In. (100 mm
Through 3,600 mm)
AWWA C602 - Cement Mortar Lining of Water Pipelines in Place – 4 in (100 mm ) and Large
ÃO
AWWA M11 - Steel Water Pipe: A Guide for Design and Installation
AÇ
AWWA M21 - Groundwater
R
O
AB
MSS - Manufacturers Standardization Society
EL
MSS SP6 - Standard Finishes for Contact Faces of Pipe Flanges and Connecting - End Flanges of
Valves and Fittings
EM
MSS SP43 - Wrought and Fabricated Butt-Welding Fittings for Low Pressure, Corrosion Resistant
Applications
to
MSS SP58 - Pipe Hangers and Supports - Materials, Design, Manufacture, Selection, Application,
um
and Installation
oc
MSS SP70 - Cast Iron Gate Valves, Flanged and Threaded Ends
D
MSS SP71 - Gray Iron Swing Check Valves, Flanged and Threaded Ends
MSS SP81 - Stainless-Steel or Stainless-Steel-Lined, Bonnetless, Knife Gate Valves with Flanged
Ends
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Dispõe sobre a classificação dos corpos de água e diretrizes ambientais para o seu enquadramento, bem
como estabelece as condições e padrões de lançamento de efluentes, e dá outras providências.
DIN 16963 - Pipe joint assemblies and fittings for types 1 and 2 high-density polyethylene (HDPE)
pressure pipes; tees and branches produced by segment inserts and necking for butt welding;
dimensions
ÃO
ISA - Instrument Society of America
AÇ
R
ISO - International Organization for Standardization O
ISO-7183-A - Compressed Air Dryers – Specifications and Testing
AB
en
NR 26 - Sinalização de Segurança
um
oc
Líquidos Combustíveis e Inflamáveis, aprovada pela Portaria MTB n.º 3.214, de 8 de junho de 1978.
MS – Ministério da Saúde
Controle e Vigilância da Qualidade da Água para Consumo Humano e seu Padrão de Potabilidade
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
NFPA 497 - Recommended Practice for the Classification of Flammable Liquids, Gases, or Vapors
and of Hazardous
5. GENERAL REQUIREMENTS
The documents must be presented in standard formats of Vallourec Soluções Tubulares do Brasil, in
addition, it is necessary to observe prescriptions and indications of the engineering procedures pertinent to the
project and provided by Vallourec Soluções Tubulares do Brasil.
ÃO
The designer must assume full responsibility for all calculations, drawings, and documents required to
execute the utility systems project. It is its sole responsibility to strictly observe the provisions of this document,
AÇ
as well as legal provisions that may affect the design of utility systems.
The requirements of the standards and technical specifications for each of the project phases must also
R
be followed by the designer. O
AB
The total or partial release or acceptance of the project by Vallourec Soluções Tubulares do Brasil does
not diminish the responsibility of the designer for the project
EL
EM
6. PROJECT PRESENTATION
The designer should use the appropriate graphical symbology in the representation of the various types of
to
equipment, valves, fittings and other components according to PT 1770 - Símbolos Gráficos dos Projetos de
en
Tubulação.
um
Pipe materials for use in utility systems must comply with PT 1771 - Materiais de Tubulações, and the
painting as PT 1782 - Critérios de Projeto - Pintura.
oc
Pipes, valves, components and pipe rack must be placed in such a way as to allow easy dismantling and
D
The designer should provide in the drawings, arrangements and safety locks to ensure that the
maintenance team can perform its tasks without causing any damage to personnel or utility systems;
The specific flow, pressure and temperature limitations for the normal operation of utility systems shall be
indicated on equipment in order to ensure reliable and safe operation.
The nominal pipe diameters shall be in inches, and their exact match to the actual pipe dimensions shall
be as defined in ASME B.36.10. Tubes and fittings DN 1¼ ", DN 2½", DN 3½ "and DN 5" should not be used
except in short stretches for connection to equipment and instruments with these gauges.
The scale must be chosen according to the complexity and purpose of the object to be represented. It
should allow an easy and clear interpretation of the information represented. The scale and size of the object or
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
element in question are parameters for choosing the shape of the drawing sheet according to NBR 8196 -
Desenho Técnico - Emprego de Escalas.
The standardization of utility systems must be taken into account at all stages of engineering by both the
designer and the equipment suppliers to minimize the stock of spare parts;
The drawings containing pipe isometrics shall be presented in A3 or 10A4 format, without scale, and in
regular axonometric perspective with symbology defined according to PT 1770 - Símbolos Gráficos para
Projetos de Tubulações.
Each isometric drawing must contain one line or a group of lines interrelated. Isometric drawings must not
contain lines from different units and of different material class.
Unless expressly requested, the execution of pipe isometrics for carbon steel lines with NPS ≤ 2 is not
required. However, when lines are run with special materials such as stainless steel or alloy steel, among
others, and/or are classified as lines subject to the simplified or detailed analysis of flexibility, the isometrics
ÃO
shall be drawn up for all diameters.
AÇ
All air, steam and gas bypasses must be made at the top of the line
R
All service water bypasses must be made at the bottom of the line
O
Pipes of small diameters or materials of low mechanical resistance or conducting hazardous fluids must
AB
be mechanically protected or placed in such a way that they will not be subjected to collisions
EL
The installation of meters and control systems and/ or level monitoring should be provided in all tanks
and intermediate water pumping boxes to avoid transshipment and waste.
EM
Pumping systems using two or more pumps operating in parallel must have an optimization algorithm for
these pumps implemented in the automation system, in order to ensure that they work with maximum energy
to
efficiency, turning off or restarting the equipment according to the needs of the process.
en
When the circulating fluids are flammable, toxic, or hazardous, drainage from spills and leaks should be
um
Water storage tanks should be designed according to the latest edition of API 650. In addition to inlet and
oc
outlet connections, tanks should be provided with transhipment and drainage connections. The vent connection
D
For the design and mass balance of potable water consumption, it should be considered the standard of
NBR 5626. The design of a Potable Water Treatment Plant (ETA – Estação de Tratamento de Água, in
portuguese) can be according to the World Health Organization (WHO), or national government agency such as
CETESP, or state environmental agencies.
The compressed air systems of the plant shall be designed to provide air at all points in the network to
ensure quality, flow and pressure within the limits specified by the equipment, instruments or tools that will use it
in accordance with ISO-8573-1 and ISO-7183-A.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
All process areas, electrical rooms, substations, warehouses, sheds, changing rooms and maintenance
areas should be designed taking into account a ventilation system in accordance with the conditions indicated in
ASHRAE Guide and NBR 16401.
Offices, electrical, control, telecommunications and computer rooms, among others, must be cooled with
treated, filtered and dehumidified air, in addition to being in thermal conditions that preserve and prolong the
useful life of the equipment, observing a minimum level of personal comfort.
Calculations for design and ventilation and air conditioning conditions shall be based on the ASHRAE
Guide and taking into consideration the EG-M-491, with speed values according to NBR 16401.
Pipes must be specified in galvanized steel, with thickness according to the SMACNA standard manual
and in compliance with Resolution No. 176 of 10/24/2000, updated by Resolution No. 9 of 01/16/2003. The
thickness of the walls of the external ducts used should be twice as large as the ducts used for internal use.
The speed in the injection and extraction pipelines shall be in accordance with the HVAC Manual and the
ÃO
ASHRAE standard. These distribution and return ducts of the air conditioning systems, when used, will be
AÇ
thermally insulated in unconditioned areas.
Steam generator designs must meet the ASME standard in compliance with all applicable construction,
R
testing and testing requirements and NR-13 of the Ministry of Labor and Employment. O
AB
For the execution of fire-fighting system designs, the following fixed and mobile components must be
considered, where applicable:
EL
Fire extinguisher system (manual and truck type, according to NBR 7532 and 12693);
en
For fuel and oil distribution pipes, the ASME B 31.3 standard must be considered and, for power and
lighting, the NR10. The identification colors of the pipes according to EN 1782 Design Criteria – Painting
Two methods can be applied for the sizing of the pipes for NG and LPG distribution. The first consists of
using tables prepared by authorized entities, such as AGA, and those in NFPA 54. The second method uses
the property tables and calculation evaluations.
Classifications of combustible liquids, flammable liquids and combustible material are described in
accordance with NFPA 497 and SIT MTE Ordinance 80 of 02/29/2012.
The storage and distribution of flammable and combustible liquids must comply with the NBR 17505, NBR
14605 and PR-E-278 standards. For the correct sizing of the pumps, the procedures established in the
Hydraulic Institute Standards must be followed.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
For acid conduction pipes the horizontal sections should be avoided. If they are needed they should be as
short as possible. A minimum trim of 2% should be adopted. For fluid lines whose characteristics determine the
possibility of larger deposits, it is recommended to trim equal to or greater than 5%.
For acid conduction pipes, 45° curves should be used whenever possible. 90º curves can only be used
when plotting in a plan. When working on two plans, 45º curves will always be used.
Liquid oxygen network designs shall provide for the use of seamless ASTM A312 TP 304 pipes as per
ANSI B 36.19. For oxygen gas network, seamless pipes ASTM A 106 Gr. B sch 80, according to ANSI B 36.10
must be used. In case of distribution network in copper pipes, it must be dimensioned according to NBR 13206.
A risk analysis should be carried out for each project, aiming at identifying not only the risks of the system
itself, but also those resulting from its interfaces with other equipment and systems, as well as the environment
in which it will be inserted.
In all Utility areas that work with reagents, pulps, tailings and effluents, emergency showers and eyewash
ÃO
should be installed as close as possible to hazardous areas.
AÇ
In the reagent, effluent, pulp and tailings lines, drains and water points must be provided for line drainage
and cleaning.
R
O
There must be no transmission of inadmissible forces, from the pipes to the connected equipment
AB
All valves, instruments and equipment that have operation and/or maintenance must have easy access
and easy operation (from the ground or platforms, stairs etc).
EL
Figure 1 - Blocking
The design of the pipes must be designed so that the links to vessels, tanks and other processing
equipment can be blocked for maintenance quickly, easily, and without risks.
The blocking of these interconnection points must be done with the use of type "Figure 1", for NPS 14 ≤,
and paddle with spacer ring, for NPS ≥ 16, located in strategic points of the pipe and with easy access from the
ground or floor platforms. During the detailing, these points should be examined in conjunction with
maintenance and operation teams.
The pipes connected to the input of any machine (pumps, compressors, turbines etc.) should be provided
with permanent filters, except when specified to the contrary. Temporary filters are allowed only at the stage of
assembling and testing of pipe.
VALLOUREC SOLUÇÕES TUBULARES DO BRASIL - SISTEMA INTEGRADO DE GESTÃO
MOD VSB 006 / 04
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Whenever there are two or more bombs performing in the same suction line-trunk (header) or double
suction centrifugal pumps suction, extensions should be symmetrical, in order to obtain the same loss and avoid
the preferential flow between pumps.
SUCTION
Two nominal diameters smaller than the line A nominal diameter less than the line
ÃO
Table 7 - Selection of Suction and Discharge Valves Pumps
AÇ
7. DOCUMENTS REQUIRED
R
7.1 Basic Design O
AB
For piping basic design, the following documents are mandatory unless waived by Vallourec Soluções
Tubulares do Brasil:
EL
Lists of Documents;
EM
Process Flowcharts;
Engineering Flowcharts;
to
en
Mass Balance;
um
Water Balance;
Line Lists;
oc
Calculation Sheets;
Technical Specifications;
Data Sheets;
Equipment Lists;
Description Reports.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Lists of Documents;
Lists of Lines;
Piping Plans;
Isometric Drawings;
Isometric Indexes;
ÃO
Diagram of Loads on Piping Supports;
AÇ
Piping Detail Drawings;
R
Piping Heating Systems Drawings;
Calculation Sheets.
EM
7.3 Flowcharts
oc
In complex systems, where the flowchart cannot be displayed in a single drawing or when it is deemed
convenient to separate the main process piping from utilities or package systems (compact), several drawings
may be used.
It is recommended that the piping that continues from one drawing to the next remain in the same relative
position for the purpose of facilitating reading.
As a general rule a maximum of 15 main pieces of equipment per drawing should be adopted.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
All main lines, with their respective identifications, flow direction, and special operating conditions, if
applicable (in case stand-by equipment is omitted, so should be the lines connected to them);
Process data of all lines: flow rate, temperature, pressure and others;
Indication of points of utilities connections with process data (flow rate, temperature, pressure, etc.)
ÃO
Control functions essential to the process;
Indication of thermal insulation and/or heating system for piping and equipment;
AÇ
Piping and equipment special requirements.
R
O
7.3.2 Engineering Flowcharts
AB
All main equipment (steel equipment, tanks, towers, vessels, reactors, boilers, furnaces, heat
EM
exchangers, pumps, compressors, fans, blowers, ejectors, etc.), including stand-by equipment,
with their respective identification;
to
All main lines, utility and auxiliary, with flow direction and special operating conditions; if
um
applicable; all lines shall be identified according to section 7 of this Specification; the points of
material standard change shall be clearly indicated;
oc
All instruments with their identification, control stations and activation system for the control
actuators;
Indication of points of utilities connections with process data (flow rate, temperature, pressure,
etc.) and reference to the utility flowchart number
Indication of thermal insulation and/or heating system (steam or electrical) for piping and
equipment;
For systems with no process involved, only engineering flowcharts will be made, in which case
they shall contain, in addition, line operational data like flow rate, temperature, pressure, etc.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
8. FLOW VELOCITIES
The recommended flow velocities shall comply with the table below:
FLUID V (m/s)
ÃO
Desmineralized Water 1.5 to 3.0
AÇ
Slag Granulation Water 1.5 to 3.0
R
Industrial Water/ Potable Water O 1.5 to 3.0
AB
Gas Washing Water 1.5 to 3.0
EL
Cold Blast 15
oc
Steam Condensate 25
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
FLUID V (m/s)
Steam 25.0
In the pipes, it is mandatory to install vents at the high points of the route, and drains at the low points and
for cleaning and conditioning of the lines at the ends of the pipes.
THE DRAINS AND VENTS ARE REQUIRED IN ALL THE PIPES (FOR LIQUIDS
OR GASES)
ÃO
AÇ
R
O
AB
EL
EM
to
en
um
In pipes for fluid service of high risk (hydrogen, fluids, toxic, flammable gases) and with class rating equal
oc
to or greater than the ASME class 900, it is recommended that the drains and vents are flanged, and the free
D
The discharge of contaminated drains should be directed to the network of industrial effluents specific
collection. Are not permitted discharges directly over floors, natural terrain, network of rainwater, streams,
creeks, etc.
¾” @ 10” ¾” ¾”
12” @ 20” 1” ¾”
24” 1 ½” ¾”
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
26” @ 36” 1 ½” 1”
38” @ 48” 2” 1 ½”
10. BY PASS
Control valves, pressure relief valves, filters, gauges, and some other equipment, where there is the need
to be removed temporarily for maintenance, they should have a bypass pipe with regulating valve and lock
valves, before and after, so that the equipment can be taken out of operation, without the need to stop the
system. Below follows some typical examples:
ÃO
AÇ
R
O
AB
EL
EM
to
en
um
oc
D
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
While there are intersections with streets, avenues, or other vehicle traffic lanes, the pipes should be
released and travel through specific routes called pipe-trenchs.
ÃO
AÇ
The arrangement of the pipe must be designed with fast and secure access to equipment, valves and
R
instruments, maintenance, inspection and operation with minimum recommended height.
TYPICAL APPLICATION
O ELEVATION (mm)
AB
When unavoidable, the design of underground pipelines shall comply with Vallorec Soluções Tubulares
do Brasil’s document PT 21039: Underground Piping Design Criteria
Use of underground pipes is only allowed in the case of drainage and fire lines. Pipes inside of channels
covered are only accepted when there is other no viable option.
Alternative to carbon steel pipe and fittings and connections to underground facilities, including the tube
shirt, should receive anti-corrosion coating as AWWA standard C 203, double-layer plastic tape or expanded
polyethylene.
VALLOUREC SOLUÇÕES TUBULARES DO BRASIL - SISTEMA INTEGRADO DE GESTÃO
MOD VSB 006 / 04
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
The pipes that cross under railroads, highways, major and minor streets, which cannot be traversed, must
be mechanically protected with "enveloped pipe".
ENVELOPED PIPE
PIPE ND
FLANGED PIPE WELDED PIPE
ND THICKNESS ND THICKNESS
3 10 0,375” 8 STD
4 12 0,375” 8 STD
6 16 0,375” 10 0,375”
ÃO
8 20 0,375” 12 0,375”
0,375” 0,375”
AÇ
10 24 14
12 24 0,375” 16 0,375”
R
14 30 0,375”
O 18 0,375”
AB
16 30 0,375” 20 0,375”
EL
18 32 0,375” 22 0,375”
EM
20 36 0,500” 24 0,375”
to
22 36 0,500” 26 0,375”
en
24 42 0,500” 30 0,375”
um
oc
The crossing of just one pipe should be made by a circular hole. For cases of groups of tubes, the hole
should be rectangular. These crossings should have a clearance of 50 mm all round tube or isolation, for easier
painting, insulation, inspection and allowing the pipes with lateral movements to work freely.
Consider the dimensions of flanged valves or devices. The gap between the faces of parallel pipes at the
same elevation must be at least 75mm. For isolated or flanged pipe, this gap should be considered from the
outside diameter of insulation or flange. It must allow painting and maintenance and displacement due to
thermal expansion.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
15. SUPPORTS
The dead load on the supports shall be based on the weight of the pipe plus the weight of the transported
fluid or the fluid used for test (the heaviest prevailing), in addition to the piping accessory and the weight of
thermal insulation, if applicable.
For Blast Furnace Gas piping the weight of the fluid shall be considered as 10% of the cross-section of
water.
In the case of gas, air or steam piping, the weight of the fluid transported may be disregarded.
Besides the dead load, the load from other sources shall be considered: thermal expansions, wind,
imposed loads, etc, as established in the applicable standards, for example ASME B31.
Horizontally installed steel pipes shall be supported with sufficient distance in order to avoid misalignment
and excessive sagging.
ÃO
The supports shall be shown in the piping plant. All supports that are shown in the plant shall be detailed
in individual drawings in A4 format.
AÇ
R
16. STRESS ANALYSIS FOR PIPING SYSTEMS O
AB
The criteria for determining the acceptable loads on equipment nozzles shall be as follows:
For machines, the manufacturer shall provide the maximum acceptable values for the designer to
EL
For pressure vessels the designer shall verify the active loads for the connected piping according
to data provided by the manufacturer. In case these data are not available, data from specialized
to
Flexibility analysis by computational methods and the issue of the Calculation Sheet are
mandatory in the following cases:
um
o Piping with design temperature equal or greater than 160°C and diameter equal or greater
oc
than 4”.
D
Conducted fluid: nature and concentration of the fluid with impurities or contaminants; pH;
Velocity; Toxicity; Resistance to corrosion; Possibility of contamination.
Service conditions: working temperature and pressure. (Considering the extreme conditions,
even if they are transient or occasional conditions.)
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Material stress level: the material must have mechanical strength compatible with the order of
magnitude of the stresses present. (fluid pressure, weights, wind action, thermal expansion
reactions, overloads, mounting stresses etc.)
Nature of mechanical stress: traction; compression; flexion; static or dynamic efforts; shocks;
vibrations; cyclic stress etc.
Availability of materials: with the exception of carbon steel materials have limited availability.
Connection system: suitable for the type of material and the type of installation.
Cost of materials: factor often decisive. The direct cost and also the indirect costs represented by
the life time, and the consequent costs of replacement and shutdown of the system should be
considered.
Safety: the greater or smaller degree of safety required depends on the mechanical resistance
ÃO
and the life time.
AÇ
Ease of manufacturing and assembly: the limitations include weldability, machinability, ease of
forming, etc.
R
Expected lifetime: the lifetime depends on the nature and importance of the pipeline and the
O
amortization time of the investment. Lifetime for design effect is approximately 15 years.
AB
The comparison of costs must be made comparing the cost / mechanical resistance ratio, that is, the
EL
comparison must be made between corrected prices which will be the prices per kg multiplied by the specific
weight and divided by the allowable tension of each material.
EM
They are used for water, gas, salt water and sewage, in low pressure, room temperature conditions with
excellent resistance to soil corrosion, without great mechanical stresses, tested for pressures up to 3MPa ( 30
kgf/cm²) according to the ABNT standard EB-43, P-EB-137 and NBR 7675 - Ductile iron pipes and fittings and
accessories for water supply and distribution systems.
VALLOUREC SOLUÇÕES TUBULARES DO BRASIL - SISTEMA INTEGRADO DE GESTÃO
MOD VSB 006 / 04
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Are used for water, gas, brine, with excellent resistance to atmosphere, including water, alkali and salt
diluted acids, corrosive fluids and organic compounds (Ammonia, amines, nitrated compounds) without major
mechanical stress as standard ABNT NBR 13206:2004 - Copper tube light, medium and heavy, seamless, for
fluid conduction
ÃO
Brass tube B.111
Copper tube Nickel B.466
AÇ
R
18.3 Aluminum Pippes
O
AB
DUE TO THE HIGH HEAT TRANSFER COEFFICIENT, IT MUST BE USED IN STREAMERS,
AS PIPES OF HEATING OR COOLING.
EL
Are used for water, organic compounds and organic acids, with no major mechanical stress according to
EM
ASTM B. 111.
to
Are used for drinking water and sewers, in low pressure services, room temperature with good corrosion
um
resistance of the soil, no major mechanical stress, suffer a slow decomposition process when exposed to
oc
ADVANTAGES DISADVANTAGES
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
General purpose application, specifying the requirements of chemical composition and mechanical
properties tests as ANSI Standard. B. 36.10 and NBR 5590 Bi-standard A-106-B/API5C-B, seamless, ASME B
36.10 (manufacture of Vallourec Soluções Tubulares do Brasil)
PURPOSES REASONS
ÃO
AÇ
18.6 Stainless Steel Pipes
Are used, among other services, to: very high temperatures, very low temperatures (cryogenic services),
R
corrosive, oxidizing food services and pharmaceuticals and other services of non-contamination, hydrogen at
O
pressures and high temperatures, as ANSI Standard B36.19 and ASTM A-312, which includes seamless and
AB
seamed.
EL
Are intended only to establish or to interrupt the flow, i.e. should only work fully opened or completely
en
closed.
um
Used for any diameter, in water, oil and general liquids, for thick or high viscosity products and for
abrasive fluids, provided they are not too corrosive or leave too much sediment.
Used in large diameters, in low pressure air, gas and water pipes,
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Used in gas locking services for all diameters, temperatures and pressures. In the fast blocking of water,
steam and liquids in general (for small diameters and low pressure). In services with liquids that leave sediment
or that have solids in suspension
Used in services with fluids which tend to leave solid deposits, by entrainment, polymerization and
coagulation. It can be full or reduced, used as a substitute for the gate valve, due to the following advantages:
- Best sealing;
- Easier operation;
ÃO
- Lower load loss.
AÇ
19.5 Regulating Valves
R
They are specifically designed to control the flow and can work in any partial closure position
O
AB
FOR ECONOMIC REASONS, USE TO BE LESS THAN THE NOMINAL
DIAMETER OF THE PIPE.
EL
EM
Used in regulating services in water lines, oil and liquids in general as well as for steam, air and other
en
gases. To lock in steam lines for diameter up to 8" and tight lock on gas lines
um
FOR STEAM AND OTHER SERVICES WITH HIGH TEMPERATURE, IF THERE IS A NEED FOR
WATERTIGHT CLOSING, MUST BE INSTALLED WITH THE FLOW DIRECTION REVERSED
oc
D
Normally used in regulating services but can also work as locking valves. They are light, inexpensive
valves and can be easily adapted to various types of actuators.
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
Used in services especially for locking and regulating fluids corrosive, toxic, as well as for very volatile
fluids or requiring total security against leaks.
CAUSE A HIGH LOAD LOSS, SHOULD ONLY BE USED WHEN THEY ARE IN
FACT INDISPENSABLE
ÃO
Used in discharge lines, immediately after the bomb, when there is more than one pump in parallel
downloading to the same log, discharge line from a pump to a high reservoir and in the free end of the suction
AÇ
line pump not drowned.
R
19.11 Upstream Pressure Control Valves
O
AB
19.11.1 Safety and Relief Valve
EL
Used in services that control the upstream pressure by opening automatically, when this pressure
exceeds a certain value to which the valve has been calibrated (opening pressure of the valve).
EM
All piping lines shall be identified by a code with the following formation:
DN”-FFF-A-SSS-MM
Where:
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ÃO
APO POTABLE WATER
AÇ
ARD DIRECT COOLING WATER
R
ARG GASEOUS ARGON
NIT NITROGEN
OXG OXYGEN
VAP STEAM
The letter (A), which indicates the area of the plant, is as follows:
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
I BLAST FURNACE
S STEEL MAKING
C COMMON INFRASTRUCTURES
ÃO
The subsequent numerical digits (NNN), which indicates the system or equipment containing the line, is
AÇ
the same as that of the project breakdown structure. Lines which are common shall employ the digits “00”.
SSS: Sequential Number (3 numerical digits starting from 001 for each fluid and area)
R
O
MM: Piping Material Standard Code (2 digits), according to VSB’s standard PT 1771 - Piping Materials
AB
Specification .
Examples:
EL
3”-APO-E00-001-1B
EM
Nominal diameter 3”, potable water, located in “Energy and Utilities” common area, sequential 001, Piping
Material Standard Code 1B.
to
36”-GAF-S-011-2G
en
Nominal diameter 36”, blast furnace gas, located in Steel Making area, sequential 011, Piping Material
um
FFF-AAA-ANNN-SSS
Where:
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
ÃO
Table 11 - Valve Type
AÇ
ANNN: Identification of the area (1 alphabetical digit followed by 2 or 3 numeric digits). The alphabetical
R
digit is respect to the Power Plant, and is according to the Table 4 above. O
AB
SSS: Sequential number of the line (3 numerical digits beginning in 001 for each fluid and area).
Examples:
EL
ACP-VBB-E00-001
EM
Butterfly valve, for compressed air, located in the common area at “Energy and Utilities”, sequential 001.
to
FFF-AAA-ANNN-SSS
oc
Where:
D
FL FILTER
FG FLOW DISPLAY
LG LEVEL DISPLAY
PI MANOMETER
RP HOLE PLATE
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.
Documento extraído em 02/07/2021, 15:10 por Everton Tavares do Nascimento de Oliveira - ARANY - Status: Pendente de Aprovação - Documento: 276075, Rev. 4
TI THERMOMETER
ANNN: Identification of the area (1 alphabetical digit followed by 2 or 3 numeric digits). The alphabetical
digit is respect to the Power Plant, and is according to the Table 4 above.
SSS: Sequential number of the line (3 numerical digits beginning in 001 for each fluid and area).
Example:
ACP-RP-E00-001
Hole plate in the compressed air line, located in the common area at “Energy and Utilities”, sequential
ÃO
001.
AÇ
R
O
AB
EL
EM
to
en
um
oc
D
Somente use este documento como instrução de trabalho se o mesmo estiver nos status Z4 ou Z7 do sistema DMS/SAP.
Em caso de dúvidas, verificar com o facilitador do SIG de sua área ou com o seu superior imediato.