Você está na página 1de 4

INSTRUÇÕES GERAIS PARA A REALIZAÇÃO DAS

ATIVIDADES E DAS PROVAS DE LÍNGUA LATINA

1. Serão disponibilizadas 02 atividades com o valor de 5,00


pontos cada uma;
2. Não serão aceitas as atividades plagiadas da internet;
3. A interpretação das questões faz parte da avaliação.
Leia atentamente o que se pede;
4. Nas questões abertas, os erros gramaticais serão
descontados.

ATIVIDADE 01

1. Diferencie Sermo classicus de Sermo plebeius e diga qual a


relação entre o Sermo plebeius e a língua portuguesa. (0,5)

2. Assinale a alternativa correta quanto a origem e formação do


latim. (0,5)

a) O Latim foi o idioma falado numa pequena zona da Itália Central,


à margem esquerda do rio Tibre, na região chamada Alba Longa,
onde foi e ainda hoje é a cidade do Vaticano.
b) Quando os romanos começaram a se projetar, a Itália era um
mosaico de raças. Roma estava dominada pelos etruscos desde o
século VI a.C.
c) A estratégica posição de Roma, no coração do Lácio e de toda a
península, dificultou a consolidação da cidade como potência
emergente.
d) Dentro do vasto território romanizado, o latim era a língua dos
dominadores. Em contanto com tantos idiomas diversos, o latim
influenciou-os, mas não foi por eles influenciado.
2. Os casos latinos são SEIS e cada um corresponde a uma função
sintática da Língua Portuguesa. Com base nessa informação, diga
quais são os casos latinos e a quais funções sintáticas
correspondem em Língua Portuguesa. (0,5)

Resposta:
Os casos do latim são nominativo, acusativo, acusativo, acusativo,
acusativo e acusativo. O caso nominativo é a situação
correspondente ao nome (ou seja, o sujeito, o predicado do sujeito
ou o advérbio do sujeito representado por um adjetivo ou pronome).
Por outro lado, em nossa gramática, chamar e chamar são iguais. O
genitivo indica o complemento restritivo, que significa possuir.
Dativo traz um caso especial de objetos indiretos, capazes de
realizar funções relacionadas a objetos indiretos (coisas de
interesse, posse, etc.). Também temos a ablação, que é o caso dos
advérbios com palavras adicionais, que não têm preposições ou
não são dominados por preposições especiais. Por fim, o objeto de
acusação nos faz mencionar a situação específica do objeto direto,
que também pode ser uma situação composta por preposições
especiais, interjeições, predicados do sujeito e orações infinitivas.

3. Com base na “Teoria do cacto deitado”, disserte sobre a


evolução da língua latina diferenciando: Sermo urbanus, Sermo
plebeius, Sermo profanus, Sermo litterarius e Sermo eclesiasticus.
(0,5)

Resposta:
No início da língua latina, apenas um latim antigo era falado, e ele
e o ancião romano que falava essa língua morreram. Então, com a
expansão do império, surgiram duas normas de linguagem,
semelhantes à classe social, a classe social de maior escolaridade
e o “sermos urbanus” falado pela gente comum sem instrução. Com
a evolução, por volta do século XIV dC, Cícero proferiu sua primeira
palestra, que deu início à chamada era de ouro da literatura latina.
Nesse período, o “sermo clássico” foi dividido no que a igreja
chamou de “Sermo Eclesiaticus “ e “Sermo profanus”. Usado em
filosofia e artigos médicos.

4. Verta para a língua portuguesa as seguintes frases: (2,0)


a) Reginae filiae columbas vocant.
A filha da rainha chama as pombas. Resposta

b) reginae filia columbam vocabat.


A filha da rainha chamada de pomba. Resposta

c) Lupi fluvii aquam turbant.


Lobos defesas de água do rio. Resposta

d) Poetae linguam Graeciae amabant.


O poeta da língua grega amava. Resposta

Vocabulário:
amo, are: amar
aqua, ae (f): água
columba, ae (f): pomba
filia, ae (f): filha
fluvius, ii (m): rio
Graecia, ae (f): Grécia
língua, ae (f): língua
lupus, i (m): lobo
poeta, ae (m): poeta
regina, ae (f): rainha
turbo, are: sujar
voco, are: chamar

5. A tradução correta da frase "Nauta et poeta Romae fabulas


narrant" é: (0,5)

a) O poeta e o marinheiro narram a fábula de Roma.


b) Os poetas e o marinheiro narram a fábula de Roma.
c) Os poetas e os marinheiros narram as fábulas de Roma.
d) O poeta e o marinheiro narram as fábulas de Roma. Resposta

6. A tradução correta da frase "Dominae et servae statuas ornabant"


é: (0,5)
a) As senhoras e as servas enfeitam as estátuas.
b) As senhoras e as servas enfeitavam as estátuas.
c) A senhora e as servas enfeitam as estátuas. Resposta
d) As senhoras e a serva enfeitam as estátuas.

Você também pode gostar