Você está na página 1de 10

GREGO BÍBLICO

Alfabeto II
Prof. Adilson Pontes
Formação das palavras

Palavras não se desenvolvem acidentalmente, nem isoladas


do restante do vocabulário de uma língua, mas derivam de outras
palavras, com as quais tem uma raiz comum. Essa raiz é a parte
primária da palavra, que transmite o seu significado ou a sua
noção básica.

Ex.: λόγος (palavra), derivou-se de λέγω (digo, falo). A raiz


comum é: λεγ-.
Formação das palavras

Um exemplo da natureza pode ajudar a entender esta


questão. Uma ilustração para ajudar nisso é pensarmos que a
partir da raiz de uma árvore, deriva-se o tronco, ou vários deles.
A raiz da árvore compara-se à raiz de uma palavra. Assim
como a raiz muitas vezes permanece escondida debaixo da
terra, também a raiz de uma palavra pode estar “escondida”.
Mesmo assim, sabemos que existe, e podemos reconhecer sua
essência nos “troncos”.
Vamos entender isso melhor mais a frente.
Por enquanto vamos entender essa formação na prática.
Formação das palavras

Algumas palavras do texto a seguir foram escritas


utilizando-se os caracteres do alfabeto grego. Baseado nas
lições anteriores faça a leitura do texto.
“Um caçador foi a ματα. Levou κομιδα numa λατα. Matou uma
πακα. Δεποις δε κομηρ dormiu e sonhou...
Apareceu uma ονσα que entrou numa τοκα onde foi δορμιρ. O
caçador queria ματα-λα, mas tinha δό do bicho. Resolveu
μαρκαρ α φερα, μας κομο? Pegou uma λατα, fez um furo,
passou o ραβο do bicho pelo φυρο, e deu um νό no ραβο.
Δεποις foi παρα κασα, em Turvo no Παρανά.
Δοις anos δεποις νοσσο caçador passou νο μεσμο trecho e
lembrou δα ονσα. Ελε σε escondeu να ματα e esperou. De
ρεπεντε um barulho: απαρεσευ uma ονσα atravessando o trilho.
Tinha uma λατα enferrujada νο ραβο e atrás δελα vieram σετε
oncinhas, τοδας de latinhas νος ραβος.”
Iota subscrito
Veja a oração do Pai Nosso mais uma vez:
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
γενηθήτω τὸ θέλημά σου,
ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς·
Na quinta linha do texto temos a palavra grega οὐρανῷ. Sob
sua última letra(ω) está um iota (ι). Esse iota é chamado de iota
subscrito.
Ele forma um ditongo com a outra vogal que o acompanha e
aparece sempre junto com as vogais longas. Ele não deve ser
transliterado nem pronunciado durante a leitura.
Leitura do Novo Testamento

Evangelho de João (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ)

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος,
en archē ēn ho lógos
καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν,
kaí ho logos ēn prós tón Theón,
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
kaí Theós ēn ho logos.
ATIVIDADE
1) Numa folha de papel, escreva as palavras abaixo,
translitere e tente traduzir:

1. Αποκαλυψις 8. Εφεσιους 15.Φιλήμων


2. Λουκαν 9. Φιλιππησιους 16.Πραξεις
3. Ιωαννην 10.Κολοσσαεις Αποστολων
4. Κορινθιους 11.Μαθθαιον 17.Ιακωβος
5. Εβραιοι 12.Μαρκον 18.Ρωμαιους
6. Γαλατας 13.Θεσσαλονικεις 19.Πέτρος
7. Τιμοθεος 14.Τιτος 20.Ἰούδας

Você também pode gostar