Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Bom estudo!
TIPOS CARACTERÍSTICAS
VIVA ● instrumento diário de comunicação entre os indivíduos de uma comunidade.
MORTA ● não é mais falada, com informes sobre ela por meio de documentos escritos.
EXTINTA ● desapareceu sem deixar memória documental.
9
PORTUGUÊS DIACRÔNICO
10
Universidade do Estado do Pará - UEPA
UNIDADE 1 - Origem, História e Domínio da Língua Portuguesa
Segundo Edwin B. Williams (1961, p.16) o latim como língua viva estava
sujeita a constantes modificações. Enquanto a língua das classes cultivadas
(o latim clássico) se tornava cada vez mais uniforme sob a influência
estabilizadora da cultura e do aprendizado, a língua do povo (o latim vulgar)
se tornava cada vez mais diversificada na medida em que se disseminava
com a expansão do vasto Império Romano. O latim clássico se tornava uma
língua morta, enquanto o latim vulgar se desenvolvia nas chamadas línguas
neolatinas ou românicas.
A tradição não nos legou uma grande literatura para atestar a existência
do latim vulgar, por conseguinte, é uma língua reconstruída de fragmentos
heterogêneos e em grande parte
na base de hipótese. Nosso
conhecimento dele deriva das
seguintes fontes:
Com a queda e fragmentação
do Império Romano, suprimidos
os elementos unificadores do
idioma, o Latim Vulgar, já
1 - Intelectual do século XX que soube representar, por meio de seu discurso, as idéias de seu tempo e de suas
referências culturais, em específico, as relativas à história da língua portuguesa. 11
Universidade Aberta do Brasil - UAB
PORTUGUÊS DIACRÔNICO
b e m c o m o is s o aconteceu?
Sa
Durante o processo de colonização do Brasil, o português trazido para
a colônia, já era heterogêneo, pois foi trazido por falantes de várias regiões
de Portugal, e em diferentes momentos. Chegando aqui entrou em contato
com outras línguas, sobretudo as indígenas e africanas, foi utilizado em outras
situações de uso, a serviço de outras comunidades diferentes das usuais. Assim
tornou-se um português diferente do português europeu.
2 - Substrato lingüístico – língua de um povo vencido sobre a qual se superpõe a língua do vencedor.
3 - Segundo Mattoso Cãmara, dialeto é a modificação regional de uma língua, ou ainda, são línguas regionais que
apresentam entre si coincidências de traços lingüísticos.
12
Universidade do Estado do Pará - UEPA
UNIDADE 1 - Origem, História e Domínio da Língua Portuguesa
LÍNGUA LOCAL
PORTUGUÊS (*) • Portugal e suas ilhas e colônias na África e Ásia
• Brasil
ESPANHOL (*) • Espanha e suas colônias na América
ITALIANO (*) • Itália, Córsega e Sicília
FRANCÊS (*) • França, Bélgica, Suíça, Canadá, Tunísia
ROMENO (*) • România e norte da Macedônia
RÉTICO (*) • Tirol, Friul, Cantão dos Grisões (Suíça)
GALEGO • Galiza
PROVENÇAL • Provença (sul da França)
CATALÃO • Catalunha, Ilhas Baleares
SARDO • Sardenha
DALMÁTICO • Antes era falado na Dalmácia (Iugoslávia), atualmente é língua morta
13
Universidade Aberta do Brasil - UAB
PORTUGUÊS DIACRÔNICO
TESTAMENTO (1193)
In Christi nomine. Amen. Eu Eluira Sanchiz offeyro o meu corpo aas vir-
tudes de Sam Saluador moensteyro de Vayram, e offeyro co, no meu corpo
todo o herdamento que eu ey em Centegãus e as tres quartas do padroadigo
d´essa eygleyga e todo hu herdamento de Crexemil, assi us das sestas como
todo u outro herdamento: que u aia u moensteyro de Vayram por em saecula
saeculorum. Amen.
Muitos séculos a.C., a Península Ibérica era habitada pelos iberos, povo
agrícola e pacífico. Pelo século VI a.C., os Celtas, povo turbulento e guerreiro,
14
Universidade do Estado do Pará - UEPA
UNIDADE 1 - Origem, História e Domínio da Língua Portuguesa
4 - Romanização ou latinização entendida como a assimilação cultural e linguística dos povos incorporados ao
universo da civilização latina
15
Universidade Aberta do Brasil - UAB
PORTUGUÊS DIACRÔNICO
E
UMA CURIOSIDAD
No século VIII, os árabes, vindos do norte da África, invadiram a
Península. Portadores de uma cultura superior à da Península, eles impuseram
sua língua como oficial, embora os peninsulares tenham continuado a
falar o romance, ou seja, o Latim Vulgar já modificado. Esta não aceitação
da civilização árabe pelos habitantes da Península deveu-se às extremas
oposições de raça, língua e religião entre os mouros e os vencidos. Algumas
povoações receberam diretamente a influência dos árabes, formando os
moçárabes5 .
CURIOSIDADE Os árabes, mesmo permanecendo por mais de sete séculos na Península
Ibérica e, apesar de seu alto nível cultural e elevado grau de civilização, pouca
Segundo Ilari (200,
p.50) România
influência exerceram no tocante à língua portuguesa, a qual se restringiu ao
vem de Roma- léxico, por conta de, mais ou menos, mil vocábulos de origem árabe existentes
nus, forma que nela, os quais, de modo geral, são caracterizados pelo prefixo AL (artigo
os povos latiniza- definido árabe): álgebra, álcool, alface, algarismo, alfazema, alcachofra,
dos usaram para
almofada, alfinete, algema, algodão, alqueire, etc.
distinguir-se das
culturas bárbaras,
consideradas m in-
feriores.
Romanus > Ro- Os árabes - século VIII d. C. -, tomaram conta da Península Ibérica por
manice (advérbio vários séculos. Nessa época, começou a luta pela reconquista das regiões
= à maneira ro-
dominadas, a partir do Norte, nos reinos de Galícia e Astúrias, surgindo os
mana, segundo o
costume romano)
reinos de Navarra, Leão, Castela e Aragão.
> Romance (nova Os cristãos, principalmente os do norte, não aceitando o domínio
língua atestada em muçulmano, organizaram um movimento de expulsão dos árabes, denominado
documentos) de Reconquista. A guerra chamada de “santa” ou “cruzada” ocorreu por volta
Com tal evolução é
do século XI, embora a expulsão completa dos árabes tenha ocorrido por volta
possível inferir que
o termo Proto-ro-
do século XV.
mance abrange as Os bárbaros adotaram a civilização e a língua latina, mas causaram a
mudanças sofridas dissolução da unidade política do império; fecharam as escolas, pois julgavam
pelo latim vulgar que a instrução enfraquecia o espírito guerreiro dos homens; com eles houve
nas diversas regi-
o desaparecimento da nobreza romana, que cultivava as letras latinas; ocorreu
ões da România,
as quais origina-
a tentativa de conservar a língua clássica nos mosteiros, mas a leitura dos
ram o aparecimen- clássicos.
to do Romance e, Para os filólogos e lingüistas, o latim vulgar falado na Península Itálica
posteriormente, não pode ser considerado a língua originária do português ou as demais
das diversas lín-
línguas românicas, visto que ele sofreu inúmeras modificações até alcançar o
guas românicas,
também chamadas
estágio conhecido como Proto-romance, que depois foi se consolidando como
de novilatinas ou língua falada até chegar ao Romance.
neolatinas.
Mas, convém lembrar que não foi o Latim visto nas obras dos grandes
escritores latinos – o Clássico -, que foi levado à Península, mas o Latim usado
pelo povo no trato comum. Com o prestígio de língua oficial, era ensinado
nas escolas, usado nas relações comerciais, suplantando os demais idiomas
falados pelos peninsulares.
A língua portuguesa é um prolongamento do latim levado pelos romanos
à Lusitânia, região situada ao ocidente da Península Ibérica, tanto que, existe
um entrelaçamento entre o seu histórico e a história da Península.
o basco e o ibero. Mas, são noticiados, também, os celtas , fenícios, gregos e posse da região.
Os gregos foram
cartagineses. expulsos e os fení-
Já enunciado, inúmeras lutas se travaram para a expulsão dos mouros cios se instalaram
do território peninsular. Nessas lutas, já em fins do século XI, muitos fidalgos na costa mediter-
vieram militar sob a bandeira de D. Afonso VI, rei de Leão e Castela, dentre rânea da Penínsu-
eles destacou-se D. Henrique, conde de Borgonha, que, por serviços prestados la, no ano de 1100
a.C. Mas, como vi-
à coroa e à causa cristã, recebeu em casamento D. Tareja, filha de D. Afonso VI, viam da navegação
e como dote o governo do Condado Portucalense6 . e do comércio, não
Por morte do conde D. Henrique, coube, primeiro à sua esposa, e se preocuparam
posteriormente, a seu filho D. Afonso Henriques lutar para fazer do condado um com a colonização,
6 - Território situado na costa ocidental da Peninsula Ibérica, entre os rios Douro e Minho.
17
Universidade Aberta do Brasil - UAB
PORTUGUÊS DIACRÔNICO
● Angola
● Brasil
● Cabo Verde
● Guiné Bissau
● Moçambique
● Portugal
● São Tomé e Príncipe
● Timor Leste
CANTIGA DA RIBEIRINHA
Paio Soares de Taveirós
(Cancioneiro da Ajuda)
VOCABULÁRIO
SÍNTESE DA UNIDADE
22
Universidade do Estado do Pará - UEPA