Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Trabalho de Lexicologia-2
Trabalho de Lexicologia-2
Código: 41210225
Disciplina: Lexicologia
1. Introdução
Nos últimos anos, o ensino de línguas tem passado por uma evolução significativa,
especialmente no que diz respeito à integração de abordagens interculturais. Diante da
crescente interacção entre pessoas de diferentes origens e culturas, torna-se cada vez
mais essencial não apenas dominar a gramática e o vocabulário de uma língua
estrangeira, mas também compreender as nuances culturais que permeiam sua
utilização. Nesse contexto, a abordagem intercultural surge como uma resposta
pedagógica fundamental, buscando não apenas transmitir conhecimento linguístico, mas
também promover a compreensão e a apreciação das diversas culturas que
compartilham o espaço global.
Dentro dessa perspectiva, o léxico, composto por palavras e expressões que dão forma à
linguagem, desempenha um papel de destaque. Através do léxico, é possível não apenas
comunicar-se, mas também expressar e compartilhar aspectos fundamentais da
identidade cultural de uma comunidade. Cada palavra carrega consigo não apenas um
significado literal, mas também uma carga cultural intrínseca, reflectindo valores,
crenças, tradições e práticas sociais de um determinado grupo humano.
1
1.1.Objectivos
1.1.1. Objectivo Geral
Investigar a relação entre a abordagem intercultural e o léxico no ensino de
línguas, com o intuito de compreender como essa integração pode enriquecer o
processo de aprendizagem e promover a consciência intercultural entre os alunos.
1.1.2. Objectivos Específicos
Analisar o papel do léxico como veículo de transmissão de valores culturais e
identidade em uma língua.
Explorar os fundamentos teóricos da abordagem intercultural no ensino de línguas e
sua relevância para a formação de alunos interculturalmente competentes.
Investigar estratégias pedagógicas para integrar o léxico e a abordagem intercultural
no contexto educacional, visando enriquecer o processo de ensino e aprendizagem
de línguas.
Examinar estudos de caso ou experiências práticas que demonstrem a eficácia da
integração do léxico e da abordagem intercultural no ensino de línguas.
Propor recomendações e directrizes para educadores interessados em implementar
práticas interculturais e integrar o léxico de forma significativa em seus planos de
aula.
1.2. Metodologias
2
aprofundada do fenómeno em estudo. Por fim, os resultados serão analisados e
interpretados à luz do referencial teórico, e serão elaboradas recomendações práticas
para educadores interessados em implementar práticas interculturais e integrar o léxico
de forma significativa em seus planos de aula.
2. Desenvolvimento
O léxico de uma língua é mais do que um conjunto de palavras; ele reflecte os valores,
crenças, tradições e práticas sociais de uma comunidade linguística. Nesta secção,
examinaremos como as palavras carregam significados culturais intrínsecos e como sua
utilização revela aspectos da identidade cultural de um povo.
Além disso, o léxico revela as influências históricas e culturais que moldaram uma
língua ao longo do tempo. Palavras emprestadas de outros idiomas, por exemplo, podem
3
fornecer pistas sobre os contactos e interacções entre diferentes culturas ao longo da
história. Da mesma forma, mudanças na linguagem ao longo do tempo podem reflectir
transformações sociais e políticas, oferecendo insights sobre o desenvolvimento e a
evolução de uma sociedade.
O léxico de uma língua é muito mais do que uma simples colecção de palavras; é um
tesouro cultural que revela as complexidades e riquezas de uma sociedade. Ao explorar
o léxico como reflexo cultural, podemos ampliar nossa compreensão não apenas da
linguagem, mas também das pessoas e das comunidades que a utilizam.
4
seus fundamentos teóricos e práticos, bem como suas implicações para o ensino e
aprendizagem de línguas.
5
sensibilidade cultural e a comunicação intercultural eficaz, os educadores podem
preparar os alunos para enfrentar os desafios de um mundo globalizado e multicultural.
6
intercultural. Os alunos podem representar papéis de diferentes culturas e explorar como
as diferenças culturais influenciam a comunicação.
Troca de Cartas entre Alunos de Diferentes Culturas: Neste estudo de caso, alunos
de uma escola em um país estudam uma língua estrangeira, enquanto alunos de uma
escola em outro país estudam a língua materna dos primeiros. Os alunos são
emparelhados e trocam cartas, nas quais compartilham informações sobre sua cultura,
7
interesses, tradições e estilo de vida. Essa troca não só oferece aos alunos a
oportunidade de praticar o léxico aprendido, mas também os expõe a uma variedade de
perspectivas culturais, promovendo a compreensão intercultural.
8
2.5. Recomendações e Directrizes para Educadores
9
educadores também podem incentivar os alunos a participar de atividades
extracurriculares, como clubes de conversação intercultural ou eventos culturais da
comunidade.
10
3. Conclusão
Ao longo deste estudo, analisamos como o léxico reflecte e molda as diferentes culturas,
como a abordagem intercultural visa promover a compreensão e apreciação das
diferenças culturais, e como estratégias pedagógicas específicas podem ser
implementadas para integrar o léxico e a abordagem intercultural de forma eficaz.
Exploramos estudos de caso e experiências práticas que demonstram a aplicação bem-
sucedida dessa integração no contexto educacional.
11
4. Referências Bibliográficas
Chabal, P., & Vidal, N. (Orgs.). (2007). História de Moçambique: Estado, Nação e
Território. Maputo: Promédia.
12