Você está na página 1de 4

Esboo Exegtico Salmo 53

`dwI)d"l.

lyKif.m;

Para (de) Davi

`bAj)-hfe[o)

!yae

lw<['

Masquil

Wby[it.hi(w>

tl;x]m'-l[;(;

x;Cen:m.l

Sobre Maalath
Para o mestre de canto
Para o mestre do coral: Masquil de David. 1

Wtyxiv.hi(

~yhi_l{a/

!yae

ABliB.

lb'n"

rm:a'

Fazedor do No h Injustia E causaram Causaram


Deus
No
Em seu Um tolo
Disse
3
4
5
bem
abominvel destruio
existe corao
Disse o tolo em seu corao: no existe Deus. Causam destruio e causam abominvel injustia. No h
praticante do bem. 2

`~yhi(l{a/-ta,

vrEDo

lyKi_f.m;

A Deus

Que
7
busque

Entendimento,
sabedoria

vyEh] tAar>li

!yae

Nem um
(1)

No h

`War"(q'

bAj+-hfe[o)

Para
8
ver

~d"a' ynEB.-l[;(

@yqIv.hi

!yae

Ado,
Homem

~yIm;V'mi

~yhil{a/

Sobre
Olhou
Desde os
Deus
os
cus
filhos
de
Deus olhou desde acima os cus os filhos de Ado (Homem) para ver se,porventura, existe sabedoria que
investigue a Deus. 3

`dx'(a,-~G:

Se,
porventura,
existe

Wxl'a/n<

wD"x.y:

gs'

ALKu

12

Fazedor do
No h
Se
juntamente
desviou
Todo ele
10
11
bem
corromperam
Todo ele desviou-se (e) justamente se corromperam. No h fazedor do bem; no h nem um! 4

al{ ~yhil{a/ ~x,l,_

Wlk.a' yMi[;

ylek.ao

!w<a"

yle[]Po

W[d>y"

al{h]

Clamam, No
Deus Po
Eles Meu
Comem, Iniqidade Os que sabem17 Acaso
13
14
15
16
invocaram
consomiram
povo consomem
fazem
no
Acaso no sabem, os que fazem a iniqidade, (que) consomem meu povo (como) eles consumiram po? No
invocaram a Deus? 5

`~s'(a'm.

~yhil{a/yKi(

ht'vobih/

Os
18
desprezou

Pois
Deus

Causou
19
vergonha

%n"+xo tAmc.[;
Acampando,
20
sitiando

ossos

rZ:Pi

~yhil{a/yKi(

espalhou,
21
desbaratou

Pois
Deus

dx;p' hy"h"-al{ dx;p;-Wdx]P'(

~v'

23

Ali

Temor

No
22
houve

Temeram
temor

O l. tambm chamado de Le-autoctoris, ou seja, de autoria. Assim, a traduo deve ser De Davi, no Para Davi.
Talvez melhor traduzido como poema de sabedoria
3
Verbo, Particpio masc. sing. do Qal de hf[ - fazendo, fazedor, praticante.
4
Verbo, 3 masc. pl. Compl. Hiphil de b[t - fazer abominao
5
Verbo, 3 masc. pl. Compl. Hiphil de txv corromper-se, destruir-se
6
Verbo, 3 masc. sing. Compl. do Qal de rma
7
Verbo, Particpio masc. sing. do Qal de vrd buscar, investigar, inquirir
8
Verbo, Infinitivo sing. Compl. do Qal de har- ver, olhar, inspecionar
9
Verbo, 3 masc. sing. Compl. Hiphil de @qv olhar abaixo
10
Idem nota 3.
11
Verbo, 3 masc. pl. Compl. Niphal de xla - estar corrompidos moralmente
12
Verbo, 3 masc. sing. Compl. do Qal de gws desviar-se, voltar atrs
13
Verbo, 3 masc. sing. Compl. do Qal de arq clamar, gritar, chamar, invocar
14
Verbo, 3 masc. pl. Compl. do Qal de lka comer, consumir, devorar
15
Verbo, Particpio masc. pl. do Qal de lka comer, consumir, devorar.
16
Verbo, Particpio do Qal masc. pl. de l[p fazer, trabalhar
17
Verbo, 3 masc. sing. Compl. do Qal de [dy saber, entender, conhecer
18
Verbo, 3 masc. sing. Compl. do Qal de sam com suf. 3 pmp. desprezar, rejeitar,
19
Verbo, 2 masc. sing. Compl. Hiphil de vwb envergonhar, causar vergonha
20
Verbo, Particpio masc. sing. do Qal de hnx com suf. de 2 pms acampar, sitiar, assentar etc.
2

Ali, (onde) no havia temor, temeram de fato, pois Deus espalhou os ossos (dos que) estavam te cercando. Tu
causaste vergonha, porque Deus os despreza. 6

`lae(r"f.yI
Israel

xm;f.yI bqo[]y:
regozijar

24

Jac

lgEy"

AM=[;

Alegrar25
se-

Seu
povo

tWbv. ~yhil{a/
cativos

Deus

bWvB. laer"f.yI
Quando
26
voltar

Israel

tA[vuy> !AYCimi
Salvao

Desde
Sio

!TEyI

Ymi

Dar,
27
entregar

Quem

Quem dar salvao a Israel desde Sio? Deus, quando trouxer (os) cativos do seu povo, (ento) alegrar-se-
Jac; Israel regozijar. 7

21

Verbo, 3 masc. sing. Compl. do Piel de rzp desbaratar, espalhar, dispersar


Verbo, 3 masc. sing. Compl. do Qal de hyh haver, ser, estar, tornar-se
23
Verbo, 3 masc. pl. Compl. do Qal de dxp - temer, tremer, reverenciar
24
Verbo, 3 masc. sing. Incompl. Juss. do Qal de xmv - regozijar
25
Verbo, 3 masc. sing. Incompl. Juss. do Qal de lyg - alegrar-se, regozijar-se
26
Verbo Infinitivo do Qal de bwv converter, voltar, retornar
27
Verbo, 3 masc. sing. Incompl. do Qal de !tn dar, entregar
22

Segmentao do Salmo

Ttulo

`dwI)d"l. lyKif.m; tl;x]m'-l[;( x;Cen:m.l;


b

!w<a" yle[]Po W[d>y" al{h]

~yhi_l{a/ !yae ABliB. lb'n" rm:a'


a

(b)

~d"a' ynEB.-l[;( @yqIv.hi ~yIm;V'mi ~yhil{a/


a

`~yhi(l{a/-ta, vrEDo lyKi_f.m; vyEh] tAar>li


b

dx;p' hy"h"-al{ dx;p;-Wdx]P'( ~v'


b

{`War"(q' al{ ~yhil{a/


b

Wxl'a/n< wD"x.y: gs' ALKu

%n"+xo tAmc.[; rZ:Pi ~yhil{a/-yKi(

bAj+-hfe[o) !yae

laer"f.yI tA[vuy> !AYCimi !TEyI ymi


b

`dx'(a,-~G: !yae

`~s'(a'm. ~yhil{a/-yKi( ht'vobih/


b

a
a

~x,l,_ Wlk.a' yMi[; ylek.ao

b'

`bAj)-hfe[o) !yae lw<[' Wby[it.hi(w> Wtyxiv.hi(


c

AM=[; tWbv. ~yhil{a/ bWvB.


b

`lae(r"f.yI xm;f.yI bqo[]y: lgEy


Verso 1. Para o mestre do coral: Masquil de David.
Estrofe I
Verso 2. Disse o tolo em seu corao: no existe Deus.
Causam destruio e causam abominvel injustia.
No h praticante do bem.
Estrofe II
Verso 3. Deus olhou desde acima dos cus os filhos de Ado (Homem)
para ver se, porventura, existe sabedoria que investigue a Deus.
Estrofe III
Verso 4. Todo ele desviou-se (e) justamente se corromperam.
No h fazedor do bem;
no h nem um!
Estrofe IV
Verso 5. Acaso no sabem, os que fazem a iniqidade(?)

(que) consomem meu povo (como) eles consumiram po?


No invocaram a Deus?
Estrofe V
Verso 6. Ali, (onde) no havia temor, temeram de fato,
pois Deus espalhou os ossos (dos que) estavam te cercando.
Tu causaste vergonha
Porque Deus os despreza.
Estrofe VI
Verso 7. Quem dar salvao a Israel desde Sio?
Deus, quando trouxer (os) cativos do seu povo,
(ento) alegrar-se- Jac; Israel regozijar.

GNERO DO SALMO
H uma diferenciao na apresentao deste salmo. COP (p. 461) o pe entre os salmos
didticos, juntamente com o seu paralelo, o salmo 14. Sellin & Fohrer (2007, p. 395), luz do
salmo 14, diz que o Sl 53 L(i)[Liturgia individual], posterior ao exlio (do ponto de vista dos
temas; influncia da profecia e da soberania), cntico cultual, talvez para a liturgia da
sinagoga. Samuel Terrien