Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Questoes Resolvidas de Lingua Inglesa para Concursos Almiro Lara
Questoes Resolvidas de Lingua Inglesa para Concursos Almiro Lara
Almiro Lara
Almiro Lara
QUESTÕES RESOLVIDAS DE
LÍNGUA INGLESA PARA CONCURSOS
Lara, Almiro
Questões resolvidas de língua inglesa para
concursos / Almiro Lara. -- Curitiba, PR : IESDE,
2011.
Bibliografia.
11-04451 CDD-420.76
ISBN: 978-85-387-3012-5
87 | Introdução
87 | Estratégia
88 | Questões
Técnicas para resolução
de questões de interpretação
de texto
Introdução
Quando nos deparamos com questões de interpretação de texto de
língua inglesa, alguns fatores devem ser levados em consideração para a oti-
mização do tempo necessário à resolução das mesmas e, por conseguinte,
redução do nível de estresse físico e mental, elemento naturalmente presen-
te nas provas, que, no caso de alguns candidatos em particular, pode levar à
perda de pontos preciosos.
otimização do tempo;
maior pontuação.
Abordagens diferentes
A grande maioria dos candidatos que faz concursos públicos acaba, er-
roneamente, abordando as questões de compreensão de texto de língua in-
glesa da mesma maneira com que o fazem no que diz respeito às questões
de interpretação de texto da língua portuguesa. Uma vez que são idiomas
diferentes, suas estruturas, formas e estilos também o são.
7
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Consequências
Ao darem início à leitura do texto sem terem previamente analisado as
questões, o tema principal ainda é uma incógnita e não raramente reserva
surpresas e prega peças no candidato.
Importante
O objetivo da leitura do texto em inglês nas provas de concurso não
é o de entretenimento ou conhecimento, mas o de obtenção da maior
pontuação possível!
8
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Estratégia
Quatro são os passos a se dar para a resolução da prova:
1. ler as questões;
3. identificar a palavra-chave;
Importante
As questões podem ser respondidas em uma ordem diferente da-
quela apresentada.
Tipos de questões
Há, na grande maioria das provas, até nove tipos diversos de questões.
Cabe-nos conhecê-las, identificá-las e resolvê-las na ordem sugerida, apli-
cando técnicas específicas a cada uma delas:
1. vocabulário em latim;
2. pronomes;
4. tema central;
5. perguntas WH;
6. localização;
9. exceções;
9
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Análise
1. Vocabulário em latim
Características
A palavra-chave na questão é latina, logo temos um vocábulo equivalen-
te em português. As alternativas são em latim ou anglo-saxão.
Estratégia recomendada
Ao identificar a palavra-chave da questão, caso você conheça o significa-
do da mesma em português, analise as alternativas. Você descobrirá DUAS
ou TRÊS opções absurdas. Identifique as alternativas restantes e consequen-
temente mais prováveis. Em seguida, vá ao texto e leia aquela sentença in-
dicada na questão em que o vocábulo se encontra. Escolha a alternativa que
substitua a palavra-chave no texto sem alterar o contexto ou sentido prin-
cipal. Lembre-se de que aqui não é valido interpretar; sua análise deve se
basear no significado puro do termo.
2. Pronomes
Características
A palavra-chave pode ser um pronome sujeito, que é aquele elemento
responsável pelo verbo principal da frase: i, you, he, she, it, we, you, they.
10
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Estratégia recomendada
Um pronome sempre se refere a um substantivo: pessoas, coisas, lugares,
ideias, elementos abstratos, nomes, atividades, situações, previamente men-
cionados no texto, na frase ou no parágrafo anterior. Você, candidato, deve
então localizar o pronome indicado na questão pelo número da linha ou pa-
rágrafo; em seguida, você deve identificar o substantivo ao qual o pronome se
refere, sendo que o mesmo sempre virá no texto mencionado anteriormen-
te ao pronome. Atenção ao singular e ao plural. Tal decisão pode evitar uma
armadilha.
Características
A palavra-chave na questão é anglo-saxônica, ou seja, inglês propriamen-
te dito. Nem a raiz nem o prefixo ou sufixo do vocábulo são em latim, logo não
há equivalência em português. As alternativas são em latim ou anglo-saxão.
11
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Estratégia recomendada
Leia as alternativas e caso conheça o termo, escolha a correta. Se você não
souber o significado do termo ou se estiver em dúvida entre duas alternati-
vas, vá direto ao texto, leia com atenção a sentença na qual o vocábulo se en-
contra, substitua-o pelas alternativas que você considera corretas e escolha
aquela que não altere o sentido da frase.
4. Tema central
Características
Aqui a palavra-chave da questão poderá ser o tema, assunto, ideia ou
hipótese central ou principal do texto ou de um parágrafo específico. Com
relativa frequência, pergunta-se qual seria o melhor título para o texto. Em
ambos os casos trata-se da linha central do pensamento do autor.
Estratégia recomendada
Cabe diferenciar se a pergunta se refere a um parágrafo específico e in-
dicado na pergunta, logo você deve se dirigir ao mesmo no texto e extrair a
ideia principal. Ou, então, caso a pergunta seja em relação ao texto completo,
a resposta invariavelmente se encontra no primeiro parágrafo, nas primeiras
linhas. Leia as alternativas, leia o primeiro parágrafo, ou o indicado, e escolha
a alternativa que corresponda ao tema central.
5. Perguntas WH
Características
A palavra-chave na questão expressa uma pergunta cuja resposta é uma
informação específica e única. São elas:
What – Que ou O quê? Qual ou o(s)/a(s) qual(is)? Para situações onde não
são consideradas opções. Refere-se a coisas, objetos, ideias, situações ou
qualquer elemento abstrato.
12
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
How – Como? (How much – Quanto? How many – Quantos? How old – Que
idade?
Estratégia recomendada
Aqui você deve identificar o tipo de pergunta WH, examinar o trecho do
texto indicado e localizar a informação específica desejada. Leia as alternati-
vas e escolha aquela que corresponda à pergunta WH.
6. Localização
Características
Este tipo de questão visa identificar sua habilidade para localizar certa
informação no texto. Normalmente, é dado o número das linhas ou dos pa-
rágrafos para consulta. Trata-se de uma localização direta de informação.
Pode ser necessária certa interpretação, como uma combinação dos tipos
anteriores. As palavras-chave geralmente são: Onde? Em qual parágrafo? Em
qual(ais) linha(as)? Localizar no texto.
13
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Estratégia recomendada
Leia a pergunta e entenda o que está sendo pedido, por meio da identifi-
cação da palavra-chave. Identifique o trecho a ser analisado, leia-o de forma
dinâmica. Localize a informação desejada por meio da identificação da pala-
vra-chave. Responda.
Estratégia recomendada
Esse tipo de pergunta deve ser uma das últimas questões a ser respondi-
da, uma vez que todas as informações anteriormente vistas nas outras ques-
tões devem ser consideradas para que sua análise seja crítica. Leia o trecho
indicado e analise as alternativas. A resposta acaba se resumindo ao signifi-
cado da palavra-chave.
Estratégia recomendada
Leia o trecho indicado. Localize no texto o vocábulo, detalhe, expressão,
exemplo ou informação em questão. Identifique a razão pela qual o autor
14
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
9. Exceções
Características
Identificamos essa questão de duas formas. Uma, ela utiliza os termos
EXCETO, NÃO, MENOS ou qualquer outro que indique exceção. Como uma
das armadilhas clássicas de testes, ela é estrategicamente colocada no início
ou meio, para provocar perda de tempo.
Estratégia recomendada
O mais importante é que, ao ser identificada, essa questão deve necessa-
riamente ser evitada e deixada para ser respondida no final, como a última
das questões referentes a um dado texto. Leia a questão e suas alternativas.
Identifique a palavra-chave de cada alternativa. Utilize o conhecimento ad-
quirido através da resolução das questões anteriores a esta para eliminar as
alternativas absurdas. Identifique a palavra-chave de cada alternativa restan-
te. Leia as partes do texto indicadas de forma dinâmica, de forma a localizar
no mesmo as palavras-chave identificadas nas alternativas ainda não elimi-
nadas. Ao localizar essa informação, analise o trecho e escolha a alternativa
que represente a exceção.
Estratégia recomendada
Seguir os mesmos passos especificamente indicados anteriormente refe-
rentes aos dois ou mais tipos de questões combinadas.
15
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Quadro 1 – Resumo
Tipos de Estratégia
Características
questões recomendada
1. Vocabulário Palavra-chave em latim; Leia as alternativas; DUAS ou TRÊS delas
em latim Equivalente em português; são absurdas;
Alternativas em latim ou anglo-saxão. Identificar as alternativas mais prováveis;
Ler a sentença indicada;
Escolher a alternativa que substitua a
palavra-chave sem alterar o contexto.
2. Pronomes Palavra-chave – pronome sujeito, Leia as alternativas e localize no texto o
objeto, reflexivo, possessivo, relativo, pronome indicado na questão;
demonstrativo ou indefinido. Leia no texto, frase ou parágrafo ante-
rior ao indicado na questão;
*vide quadro completo ao final. Identifique o substantivo ao qual o pro-
nome se refere;
Atenção ao singular e ao plural.
3. Vocabulário Palavra-chave em anglo-saxão; Leia alternativas;
anglo-saxão, Raiz, prefixo ou sufixo não são em latim; Conhecendo o termo, escolha a correta;
celta ou
germânico Alternativas em latim ou anglo-saxão. NÃO conhecendo o termo, ou se estiver
em dúvida, vá ao texto;
Leia a sentença na qual o vocábulo se
encontra;
Substitua-o pelas alternativas;
Escolha aquela que não altere o sentido
da frase.
4. Tema Palavra-chave – tema, assunto, ideia Diferencie se a pergunta se refere ao
central ou hipótese central ou principal, me- texto ou a um parágrafo específico;
lhor título para o texto; Leia as alternativas, leia o primeiro pará-
Para parágrafo específico – o parágra- grafo ou o indicado e escolha a alterna-
fo será indicado; tiva que corresponda ao tema central;
Para texto completo – a informação A informação se encontra nas primeiras
se encontra normalmente no primeiro linhas do texto ou do parágrafo men-
parágrafo. cionado.
5. Perguntas Palavra-chave – pergunta WH cuja res- Identifique o tipo de WH;
WH posta é uma informação específica e Examine trecho do texto e localize a in-
única. formação específica desejada;
Leia as alternativas e responda.
*vide quadro completo ao final.
6. Localização Visa a identificação de informações no Leia a pergunta e identifique a palavra-
texto; chave;
É fornecida marcação no texto; Entenda o que está sendo pedido;
Palavras-chave – Onde? Em qual pará- Identifique o trecho no texto;
grafo? Em qual(ais) linha(as)? Localize Leia-o de forma dinâmica;
no texto.
Localize a informação (palavra-chave);
Responda.
16
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Tipos de Estratégia
Características
questões recomendada
7.Interpretação Questão sempre baseada em uma pa- Leia a pergunta. Em seguida, leia o tre-
propriamente lavra, expressão, detalhes, exemplos cho do texto considerando todas as
dita ou mesmo informações subentendi- informações anteriormente vistas nas
das; outras questões;
Requer análise da frase, e prévio co- Leia as alternativas e responda;
nhecimento do assunto é um dife- A resposta acaba se resumindo ao
rencial, mas é sempre embasada nas significado da palavra-chave;
informações contidas no texto.
Deve ser uma das últimas questões a
serem respondidas.
8. Interpretação O ponto de vista do autor; Leia o trecho indicado;
segundo o Palavra-chave – razão para tal informa- Localize a palavra-chave;
autor ção, vocábulo, detalhe ou exemplo. Identifique a razão para o autor ter utili-
zado a mesma.
9. Exceções Palavra-chave – exceto, não, menos etc.; Deve necessariamente ser a última
Armadilha clássica – colocada no iní- questão a ser respondida;
cio ou meio; Leia a questão e suas alternativas;
Provoca perda de tempo. Identifique a palavra-chave de cada al-
ternativa;
Utilize o conhecimento já adquirido;
Elimine as alternativas absurdas e iden-
tifique a palavra-chave de cada alterna-
tiva restante;
Leia o texto correspondente de forma
dinâmica e localize as palavras-chave;
Analise o trecho e escolha a exceção.
10. C
asos Mistura características de pelo menos Seguir os mesmos passos indicados an-
especiais dois tipos diferentes, como pergunta teriormente referentes aos dois ou mais
WH mais localização, ou pergunta WH tipos de questões combinadas.
mais tema principal, ou exceções mais
interpretação etc.
Atenção!
Muitas das questões podem ser resolvidas sem a leitura completa do texto,
apenas com a leitura de trechos específicos.
17
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Relativo Referência
Who Pessoas ou nomes como sujeito da frase.
Whom Pessoas ou nomes como objeto da frase.
Whose Indicação de posse de objetos a pessoas ou nomes.
Which Coisas, objetos, elementos abstratos, ideias ou situações como
sujeito/objeto da frase.
That Substituto de who, whom e which em frases definidas, não sepa-
radas por vírgulas.
Relação locutor –
Demonstrativo
objeto
This Próximos
Singular
That Distantes
These Próximos
Plural
Those Distantes
Indefinidos
Some Frases afirmativas.
Any Frases interrogativas, e negativas com a presença de NOT
ou equivalente.
No Frases negativas sem a presença de NOT ou equivalente.
One, ones Um(a); uns(umas).
18
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Atenção!
Existem vários outros pronomes indefinidos, por exemplo:
little, much, many, few, a lot, lots of, loads of, various, either, nei-
ther, e toda a gama dos chamados quantifiers. Além destes,
há a combinação dos mencionados no quadro, como some-
one, somebody, something, anyone, anybody, anything, no one,
nobody, nothing, os quais seguem as mesmas regras de some,
any e no. Por motivos práticos, mantivemos o quadro sucinto.
Atenção!
Muitas das questões podem ser resolvidas sem a leitura com-
pleta do texto, apenas com a leitura de trechos específicos.
19
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Dicas de estudo
Embora cada banca organizadora para concursos possua um estilo ca-
racterístico de elaboração de suas provas, o idioma, embora dinâmico, per-
manece relativamente imutável ao longo das provas, as quais, por sua vez,
mesmo variadas ao longo do tempo, apresentam traços que se repetem.
Bancas organizadoras
Independentemente de qual seja a instituição que elabore a prova, é vital
a leitura do edital do concurso. A maioria das bancas segue uma formatação
tradicional, com questões de múltipla escolha. Contudo, é preciso ter cuida-
do especial com as provas da Cespe/UnB. As provas por ela concebidas para
concursos públicos são reconhecidas como as mais bem elaboradas, conten-
do questões do tipo “certo” ou “errado”, e as questões de língua inglesa não
são exceção. Neste caso, cada questão apontada incorretamente invalida a
que tiver sido apontada corretamente. Este formato é considerado o padrão
para a banca Cespe, contudo pode haver provas, dependendo do certame,
nas quais haja questões de múltipla escolha desta instituição.
20
Técnicas para resolução de questões de interpretação de texto
Sites
<www.englishpage.com>
<www.englishclub.com>
<www.toefl.org>
<www.ego4u.com>
<www.nytimes.com>
<www.bbc.co.uk>
<www.nationalgeographic.com>
21
Interpretação de texto I
Introdução
Nesta aula de resolução de questões de língua inglesa para concursos, pas-
saremos para a parte prática de nosso aprendizado. Trabalharemos a resolu-
ção das questões de interpretação de texto de uma recente prova para o cargo
de Assistente Administrativo da Empresa de Pesquisa Energética, a EPE.
Estratégia
Relembrando a estratégia a ser aplicada na resolução de questões de in-
terpretação de texto:
Observação
O texto dessa prova viria em seguida, no entanto, como parte da estraté-
gia é a leitura e análise das questões anteriormente ao texto, o mesmo será
estrategicamente recolocado no final do capítulo.
23
Interpretação de texto I
Questões
Questão 1
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
The main purpose of the article is to: – Trad.: O propósito central do arti-
go é o de:
2. Em seguida, você deve identificar a palavra-chave na pergunta:
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
(C) suggest that the solution to the energy crisis should include a de-
crease in demand. – Trad.: sugerir que a solução para a crise de
energia deveria incluir um decréscimo da demanda.
(D) convince the reader that societies should stop developing new
products to save more energy. – Trad.: convencer o leitor de que
as sociedades deveriam parar de desenvolver novos produ-
tos, visando economizar mais energia.
5. Análise e resposta:
A alternativa correta é a letra (C) – suggest that the solution to the ener-
gy crisis should include a decrease in demand –, pois o texto sugere que
a solução para a crise de energia deveria incluir uma redução na de-
manda, tema central do texto.
Questão 2
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
3.1. Decisão
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
Don’t get me wrong: all efforts to build and develop renewable energy
and energy efficient technology are useful and very necessary. My point
is that, by themselves, they will not yield any results. – Trad.: Não me en-
tenda mal: todos os esforços para se desenvolver energia renovável
e tecnologias de energia eficientes são úteis e muito necessários. O
que eu quero dizer é que, por si só, elas não surtirão efeitos.
(A) his suggestions to solve the energy crisis are not clearly expres-
sed. – Trad.: suas sugestões para resolver a crise de energia não
estão expressas claramente.
(C) he intends to apologize for expressing a negative belief about the
energy crisis. – Trad.: ele pretende se desculpar por expressar
uma opinião negativa sobre a crise de energia.
(D) he feels that those who support the use of renewable energy
sources are not correct. – Trad.: ele acredita que aqueles que
apoiam o uso de fontes de energia renovável não estejam cor-
retos.
(E) his point of view about the use of renewable energy and energy effi-
cient technologies might be misunderstood. –Trad.: o seu ponto de
vista em relação ao uso de energia renovável e de tecnologias
de energia eficientes poderia ser mal entendida.
5. Análise e resposta:
A alternativa correta é a letra (E) – his point of view about the use of
renewable energy and energy efficient technologies might be misunders-
tood –, pois o verbo modal might sugere que o ponto de vista do au-
tor em relação ao uso de energia renovável e tecnologias de energia
eficientes poderia ser mal entendido, para tanto ele escreve: “Não me
entenda mal”.
Questão 3
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
27
Interpretação de texto I
Palavra-chave – moreover.
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
28
Interpretação de texto I
5. Análise e resposta:
Observação:
As palavras acima citadas são conjunções, também conhecidas em inglês por
conjunctions ou connectives, ou seja, palavras utilizadas para coesão ou união de
ideias, frases, palavras, parágrafos. Para sanar quaisquer eventuais dúvidas, visite
o link: <http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/conjunctions.htm>.
Questão 4
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
“In this scenario,” (line 16), refers to a situation in which: – Trad.: “Neste
cenário,” (linha 16), refere a uma situação na qual:
Tipo 2 – Pronomes.
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
(A) a
mount of renewable energy used would dramatically fall. – Trad.: a
quantidade de energia renovável utilizada cairia dramaticamente.
(E) energy efficient technology would only start to be used in the Eu-
ropean Union and the US in 2020. – Trad.: tecnologia eficiente
de energia seria somente utilizada na União Europeia e nos
Estados Unidos no ano de 2020.
5. Análise e resposta:
30
Interpretação de texto I
Observação:
Caso deseje aprimorar seus conhecimentos sobre pronomes, visite o link:
<http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/pronouns1.htm>.
Questão 5
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
Based on the meanings in the text, the two items are synonymous in: –
Trad.: baseados nos seus respectivos significados no texto, os dois
itens são sinônimos na alternativa:
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
31
Interpretação de texto I
(B) “rise” (line 11) – decline. Substituindo rise por decline, temos: re-
duzir ou diminuir a quantidade de energia renovável, o que
não é lógico, pois se houver uma queda na produção de ener-
gia renovável, haverá um aumento na demanda de energia
não renovável.
(C) “wasted” (line 27) – saved. Substituindo wasted por saved, te-
mos: poupada, o que está errado, pois se há espaço para ino-
vação e progresso, isso significa que atualmente se desperdiça
energia e não se poupa.
(D) “growth” (line 29) – failure. Substituindo growth por failure, temos:
fracasso, o que soa estranho, pois se há desperdício de energia,
então deveria haver progresso e evolução e não fracasso.
32
Interpretação de texto I
5. Análise e resposta:
Questão 6
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
In “we will only have to make sure that these are energy efficient.” (line 25-
26), the pronoun ‘these’ refers to: – Trad.: em “nós apenas teremos que
nos certificar de que esses(as) são energeticamente eficientes.” (linhas
25-26), o pronome “esses(as)” se refere a:
Palavra-chave – these. – Trad.: esse, essa, esses, essas, este, esta, estes, estas.
Tipo 2 – Pronomes.
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
33
Interpretação de texto I
Linhas 25-26 – we will only have to make sure that THESE are energy
efficient.
Leia as alternativas.
5. Análise e resposta:
Observação:
Caso deseje aprimorar seus conhecimentos sobre pronomes, visite o link:
<http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/pronouns1.htm>.
Questão 7
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
34
Interpretação de texto I
3.1. Decisão
Responder depois, pois o conhecimento adquirido com a resolução
das outras questões aumentam a probabilidade de uma interpreta-
ção correta, já que essa questão se trata de um questão subjetiva.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
35
Interpretação de texto I
5. Análise e resposta:
Questão 8
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
3.1. Decisão
Responder agora.
36
Interpretação de texto I
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
(B) energy that is pulled from the ground. – Trad.: energia que é
extraída do solo.
(E) e lectrical devices that are powered by alternative fuels. – Trad.: apa-
relhos elétricos que são movidos por combustíveis alternativos.
5. Análise e resposta:
37
Interpretação de texto I
Questão 9
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
CHINA is mentioned in paragraph 5 (lines 44-50) BECAUSE it is: – Trad.: A
CHINA é mencionada no parágrafo 5 (linhas 44 -50) PORQUE ela é:
3.1. Decisão
Responder depois, pois o conhecimento adquirido com a resolução
das outras questões aumentam a probabilidade de uma interpreta-
ção correta, já que essa questão se trata de um questão subjetiva.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
Essa questão tem por princípio a análise do ponto de vista do au-
tor. Leva-se em consideração o porquê do autor ter mencionado
o nome do país China.
(E) the major representative of countries that have raised the con-
sumption of energy. – Trad.: o maior consumidor de energia
dentre os países que aumentaram o consumo de energia.
5. Análise e resposta:
Questão 10
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
The fragment “This means that – in a fair world – we would have to reduce
our energy use much more than them.” (lines 58-60) implies that: – Trad.:
No fragmento “Isso significa que – num mundo justo – nós teríamos
que reduzir nosso consumo de energia mais do que eles.” (linhas 58-
60), subentende-se que:
Tipo 2 – Pronomes.
3.1. Decisão
Responder agora.
39
Interpretação de texto I
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
(B) countries like China must reduce their consumption more than
OECD nations. – Trad.: países como a China devem reduzir seu
consumo mais do que as nações-membro da OECD.
40
Interpretação de texto I
(D) every nation should equally cut down 42 percent of its annual
energy consumption. – Trad.: todas as nações deveriam fazer
um corte de 42 por cento em seu consumo anual de energia.
(E) countries that did not sign the OECD convention must save more
energy than OECD members. – Trad.: países que não assinaram
a convenção da OECD devem economizar mais energia que os
países membros.
5. Análise e resposta:
Observação:
Caso deseje aprimorar seus conhecimentos sobre pronomes, visite o link:
<http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/pronouns1.htm>.
Texto complementar
41
Interpretação de texto I
42
Interpretação de texto I
Dicas de estudo
Conforme já dito ao longo do capítulo, para sanar quaisquer eventuais
dúvidas, visite os links:
<www.englishpage.com/modals/modalintro.html>
<http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/conjunctions.htm>
<http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/pronouns1.htm>
<www.englishpage.com>
<www.englishclub.com>
<www.toefl.org>
<www.ego4u.com>
<www.nytimes.com>
<www.bbc.co.uk>
<www.nationalgeographic.com>
43
Interpretação de texto II
Introdução
Agora trabalharemos a resolução das questões de interpretação de texto
de uma recente prova para o cargo de Analista de Sistemas do Banco Nacio-
nal de Desenvolvimento Social, o BNDES.
Estratégia
Relembrando a estratégia a ser aplicada na resolução de questões de in-
terpretação de texto:
Observação:
O texto dessa prova viria em seguida, no entanto, como parte da estraté-
gia é a leitura e análise das questões anteriormente ao texto, o mesmo será
estrategicamente recolocado no final do capítulo.
45
Interpretação de texto II
Questões
Questão 1
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
The best title for this text is: – Trad.: o melhor título para o texto é:
3.1 Decisão
Responder depois. Esta questão deveria ser uma das últimas a ser
respondida, pois a leitura por meio do processo de resolução das
outras perguntas iria auxiliar.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
46
Interpretação de texto II
(A) Killing Bacteria Can Be Bad. – Trad.: Matar bactérias pode ser ruim.
5. Análise e resposta:
Questão 2
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
47
Interpretação de texto II
3.1. Decisão
Responder depois. Esta questão deveria ser uma das últimas a ser
respondida, pois a leitura por meio do processo de resolução das
outras perguntas iria auxiliar.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
(B) is now ABLE TO PRECISELY INTERPRET what people mean from
what they say.
(B) is now ABLE TO PRECISELY INTERPRET what people mean from
what they say. – Trad.: agora é capaz de interpretar precisa-
mente o que as pessoas querem dizer.
5. Análise e resposta:
A alternativa correta é a letra (E), pois essa sugere que o software pode
ser particularmente útil a companhias e agências de inteligência.
Questão 3
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
Which of the following statements is NOT true about how the software
processes emotional analysis? – Trad.: Qual destes segmentos NÃO é
verdadeiro sobre como o software processa a análise emocional?
49
Interpretação de texto II
Palavra-chave – NOT.
Tipo 9 – Exceções.
3.1. Decisão
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
50
Interpretação de texto II
5. Análise e resposta:
A alternativa correta é a letra (B), pois essa sugere que palavras com
sentimentos contrários sejam excluídas.
Questão 4
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
“Holiday hell” and “abuse helpline” (lines 36-37) are quoted in the text to
illustrate cases in which the computers will: – Trad.: “Um inferno de férias”
e “o disque-abuso” são mencionados no texto para ilustrar casos nos
quais computadores irão:
Palavra-chave – illustrate.
51
Interpretação de texto II
3.1. Decisão
Responder depois. Esta questão deveria ser uma das últimas a ser
respondida, pois a leitura por meio do processo de resolução das
outras perguntas iria auxiliar.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
(A) readily identify the clear meaning of such phrases. – Trad.: iden-
tificar imediatamente o significado claro de tais expressões.
(B) easily deduce the writer’s primary negative feelings. – Trad.: facilmen-
te deduzir os sentimentos primordialmente negativos do autor.
52
Interpretação de texto II
5. Análise e resposta:
Questão 5
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
Palavra-chave – meaning.
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
Leia as alternativas.
53
Interpretação de texto II
54
Interpretação de texto II
Linha 59 – Once the parser has reassembled the original text (“the
region’s largest economies were still mired in recession”) it can cor-
rectly identify the sentence as having a mainly negative meaning
with respect to the concept of “economies”.
(D) “...tagged...” (line 26) and ‘labelled’ are antonymous. – Trad.: eti-
quetado e rotulado são antônimos.
(E) “...reassembled...” (line 59) and ‘split up’ are synonymous. – Trad.:
remontado e desmontado são sinônimos.
5. Análise e resposta:
A alternativa correta é a letra (B), uma vez que os termos são contrários.
Questão 6
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
Palavra-chave – replacement.
55
Interpretação de texto II
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
(A) “Yet getting them to assess intelligently what people mean from
what they say…” (lines 3-5) – For that reason.
(B) “(unless, that is, someone is talking about the healthy bacteria
…)” (lines 13-14) – Nevertheless.
(C) “ Words such as ‘never’, ‘failed’, and ‘prevent’ are tagged as ‘chan-
ging’ or ‘reversive’ words…” (lines 25-27) – Inasmuch as.
(D) “...because they reverse the sentiment of the word they precede.”
(lines 27-28) – Since.
Linhas 13-14 – “(unless, that is, someone is talking about the heal-
thy bacteria […])” (lines 13-14) – Nevertheless.
56
Interpretação de texto II
Linha 25-27 – “Words such as ‘never’, ‘failed’, and ‘prevent’ are tag-
ged as ‘changing’ or ‘reversive’ words […]” – Inasmuch as.
Linha 27-28 – “[...] because they reverse the sentiment of the word
they precede.” – Since.
(A) “Yet getting them to assess intelligently what people mean from
what they say…” (lines 3-5) – For that reason.
Substituindo yet por for that reason, temos: por esta razão, ao
invés de ainda assim ou mesmo assim. O que não faz sentido.
(B) “(unless, that is, someone is talking about the healthy bacteria
…)” (lines 13-14) – Nevertheless.
(C) “ Words such as ‘never’, ‘failed’, and ‘prevent’ are tagged as ‘chan-
ging’ or ‘reversive’ words…” (lines 25-27) – Inasmuch as.
(D) “...because they reverse the sentiment of the word they precede.”
(lines 27-28) – Since.
Substituindo because por since, temos: uma vez que eles inver-
tem o sentido tem o mesmo significado de: porque eles invertem
o sentido. Alternativa correta.
5. Análise e resposta:
A alternativa correta é a letra (D), uma vez que os termos são sinônimos.
57
Interpretação de texto II
Questão 7
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
The only fragment in which “it” refers to “software” is: – Trad.: O único
fragmento no qual a palavra it se refere ao software é:
Palavra-chave – it.
Tipo 2 – Pronomes.
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
(E) “At each stage, it computes the changing sentiment of the sen-
tence.” (lines 51-52)
58
Interpretação de texto II
(line 15) For example, “killing” is bad and “bacteria” are bad but
“killing bacteria” is often good (unless, that is, someone is talking
about the healthy bacteria present in live yogurt, in which case, it
would be bad).
It se refere ao software.
59
Interpretação de texto II
(C) “It uses so-called ‘sentiment analysis’ software to assess text.” (li-
nes 19-20) – Trad.: Usa o chamado software de análise de senti-
mentos para analisar textos.
(E) “At each stage, it computes the changing sentiment of the sen-
tence.” (lines 51-52) – Trad.: Em cada estágio, computa a mu-
dança de sentimentos da frase.
5. Análise e resposta:
A alternativa correta é a letra (E), uma vez que it, o software, é capaz de
computar as mudanças de sentimento na frase.
Questão 8
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
In the example given in paragraphs 5 and 6 (lines 39-63), the author ex-
plains that the: – Trad.: No exemplo dado nos parágrafos 5 e 6 (linhas
39-63), o autor explica que:
3.1. Decisão
4. Aplicando a estratégia:
60
Interpretação de texto II
4.1. Características
[…] may change, os pesos não mudam, mas sim a forma de cálculo.
(C) length of segments and emotional tags of each word are con-
sidered in scoring emotional concepts.
61
Interpretação de texto II
(E) mere arithmetic sum of the scores indicated for each word will
reveal the emotional content of the text analysed.
5. Análise e resposta:
A alternativa correta é a letra (C), uma vez que palavras são analisadas
de forma isolada, em seguida em pares, depois em grupos, até forma-
rem a frase.
Questão 9
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
Palavra-chave – meaning.
3.1. Decisão
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
Esse tipo de pergunta deve ser uma das últimas questões a ser res-
pondida, uma vez que todas as informações anteriormente vistas
nas outras questões devem ser relevadas para que sua análise seja
crítica. Leia o trecho indicado e analise as alternativas. A resposta
acaba se resumindo ao significado da palavra-chave da alternativa.
(line 12) For example, “killing” is bad and “bacteria” are bad but
“killing bacteria” is often good (unless, that is, someone is talking
about the healthy bacteria present in live yogurt, in which case, it
would be bad). – Trad.: Por exemplo, “matar é ruim e bactérias são
ruins, mas matar bactérias é, em geral, bom (a não ser que alguém
esteja falando sobre as bactérias saudáveis presentes no iogurte,
caso no qual seria ruim matá-las).
(lines 16-17) An attempt to enable computers to assess the emotio-
nal meaning of text is being led by Stephen Pulman of the University
of Oxford and Karo Moilanen, one of his doctoral students. – Trad.:
Uma tentativa de capacitar computadores para a compreender o
significado emocional de textos está sendo liderada por […].
(line 35-36) More complex syntactic rules govern seemingly conflicting
cases such as “holiday hell” or “abuse helpline” that make sense to
people but can confuse computers. – Trad.: Regras de análise sintá-
tica mais complexas regem casos aparentemente conflitantes, tais
como “um inferno de férias” ou “disque abuso”, os quais fazem senti-
do para pessoas mas podem confundir computadores.
(line 60) Once the parser has reassembled the original text (“the
region’s largest economies were still mired in recession”) it can cor-
rectly identify the sentence as having a mainly negative meaning
with respect to the concept of “economies”. – Trad.: Uma vez que o
analisador tenha remontado o texto original, […] ele pode iden-
tificar corretamente a sentença como tendo um sentido negativo
no tocante ao conceito de economias.
(A) “...‘killing’ (...) ‘bacteria’...” = matar bactérias VS. (line 12) – bacteria
that can kill = bactérias que podem matar. INCORRETA.
63
Interpretação de texto II
5. Análise e resposta:
Questão 10
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
From the fragment “But the software can only supplement human judge-
ment – because people don’t always mean what they say.” (lines 66-68),
we may infer that the author: – Trad.: Do fragmento “Mas o software
pode somente suplementar o julgamento humano, porque pessoas
nem sempre querem dizer o que dizem.” (linhas 66-68), podemos infe-
rir que o autor:
2. Em seguida, você deve identificar a palavra-chave na pergunta:
Palavra-chave – infer that the author.
3. Identificando o tipo de questão:
Tipo 8 – Interpretação segundo o autor.
3.1. Decisão
Responder depois, pois com o conhecimento do assunto adqui-
rido através da resolução das outras questões, você aumentará a
probabilidade de acerto.
64
Interpretação de texto II
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
(linhas 66-68) “But the software can only supplement human judge-
ment – because people don’t always mean what they say.”
(A) does not believe the software can be totally trusted. ELE QUES-
TIONA A CONFIABILIDADE DO SOFTWARE. CORRETA.
(B) complains that human judgement is never fair enough. ELE NÃO
RECLAMA DE NADA. INCORRETA.
5. Análise e resposta:
65
Interpretação de texto II
Texto complementar
15 it would be bad).
An attempt to enable computers to assess the
emotional meaning of text is being led by Stephen
Pulman of the University of Oxford and Karo Moilanen,
one of his doctoral students. It uses so-called “sentiment
66
Interpretação de texto II
67
Interpretação de texto II
Dicas de estudo
Existem vários sites confiáveis nos quais você irá encontrar informações
de qualidade com a intenção de aprimorar seus conhecimentos. É muito im-
portante que para complementar seus estudos, aprimorar suas técnicas e
se familiarizar com a estrutura de diferentes provas, sugerimos que resolva
provas de origem e formatos diversos, nas quais as técnicas aqui sugeridas
podem sempre ser aplicadas de forma semelhante. Algumas das provas que
sugerimos são o TOEFL, o FCE e o CPE, disponíveis em sites como:
<www.cambridgeesol.org/exams/general-english/fce.html>
<www.cambridgeesol.org/exams/general-english/cpe.html>
<www.bbc.co.uk/learning/subjects/english.shtml>
<www.nytimes.com>
<www.bbc.co.uk>
<www.englishclub.com>
<www.englishpage.com>
<www.toefl.org>
68
Interpretação de texto III
Introdução
Nesta oportunidade trabalharemos a resolução das questões de interpre-
tação de texto de uma recente prova para Oficial de Inteligência da Agência
Brasileira de Inteligência, a ABIN, prova esta de nível superior.
Observação:
As provas de inglês para nível superior e para nível médio da ABIN, assim
como outras tantas provas com resolução de questões de língua inglesa para
concursos, apresentam a mesma estrutura e formato. O que difere talvez seja
o nível de dificuldade das questões. Elas não são de múltipla escolha, mas
abertas, típicas da banca Cespe/UnB, a decidir entre certo ou errado. E, em
geral, vêm na mesma ordem que a informação no texto. Isso pode ser uma
vantagem, especialmente no que se refere às questões de interpretação, pois
não há alternativas semelhantes, confusas ou armadilhas. No entanto, nas
questões de vocabulário fica mais fácil de confundir o candidato. Nossa es-
tratégia permanece a mesma, sem a opção de analisar as alternativas, com
apenas uma diferença: é fundamental que você identifique a palavra-chave
da questão, analisando-a no texto. Lembre-se de que nessas provas da banca
Cespe/UnB (abertas, com as opções certo ou errado) cada questão apontada
incorretamente invalida a que tiver sido apontada corretamente.
Características da prova
Questões abertas – certo ou errado.
Estratégia
A estratégia permanece a mesma, sem a opção de análise das alternativas.
1. Ler as questões.
3. Identificar a palavra-chave.
Aplicando a estratégia
5. O primeiro passo a ser tomado é ler as questões antes mesmo de ler o
texto.
Questões
Questão 1
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
72
Interpretação de texto III
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
5. Análise e resposta:
Questão 2
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
5. Análise e resposta:
74
Interpretação de texto III
Questão 3
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
Linhas (8-10) [...] as well as with the surge in violent crimes linked to
the drug trade such as homicides, kidnappings and extortion.
75
Interpretação de texto III
5. Análise e resposta:
Questão 4
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
76
Interpretação de texto III
5. Análise da resposta:
Questão 5
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
77
Interpretação de texto III
5. Análise da resposta:
INVÁLIDA.
Questão 6
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
Drug trade cartels get together to better control the effective commerce
of four illegal addictive narcotic substances. – Trad.: Os cartéis de drogas
se unem para controlar de maneira mais efetiva o comércio de quatro
substâncias narcóticas.
3.1. Decisão
78
Interpretação de texto III
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
Drug trade cartels get together to better control the effective com-
merce of four illegal addictive narcotic substances.
5. Análise da resposta:
Questão 7
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
Fuentes and Chapo are both trying to control Juarez-El Paso corridor. –
Trad.: Ambos, Fuentes e Chapo, estão tentando controlar o corredor
Juarez-El Paso.
79
Interpretação de texto III
3.1 Decisão
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
Fuentes and Chapo are both trying to control Juarez-El Paso cor-
ridor.
Linha (22) The main factions vying for control of the Juárez-El Paso
corridor are led by Carrillo Fuentes and Joaquin Chapo Guzman Lo-
era. – Trad.: As principais facções rivalizando pelo controle do cor-
redor El Passo são lideradas por Fuentes e Chapo.
5. Análise da resposta:
Questão 8
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
80
Interpretação de texto III
U.S. law enforcement officials have found out about 200 U.S. cities spread all
over the American state. – Trad.: Oficiais de justiça dos EUA identificaram em
torno de 200 cidades americanas espalhadas pelo território americano.
Palavras-chave – 200.
3.1. Decisão
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
5. Análise da resposta:
81
Interpretação de texto III
Questão 9
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
82
Interpretação de texto III
5. Análise da resposta:
Texto complementar
16 effective commerce.
Mueller said much of the increased violence in
Juárez that has claimed hundreds of lives this year is related
83
Interpretação de texto III
Dicas de estudo
Como esta prova tem base no conhecimento de vocabulário, será muito
proveitoso caso você tenha acesso a um bom dicionário de inglês. Nossa su-
gestão é a versão online: <www.yourdictionary.com>.
84
Interpretação de texto IV
Introdução
Neste capítulo trabalharemos a resolução de questões de interpretação
de texto de uma recente prova para o cargo de Analista e Inspetor da Comis-
são de Valores Mobiliários, a CVM.
Estratégia
Relembrando a estratégia a ser aplicada na resolução de questões de in-
terpretação de texto:
Observação:
O texto dessa prova viria em seguida, no entanto, como parte da estraté-
gia é a leitura e análise das questões anteriormente ao texto, o mesmo será
estrategicamente recolocado no final do capítulo.
87
Interpretação de texto IV
Questões
Questão 1
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
What does the verb close mean concerning the budget deficit? – Trad.:
Qual o sentido no qual o verbo fechar é usado no que se refere ao dé-
ficit de orçamento?
2. Em seguida, você deve identificar a palavra-chave na pergunta:
Palavra-chave – close. – Trad.: fechar, encerrar.
3. Identificando o tipo de questão:
Tipo 3 – Vocabulário anglo-saxão, celta ou germânico.
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
A palavra-chave na questão, close, é anglo-saxônica, ou seja, in-
glês propriamente dito. O vocábulo não é em latim, logo não há
raiz, prefixo ou sufixo equivalente em português. As alternativas
exploram o significado do termo close.
4.2. Estratégia recomendada
Leia as alternativas e, caso conheça o termo close, escolha a correta.
Se você não souber o significado do termo, ou se estiver em dú-
vida entre duas alternativas, vá direto ao texto. Leia com atenção
a sentença nas linhas 6 e 7, encontre o termo close e substitua-o
pelas alternativas que você considera prováveis. Escolha aquela
que não altere o sentido da frase.
4.3. Extrato do texto – linhas 6-7
[…] is seen as someone who can get taxes collected and close the
budget deficit. – Trad.: [...] é visto como alguém capaz de acabar
com o déficit orçamentário.
88
Interpretação de texto IV
5. Análise e resposta:
Questão 2
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
89
Interpretação de texto IV
Questão 3
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
Which aspect of the Russian economy is not mentioned in the text? – Trad.:
Qual aspecto da economia russa não é mencionado no texto?
90
Interpretação de texto IV
Palavra-chave – NOT.
Tipo 9 – Exceções.
3.1. Decisão
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
[…] is seen as someone who can get taxes collected and close the bud-
get deficit. “The markets are excited and believe Putin can bring about
change which can make Russia’s economy function properly”. The ASP
General, the stock market index in Russia, grew by 350% last year. –
91
Interpretação de texto IV
5. Análise e resposta:
Questão 4
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
According to the text, Boris Yeltsin: – Trad.: De acordo com o texto, Boris
Yeltsin:
2. Em seguida, você deve identificar a palavra-chave na pergunta:
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
Leia as alternativas.
5. Análise e resposta:
Questão 5
1. Segundo nossa estratégia, o primeiro passo a ser tomado é o da leitura
da questão:
“Putin can bring about change”. Concerning the change, the underlined
phrasal verb means: – Trad.: “Putin pode trazer mudanças.” O verbo fra-
sal sublinhado significa:
93
Interpretação de texto IV
3.1. Decisão
Responder agora.
4. Aplicando a estratégia:
4.1. Características
“The markets are excited and believe Putin can bring about chan-
ge which can make Russia’s economy function properly”. – Trad.:
Os mercados estão entusiasmados e acreditam que Putin possa
trazer/provocar uma mudança que faria com que a economia da
Rússia funcionasse de maneira apropriada.
94
Interpretação de texto IV
5. Análise e resposta:
Texto complementar
95
Interpretação de texto IV
Observação:
Por ser relativamente curto, esse texto pode eventualmente ser lido em
sua totalidade, antes ou durante a resolução das questões, contanto que não
tome muito tempo.
Dicas de estudo
Os métodos tradicionais de abordagem a questões de interpretação de
texto em diversas provas, tanto de português como de inglês, bem como
de outros idiomas, normalmente santificam a leitura inicial do texto, seguida
da leitura e análise das questões. Tal procedimento normalmente provoca
uma natural nova leitura do texto, etapa, em nossa opinião, redundante. Com
a leitura inicial das questões, o candidato não somente antecipa o problema,
como também concentra sua busca nas informações específicas relativas às
questões, e, por conseguinte, poupa tempo e energia, evitando o estresse
mental e provável queda de produtividade e assertividade.
96
Interpretação de texto IV
<www.bbc.co.uk>
<www.washingtonpost.com>
<www.bibliomania.com>
97
Anotações
99
Fundação Biblioteca Nacional
Série
ISBN 978-85-387-3012-5 Série
9 788538 730125
Almiro Lara