Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Segundo Coutinho (apud Mascuschi, 2008), não é interessante distinguir rigidamente entre texto e
discurso, pois se trata de frisar mais as relações entre ambos e considerá-los como aspectos complementares
da atividade enunciativa.
Para Koch (2005, p.26), é lícito concluir que o termo texto pode ser tomado em duas acepções: em
sentido lato, designa toda e qualquer manifestação da capacidade textual do ser humano (um poema, uma
música, uma pintura, um filme, uma escultura etc.), isto é, qualquer tipo de comunicação realizado através de
um sistema de signos. Em se tratando de linguagem verbal, temos o discurso, atividade comunicativa de um
falante, numa situação de comunicação dada, englobando o conjunto de enunciados produzidos pelo locutor
(ou por este e seu interlocutor, no caso do diálogo) e o evento de sua enunciação. O discurso é manifestado
linguisticamente, por meio de textos (em sentido estrito). Neste sentido, o texto consiste em qualquer
passagem, falada ou escrita, que forma um todo significativo, independente de sua extensão. Trata-se, pois,
de uma unidade de sentido, de um contínuo comunicativo contextual que se caracteriza por um conjunto de
relações responsáveis pela tessitura do texto – os critérios de textualidade.
Tradução em diagrama da metáfora do iceberg (Dascal)
Intenção
Para Dascal (1992: 109-27), a propósito, “a compreensão de uma enunciação ou de um texto envolve
sempre uma pluralidade de habilidades, níveis e sistemas diferentes de conhecimento, tanto linguístico
quanto não-linguístico”. Assim, para o autor, a competência linguística é apenas um dos componentes
utilizados no processo de compreensão. Por isso, é necessário encarar tal processo como um meio de
aproximação gradual do sentido de uma enunciação ou de um texto. Jamais se pode dizer que se alcançou
uma compreensão global e completa do texto.
De sua parte, Koch (2002) chama a atenção para o fato de que, embora os sentidos se constituam
numa construção colaborativa, o produtor do texto, de acordo com os seus propósitos comunicativos e com o
gênero discursivo escolhido, expõe no texto marcas linguísticas que visam a reforçar a sua intenção
comunicativa, almejando evitar um desvio de interpretação em relação às expectativas de compreensão
pretendida.
Língua
Conceito: Conjunto de convenções necessárias adotadas por uma comunidade linguística para se comunicar.
Ela está depositada como produto social na mente de cada falante de uma comunidade, que não pode nem
criá-la, nem modificá-la. Assim delimitada, ela é de natureza homogênea.
Linguagem
Conceito: Linguagem, no sentido amplo do conceito, é faculdade de expressão e comunicação que faz uso de
um sistema de signos convencionados. Cereja (2005, p.19) esclarece:
Além da linguagem verbal, cuja unidade básica é a palavra (falada ou escrita), existem
também as linguagens não verbais, como a música, a dança, a mímica, a pintura, a
fotografia, a escultura etc., que possuem outros tipos de unidade - o gesto, o movimento, a
imagem, etc.- Há ainda as linguagens mistas, como as histórias em quadrinhos, o cinema, o
teatro e os programas de TV, que podem reunir diferentes linguagens, como o desenho, a
palavra, o figurino, o cenário, etc.
[...] A língua portuguesa é um código verbal, [mas] além da palavra, oral e escrita também
são códigos os sinais de trânsito, os símbolos, o código Morse, as buzinas dos automóveis,
etc.
Existem três formas de comunicação:
Linguagem verbal: Quando, para transmitir a mensagem, utilizamos a palavra (escrita ou oral).
Linguagem não verbal: Não se utiliza do código língua portuguesa para transmitir a mensagem.
Aqui o conceito transcende os limites da linguagem verbal que tem por unidade básica a palavra, seja
ela oral ou escrita, e abrange manifestações não verbais de comunicação.
Contudo, com a inauguração da Linguística, no começo do século XX, o estudo sobre a linguagem
impõe-se como ciência e passa a se ocupar especificamente da descrição ou explicação da linguagem verbal
humana.
Segundo Oliveira (2007, p. 16):
O ser humano se expressa de diversas formas: pelo olhar, gestos, vestimenta...Entretanto,
pela linguagem oral ou escrita é que nos comunicamos predominantemente. À medida que
exercitamos a linguagem, organizamos e articulamos nosso pensamento, que precisa ser
lógico para nós e para terceiros. Para compartilhar nossas ideias, precisamos raciocinar e
nos comunicar de forma clara. Isso será alcançado quando associarmos os nossos
conhecimentos adquiridos nas leituras refletidas aos nossos relacionamentos sociais. Só
sabemos realmente aquilo que somos capazes de aplicar na vida prática. Teoria sem prática
é apenas metade do percurso cognitivo. Essa prática terá de levar em conta a situação
discursiva, dessa forma, é preciso que o indivíduo conheça as variedades linguísticas para
adaptar-se corretamente à situação.
A gíria é uma das variedades que uma língua pode apresentar. Quase sempre é criada por um grupo social,
como o dos fãs de rap, de funk, de heavy metal, o dos surfistas, dos grafiteiros, dos bikers, etc. Quando
restrita a uma profissão, a gíria é chamada de jargão. É o caso do jargão dos jornalistas, dos médicos, dos
dentistas e outras profissões.
Equívocos conceituais que permeiam variedades linguísticas:
Referências bibliográficas:
CEREJA, W. R e MAGALHÃES, T. C. Gramática Reflexiva: texto, semântica e interação. São Paulo: Atual, 2005.
DASCAL, M. [s.l; s.n.] Dez maneiras de ser incompreendido e algumas sugestões para evitá-las. Mimeografado.
FREIRE, Angélica. Ler e compreender: criação e cooperação. Disponível em:
http://www.alb.com.br/revistas/revista_03/art2_03.asp Acesso em 9 ago 2010
KOCH, Ingedore G. V., (2005) Referenciação e orientação argumentativa, IN: ______ & MORATO, E. M. Bentes,
Anna Christina, (org.), Referenciação e discurso. São Paulo: Contexto.
MARCUSCHI, Luiz Antônio. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola Editorial,
2008.
SOUZA-E-SILVA, Maria Cecília P. de; KOCH, Ingedore Villaça. Linguística Aplicada ao Português. 18.ed.São Paulo:
Cortez, 2011.