Você está na página 1de 2

“VIM PARA CUMPRIR” – UM BREVE ESTUDO DAS PALAVRAS DE JESUS

Mateus 5:17 é um dos textos mais significativos no combate contra o


neoantinomismo, uma nova espécie de antinomismo que ensina que a lei de Deus foi
abolida e substituída por outra lei – a lei de Cristo, pois revela o pensamento do
Mestre sobre a lei divina e seus princípios eternos e imutáveis.

Pretensos apologistas deram a esse texto de fácil entendimento uma interpretação


distorcida e novidadeira: que Jesus veio cumprir a lei para nos isentar dela. Fazendo
um desastroso contraste entre a crença adventista e o ensino bíblico, a nota de
rodapé de Mateus 5:17 da Bíblia Apologética de Estudo, publicada e comercializada
pelo ICP (Instituto Cristão de Pesquisas) expressa a seguinte tese:

“Adventismo do Sétimo Dia. Cita este texto na tentativa de provar, pela própria
Bíblia, que Jesus não veio anular a lei que, neste caso, conforme interpretam, refere-
se aos Dez Mandamentos, nos quais se baseiam para ensinar que o sábado deve ser
observado. “RESPOSTA APOLOGÉTICA: O texto em estudo nos mostra que
Jesus não citou apenas os mandamentos do decálogo. Antes, referia-se a três deles,
somente. A saber: versículos 21,27 e 33. Os demais mandamentos não fazem parte
do decálogo. No versículo 38, Jesus trata da questão do ‘olho por olho’, assunto que
pode ser visto também em Levítico 24.20. No versículo 43, Cristo fala a respeito do
amor ao próximo, o que também pode ser constatado em Levítico 19.18. Ao abordar
sobre a lei, Jesus falava dos cinco livros de Moisés, ou seja, do Pentateuco (7.12;
11.13; 22.40; Lc 16.16, 29,31). Jesus veio cumprir a lei (Gl 4.4,5; Lc 24.44) e
tomou-se o fim dela (Rm 10.4). Logo, a lei já passou. (V. comentário de Êx 20.8).”

Uma leitura precisa e atenciosa da nota de rodapé transcrita acima faz-nos duvidar se
realmente os redatores da Bíblia Apologética de Estudo analisaram o texto em
questão, pois o texto em si é tão claro quanto o sol do meio-dia, que, devido à sua
facilidade, dispensaria comentários! O próprio Jesus disse explicitamente que não
veio anular a lei: “Não penseis que vim revogar a Lei ou os Profetas; não vim para
revogar, vim para cumprir” (Mt 5:17). Notem que o verbo “revogar” é contrastado
com o outro verbo “cumprir” no texto. O termo grego katalysai, “revogar”, significa
“destruir, revogar, invalidar” e é traduzida em versões da Bíblia como a Nova
Versão Internacional (NVI), Pe. Matos Soares e New American Standard Bible
(NASB) como “abolir”. A antítese presente em Mateus 5:17 é “abolir” e “cumprir”.
É certo, pelo que fica claro no seu próprio conteúdo, que escreveram a nota
dominados por pressupostos evidentemente dispensacionalistas.

A nota de rodapé em análise cita uma interpretação comum entre os adventistas do


sétimo dia de que a palavra “lei” em Mateus 5:17 alude aos Dez Mandamentos. De
fato, o termo “lei” aqui refere-se aos cinco escritos de Moisés, chamados na Bíblia
de “lei de Moisés” (At 15:5), pois aparece ao lado da expressão “os Profetas”.
Ambos são duas divisões da porção hebraico-aramaica das Escrituras (Lc 24:44). A
Bíblia de Estudo de Genebra comenta que a expressão “a Lei ou os Profetas” em
Mateus 5:17 é “um modo de referir-se a todo o Antigo Testamento”. Porém, longe
de socorrer os neoantinomistas que procuram desculpas na Bíblia para não
obedecerem à lei moral de Deus, especificamente ao quarto mandamento, esse texto
apenas deixa evidente que a lei do AT não foi anulada por Cristo, embora o aspecto
cerimonial dessa lei tenha perdido o seu sentido com o encontro dos tipos com o
antítipo (Ef 2:15; Cl 2:16, 17; Hb 10:1). Além disso, o termo “lei” em Mateus 5:17
inescapavelmente inclui o Decálogo.

O vocábulo grego traduzido como “cumprir” é plērōsai, que deriva-se de plēroō e


significa “encher, preencher, completar”. Alguns exemplos: “Mas Jesus lhe
respondeu: Deixa por enquanto, porque, assim, nos convém cumprir (gr.: plērōsai)
toda a justiça. Então, ele o admitiu” (Mt 3:15); “E o Deus da esperança vos encha
(gr.: plērōsai) de todo o gozo e paz no vosso crer, para que sejais ricos de esperança
no poder do Espírito Santo” (Rm 15:13). Se “cumprir” em Mateus 5:17 tem o
sentido de isentar outros da obediência a uma norma, poderíamos chegar à conclusão
que o batismo nas águas não é mais necessário porque Cristo cumpriu esse rito em
nosso lugar! Deveras, uma teologia não alicerçada solidamente nas Escrituras pode
levar a verdadeiros desastres exegéticos!

O que Cristo, então, quis dizer com “vim para cumprir”? A Nova Tradução na
Linguagem de Hoje (NTLH) verte plērōsai como “dar o seu sentido completo”, o
que está de acordo com uma boa compreensão sobre o sentido do termo grego. No
verbete “Antinomismo”, o Dicionário Teológico, editado pela CPAD (Casa
Publicadora das Assembleias de Deus), diz: “Como podemos desprezar os Dez
Mandamentos? Todo crente piedoso os observa, pois o Cristo não veio revogá-los;
veio cumpri-los e sublimá-los”. Através da Sua vida, ministério e ensinamentos,
Cristo conferiu um significado novo e completo à lei, cujos preceitos eram
terrivelmente distorcidos pelos líderes religiosos de Sua época (cf. Mc 7:9-13).

Você também pode gostar