Você está na página 1de 33

TERMOS TÉCNICOS INGLÊS

Expressões usadas nas plataformas


BY RONILDO ( RÁDIO-OPERADOR ) FROM NILTON ( MESTRE DE CABOTAGEM).
What does the gauge 1. Quanto marca o manômetro
Allignment tool 2. Ferramentas de alinhamento
1. Wear bushing 3. Bucha de degaste
2. Put the hose in the clamp 4. Ponha a mangueira na braçadeira
3. Control hose 5. Mangueira de controle
4. Ball joint 6. Junta de bola(permite o movimento)
5. Ram type blow out preventer 7. B.O.P. de gaveta
6. Tongues 8. Chave flutuante
7. Slack off with the winch 9. Afrouxe com o guincho
8. Pull with the winch 10. Puxe com o guincho
9. Air winch 11. Guincho a ar
10. Connect the flowline 12. Conecta a saìda de lama
11. Connect the riser tensile line 13. Conectar o cabo tensionador do riser
12. Slack off 14. Afouxar
13. Connect the guide line 15. Conecte o cabo de guia
14. Slip joint 16. Junta telescopica
15. Riser tensioner sheave 17. Polia do tensionador do riser
16. Bell nipple 18. Boca de sino
17. Guideline tensioner sheave 19. Polia do tensionador do cabo de giua
18. Connect the frame to the guidelines 20. Conecte o suporte de linhas guias
19. Hold the TV frame 21. Segura o suporte de TV
20. Put the TV in the water 22. Ponha a TV na àgua
21. TV winch 23. Guincho da TV
22. TV camera 24. Càmara de TV
23. Bridge crane 25. Ponte rolante
24. Tighten the clamp 26. Aperte a braçadeira
25. Choke manifold 27. Afogador

26. Ring gasket 28. Gaxeta em anel


27. Lower marine riser package 29. Conjunto de riser inferior
28. B.O.P. stack 30. Conjunto de B.O.P.
29. Spider 31. Cunha
30. Paint thinner 32. Diluidor de tinta
31. Do not waste the paint 33. Nào desperdiçar a tinta
32. Mix the paint well 34. Mistura bem a tinta
33. Finish coat 35. Camada de acabamento
34. Undercoat 36. Primeira demão
35. Wire brush 37. Escova de aço
36. Paint brush 38. Pincel
37. Clean the steel before painting 39. Limpe o aço antes de pintar
38. Watch out 40. Preste atenção
39. Do not drive fast 41. Não dirija depressa
40. Drive the forklift truck 42. Dirija a empilhadeira
41. Put the pallet bars on the crane hook 43. Ponha as barras do estrado no gancho do
guindaste
42. Drill water pump 44. Bomba de àgua industrial
43. Diesel fuel 45. Òleo diesel
1
44. Fuel pump 46. Bomba de combustivel
45. Drinking water 47. Agua potavel
46. Drinking water pump 48. Bomba de àgua potàvel
47. Open the valve 49. Abra a valvula
48. Close the valve 50. Feche a valvula
49. Close the valve 51. Feche a valvula
50. You are doing good ( praise ) 52. Você esta indo bem
51. You are learning ( praise ) 53. Você està apredendo
52. Empty Vazio
53. Full Cheio
54. Speak slowly Fale vagarosamente
55. Show me Mostre-me
56. What do you want ? O que você quer ?
57. This way Por aqui
58. Not that way Não por aì
59. That is enough Chega
60. Fire Fogo
61. I want it rare Eu quero mal passado
62. Medium rare Ao ponto
63. Well done (cooked) Bem passado
64. Put in a new gasket Coloque gaxeta nova
65. Repair the leak Consertar o vazamento
66. Leaking Vazando
67. Chek rod oiler Verifique lubrificador de haste
68. Install Instale
69. Remove Remova
70. Install new liner Instale nove camisa
71. Remove liner Remova a camisa
72. Install new swab rubber Instale novas borrachas de swab
73. Repair Consertar
74. Repair pump Conserta a bomba
75. Change Trocar
76. Change elevators Troque elevadores
77. Change rams Troque as gavetas
78. Dismantle Desmontar
79. Dismantle B. O P. Desmonte B. O P.
80. Dismantle ( tear down)sucction pumps Desmonte as bombas de sucção
81. Check oil in engine Cheque o òleo no motor
82. Check oil in rotary Cheque o òleo na rotativa
83. Check Verifique
84. Grease Engraxe
85. Grease slips Engraxe as cunhas
86. Fill grease gun with grease Encha as pistolas de graxa
87. Get grease gun Pegue a pistola de graxa
88. Ballast pump Bomba de lastreamento
89. Put nozzles in bit Ponha os jatos na broca
90. Change bit nozzles Troque os jatos da broca
91. Change packing Troque as gaxetas
92. Rig up schlumbeger Montar schlumbeger

2
93. Easy Fácil
94. Harder Com mais força
95. Hit it Bata nele
96. Break out / Make up Quebrar / Apertar
97. Throw away Jogue fora
98. Save Guarde
99. Clean sand trap Limpe o retentor de areia
100. Clean shaker screan Limpe a tala da peneira
101. Close water valve Feche a válvula de água
102. Hook up fill up line 104. Ligue ( conecte ) a linha de ataque
103. Make up bit Aperte a broca
104. Hook up Apertar / Ligar
105. Throw chain Jogue a corrente
106. Lay dow Ponha no chão
107. Build mud volume Aumente o volume da lama
108. Open mud gun Abra a pistola de lama
109. Clean out pit Limpe o tanque
110. Clean out mud ditch Limpe a calha de lama
111. Use showel Use a pá
112. Use water hose Use a mangueira de água
113. Clean the threads Limpe as roscas
114. Clean with water Limpe com água
115. Brush it Escove
116. It is clean Está limpo
117. Hook up flow line Ligue a saída da lama
118. longer Mais longo
119. Shorter Mais curto
120. Carry Carregar
121. Top Topo
122. Bottom fundo
123. Turn over Vire
124. Pull the slips Tire as cunhas
125. Set the slips Ponha as cunhas
126. Push tongs back Empurre as chaves
127. Put tongs on Ponha as chaves
128. Raise tongs up Levante as chaves
129. Tie on to Prenda a
130. Look out Preste atenção
131. Be careful Seja cuidadoso
132. Wait a minute Espere um minuto
133. Put bolt in Coloque o parafuso
134. Tighten nut Aperta a porca
135. Take bolt out Tire o parafuso
136. Change Troque
137. Load this Carregue isto
138. Unload this Descarregue isto
139. Nothing Nada
140. Track jack Macaco
141. Driver Motorista

3
142. Shackle Manilha
143. Hydraulick jack Macaco hidraulico
144. Screw jack Macaco de parafuso
145. Bar Alavanca
146. Sack Saco
147. Cold water Água fria
148. Ice water Água gelada
149. Wood Tábua( madeira em geral )
150. Tie on to the casing Prenda o revestimento
151. Brake Freio
152. Put on the brake Aplique o freio
153. Take off the brake Solte o freio
154. Eletric motor Motor elétrico
155. Hawse pipe Escovem
156. Fairlead Esticador
157. Anchor Âncora
158. Load sling Estropo de carga
159. Put the sling on the hook Ponha o estropo no gancho
160. Do not stand under the load Não fique debaixo da carga
161. Do not let the load swing Não deixe a carga balançar
162. Workboat Barco de serviço
163. Mooring line Cabo de ancoragem
164. Tie up Amarrar
165. Pick up the mooring line Retire o cabo de ancoragem
166. Tie on to the drill pipe Prenda no tubo de perfuração
167. Do not let the tank overflow Não deixe o tanque transbordar
168. Water tight door Porta a prova dágua
169. Manhole Porta de visita
170. Tighten the bolt Aperte o parafuso
171. Loosen the bolt Desaperte o parafuso
172. Clean the deck Limpe o convés
173. Wash down the deck Lave o convés
174. Crane Guindaste
175. Crane hook Gancho do guindaste
176. Anchor winch Guincho de âncora
177. Pay out the anchor Solte a âncora
178. Haul in the anchor Puxe a âncora
179. Start the winch Funcione o guincho
180. Stop the winch Pare o guincho
181. Clutch Embreagem
182. Engage the clutch Engrene a embreagem
183. Disengage the clutch Desengrene a embreagem
184. Cement Cimento
185. Cement hose Mangueira de cimento
186. Bulk mud hose Mangueira para material de lama a granel
187. Connect the drill water hose Conecte a mangueira de água industrial
188. Conect the potable water hose Conecte a mangueira de água potável
189. Fire extinguisher Extintor de incêndio
190. Star mixing Iniciar mistura

4
191. Anchor wire Cabo da ancora
192. Chain Corrente
193. Anchor buoy Boia de ancora
194. Sea water Agua do mar
195. Slowly Devagarinho
196. Faster Mais rapido
197. Chemicals Produtos quimicos ( as vezes paletes)
198. Loss circulation materiais Material de perda
199. Mud hopper Funil de lama
200. Mix gel Mistura de bentonita
201. Bolt Parafuso
202. Nut Porca
203. Theards Roscas
204. Put it Coloque isto
205. Over there Acolà
206. Wrench Chave ( ferramenta)
207. B.O.P. wrench Chave de BOP
208. Pipe wrench Chave de tubo
209. Crescent wrench Chave ajustavel (inglesa)
210. Sledge hammer Marreta
211. Ball pin hammer Martelo de cabeça redonda
212. Chain tongs Chave de corrente
213. Handle Alça
214. Pick this up Levante isto
215. Bring me Traga-me
216. Come with me Venha comigo
217. Come here Venha cà
218. Help him Ajude-o
219. How much does it cost ? Quanto custa ?
220. Turn loose Soltar ou folgar
221. Hold Segurar
222. Pull Puxar
223. Push Empurrar
224. Turn Virar
225. Left Esquerda
226. Right Direita
227. Inside Por dentro
228. Outside Por fora
229. Are you finished ? Você terminou ?
230. Let’s go Vamos embora
231. What are you doing ? Que estás a fazer
232. Camp Acampamento
233. Pull out of hole ( pooh ) Puxar ferramenta
234. Running in the hole Descendo ferramenta
235. Displacement Deslocamento
236. Junk sub Sub cesta
237. Start mixing Começar a misturar

5
Drilling / Perfurar

1. Air cutting Corte a ar


2. Air lift Elevação pneumatica
3. Air tugger Empurrador de ar
4. Anular space Espaço anular
5. Back - pressure Contrapressão
6. Back – up tongs Chave de bloqueio
7. Barge engineer Engenheiro de balsa
8. Bit Broca
9. Bit balling Encerramento da broca
10. Bit collar Colar de broca
11. Bleed - off Sangrar pressão
12. Block line Linha de arame
13. Blowout Erupção
14. Borehole Poço não revestido
15. Bowline Nó de içamento
16. Bow thruster Propulsor lateral de proa
17. Brake hinge Junta de freio
18. Break out Desmontagem
19. Bring in Estimulação
20. Burning Queima
21. Bushing Bucha
22. Cap Tampa, coberta
23. Casing Revestimento
24. Casing clamp Abraçadeira
25. Casing collar Colar de revestimento
26. Casing cutter Cortador de revestimento
27. Casing hanger Suspensão do revestimento
28. Casing head Cabeça do revestimento
29. Casing line Cabo de aço
30. Casing pressure Pressão de revestimento
31. Casin pump Bomba de balancim
32. Casing rack Pratileira
33. Casing ramp Rampa de acesso
34. Casing shoe Sapata de revestimento
35. Casing string Coluna de revestimento
36. Casing tongs Chaves para revestimento
37. Cathead Tambor auxiliar
38. Catwalk Rampa
39. Catline Cabo para içamento
40. Caving Desmoranamento
41. Choke Estrangulador
42. Choke manifold Estrangulador do jogo de valvula
43. Christmas tree Arvore de natal
44. Cone bit Broca de cones
45. Core Alma
46. Core Testemunho
6
47. Cradle Berço
48. Crown block Cavalete / Porta – polias
49. “D “Shackle Manilha em “D “
50. Desalination Dessalinização
51. Desander Desareiador
52. Desilter Centrifuga sedimentar
53. Draw work Guincho da sonda
54. Drill collar Comando de perfuração
55. Drill pipe Tubulação de perfuiração
56. Drill string Coluna de perfuração
57. Drill watter Agua industrial
58. Driller Sondador
59. Drilling (rotary) Perfuração rotativa
60. Fishing hook Gancho para pesca
61. Fishing jar Ferramenta de martelada
62. Fishing tools Ferramentas de pesca
63. Flare stack Torre do queimador
64. Flexible hose Mangueira flexivel
65. Flow line Linha de fluxo
66. Flow string Coluna de fluxo
67. Flow test Teste de fluxo
68. Flow well Poço surgente
69. Gun (mud) Jato para agitar a lama
70. Gun (perforating) Pistola de perfuração lateral
71. Hose ( rotary) Mangueira rotativa
72. Hull Casco
73. Land (casing) Colocação final
74. Landing joint União superior
75. Lead tong Chave de grifo
76. Mud box/pit Tanque de lama
77. Mud ditch Vareta de retorno da lama
78. Pig Plug de limpeza
79. Pig iron Peça de ferro
80. Pipe joint Junta de tubo
81. Pipe rack Prateleira para tubo
82. Power swivel Potencia de rotação
83. Power tong Chave automatica
84. Pulling casing Remoção de revestimento

85. Light Luz


86. Light Leve
87. Heavy Pesado
88. More Mais
89. Less Menos
90. (The) same Mesmo
91. Take care Tomar cuidado

7
92. Thing Coisa
93. To start,to begin Começar
94. Ta eat Comer
95. Food Comida
96. Since,as from Desde
97. During Durante
98. For now Enquanto
99. Sometimes Vez enquanto
100. Then Então
101. All right Esta bem
102. Narrow Estreito
103. Slow Lento
104. Fast Rapido
105. Closed Fechado
106. hollidays,vacation Férias
107. Front Frente
108. Back De trás
109. Very slow Muito lento
110. But Mas
111. Always Sempre
112. Without Sem
113. Another Um outro
114. Return Volta
115. To return,come back Voltar

116. He isnt here Ele não esta aqui


117. He is not a painter Ele não è um pintor
118. How much is it ? Quanto è?
119. You are welcome De nada
120. No ,i havent Não ,não tenho
121. It isnt true Não è verdade
122. Dont forget to bring Não se esqueça de trazer
123. Everything is going to be ok Tudo vai dar certo
124. What are you doing ? O que você esta fazendo ?
125. Please ,wait a moment Por favor,espere um momento
We had already gone to bed when Carla came to visit – Nós já tinhamos ido para a
cama quando Carla veio nos visitar .
I knew someone who made millions in the stock market before it fell - Eu conheci
alguém que ganhou milhões no mercado de ações antes de ele cair .
The train had left before we got to the station – O trem tinha partido antes de Nós
chegarmos a estação

Future perfect / Futuro perfeito

8
Este tempo é formado com WILL HAVE, ou suas formas negativas WILL NOT HAVE ou
WON’T HAVE, combinado com o particípio passado

Will you have finished the repair by evening ? – Você terá terminado o conserto até a
noite ?
When he finishes his literature course he will have read at least 250 books – Quando
ele terminar o seu curso de literatura ele terá lido pelo menos 250 livros.

Drilling / Perfurar

1. Accumalator Acumulador
2. Acoustic location Localização acústica
3. Active pit Poço ativo
4. Air gun Canhão a ar
5. Air lift Elevação pneumatica
6. Barite Barita
7. Ball_up Ammarotar
8. Air cutting Corte a ar
9. Air tugger Empurrador de ar
10. Anchor ( dead line ) Linha fixa chumbada
11. Aniline point Ponto de anilina
12. Anticline Anticlinal
13. Automatic gas detector Detetor automatico de gas
14. Automatic shuntdown Fechamento automatico
15. Bentonite Bentonita
16. Basket Ferramenta de pesca
17. Basket (cement ) Cesta de borracha
18. Cable tool bit Broca de perfuração a cabo
19. Booster station Estação de apoio
20. Bottom hole choke Estrangulador de fundo de poço
21. Bottom hole pressure Pressào de fundo do poço
22. Bottom pull Tração no fundo do poço
23. Bottom tow Reboque de fundo
24. Bow shackle Manilha redonda
25. Cable tool drilling Perfuraçào a cabo
26. Capital string Barra de produção
27. Cake (mud) Sedimentação
28. Moonpool Moonpool
29. Mud Lama
30. Casing pump Bomba de balacim
31. Cading mill Fresadora do redestimento
32. Clay Argila
33. Collar (bit ) Luva para broca
34. Come in Invasão
9
35. Come out of the hole Retirada
36. Current meter Correntometro
37. Cutting Aparas
38. Jars Percussores
39. Jetting out Limpeza a jato
40. Flow string Coluna de fluxo
41. High line Cabo puxador
42. Kelly bushing Bucha da haste quadrada
43. Land (casing) Colocação final
44. Landing joint União superior
45. Lubricator Lubrificador
46. Manifold Plano de valvulas
47. Mist (drilling) Pulverização
48. Nipple chaser Encarregado de procura de material
49. Non return valve Valvula de retenção
50. Packer Vedador
51. Pig Plug de limpeza
52. Pinger Emissor acustico
53. Power tong Chave automatica
54. Production string Coluna de produção
55. Rabbit Roto-tubo

Welder / Soldador

56. Lead solder Solda de chumbo


57. Spiral welded Soldado em espiral
58. Flat weld Soldadura lisa
59. Gas welding Soldagem a gas
60. Butt welding Soldagem a topo
61. Flush weld Soldadura pouco espessa
62. Acetylene welding Soldagem a acetileno
63. Seam weld Soldagem de costura
64. Fillet weld Soldadura em ângulo
65. Eletric welding Soldagem eletrica

Screws and Bolts / Parafusos e porcas

66. Worm screw Parafuso sem fim


67. Flange bolts Parafuso do flange
68. Setscrew Parafuso fixador
69. Eyebolt Parafuso de olhal
70. Thumb (butterfly) screw Parafuso borboleta
71. Allen screw Parafuso de allen
1
72. Adjusting screw Parafuso de ajustagem
73. Anchor bolt Parafuso de ancoragem
74. Clamp bolt Parafuso de aperto
75. Tap bolt Parafuso prisioneiro
76. Split bolt Parafuso fendido
77. Stop screw Parafuso limitador

Lubrification / Lubrificação

1. Grease Graxa
2. Grease box Caixa de graxa
3. Grease gun Pistola de lubrificação
4. Grease pump Bomba de graxa
5. Grease nipple Bico de lubrificação
6. High pressure manometer Manometro de alta pressão
7. Pressure reducing valve Valvula de baixa pressão
8. Low pressure manometer Manômetro de baixa pressão
9. Hydraulic back pressure valve Valvula hidraulica de contrapressão
10. Compressed air tank Tanque de ar comprimido
11. Compressed air pipe Tubo de ar comprimido
12. Gaspipe Tubo de gas
13. Drillpipe Tubo de perfuração
14. Boxspanner Chave soquete
15. Pipe wrench Chave de boca
16. Aircompressor Compressor de ar
17. Adapter Adaptador
18. Airfilter Filtro de ar
19. Airhose Tubo de ar
20. Airvalve Valvula de ar
21. Angle Ângulo
22. Auromatic Automatico
23. Battery Bateria
24. Bearing Rolamento
25. Ball bearing Rolamento de esperas
26. Bleeder valve Valvula de drenagem
27. Burn out filter Filtro de combustão
28. Cable clamp Braçadeira do cabo
29. Capacitor Condensador
30. Chain Corrente
31. Coil Bobina
32. Compressor Compressor
33. Compensator Compensador
34. Contactor Contador
35. Control box Caixa de comando
36. Control panel Painel de comando
37. Counter weight Contrapeso
38. Current transformer Transformador de corrente
1
39. Door Porta
40. Drain Dreno
41. Dynamo Dinamo
42. Elbow union União do joelho
43. Emergency stop Paragem de emergencia
44. Engine Motor
45. Exchaust Escape
46. Expansion tank Tanque de expensão
47. Extension Extensão
48. Extinguisher Extintor
49. Fuel filter Filtro de combustivel
50. Fuel pump Bomba de combustivel
51. Fuse Fusivel
52. Gauge Instrumento
53. Generator Gerador
54. Joint Junta
55. Key Chave
56. Link União
57. Lubricator Lubrificador
58. Manifold Coletro
59. Motor part Peça motor
60. Nipple Conetor
61. Nozzle Bico
62. Oil nozzle Bico de oleo
63. Outlet Saida
64. Packing Vedante
65. Piston Embolo
66. Pneumatic brakes Travões pneumaticos
67. Pressure gauge Manômetro
68. Pressure valve Valvula de pressão
69. Radiator Radiador
70. Rear Traseiro
71. Regulator Regulador
72. Release valve Valvula de descarga
73. Resistor Resistencia
74. Rod Haste
75. Turbine Turbina
76. Safery valve Valvula de segurança
77. Screw Tela
78. Sensor Sensor
79. Separator Separador
80. Shackle Brinco/manilha
81. Shapt Veio
82. Shut off valve Valvula de fecho
83. Side panel Painel lateral
84. Socket Tomada
85. Soldering connection Conexão para solda
86. Starter Arrancador
87. Suction valve Válvula de aspiração

1
88. Suport Suporte
89. Switch Interruptor
90. Tee coupling Acoplamento em te
91. Tie roo Biela
92. Vacuum gauge Vacuometro
93. Vacuum switch Interruptor de vácuo
94. Voltmeter Voltímetro
95. Water separator Separador de água
96. Wheel Roda
97. Zn plated Zincado

Interrogative / Interrogativa

1. What ? O que
2. Who ? Quem
3. Where ? Onde
4. When ? Quando
5. How ? Como ?
6. Why ? Porque ?
7. How much ? Quanto ?
8. Which ? Qual / Quem ?
9. What did he say ? O que é que ele disse ?
10. What is the time ? Que horas são ?
11. What is going on ? Que é que há ?
12. Who ( which ) of you ? Quem de vocês ?
13. Where did he see this ? Onde ele viu isto ?
14. Since when ? Desde quando ?
15. How did it happen ? Como aconteceu isso ?
16. How do you do ? Como vai ?
17. Why didn’t he come ? Porque ele não veio ?
18. Why not ? Porque não ?
19. How much is it ? Quanto é isto ?
20. Which screwdriver ? Qual chave de fenda ?
21. Which of you ? Qual ( quem ) de vocês ?

Frases / Phrases

1. Stay here, please Fica aqui por favor


2. Down here Aqui em baixo
3. Help me with that Me ajude com isso
4. Come here , please Vem cá por favor
5. Hold that / this Segure isso / isto
6. Let go Deixa ir ( vamos ).
1
7. Go upstairs Vá lá em cima
8. Take it easy Devagar
9. Help me here Ajude-me aqui
10. Open screw Desaperte
11. Thighten ( close ) Aperte
12. Repair Concerto
13. Repair the damage Repare o dano
14. There is a problem in the Tem um problema no / na
15. Everything under control Tudo sob controle
16. Put on the helmet Coloque o capacete
17. Respect the security Respeite a segurança
18. This is vrey important Isto é muito importante
19. This has to be finished, now Tem que esta pronta agora
20. What is this ? O que é isto ?
21. What is that ? O que é isso ?
22. Starboard Boreste
23. Portside Bombordo
24. Let’s go to work Vamos trabalhar
25. Go to work Vai trabalhar
26. When is it ready ? Quando esta pronto ?
27. Bring it up Leve para cima
28. Bring it down ( stairs ) Leve para baixo
29. Length Comprimento
30. Long Comprido
31. Wide Largo
32. Wideness Largura
33. Depth Profundidade
34. Depth Profundo
35. Bottom Fundo
36. High Alto
37. Height Altura
38. Contents Conteúdo
39. Thick Espesso
40. Thickness Espessura
41. Size Tamanho
42. Square Superficie

Cores / Colours

1. White Branco
2. Gray Cinza
3. Black Preto
4. Blue Azul
5. Red Vermelho
6. Yellow Amarelo
7. Purple Púrpuro
8. Brown Marron / Castanho
1
9. Green Verde
10. Orange Laranja

Frases / Phrases

1. The length must be 10 metres O comprimento deve ser de 10 metros


2. The drilling depth is 700 metres A profundidade de perfuração é de 700
metros
3. The height of the derrick is A altura da torre é
4. The content of this drum is 220 litres O conteúdo deste tambor é 220 litros
5. The wideness of the deck is 25 metres A largura do convés é 25 metros
6. How big is the surface Qual é o tamanho da superfície
7. He can help you Ele pode te ajudar
8. Do you understand ? Você entende ?
9. Release the bow cable Solte o cabo da proa
10. Release the stern cable Solte o cabo da popa
11. The helideck is oily O heliponto esta oleoso
12. The helideck must be cleaned with O heliponto deve ser limpo com sabão
soap
13. Clean the slips Limpe as cunhas
14. Come to the helideck Venha para o heliponto
15. Go to the helideck Vai para o heliponto
16. Paint this red, please Pinte isto em vermelho, por favor
17. Lifeboat Baleeira
18. Liferaft Balsa
19. Locker Paiol
20. Shipshold Porão
21. Ask him Pergunte a ele
22. Call to the electrician Ligue para o eletrecista
23. Call to two, six, six Ligue para 266
24. Call to two, four, zero Ligue para 240
25. Call to the bridge Ligue para a ponte
26. Don’t use the crane Não use o guindaste
27. We have a problem in the enginroom Temos um problema na sala de maquinas
28. Drilling mud Lama de perfuração
29. Drilling line Cabo de perfuração
30. Drilling water Água industrial
31. Drill string Coluna de perfuração
32. Put on the drilling tongs Coloque as chaves ( flutuantes )
33. Casing cutter Cortador de revestimento
34. Casing slips Cunhas para tubos de revestimento
35. Casing string Coluna de revestimento
36. Casino tongs Chaves de revestimento
37. Chan tongs Chaves de corrente
38. Sharpener Amolador / lixadeira
39. Sawyer Serrador
40. Hose cutter Cortador da mangueira
41. Milling machine Maquina de moagem
1
42. Can I help you ? Posso ajudar ?
43. Put on your fireclothes Vista suas roupas de incendio
44. Where is the drum ? Onde esta o tambor ?
45. Where is the bucket ? Onde esta o balde ?
46. Bring this to the workshop Leva isto para a oficina
47. Bring that to the rigfloor Traga isso para a oficina
48. The garbage can be burned , now O lixo pode ser queimado , agora
49. Use your cloves Use suas luvas
50. Use your glasses Use seus oculos
51. Operate toparm pipe in the elevator Opere o tubo girafa no elevador

The perfect tense / O pretérito perfeito

O pretérito perfeito , em inglês é formado com o verbo to have mais o particípio passado
do verbo principal
Quando o verbo é regular, a terminação é – ed do passado repete-se no particípio
passado. Com os verbos irregulares, o passado é o particípio passado ás vezes têm a
mesma forma, às vezes não é preciso memoriza-las.

1. Have you packed your bags ? Você fez suas malas ?


2. What has happened ? O que aconteceu ?
3. Have we arrived in Rio ? Nós chegamos ao Rio ?

Palavras / Words

1. Air powered tongs Chaves pneumaticas


2. Airtight Hermético
3. High pressure well Poço de alta pressão
4. High pressure torch Maçarico de alta pressão
5. High pressure gas injection Injeção de gás de alta pressão
6. Holsting Içamento
7. Holst Guincho
8. Pipeslips Cunhas
9. Rotary swivel Cabeça injetora
10. Slip joint Junta telescópica
11. Rig tongs Chaves de perfuração
12. Sleeve Manga ( luva ).
13. Speed regulator Regulador de velocidade
14. Rim Aro
15. Stop block Batente
16. Swivel wheel Roda giratoria
17. Top Topo
18. Upper Superior
19. Lower Inferior
1
20. Flexible bush Casquilho flexível
21. Flexible hose Mangueira flexível
22. Flexible joint Junta flexível
23. Gear whell Roda dentada
24. Hook Gancho

Maritme / Marítimo

1. Passage way Corredor


2. A midle ship A meio do navio
3. Anchor Âncora
4. Anchor chain Amarra
5. Poop deck Convés a popa
6. Bow Proa
7. Ballast Lastro
8. Ballast water Água de lastro
9. Ballast pump Bomba de lastro
10. Ballast tank Tanque de lastro
11. Bilge Bojo
12. Bilge water Água de sentina
13. Bow door Porta de proa
14. Bridge / Catwalk Ponte
15. Burner Queimador
16. Chart-room Camarim de navegação
17. Compass Bússula

Drill / Perfurar

1. Non return valve Válvula de retenção


2. Packer Vedador
3. Pig Plug de limpeza
4. Pinger Emissor acústico
5. Power tong Chave automática
6. Production string Coluna de produção
7. Pulling casing Remoção de revestimento
8. Rab bit Roto - tubo
9. Raiser Tubo ascendente
10. Rotary table Mesa rotativa
11. Safety joint Junta de segurança
12. Shale shaker Peneira de lama
13. Sand line Cabo de caçamba
14. Slips Cunhas
1
15. Slop tank Tanque de residuos
16. Slush pump Bomba de lama
17. Snatch block Patesca
18. Spider Aranha
19. Stand pipe Estaleiro
20. Rig up Montar / Aparelhar
21. Viscosity Viscosidade

Palavras / Words

1. Pump Bomba
2. Pump room Sala de bombas
3. Tong Flutuante
4. Emergency generetor Gerador de emergência
5. To pull Puxar
6. To push Empurrar
7. Tank Tanque
8. Tugger Catilane
9. Man rider Catilaine de pessoal
10. Engine Motor
11. Engine room Sala de motor
12. Travelling block Catarina
13. Steel cable Cabo de aço
14. Control painel Painel de controle
15. Dog house Sala do sondador
16. Sack room Sacaria
17. To pile Empilhar
18. Personnel basket Cesta de passageiro
19. Fork lift Empilhadeira
20. Winch Guincho
21. Handrail Corrimão
22. Pliers Alicate
23. Sample Amostra
24. Sample oil Amostra de óleo
25. Mud pump liners Camisa de bomba de lama
26. Hammer Martelo
27. To paint Pintar
28. Brush Pincel
29. Sand paper Lixa
30. Mask Mascara
31. To protect Proteger
32. Equipaments Equipamento
33. To risk Arriscar
34. To link Vazar
35. To turn on Ligar
36. To turn off Desligar
37. Screw Parafuso
38. Screw driver Chave de fenda
1
39. Bit Broca
40. To drill Perfurar / Furar
41. Lock Cadeado
42. Seal tape adesive Fita adesiva
43. Eletric drill Furadeira
44. Shoe Sapata
45. Grease Graxa
46. Resume Resumo
47. Profundity / Depth Profundidade
48. To weigth Pesar
49. To abandon Abandonar
50. To analyse Analisar
51. Logiostic Lógistica
52. To reduce Reduzir
53. To decrease Diminuir
54. To rub Esfregar
55. To slacken Afrouxar
56. Stairs Escadas
57. To forbid Proibir
58. To lay Apoiar / deitar
59. To anchor Âncora
60. To anchor Ancorar
61. To lock Trancar
62. To cross Cruzar
63. To pass Passar
64. Wax Cera
65. To go up Subir
66. To climb Subir
67. Water sample Amostra de água
68. Whole Buraco
69. To write down Anotar
70. Scrap Sucata
71. To throw away Jogar fora
72. Register Registro
73. Beware Cuidado
74. How far is it ? Qual é a distancia
75. Wax Cera
76. To go down Descer
77. To get down Descer
78. To take medicine Tomar remédio
79. To swell Inchar
80. Swollen Inchado
81. To hurt Ferir
82. Rubbish Lixo
83. Trash Lixo
84. Under water Dentro d’água
85. To finish Terminar
86. To tie Amarrar
87. Inflammable Inflamável

1
88. To float Flutuar
89. Inclination Inclinação
90. To bent Inclinar
91. Wire Fio / Arame
92. To includ Incluir
93. Mud room Sala de lama
94. Dust Poeira / Pó
95. Shallow Raso
96. Deep Fundo
97. Brake cable Cabo de freio
98. Fire drilling Treinamento de fogo
99. Abandon drilling Treinamento de abandono
100. Emergency exit Saída de emergência
101. Exit Saída
102. Electrician Eletricista
103. To charge Carregar (eletricidade)
104. Cargo choper Helicóptero
105. To load Carregar
106. To carry Carregar
107. Eletric charge Carga elétrica
108. To increase Aumentar
109. The equipament contains a lost of O equipamento contém uma perda de carga
charge
110. To correspond Corresponder
111. Arrival Chegada
112. To embark Embarcar
113. To disembark Desembarque
114. To organize Organizar
115. To dive Mergulhar
116. Diver Mergulhador
117. Crane Guindaste
118. Crane operator Guindasteiro
119. Radio operator Radio operador
120. Safety room Sala da segurança
121. Driller Sondador
122. Driller assistent Assistente do sondador
123. Rough Áspero / Agitado
124. To smooth Alisar / Lixar
125. Life boat Baleeira
126. Life Raft Balsa salva vidas
127. Oil Petróleo
128. Steel bar Barra de aço
129. Material Material
130. To inform Informar
131. Helicopter Helicóptero
132. Valve Válvula
133. Port side Bombordo
134. Star board Boreste
135. Bow Proa

2
136. Forword Proa
137. Stern Popa
138. A. F. T. Popa
139. Current Correnteza
140. Main deck Deck (convés) principal
141. Fire alarm Alarme de incêndio
142. Elevator Elevador
143. Store keeper Almoxarifado
144. Storeroom Almoxarifado
145. Safety chain Corrente de segurança
146. Level Nível

Rig floor gear / Equipamentos da plataforma

1. Ballast tank Tanque de lastro


2. Blind ram Gaveta cega
3. Bottom plug Tampão de fundo
4. Bridge plug Tampão
5. Bridge plugging Tamponamento
6. Buffer Pára-choque
7. Bulk tank Tanque de granel de produtos
8. Burial Soterramento
9. Buried Soterrado
10. Casing Revestimento
11. Cement plug Tampão de cimento
12. Chain hoist Talha
13. Chain pull Talhadeira
14. Crane hook Gancho do guindaste
15. Delay time Tempo de retardo
16. Diesel tank Tanque de diesel
17. Dirt Sujeira
18. Dow time Tempo parado / Tempo perdido
19. Drill ship Navio sonda
20. Drill string Coluna de perfuração
21. Driller Sondador
22. Drilling bit Broca
23. Drilling plataform / Semi – Plataforma semi-submersivel
Subermesible rig
24. Drilling rig Sonda (terra)
25. Drop Gota / Pingo
26. Dynamic position (D P) Posicionamento dinâmico
27. Full size Tamanho natural
28. Hook Gancho
29. Gas Gas
30. Geologist Geólogo
31. Grade Grau
2
32. Graph Gráfico
33. Grapple Garateia / Garra
34. Grip Garra
35. Groove Sulco
36. H2S Hydrogen Sulphide Gás sulfidrico
37. Head protector Protetor de rosca
38. Hose Mangueira
39. Inert gas Gás inerte
40. Jas Percussores
41. Jaw Garra
42. Jet bit Broca a jato
43. Jet mixer Misturador a jato
44. Kelly Haste quadrada / Haste hexagonal
45. Mud pit Tanque de lama
46. My back / My relief Meu substituto
47. Oil drum Tambor de óleo
48. Overlap Superposição
49. Pipe rams Gaveta de tubos
50. Pit Tanque
51. Plug separetor Tampão separador
52. Plug to a well Tamponar um pouco
53. Production tank Tanque de produção
54. Pumping time Tempo de bombeamento
55. Tempered / Quenched Temperado
56. Rate of return Taxa de retorno
57. Replacement Substituição
58. Reserve mud pit Tanque de lama reserva
59. Retrievable plug Tampão recuperável
60. Riser Riser
61. Roof Telhado
62. Rotary rig Sonda rotativa
63. Rotate Girar
64. Rotating Giratório
65. Safety clamp Grampo de cabelo
66. Samsom post Suporte de balancim
67. Scrap Sucata
68. Settling tank Tanque de decantação
69. Shear rams Gaveta cega
70. Size Tamnho / Dimensão
71. Storm Tempestade
72. Sub Sub
73. Submarine Submarino
74. Subsidence Subsidencia
75. Suction Sucção
76. Supply Suprimento
77. Surge tank Tanque de compensação
78. Suspension Suspenção
79. Tapped hole Furo roscado
80. Tarpaulin Encerado

2
81. Technique Técnica
82. Technology Tecnologia
83. Teflon tape Fita de teflon
84. Telemetry Telemetria
85. Temperature Temperatura
86. Test Ensaio / Prova
87. Test result Resultado do teste
88. Thread Fio (fio de teste)
89. Threaded bar Barra roscada
90. Threaded stud Pino roscado / Estojo
91. Three phase Trifásico
92. Throw Rejeito vertical
93. Tide Maré
94. Tie back Ligado por extensão
95. Tong Friso
96. Top drive Aumentar a capacidade
97. Trip tank Tanque de manobra
98. Trip time Tempo de manobra
99. Tugger Cateline
100. Underwater Submerso
101. Upper Superior
102. Water tank Tanque de água
103. Wave guide Guia de ondas
104. Wear bushing Bucha
105. Weather Tempo
106. Well bore Furo do poço
107. Well size / Hole size Tamanho do poço
108. Whipstock Guia sonda / Desviador
109. To gain Ganhar / Obter
110. To go up Subir (ir para cima)
111. To put away Guardar
112. To teach Ensinar
113. To tie in Ligar
114. To tie up Amarrar
115. To tighten Apertar

Greetings / Cumprimentos

1. Hello ! Olá !
2. Good morning ! Bom dia ! (De meia-noite até meio-dia)
3. Good afternoon ! Boa tarde ! (00:00h até 18h)
4. Good evening ! Boa noite ! (18:00 até 00:00)
5. Hi ! Como vai você ? (O mesmo de: how are
you ?)
6. Farewell ! Adeus !
7. Goodbye ! Adeus / Tchau !
8. Good night ! Boa noite !
2
9. So long ! Até logo / De nada

Irregulars verbs / Verbos irregulares

1. To be Ser / Estar
2. To be come Tornar-se
3. To begin Começar
4. To bet Apostar
5. To bring Trazer
6. To build Construir
7. To buy Comprar
8. To catch Pegar
9. To choose Escolher
10. To come Vir
11. To cust Custar
12. To cut Cortar
13. To do Fazer
14. To drink Beber
15. To drive Dirigir
16. To eat Comer
17. To fall Cair
18. To fight Lutar
19. To fly Voar
20. To forget Esquecer
21. To get Conseguir
22. To give Dar
23. To go Ir
24. To grow Crescer
25. To have Ter
26. Tohear Ouvir
27. To hit Bater
28. To hurt Ferir
29. To know Saber
30. To lead Liderar
31. To learn Aprender
32. To lend Emprestar
33. To let Permitir
34. To lose Perder
35. To make Fazer
36. To mean Significar
37. To meet Encontrar
38. To put Colocar
39. To read Ler
40. To run Correr
41. To say Dizer
42. To see Ver
2
43. To sell Vender
44. To send Enviar
45. To show Mostrar
46. To sing Cantar
47. To sit Sentar
48. To sleep Dormir
49. To speak Falar
50. To spend Gastar
51. To swim Nadar
52. To take Tomar / Pegar
53. To teach Ensinar
54. To tell Contar
55. To think Pensar
56. To throw Atirar / Jogar
57. To understand Entender
58. To wake Acordar
59. To wear Vestir
60. To win Vencer
61. To write Escrever

Conversations / Conversações

1. Supply boat thirty minutes out Rebocador 30 minutos fora trazendo 3


bringing three food containers (or containres de rancho (ou material)
material)
2. Helicopter twenty minutes out Helicóptero 20 minutos fora
3. Hello ! This is the radio operator Alô ! É o radio operador falando
speaking
4. The fly manifest is read A mta esta pronta
5. The cargo manifest is read A gem esta pronta
6. The telephone is busy O telefone esta ocupado
7. Please, put the phone on the hook Por favor, coloque o telefone no gancho
8. Phone call for you, i’m putting Ligação para você, estou transferindo
through
9. Helicopter on final Helicóptero na final
10. Mail boat twenty minutes out bringnig Rebocador maloteiro 20 minutos fora
mail bag trazendo malotes
11. Which is the side for operations ? Qual o lado para operações ?
12. Ok, by starboard, after crane Ok, por boreste, guindaste de popa
13. The weather forecast is here O boletim meteorológico está aqui
14. The fly is delayed O vôo está atrasado
15. The chopper left Macaé now ! O helicóptero deixou Macaé agora !
16. The eta here will be at twelve and O eta aqui será as 12:30h
thirty (or: one two,Three zero
17. Yuor fly is booked for tomorrow at Seu vôo está marcado para amanhã as 21:00h
twenty one hours
18. The line is clear (free) A linha (telefônica) está livre
2
19. The helideck is clear for landing O helideck está liberado para pouso
20. I will send by e-mail, for you or I print Eu enviarei por e-mail para você ou imprimo
one copy uma copia
21. The preview list for next crew change A lista prévia da próxima troca de turma
is just arrived acabou de chegar
22. The mail boat is thirty minutes out O rebocador maloteiro está 30 minutos fora

Work phrases / Frases de trabalho

1. Remove the line Remova a linha


2. Install new line Instale a nova linha
3. Check rod oiler Verifique o lubrificante da haste
4. Leaking Vazamento
5. Repair the leak Conserte o vazamento
6. Put the new gasket Coloque a gaxeta nova
7. Change packing (gasket) Troque as gaxetas
8. Change bit nozzles Troque os jatos da broca
9. Put nozzles on bit Coloque jatos na broca
10. Get grease gun Pegue a pistola de graxa
11. Fill grease gun with grease Encha a pistola com graxa
12. Grease slips Engraxe as cunhas
13. Check oil in rotary Cheque o óleo na rotativa
14. Check oil in engine Cheque o óleo no motor
15. Dismantle B. O. P. Desmonte o B. O. P.
16. Dismantle Desmontar
17. Chang rams Troque as gavetas
18. Repair the pump Conserte a bomba
19. Install new swab rubber Instala novas borrachas de swab
20. Wrench Chave
21. Pipe wrench Chave de tubo
22. Crescent (Adjustable wrench) Chave Ajustável
23. Hammer wrench Chave de empilhar
24. Ball peen hammer Martelo de cabeça redonda
25. Handle Alça
26. Air winch Guincho a ar
27. Pull with the winch Puxe com o guincho
28. Control hose Mangueira de controle
29. Put the hose on the clamp Ponha a mangueira na braçadeira
30. Flex joint Junta flexível
31. Wear bushing Bucha de desgaste
32. Alignment tool Ferramenta de alinhamento
33. Gauge Manômetro
34. What does the gauge read ? Quanto marca o manômetro
35. Clamp Braçadeira
36. Tighten the clamp Aperte a braçadeira
37. Bridge crane Ponte rolante
38. Tv camera Camera de tv
2
39. Tv Winch Guincho da tv
40. Hold the tv frame Segure o suporte da tv
41. Connect the frame to the guidelines Conecte o suporte as linhas guia
42. Guideline Linha guia
43. Guideline tensioner Tensionador do cabo guia
44. Guideline tensioner sheave Polia do tensionador do cabo guia
45. Riser tensioner Tensionador do riser
46. Riser tensioner sheaver Polia do tensionador do riser
47. Tie to the casing Prenda no revestimento
48. Put the pallet bars on the crane hook Ponha as barras do pallet no gancho do
guindaste
49. Forklift truck Empilhadeira
50. Undercoat Primeira de mão
51. Finish coat Camada de acabamento
52. Paint thinner Diluidor de tinta
53. Lower marine riser package Conjunto de riser inferior
54. Ring gasket Gaxeta em anel
55. Put on the brake Aplique o freio
56. Take off the brake Solte o freio
57. Load sling Estropo de carga
58. Put the sling on the hook Ponha o estropo no gancho
59. Do not the load swing Não deixe a carga balançar
60. Do not stand under the load Não fique debaixo da carga
61. We are going to unload the supply Vamos descarregar o rebocador
boat
62. We are going to load the supply boat Vamos carregar o rebocador
63. Mooring line Cabo de atracação
64. Tie up the supply boat Amarre o rebocador
65. Pick up the mooring line Pegue o cabo de atracação
66. Tie onto the drill pipe Prenda no tubo de perfuração
67. Close water valve Feche a válvula de água
68. Clean the shaker trap Limpe a tela da peneira
69. Break out Quebrar
70. Rig up schlumberger Montar schlumberger
71. Turn over Vire
72. Pull the slips Tire as cunhas
73. Set the slips Ponha as cunhas
74. Push tongs back Ponha as chaves
75. Raise tongs up Levante as chaves
76. Put bolt in Coloque o parafuso
77. Tighten nut Aperte a porca
78. Take bolt out Tire o parafuso
79. Unload this Descarregue isto
80. Make up bit Aperte a broca
81. Build mud volume Aumente o volume de lama
82. Open mud gun Abra a pistola de lama
83. Clean out mud pitch Limpe a calha de lama
84. Use the shovel Use a pá
85. Clean out pit Limpe o tanque

2
86. Use water hose Utilize a mangueira de água
87. Clean the threads Limpe as roscas
88. Use wire brush Use a escova de aço
89. Hook up flow line Ligue a saída de lama (fluxo)
90. Run in hole Descendo coluna
91. Pump slug Injetando tampão pesado
92. Pull out the hole Retirando coluna
93. Lay down Quebrando e deitando coluna na rampa
94. Pull out of hole to shoe Retirando coluna até a sapata
95. Fairlead Esticador
96. Ream and wash Repassando e lavando
97. Pick up Pegando
98. Circulate in the shoe Circulando na sapata
99. B.H A. bottom hole assembly Composição de fundo
100. Make up Conectando
101. Pull mwd-probe Retirando mwd
102. High vis pill Tampão de alta viscosidade
103. Low vis pill Tampão de baixa viscosidade
104. Fill drill pipe Completando drill pipe com lama
105. Break cirg Circulando para quebrar o gell
106. Slip and cut drill line Movendo e cortando cabo de perfuração
107. Pony monel Comando curto
108. Flow screen Fluxo da peneira
109. Flow check Verificando fluxo do poço
110. To make footage Avançar por pê
111. Retreiver wear brushing Recuperando bucha de desgaste
112. R / U tun 9 5/8”casing Preparando para descer revestimento 9 5/8”
113. Run casing in open hole Descendo revestimento a poço aberto
114. Connect cmt head-land csng Conectando cabeça de cimentação e
assentando revestimento hanger
115. .Rih with csng on landing string Descendo coluna de assentamento
116. TGB temporary guide base Base guia temporária
117. PGB permanent guide base Base guia permanente
118. Drill pipe rubbers Protetores de revestimento
119. Circulating head Cabeça de circulação
120. Wiper trip Manobra de limpeza (condicionar)
121. Trip tank Tanque de manobra
122. Rih with mule shoe/dp to set cmt Descendo coluna com pata de elefante para
plug efetuar tampão de abandono
123. Corrosion cap Capa de abandono
124. Haul up anchor Manusear âncora
125. Chain Amarra
126. Winch Guincho
127. Question mark Garatéia
128. Tow brindle Cabresteira (cabo de reboque)
129. Drop survey Lançando totco
130. Retreive survey Recuperando totco
131. Landing string Coluna de assentamento
132. Stinger Calda

2
133. Guide ropes Cabos (cordas) guias
134. Tag cmt Topando cimento
135. Drlg cmt and shoe Cortando cimento e sapata
136. Wash and ream to bottom Lavando rat hole
137. Casing hanger Suspensor de revestimento
138. L.O.T. leak of test Teste de absorvição
139. P.O.H. to core Retirando coluna para testemunhagem
140. ROV Veículo operando remotamente
141. Cut core Testemunhando
142. Take surveys Registrando inclinaçâo e direção
143. L/D mwd Deitando mwd
144. Recover core redress and L/D core Recuperando testemunho e deitando barrilete
barrel
145. Break cmt head f/ cmt kelly Retirando cabeça de cimentação do kelly de
cimentação
146. Displace hole Circulando para troca de fluido

Useful words / Palavras úteis

1. Accmulator Acumalador
2. Air loss Ar filtrado
3. Allen wrench Chave allen
4. Annular prevento BOP anular
5. Arrive Chegar
6. Bag Saco
7. Belt Cinto
8. Blind rams Cabeça cega
9. Blow out Erupção
10. Board Prancha ou tábua
11. Bolt and nuts Parafuso e porcas
12. Bore hole Poço não revestido
13. Bottom hole pressure Pressão de fundo do poço
14. Break out Desmontar
15. Brush Escova ou pincel
16. Cable Cabo
17. Caliber Calibrador
18. Camp Campo
19. Cargo Carga
20. Carphone Abafador
21. Casing Revestimento
22. Casing protectors Protetores de revestimento
23. Cementing Cimentação
24. Chain Corrente
25. Chain wrench Chave de corrente
26. Choke Ruído
2
27. Clay Argila
28. Company man Fiscal
29. Compass Compasso
30. Compressed air Ar comprimido
31. Control panel Painel de controle
32. Cooler Resfriador
33. Crane Guindasteiro
34. Crane operator Operador de guindaste
35. Crown block Bloco de coroamento
36. Coupling Acoplador
37. Cuttig Cascalho
38. Derrick Torre
39. Derrick man Torrista
40. Diesel tank Tanque de diesel
41. Direction Direção
42. Directional Direcional
43. Do not wet Não molhe
44. Draw Sugar
45. Draw work Guincho
46. Driller Sondador
47. Drill collar Comando de perfuração
48. Drilling fluid Fluido de perfuração
49. Drilling line Cabo de perfuração
50. Drill pipe Tubo de perfuração
51. Drilling rate Taxa de perfuração (penetração)
52. Drilling rig Sonda
53. Drill string Coluna de perfuração
54. Drop Queda
55. Dry Secar
56. Easy out Saindo lentamente
57. Eletric drill Furadeira
58. File Lima
59. Fill Encher
60. Fire extinguisher Extintor de incêndio
61. Fishing Pescaria
62. Floor hand Plataformista
63. Flow line Linha de fluxo
64. Formation fluid Fluido de formação
65. Funnel Funil
66. Gang way Passarela
67. Gas Gás
68. Gauge Mostrador / Calibrador
69. Gland Graxeta
70. Glass Óculos
71. Gloves Luvas
72. Grease gun Pistola de graxa
73. Grease zerk Orifício para graxa
74. Grinding Whell Esmeril (emery)
75. Hammer Martelo

3
76. Hank saw Arco de serra
77. Handrail Corrimão
78. Height Altura
79. Helicopter fuel Querosene de aviação
80. Hoist Guincho
81. Hole punch Vazador
82. Hook Gancho
83. Hose Mangueira
84. Hidrogen sulfide H2S, Sulfeto de hidrogênio
85. Kelly Haste quadrada
86. Lamp Lâmpada
87. Lay down Por de lado
88. Leg time Tempo de retorno
89. Lever handler Alavanca (handspike)
90. Level Nível
91. Light Luz
92. Limestone Calcáreo
93. Load Carregar
94. Lock Trancar
95. Logging Perfilagem
96. Machine Maquina
97. Make up Montar
98. Measure Medida
99. Mud Lama
100. Mud cake Bolo de lama
101. Mud tank Tanque de lama
102. Nail Prego
103. Nozzles Jatos
104. Nut Rosca
105. Office Escritório
106. Oil can Lata de óleo
107. Open-end wrench Chave de boca
108. Packer Obturador
109. Packing vedar Gaxeta
110. Padlock Cadeado
111. Paint Tinta
112. Philips screw driver Chave philips
113. Pick up Pegar / Apanhar
114. Pill Pílula
115. Pipe dope Graxa para rosca
116. Pipe rack Prateleira para tubos
117. Pipe rams Gaveta para tubos
118. Plastic bag Saco plástico
119. Players Alicate (pliers)
120. Pressure Pressão
121. Pressure gauge Manômetro de pressão
122. Pump Bomba
123. Punch Batida / Soco
124. Purifer Purificador

3
125. Rag Pano
126. Rag bag Saco de pano
127. Rain Chuva
128. Raise Aumentar
129. Rat hole Buraco de rato
130. Reciprocate Retribuir
131. Recorder Registrar
132. Research Pesquisa
133. Reserve mud pit Tanque de lama reserva
134. Rope Corda (cabo)
135. Rotary table Mesa rotativa
136. Rotate Girar
137. Roustabout Homem de área
138. Rubber Borracha
139. Safety bet Cinto de segurança
140. Safety glass Vidro de segurança
141. Safety valvue Válvula de segurança
142. Safety hat Capacete de segurança
143. Sample Amostra
144. Sand Areia
145. Sandstone Arenito
146. Scraper Espátula
147. Screw Parafuso
148. Screw driver Chave de fenda
149. Secure Amarrar bem
150. Shale Folheto
151. Shale shaker Peneira
152. Shat Eixo
153. Shear rams Gaveta cesalhante
154. Short trip Manobra curta
155. Sledgehammer Marreta
156. Slip Cunha
157. Slug Tampão
158. Stell cable Cabo de aço
159. Substructure Substrutura
160. Supply boat Rebocador
161. Swivel Cabeça de injeção
162. Tally Medir
163. Tank Tanque
164. Tap Macho
165. Tape Fita
166. Telephone booth Cabine telefônica
167. Thickness Espessura
168. Thread protector Protetor de rosca
169. Tighten Apertar
170. Timber Tora
171. Tool Ferramenta
172. Tool pusher Encarregado de sonda
173. Tong Chave flutuante

3
174. Torque wrench Torquímetro
175. Total depht Profundidade final
176. Travelling Block Catarina
177. Triangular file Lima triangular
178. Trip tank Tanque de manobra
179. Unload Descarregar
180. Valve Válvula
181. Wall cake Reboco
182. Water Água
183. Water tank Tanque de água
184. Weigth indicator Indicador de peso
185. Weighting material Material pesado
186. Welder Soldador
187. Wet Molhar
188. Width Largura
189. Wire line Cabo de aço fino
190. Wire whell steel Escova de aço fino
191. Wrench Catraca
192. Weight on bit Peso da broca

Você também pode gostar