Você está na página 1de 33

ORGANIZAÇÃO DA JUVENTUDE MOÇAMBICANA

ES T A T U T O S

1
PREÂMBULO

A criação da Organização da Juventude Moçambicana, pelo Partido FRELIMO a


29 de Novembro de 1977, marcou o início de uma fase histórica no
desenvolvimento juvenil em Moçambique.

Surgiu assim a primeira organização juvenil unitária com a tarefa de educar, unir
e organizar a juventude moçambicana para a realização das tarefas de
reconstrução nacional e de edificação de uma sociedade justa, de progresso e de
paz.

A Constituição da República de Moçambique, abre espaço para a intervenção dos


cidadãos na preservação dos seus direitos e liberdades e na realização dos seus
interesses individuais e colectivos.

Tomando em conta o seu papel histórico, a OJM congratula o Partido FRELIMO


que, reconhecendo e assumindo os interesses da juventude do nosso País, deu
uma valiosa contribuição ao desenvolvimento e consolidação da OJM nos
primeiros anos da sua existência.

A Organização da Juventude Moçambicana, na sua função principal de promotora


e defensora dos legítimos interesses da juventude moçambicana, sempre se
inspira nos nobres ideais da Democracia, Justiça, Paz e Progresso Social,
tomando em linha de conta os princípios orientadores do Partido FRELIMO.

Nós, reunidos no Primeiro Congresso da OJM, na cidade da Matola, na


Província de Maputo, de 26 a 29 de Novembro de 2015, realização
histórica, com os olhos virados para o futuro, com o reconhecimento das
grandes transformações que se operam no país e no mundo, aprovamos a
revisão dos estatutos da organização, adoptados na VI Conferência
Nacional.

2
CAPÍTULO I
DISPOSIÇÕES GERAIS

SECÇÃO ÚNICA
DEFINIÇÃO, PERSONALIDADE, SEDE

Artigo 1
(Definição)

1. A Organização da Juventude Moçambicana, abreviadamentedesignada


OJM., é uma Organização social do partido FRELIMO.
2. É uma organização que congrega jovens moçambicanos, sem
distinção de cor, raça, sexo, grupo étnico, lugar de nascimento,
religião, grau de instrução, origem, posição social, estado civil, desde
que aceitem e se disponham a cumprir os presentes Estatutos.
3. A Organização da Juventude Moçambicana foi fundada em Maputo,
capital da República de Moçambique, no dia 29 de Novembro de
1977.

Artigo 2
(Personalidade)

A Organização da Juventude Moçambicana goza de personalidade jurídica,


autonomia administrativa, financeira e patrimonial e é constituída por
tempo indeterminado.

Artigo 3
(Sede)

1. A O.J.M. tem a sua sede na Cidade de Maputo, Capital da República de


Moçambique.
2. E pode abrir outras formas de representação no país e no
estrangeiro

CAPÍTULO II
PRINCÍPIOS E OBJECTIVOS

Artigo 4 (5)
(Princípios fundamentais)

Constituem princípios da OJM:

3
a) Os consagrados na Constituição da República de Moçambique, nas
Leis ordinárias da República de Moçambique e nos Estatutos do
partido FRELIMO;
b) A justiça social;
c) A Unidade Nacional.
d) O respeito pela liberdade, pensamento, proposta e de voto;
e) A Responsabilidade pela decisão individual;
f) A Assunção das decisões e deliberações tomadas por maioria ou
por órgãos superiores;
g) A subordinação dos órgãos do partido do mesmo escalão e
superiores.
h) A Subordinação dos órgãos inferiores aos superiores;
i) A Liberdade de expressão, adesão e renúncia;
j) A disciplina partidária;
k) A solidariedade, a unidade, a coesão e o debate das ideias dentro
dos órgãos;
l) A garantia do equilíbrio de género;
m) O respeito pela hierarquia;
n) A Consensualidade.

Artigo 5 (6)
(Equilíbrio de género)

Em todos órgãos da OJM, sem prejuízo da necessária capacidade e competência,


deve-se garantir a participação da mulher em pelo menos 40%.

Artigo 6 (4)
(Objectivos)

Constituem objectivos da O.J.M:

1. Promover a educação patriótica dos jovens, mobilizando-os para os


objectivos políticos e ideológico da FRELIMO;
2. Promover e defender os legítimos anseios e interesses dos seus
membros, da juventude em geral e sua representação nos Fóruns
Nacionais, Regionais e Internacionais;
3. Mobilizar os jovens para utilizarem todas as suas energias e saber
para o combate à pobreza rural e urbana;
4. Promover os valores mais sublimes da nação moçambicana,
concretizados através das gerações 25 de Setembro e 8 de Março;
5. Participar na concepção e implementação da Política Nacional da
juventude e demais políticas sectoriais no que aos jovens digam
respeito;

4
6. Promover a implementação das políticas que digam respeito à
juventude;
7. Contribuir para a formação cívica, moral, física, cultural, profissional e
científica dos jovens moçambicanos;
8. Mobilizar os jovens moçambicanos para o combate à corrupção e
edificação e consolidação de uma sociedade de direito, justiça social e
de respeito pelos direitos fundamentais da pessoa humana;
9. Incutir nos jovens o espírito de solidariedade entre os moçambicanos;
10. Promover a amizade e solidariedade com os jovens de todo o mundo,
de forma a contribuir para o reforço da unidade e coesão, na acção do
movimento democrático juvenil, estudantil e de todas as forças e
movimentos amantes da independência, da paz, da democracia e da
justiça para o alcance de resultados que satisfaçam cada vez mais a
juventude nas esferas política, económica e social;
11. Incutir na juventude moçambicana a razão de pertença à geração de
viragem e a necessidade de cumprir com este desígnio histórico para o
desenvolvimento de Moçambique, no quadro da continuidade das
gerações anteriores;
12. Mobilizar os jovens para um comportamento exemplar, despertando a
sua auto estima e autoconfiança;
13. Mobilizar os jovens para a sua participação no serviço militar.

CAPÍTULO III
MEMBROS

SECÇÃO I
FILIAÇÃO

Artigo 7
(Membros)
1. Podem ser membros da OJM todos os Jovens Moçambicanos, desde que
tenham idades compreendidas entre 15 à 35 anos e se disponham
cumprir os presentes Estatutos e o Programa da OJM.
2. Podem igualmente ser membros, pessoas colectivas, concretamente
associações e fundações de níveis distritais, províncias e nacionais,
desde que se identifiquem com os Estatutos e Programa e que
manifestem de forma expressa tal pretensão junto dos órgãos da
OJM, nos respectivos escalões, ouvido o respectivo conselho de
jurisdição.

Artigo 8

5
(Admissão)
1. A admissão de membros é feita nos termos dos presentes
Estatutos, de Regulamento ou de directivas específicas.
2. A admissão e um membro é decidida no prazo máximo de 30 dias
a contar da data de apresentação do pedido.
3. A data de ingresso na OJM é a data de admissão pela Reunião
Geral da Célula onde o militante apresenta a sua candidatura ou
do pedido de adesão apresentado pela pessoa colectiva ao
respectivo comité.

Artigo 9
(Categorias)
São categorias de membros da OJM as seguintes:

a) Efectivos;
b) honorários;
c) beneméritos.
Artigo 10
(Membros efectivos)

São efectivos, os membros que estejam dentro do intervalo


etário estatuído.
.
Artigo 11
(Membros honorários)
1. São membros honorários, as pessoas singulares ou colectivas, nacionais,
que se tenham notabilizado de forma particularmente relevante na defesa
dos interesses da Juventude moçambicana.
2. A qualidade de membro honorário é atribuída pelo Comité Central da
OJM, sob proposta do Secretariado, ouvido o Conselho de Jurisdição do
Comité Central.

Artigo 12
(Membros beneméritos)
1. Podem ser membros beneméritos as pessoas singulares ou colectivas,
nacionais ou estrangeiras, que se tenham notabilizado na defesa dos
interesses dos jovens moçambicanos ou os que de forma significativa
tenham contribuído para o funcionamento e desenvolvimento da OJM.
2. A qualidade de membro benemérito é atribuída pelo Comité Central da
OJM, sob proposta do Secretariado, ouvido o Conselho de Jurisdição do
Comité central.

6
3. Os Secretariados dos Comités Províncias da OJM podem propor ao
Secretariado do Comité Central, para efeito do número anterior, a
consagração dos membros beneméritos.

Artigo 13
(Perda da qualidade de membro efectivo)
1. Perde a qualidade de Membro efectivo, aquele que:
a) Atingir a idade de 36 anos;
b) Renunciar expressamente a qualidade de membro;
c) For expulso da OJM.
2. O membro do órgão da OJM que, no decurso do mandato, atinja o
limite da idade estatutária, completará o seu mandato.

SECÇÃO II
DIREITOS E DEVERES

Artigo 14
(Direitos)
São direitos do membro da OJM:
a) Possuir cartão de membro da OJM;
b) Eleger e ser eleito para os órgãos da OJM ou outros em que a
organização deva estar representada, nos termos dos Regulamentos
e Directivas;
c) Participar em todas as actividades da Organização;
d) Participar na discussão de assuntos ligados à vida da organização e
apresentar alternativas de solução;
e) Apresentar propostas de candidatos para os órgãos da OJM ou
outros em que o organização concorra, nos termos da alínea g);
f) Ser proposto pela lista da OJM para concorrer para os órgãos do
Partido ou outros de representação política.
g) Solicitar esclarecimentos sobre qualquer questão aos órgãos da
organização à todos os níveis e receber as devidas respostas, e sobre
elas recorrer, quando se mostre insatisfeito;
h) Eleger e ser eleito para os órgãos da OJM ou outros em que a
organização deva estar representada, nos termos dos Regulamentos
e Directivas;
i) Possuir cartão de membro da OJM;
j) Discutir livremente os problemas nacionais e os posicionamentos
que sobre eles a OJM deva assumir;
k) Arguir a desconformidade com a Lei, os Estatutos e os Programas do
OJM de quaisquer actos praticados pelos órgãos ou dirigentes da
organização;

7
l) Propor a admissão dos membros beneméritos;
m) Ser ouvido antes da aplicação de qualquer sanção disciplinar;
n) Usufruir de outros direitos que forem consagrados em Directivas
específicas.
o) Renunciar a qualidade de membro ou de dirigente;

Artigo 15
(
Capacidade Eleitoral)

A capacidade eleitoral passiva e activa para os diversos órgãos são
estabelecidas em directiva eleitoral aprovada pelo Comité Central.


Artigo 16 (15)
(Deveres dos Membros da OJM)
1. São deveres gerais:
a) Defender os interesses nacionais;
b) Promover e consolidar a Unidade Nacional
c) Promover e preservar a paz;
d) Guiar-se pelos ideais, Programa e Estatutos da FRELIMO e difundi-
los;
e) Guiar-se pelo Programa e Estatutos da OJM e difundi-los
f) Preservar a coesão da OJM;
g) Contribuir para o combate à pobreza, para a criação de riqueza e
para a elevação da qualidade de vida da família;
g) Desenvolver e promover a auto-estima, a moçambicanidade, a
cultura de paz, a dignidade, a cultura de trabalho e a cultura de
prestação de contas;
h) Pugnar pelo respeito dos direitos do Homem e do Cidadão,
promovendo a igualdade e a solidariedade.
2. São deveres de militância:
a) Militar numa célula;
b) Pagar regularmente quotas;
c) Ser portador de cartão de eleitor actualizado pelos órgãos
competentes do Estado;
d) Empenhar-se na vitória da FRELIMO, dos seus candidatos e votar em
pleitos eleitorais organizados pelos órgãos competentes do Partido
ou do Estado para as eleições gerais, das assembleias provinciais e
das autarquias locais;
e) Realizar contribuições adicionais para as receitas da OJM;
f) Contribuir para a sustentabilidade económica e financeira da OJM;
g) Angariar novos membros e simpatizantes;
h) Aceitar, salvo escusa fundamentada, as tarefas confiadas pela OJM,
em qualquer escalão e cumpri-las com zelo, dedicação e
competência;
i) Valorizar e utilizar correctamente o património da OJM;
3. São deveres de conduta:
a) Defender os interesses da OJM e da colectividade;
b) Pugnar pelo princípio unidade-crítica-unidade;

8
c) Ter uma conduta sã, pautada por regras de honestidade e
integridade e transmiti-la aos seus descendentes e outros
dependentes;
d) Lutar pelo respeito e pela emancipação da mulher, igualdade de
género e desenvolvimento da família;
e) Denunciar e combater a corrupção;
f) Lutar pela elevação permanente da qualidade de vida da sua
comunidade;
g) Respeitar e promover a cultura e o desporto;
h) Praticar e promover o voluntariado;
i) Elevar a sua qualidade de vida e dos seus dependentes;
j) Guardar sigilo sobre as actividades Internas da OJM e dos seus
órgãos, mesmo depois da cessação de funções;
k) Não pertencer a um outro partido político, organização associada ou
dele dependente;
l) Não ser candidato para qualquer função, por outros partidos ou
organizações associadas ou deles dependentes, sem a devida
autorização dos órgãos competentes da FRELIMO e da OJM;
m) Participar em todos os eventos públicos promovidos pela FRELIMO e
OJM e nas suas actividades para as quais for convidado.
4 Qualquer membro da OJM deve declarar-se impedido de decidir ou
participar na discussão e votação de matérias que lhe beneficiem
directamente ou beneficiem o cônjuge, parente ou afim.

Artigo 17

(Deveres Especiais dos Membros e Dirigentes De Órgãos)

1. Aos membros e dirigentes de órgãos incumbe uma responsabilidade
de exemplarmente cumprir os deveres previstos no artigo anterior.
2. Em especial, cumpre aos membros e dirigentes de órgãos:
a) Garantir o prestígio, dignidade e a integridade pública das funções
exercidas, com base no mérito e profissionalismo;
b) Pugnar pelo princípio histórico primeiro no sacrifício e último no
benefício;
c) Desempenhar as funções com a devida ponderação e tolerância,
garantindo justiça, imparcialidade e isenção nas decisões que emitir
e nos actos que praticar;
d) Intervir, no âmbito das suas competências, em todos os casos em que
se verifique uma manifesta injustiça ou preterição dos direitos dos
cidadãos, com vista a repor ou prevenir os interesses ou direitos
violados, em estrita observância da Lei, dos Estatutos, Regulamentos
e Directivas da OJM;
e) Manter contacto permanente com o povo, com a juventude em
particular, obedecendo o programa do órgão à que pertença, através
de, entre outras formas, reuniões com órgãos de base da OJM, nos
locais de trabalho ou de residência;
f) Ter um cometimento para com o bem público, através de actividades
cívicas, políticas, sociais e económicas, entre outras;
g) Não utilizar a influência ou o poder conferidos por qualquer cargo
partidário ou público para, ilicitamente, obter vantagens pessoais ou

9
para beneficiar terceiros, directamente ou por interposta pessoa;

CAPÍTULO IV
RESPONSABILIDADE DISCIPLINAR

SECÇÃO I
DISPOSIÇÕES GERAIS

Artigo 18 (16)
(Poder disciplinar)
1. Aos membros da OJM que violem os seus deveres, abusem das suas
funções, não cumpram as decisões ou de qualquer forma prejudiquem o
prestígio da organização, serão aplicadas sanções, sem prejuízo de
procedimento criminal ou civil ao caso aplicável.
2. A principal finalidade da sanção é, para além da repressão e contenção da
infracção disciplinar, a de educar os membros para uma adesão
voluntária e consciente à disciplina, bem como para o seu engajamento no
esforço colectivo do aumento da produtividade e melhoria constante dos
métodos de trabalho.

Artigo 19 (17)
(Infracção disciplinar)
Constitui infracção disciplinar todo o acto ou omissão praticado pelo membro e
que viole culposamente os deveres a que se encontra adstrito nos termos destes
estatutos e outras normas em vigor na OJM.

Artigo 20 (18)
(Participação ou denúncia)
Todo o membro que tiver conhecimento de uma infracção disciplinar praticada
por outro membro, deverá participá-la a um superior hierárquico para instaurar
ou mandar instaurar o competente processo disciplinar.

Artigo 21 (19)
(Prescrição)
O procedimento disciplinar prescreve decorridos três meses a contar da data da
ocorrência da infracção.

SECÇÃO II
SANÇÕES DISCIPLINARES

Artigo 22 (20)

10
(Sanções disciplinares)
As sanções disciplinares aplicáveis aos membros infractores são as seguintes:
a) Repreensão simples;
b) Repreensão registada;
c) Suspensão das funções;
d) Limitação do gozo de direitos;
e) Afastamento do cargo de dirigente;
f) Suspensão;
g) Expulsão.

SECÇÃO III
(APLICAÇÃO DAS SANSÕES)

Artigo 23 (21)
(Competência disciplinar)
1. São competentes para aplicar as sanções previstas no artigo 22, os
seguintes órgãos da OJM:
a) As sanções de repreensão simples e registada são aplicadas pelo
Secretariado do órgão à que o membro da OJM pertence, ouvido o
elemento de ligação do Conselho de jurisdição do escalão em que o
membro se encontra vinculado;
b) As sanções de suspensão das funções, limitação do gozo de direitos e
afastamento do cargo de dirigente, são aplicadas pelo Comité do órgão a
que o membro da OJM pertence, ouvido o Conselho de Jurisdição
imediatamente superior ao órgão que vincula o infractor;
c) As sanções de suspensão e expulsão são aplicadas pelo Comité Central da
OJM, ouvido o Conselho de Jurisdição do Comité Central.
2. Sem prejuízo das competências específicas, em matéria disciplinar, os
titulares dos órgãos superiores da OJM, podem assumir os poderes dos
titulares dos órgãos hierarquicamente inferiores

Artigo 24 (22)
(Expulsão)
A sanção de expulsão é aplicada quando, perante as circunstâncias do caso
concreto, se mostrar inviável ou impossível a manutenção do membro na
Organização.

SECÇÃO IV
PROCESSO DISCIPLINAR

Artigo 25 (23)

11
(Obrigatoriedade do processo)
A aplicação de qualquer medida disciplinar a um membro deve ser precedida da
prévia instauração de processo disciplinar, exceptuando-se as infracções a que
caiba sanção de repreensão simples ou registada,

Artigo 26 (24)
(Carácter confidencial)
O processo disciplinar tem carácter confidencial, independentemente da sua
fase, salvo para o membro infractor e seu defensor.

Artigo 27 (25)
(Prazo de instrução e decisão)
1. A instrução do processo disciplinar deverá ser concluída no prazo de
trinta dias a contar da data da sua abertura.
2. A decisão sobre o procedimento disciplinar deve ser tomada no prazo de
1 ano.

Artigo 28
(Suspensão preventiva)
A OJM poderá suspender preventivamente, nos termos da al. c), do n,º 1, do art.
23, o membro infractor das suas funções, quando a infracção configure lesão
grave aos interesses da organização ou quando a sua manutenção faça admitir o
risco de agravamento da lesão ou de subtração dos vestígios que constituem
elementos de prova, influenciando o apuramento da verdade e o regular
andamento do processo.

Artigo 29 (27)
(Nulidade insuprível)
A única nulidade insuprível em processo disciplinar é a impossibilidade de
defesa do infractor por não lhe ter sido dada a conhecer a nota de acusação, para
que no prazo de dez dias possa exercer o seu direito à defesa.

Artigo 30 (28)
(Recurso)
Da decisão punitiva, cabe recurso para o dirigente ou órgão imediatamente
superior àquele que puniu, a interpor no prazo de oito dias contados a partir da
data de tomada de conhecimento do respectivo despacho, mediante
apresentação de requerimento donde constem as alegações que fundamentam o
pedido.

Artigo 31 (29)
(Readmissão)

12
1. Os membros que tenham renunciado ou que tenham sido expulsos
poderão ser readmitidos na Organização nos termos do regulamento.
2. A readmissão de um membro será efectuada pelo órgão que aceitou a
renúncia ou decidiu a expulsão ou por órgão superior.
3. A readmissão de um membro que tenha sofrido sanção prevista na alínea
g) do artigo 22, só poderá verificar-se, em princípio, uma vez decorridos
dois anos sobre a data da sua aplicação.

CAPÍTULO V
PRINCÍPIOS ORGANIZATIVOS

SECÇÃO I
PRINCÍPIOS E SISTEMAS ELEITORAIS

Artigo 32 (30)
(Métodos de trabalho)
1. Os membros detêm a mais ampla liberdade de crítica e de opinião, sendo-
lhes exigido o respeito pelas normas estatutárias e pelas decisões
tomadas democraticamente no seio da Organização.
2. A Organização estimula o diálogo e reconhece aos seus membros o direito
de consulta, de concertação de opiniões para exposição de ideias não
sendo, porém, permitida a estruturação de tendências que atentam contra
os princípios estatutários.
3. Os órgãos da OJM e os seus dirigentes prestam periodicamente contas do
seu trabalho às instâncias que os elegeram.
4. Nos órgãos da OJM, as decisões são precedidas de livre discussão,
caracterizada pela abertura e tolerância em relação aos pontos de vista ou
opiniões divergentes manifestadas pelos membros.
5. No processo da tomada de decisões os órgãos superiores respeitam o
princípio de auscultação dos órgãos imediatamente inferiores.
6. Os métodos de direcção devem ser sempre combinados com a iniciativa
criadora.

Artigo 33

(Voluntariedade e consulta prévia) 


A voluntariedade e a consulta prévia constituem aspectos essenciais a
observar na eleição e designação de membros para missões ou funções.



Artigo 34
(Liberdade de crítica e de opinião)

1. Os membros detêm a mais ampla liberdade de expressar a sua


crítica e opinião, sendo-lhes exigido o respeito pelas decisões
tomadas democraticamente, nos termos dos Estatutos.

13
2. A OJM estimula o diálogo e reconhece aos seus membros o direito de
consulta, de concertação de opiniões para exposição de ideias, no
seio dos órgãos, não sendo, porém, permitida a estruturação de
tendências no seio da organização.

Artigo 35 (31)
(Sistemas de decisão)
1. As decisões da Organização são tomadas por consenso ou por voto.
2. O voto poderá ser aberto, expresso por cartão de membros, cartão de
voto, com o braço levantado ou secreto.
3. Num órgão sempre que uma proposta seja secundada deverá ser
submetida a apreciação.
4. As deliberações dos órgãos da OJM só são válidas quando esteja presente
a maioria simples dos seus membros.

Artigo 36 (32)
(Sistema eleitoral)
1. A eleição dos dirigentes dos órgãos sociais da OJM é democrática e
consiste no voto directo, secreto, livre e pessoal.
2. A eleição para os órgãos de direcção obedece ao sistema maioritário.
3. No Sistema maioritário são eleitos os candidatos que obtenham a maioria
de votos dos membros presentes no acto.
4. As eleições são organizadas na base de uma directiva ou regulamento e se
orientam nos princípios de transparência, imparcialidade, igualdade de
candidatura e justiça nos resultados.

Artigo 37
(Continuidade e renovação)
1. A constituição dos órgãos da OJM rege-se pelos princípios de
continuidade e de renovação qualitativa e quantitativa, nos termos a
definir por directiva eleitoral.
2. A OJM reconhece o estatuto e valoriza a experiência dos seus
membros, acumulada no desempenho de funções partidárias e nas
frentes económica, social e cultural.

Artigo 38
(Quórum)
1. O Congresso, o Comité Central, as Conferências e os Comités, em
princípio, só poderão reunir e deliberar validamente achando-se
presentes, pelo menos, dois terços dos seus membros.
2. Os demais órgãos da OJM apenas podem deliberar estando presentes
mais de metade dos seus membros.

Artigo 39

(Participação de convidados)
Sempre que tal se afigure conveniente, podem ser convidados membros da

14
FRELIMO e da OJM a participar nas reuniões dos órgãos da OJM, contudo,
sem direito a voto.
 


Artigo 40 (33)
(Mandato dos órgãos, dos dirigentes e inerência de funções)
1. O mandato dos órgãos centrais, provinciais e distritais da OJM é de cinco
anos.
2. O mandato dos órgãos de base nomeadamente; Célula, Círculo e Zona é
de dois anos e meio.
3. A duração do mandato dos dirigentes coincide com o mandato dos
respectivos órgãos.
4. Os dirigentes da OJM podem renunciar por escrito ao seu mandato,
devendo indicar de forma expressa e clara os motivos da renúncia.
5. Os dirigentes da OJM podem ser reeleitos pelo seu desempenho.
6. Os secretários que representam a OJM em cada nível são membros dos
Comités do partido do mesmo nível e de nível imediatamente superior da
OJM, por inerência de funções.
7. Os membros que integram órgãos por inerência de funções e que cessem,
por motivos não disciplinares, mantêm-se em exercício até ao fim do
mandato.
8. O Regulamento dos Estatutos e directivas próprias, indicarão os
requisitos necessários para o exercício de cargos de direcção.

Artigo 41
(Preenchimento de vacaturas)
Em caso de vacatura nos Comités, por morte, impedimento,
ausência prolongada, suspensão, renúncia ou expulsão, será
designado, pela ordem de eleição, um suplente para suprir a
vacatura que se verificar nesse órgão.

Artigo 42 (35)
(Elegibilidade para os órgãos de direcção)
1. Para os órgãos directivos da OJM só podem ser eleitos membros que
cumpram os requisitos fixados por Directivas.
2. Sempre que circunstâncias específicas do local ou do membro o
justifiquem, poderão excepcionalmente ser eleitos membros com idade
inferior a 18 anos.

Artigo 43 (36)
(Reclamação)

15
A reclamação dos actos praticados pelos dirigentes e órgãos da OJM deve
ser feita no prazo de 30 dias, a contar da data da prática do acto ou de
conhecimento.

Artigo 44 (37)
(Impugnação)
1. A impugnação de actos praticados pelos dirigentes e órgãos da OJM,
quando não se conformem com os Estatutos, o programa ou
regulamento, deve ser efectuada junto do Conselho de Jurisdição desse
escalão ou do órgão imediatamente superior ao praticante do acto, no
prazo de 30 dias a contar da data da notificação ou da prática do acto
impugnado.
2. O acto impugnado mantém-se válido enquanto não for deliberada a sua
anulação.
3. Deliberada a anulação de qualquer acto praticado por um órgão da OJM
pelo Conselho de Jurisdição, será notificado no prazo de 30 dias o órgão
praticante.
4. É definitiva a decisão de que não haja sido interposto recurso no
prazo de trinta dias.
5. A impugnação de actos praticados por órgãos da OJM, nos termos do
n.º 1 deste artigo, poderá ser efectuada junto de qualquer órgão de
escalão superior.

CAPÍTULO IV
ÓRGÃOS DA OJM

Secção I

Definição


Artigo 45
Organização
1. A OJM organiza-se a nível local e central.
2. Os órgãos locais da OJM têm em princípio, Célula, Círculos, Zona e
jurisdição Distrital e Provincial.
3. Constituem igualmente órgãos locais da OJM as estruturas
organizacionais no seio das comunidades moçambicanas no
estrangeiro.
4. Numa base sectorial ou profissional os membros da OJM podem
reunir-se para debater e tomar posições concertadas sobre assuntos
de interesse do sector ou que sejam colocados pelos órgãos da
organização.

16
SECÇÃO II
ÓRGÃOS LOCAIS

Subsecção I
Célula

Artigo 46 (40)
(Célula)
1. A organização de base da OJM é a Célula.
2. A célula funciona onde haja pelo menos três membros da OJM;
3. A Célula é constituída por um mínimo de três e um máximo de
quinze membros.
4. São órgãos da célula:
a) A reunião geral da Célula;
b) O secretariado da Célula;
5 A Reunião Geral da Célula é o órgão que congrega todos os membros
do OJM que militam na Célula.
6 A Reunião Geral da Célula, sem prejuízo de sessões extraordinárias,
é mensal.
7 Compete a Reunião Geral de Célula:
a) Eleger o Secretário da Célula e seus assistentes;
b) Aprovar o programa anual e o relatório de balanço das
actividades da Célula;
c) Analisar e deliberar sobre as candidaturas a membros da
OJM;
d) Eleger delegados à Conferência do Círculo
8. O Secretariado é constituído por um secretário e assistentes, de
acordo com o número de membros e importância do local onde se
insere a célula.
9. O Secretariado da célula reúne-se ordinariamente a cada quinze dias
e extraordinariamente sempre que for necessário.

Artigo 47
(Atribuições)
1. As células devem realizar reuniões com simpatizantes e outros
membros da comunidade para a sua auscultação sobre questões de
interesse local e nacional e para permitir a definição de objectivos e
programas da OJM.
2. As Células, em geral, contribuem para a definição da vontade
colectiva e executam a linha política da OJM.
3. As Células, visam em especial:
a) Defender os ideais e programas da OJM;
b) Angariar novos membros para a OJM;
c) Promover e apoiar a busca de soluções dos problemas da
comunidade em que estão inseridas e garantir que as suas

17
propostas são devidamente analisadas;
d) Promover a educação política e cívica permanente dos seus
membros e dos cidadãos em geral, na sua área de jurisdição;
e) Organizar debates sobre assuntos da FRELIMO e da OJM e da
sociedade, sobre questões nacionais e internacionais entre os
seu membros e simpatizantes;
f) Promover iniciativas de solidariedade entre os membros da
OJM e destes para com a sociedade;
g) Dinamizar actividades culturais, desportivas e ambientais;
h) Garantir a participação activa dos respectivos membros e
Actualização do seu registo;
i) Garantir a participação dos seus membros em processos
eleitorais;

Subsecção II
Círculos
Artigo 48 (41)
(Constituição)
1. Quando o número de membros, a importância sócio-económica ou
condições particulares o exigirem, as células poderão ser agrupadas
em Círculos, por decisão do órgão de que dependem.
2. Os Círculos dependerão directamente dos órgãos da OJM de Zona,
Distrito, Província ou do Comité Central, conforme as condições e
importância específicas.

Artigo 49 (41)
(Órgãos do Circulo)
1. São órgãos do Circulo os seguintes:
a) Conferência do Círculo;
b) Comité do Círculo;
c) Secretariado do Círculo;
d) Elemento de Ligação do Conselho de Jurisdição do Círculo.

Subsecção III
Artigo 50 (42)
(Órgãos de Zona)
1.A nível de Zona funcionam os seguintes órgãos:
a) Conferência de Zona;
b) Comité de Zona;
c) Secretariado do Comité de Zona;
d) Conselho de Jurisdição de Zona.

Subsecção IV

18
Órgãos de Distrito e Cidade

Artigo 51

(Circunscrição)
1. Os órgãos distritais terão, em princípio, como circunscrição, o
território de um Distrito ou de Cidade.
2. Em casos especiais poderão ser aprovados órgãos distritais para
territórios inferiores a Distrito ou agrupando mais do que uma
daquelas divisões administrativas.

Artigo 52 (43)
(Órgãos de Distrito e de Cidade)
1.A nível de Distritos e de Cidades funcionam os seguintes órgãos:
a) Conferência distrital ou de Cidade;
b) Comité Distrital ou de Cidade;
c) Secretariado do Comité Distrital ou da Cidade.
d) Conselho de Jurisdição Distrital ou de Cidade;

Subsecção V
Orgãos Provinciais

Artigo 53 (44)
(Órgãos Provinciais)
1. As Província têm os seguintes órgãos:
a) Conferência Provincial;
b) Comité Provincial;
c) Secretariado do Comité Provincial.
d) Conselho de Jurisdição Provincial.

SECÇÃO III
COMPETÊNCIAS E COMPOSIÇÃO DOS ÓRGÃOS LOCAIS
Subsecção I

Conferências

Artigo 54

(Competências das conferencias)
1. A Conferência é o órgão representativo de todos os militantes da
OJM na respectiva área de jurisdição.
2. Compete, em especial, às Conferências:
a) Analisar a situação política, económica, social e da organização e
aprovar a estratégia a desenvolver na área, à luz dos princípios
definidos nos órgãos de escalão superior;
b) Apreciar o relatório do Comité do respectivo escalão;
c) Apreciar a actuação dos demais órgãos da área de jurisdição;
d) Eleger, dentre os delegados, o Presidium da Conferência, constituído
por três a nove membros sendo um presidente e dois secretários;

19
e) Eleger o Comité da OJM do respectivo escalão;
f) Eleger delegados às Conferências de escalão superior ou ao
Congresso;
g) Exercer as demais atribuições que lhes forem cometidas.
3. As Conferências, de acordo com directiva eleitoral, elegem candidatos
a membros dos Comités imediatamente superiores.


Artigo 55
Composição da Conferência
1 A Conferência tem a seguinte composição.
a) Delegados eleitos nos termos de directiva eleitoral;
b) Membros do Comité do respectivo escalão.

ARTIGO 56
(Presidência da Conferência)
1. A Conferência é dirigida por um Presidente eleito pela Conferência;
2. O Secretário faz parte do Presidium;
3. O Presidium da Conferência poderá integrar membros de Órgãos de
escalão superior.

Artigo 56
Periodicidade
1. As Conferências de Zona e de Círculo reúnem, ordinariamente, a
cada dois anos e meio.
2. As Conferências provinciais e distritais reúnem, ordinariamente, a
cada cinco anos.
3. As Conferências reúnem, em sessão extraordinária, por decisão dos
órgãos superiores ou a requerimento de um terço dos membros dos
Comités.

Subsecção II

Comités
Artigo 57
(Competência dos Comités)

Compete aos Comités:
1. Eleger, dentre os seus membros, o Secretário e os Secretários de
área;
2. Eleger o Presidente e os demais membros do Conselho de Jurisdição
do Comité;
3. Estabelecer os objectivos, os critérios e as formas de actuação da
OJM tendo em conta a estratégia política aprovada pelos órgãos de
escalão superior e definir a posição da OJM perante os problemas
concretos do seu âmbito;
4. Orientar a acção dos Comités inferiores;
5. Aprovar e submeter à Conferência o relatório do trabalho da OJM a
seu nível;
6. Apreciar e aprovar os relatórios dos respectivos Conselhos de
Jurisdição.

20
Artigo 58
(Composição dos Comités)
1 Constituem os Comités:
a) Os membros efectivos eleitos pela Conferência;
b) Os membros suplentes eleitos pela Conferência, correspondentes a
10% dos efectivos.
2 São ainda membros dos Comités, por inerência de funções, os Secretários
dos Comités de nível imediatamente inferior;

Artigo 59
(Reuniões dos Comités)
1. Os Comités reúnem ordinariamente:
a) De Círculo – a cada três meses;
b) De Zona – a cada três meses;
c) De Distrito e Província – a cada seis meses.
2 Os Comités reúnem, em sessão extraordinária, a requerimento de
um terço dos seus membros, dos respectivos secretariados ou por
indicação de órgão superior.

Artigo 60

Presidência das reuniões dos Comités

1. Para dirigir as reuniões dos Comités será eleito um Presidium
constituído por três ou cinco membros do respectivo Comité, um dos
quais será o Presidente.
2. Para além de presidir os trabalhos do Comité, compete ao
Presidente do Presidium assinar as actas e demais documentos
relativos às sessões.
3. O mandato do Presidium termina com o cumprimento da agenda
aprovada.
4. À excepção do Secretário, a qualidade de membro do Secretariado é
incompatível com a de membro do Presidium.


Subsecção III

Secretariado

Artigo 61

(Composição dos secretariados) 

1. O Secretariado é o órgão que assegura a representação da OJM, a
execução das orientações dos órgãos superiores e a organização do
aparelho da organização.
2. O Secretariado é composto pelo Secretário e por Secretários de
áreas, em número definido por directiva aprovada pela Comité
Central.
3. Os Presidentes dos Conselhos da Juventude, quando eleitos pela
OJM, são convidados às sessões do Secretariado do Comité
Provincial.


Artigo 62

21
(Competências dos Secretariados) 


Compete aos Secretariados, em particular:
1. Assegurar a aplicação unitária das orientações definidas pelos
órgãos superiores da OJM;
2. Controlar e apoiar a aplicação das decisões da OJM pelos órgãos
inferiores;
3. Informar todos os órgãos de escalão inferior sobre as decisões do
Comité e do seu Secretariado;
4. Planificar a criação das estruturas de base da OJM;
5. Gerir os recursos humanos, materiais e financeiros da organização;
6. Decidir sobre as questões de selecção, avaliação e promoção dos
quadros da OJM do seu escalão e dos escalões inferiores.
7. Analisar regularmente a situação política, económica e social,
garantindo o envio de informações para o Secretariado do Comité
superior;
8. Apresentar ao Comité, no decurso das suas sessões ordinárias, o
relatório das actividades desenvolvidas pela organização;
9. Orientar e controlar o trabalho do aparelho e das instituições da
OJM a seu nível;
10. Designar os chefes dos departamentos, ouvidos os Secretários de
área;


Artigo 63
(Competências dos Secretários)


 
As competências dos Secretários são definidas por Regulamento
aprovado por Comité Central.
 



SUBSECÇÃO IV
Conselhos de Jurisdição
Artigo 64
(Composição)
1. O Conselhos de Jurisdição é dirigido por um Presidente e Vice-
Presidente, eleitos pelo Comité do respectivo escalão, dentre os seus
membros.
2. Os Presidentes dos Conselhos de Jurisdição são, por inerência,
membros do Conselhos de Jurisdição do escalão imediatamente
superior.
3. A composição dos Conselhos de Jurisdição é a seguinte:
a) Distritos e cidades, cinco membros incluindo o Presidente e Vice-
Presidente;
b) Província e cidade de Maputo, sete membros incluindo o Presidente
e Vice-Presidente;
c) A estrutura e a composição das representações do Conselhos de
Jurisdição ao nível da Célula, do Círculo e da Zona são estabelecidas
por Directiva específica.


Artigo 65 

(Competência dos Conselhos de Jurisdição)

22
1. Compete aos Conselhos de Jurisdição:
a) Fiscalizar e verificar a conformidade com a Lei, Estatutos e
regulamentos a actuação dos órgãos na respectiva área de
jurisdição;
b) Zelar pelo cumprimento dos deveres e direitos dos membros;
c) Instruir processos disciplinares, em caso de inobservância da
disciplina interna;
d) Examinar e apresentar o parecer anual sobre o relatório e contas do
respectivo Comité;
e) Interpretar os documentos da OJM e integrar as lacunas;
f) Fiscalizar, desde o seu início, todos os processos eleitorais para os
órgãos;
g) Oficiosamente, ou por impugnação de qualquer órgão, propor a
anulação de actos contrários à Lei, aos Estatutos e aos Regulamentos
da OJM;
2 Compete ainda aos Conselhos de Jurisdição:
a) Fiscalizar e assegurar a verdade e a actualização do inventário dos
bens da OJM;
b) Fiscalizar o cumprimento do rigor de gestão administrativa e
financeira da OJM;
c) Fiscalizar contas e os respectivos documentos justificativos;
d) Proceder à inquéritos e sindicâncias por sua iniciativa, ou por
solicitação de qualquer órgão, sobre factos relacionados com a sua
esfera de actuação;
e) Emitir parecer sobre a alienação ou oneração de bens da OJM.
 


Artigo 66
Subordinação 

Os Conselhos de Jurisdição subordinam-se aos comités do respectivo
escalão.


ARTIGO 67

(Reuniões dos Conselhos de Jurisdição)

Os Comités de Verificação reúnem-se de acordo com o seu regimento.
 


SECÇÃO III
ÓRGÃOS E DIRIGENTES CENTRAIS DA OJM

Artigo 68 (45)
(Órgãos)
São órgãos Centrais da OJM:
a) O Congresso;
b) O Comité Central;
c) O Secretariado do Comité Central;
d) O Conselho de Jurisdição do Comité Central.

23
Subsecção I
O CONGRESSO

Artigo 69
(Definição e Competências)
1. O Congresso é o órgão supremo da OJM,
2. O Congresso traça as opções viáveis para a concretização das opções
político-ideológicas da FRELIMO e decide sobre as questões de fundo
da vida da organização.
3. O Congresso aprecia e delibera sobre assuntos relevantes da vida da
OJM, sem outros limites que não sejam os Estatutos da FRELIMO, os
seus Estatutos, a Constituição e as leis do Estado.

4. Compete, em especial, ao Congresso:
a) Decidir sobre os objectivos e tarefas gerais da OJM;
b) Aprovar e modificar os Estatutos, Programa ou linhas programáticas
da OJM;
c) Aprovar o relatório de actividades e de contas do Comité Central;
d) Elegero Comité Central;
e) Ratificar sobre a participação da OJM em coligações no
associativismo juvenil;
f) Deliberar sobre a extinção da OJM e o destino dos seus bens;
g) Aprovar os símbolos e distintivos da OJM;
h) Aprovar o Hino da OJM.

Artigo 70
(Composição)
1. A definição dos critérios de composição do Congresso, incluindo o
número de delegados é feita pelo Comité Central, em conformidade
com as circunstâncias e objectivos do Congresso.
2. Os membros efectivos e suplentes do Comité Central são delegados
de pleno direito ao Congresso.
3. São, ainda, delegados ao Congresso:
a) Membros eleitos pelas Conferências Provinciais;
b) Membros da OJM nos diversos sectores de actividade política,
económica, social e cultural do País, designados pelo Secretariado do
Comité Central da OJM.

Artigo 71
(Convocação)

24
1. O Congresso reúne, ordinariamente, a cada cinco anos e é convocada
pelo Comité Central da OJM, que determina a data, o local e o
número de delegados.
2. O Congresso pode, extraordinariamente, ser convocado por
iniciativa do Comité Central ou por iniciativa de dois terços dos
Comités Provinciais.
3. O Congresso é convocado com uma antecedência mínima de 60 dias.

Artigo 72 (47)
(Presidência)
O Congresso é presidido por um Presidium composto por membros eleitos
dentre os delegados.

Artigo 73 (49)
(Deliberações do Congresso)

1. As deliberações do Congresso são tomadas quando estiverem presentes


dois terços dos seus delegados.
2. As deliberações relativas a aprovação ou alteração dos Estatutos,
aprovação do Programa dissolução e fusão da OJM tomam-se por maioria
de três quartos dos delegados ao Congresso.
3. As restantes deliberações tomam-se em conformidade com o estabelecido
no regimento do Congresso.
4. As deliberações do Congresso são obrigatórias para toda a Organização e
só podem ser revogadas pelo Congresso.

Subsecção II
COMITÉ CENTRAL

Artigo 74 (50 e 51)


(Definição e competência)

1. O Comité Central da OJM é o órgão máximo da Organização no intervalo


entre dois Congressos.
2. Compete ao Comité Central:
a) Dirigir as actividades da OJM no intervalo entre os Congressos;
b) Analisar a vida da Organização e as grandes questões nacionais e
internacionais e definir linhas de actuação;
c) Preparar em todos os seus aspectos a realização do Congresso;
d) Preparar e apresentar o seu relatório ao Congresso;

25
e) Pronunciar-se sobre a filiação e/ou coligação da OJM a outras
Organizações;
f) Eleger, dentre os seus membros, o O Secretário-Geral e os Secretáriaosde
área do Secretariado do Comité Central;
g) Aprovar instrumentos regulamentares para a operacionalização dos
Estatutos;
h) Deliberar sobre as eleições internas da OJM;
i) Ratificar a designação de suplentes para o preenchimento de vagas;
j) Deliberar sobre a admissão dos grupos ou associações juvenis como
membros da OJM;
k) Deliberar sobre a atribuição da qualidade de membro Benemérito da
OJM;
l) Deliberar sobre a expulsão e readmissão dos membros da OJM;
m) Aprovar os critérios de quotização dos membros;
n) Aprovar os planos anuais, relatórios de actividades bem como os
orçamentos anuais e os relatórios de contas da OJM;
o) Convocar o Congresso.

Artigo 76
(Composição)
1 Compõem o Comité Central da OJM:;
a) 120 Membros efectivos e 12 suplentes eleitos pelo Congresso;
b) São, igualmente, Membros efectivos do Comité Central, por inerência
de funções, os Secretários dos Comités Provinciais e da cidade de
Maputo.
2 A forma de eleição dos membros efectivos e suplentes do Comité
Central é definida por directiva eleitoral específica
3 Os Membros do Comité Central por inerência que cessem as funções
para que foram eleitos, permanecem membros efectivos até ao final
do mandato do Comité Central, salvo quando a cessação dessas
funções resulte de sanção disciplinar que acarrete impedimento.

Artigo 77 (50)

(Convocação)
1. O Comité Central da OJM reúne ordinariamente uma vez por ano.
2. O Comité Central reúne-se extraordinariamente por iniciativa do
Secretariado do Comité Central, do Conselho de Jurisdição do Comité
Central ou a pedido de um terço dos seus membros.

Artigo 78 (52)
(Presidência das sessões)
As sessões do Comité Central são dirigidas por um Presidente eleito dentre os
seus membros, desde que não seja membro do Secretariado do Comité Central.

26
Subsecção III
Secretariado do Comité Central
Artigo 79 (58)
(Definição)
1. O Secretariado do Comité Central é o órgão executivo que assegura a
representação da Organização, execução das orientações superiores,
sendo constituído pelo Secretário-Geral e pelos membros eleitos pelo
Comité Central.
2. O Secretariado do Comité Central é o órgão responsável pela execução das
decisões do Comité Central.
3. O funcionamento do Secretariado Executivo do Comité Central é objecto
de regulamento.
4. Em caso de impedimento de um membro do Secretariado no exercício das
funções para as quais foi eleito até 45 dias, por motivos de incapacidade,
renúncia ou morte, o Comité Central elege um dos seus membros sob
proposta do Secretário-Geral.

Artigo 80 (59)
(Competências do Secretariado do Comité Central)
Ao Secretariado do Comité Central compete:
a) Dirigir a OJM no intervalo das sessões do Comité Central;
b) Garantir a execução a todos os níveis das decisões do Comité Central,
emitindo directivas e instruções e tomando outras medidas pertinentes
ao correcto funcionamento do aparelho da OJM;
c) Assegurar a aplicação uniforme das orientações definidas pelos órgãos
superiores da OJM;
d) Representar a OJM no plano Nacional e Internacional;
e) Preparar as sessões do Comité Central;
f) Preparar a proposta do Plano Anual de Actividades da OJM e do
respectivo orçamento;
g) Representar e zelar pelos interesses da OJM junto das Organizações não
Governamentais Nacionais e Estrangeiras, entidades públicas e privadas;
h) Organizar e dinamizar as actividades geradoras de receitas para a OJM;
i) Garantir a existência de uma contabilidade organizada e inventário
actualizado dos bens móveis e imóveis da OJM a nível nacional e
assegurar a sua boa gestão;
j) Remeter com uma antecedência de 15 (quinze) dias, ao Conselho de
Jurisdição Central, a documentação a ser submetida às Sessões do Comité
Central;

27
k) Facultar aos membros do Comité Central, o dossier das sessões, com uma
antecedência mínimade 48 (quarenta e oito) horas;
l) Decidir sobre as questões de selecção, avaliação e promoção dos quadros
da OJM do seu escalão e dos escalões inferiores;
m) Decidir sobre a realização de eleições extraordinárias, nos órgãos de base
em que seja necessário reactivar a actividade da OJM;
n) Zelar pelos actos de disposição e administração do património da OJM
após prévio parecer do Conselho de Jurisdição, podendo em caso de
necessidade, delegar aos Secretariados dos diversos escalões.

Subsecção IV
Conselho de Jurisdição do Comité Central

Artigo 81 (53)
(Definição e organização)
1. O Conselho de Jurisdição é um órgão independente de disciplina,
fiscalização e controlo do cumprimento dos Estatutos, Programas,
Regulamentos, deliberações da OJM e do comportamento dos titulares de
órgãos e da observância da lei pela OJM.
2. O Conselho de Jurisdição encontra-se implantado até o nível de Zona.
3. A baixo deste escalão funcionam os elementos de ligação.

Artigo 82 (55)
(Competência do Conselho de Jurisdição)
1. São competências do Conselho de Jurisdição do Comité Central:
a) Velar pelo cumprimento das normas estabelecidas nos Estatutos,
Programa, Regulamentos e Directivas da OJM, pelos titulares e
órgãos da OJM a todos os níveis;
b) Fiscalizar a utilização dos bens patrimoniais e orçamentais da
Organização a todos os níveis;
c) Pronunciar-se sobre recursos que lhes sejam interpostos das
decisões tomadas pelos titulares e dos órgãos da OJM a qualquer
nível;
d) Verificar a execução das deliberações da OJM;
e) Dar parecer ao relatório de actividades e de contas dos
Secretariados Executivos dos Comités da OJM nas sessões dos
Comités;
f) Apresentar o relatório das suas actividades nas sessões dos
Comités do respectivo escalão;

28
g) Fiscalizar e assegurar a actualização do inventário dos bens
patrimoniais da OJM;
h) Pronunciar-se sobre os actos de disposição do património da OJM;
i) Emitir pareceres sobre a interpretação dos Estatutos,
Regulamentos e Directivas da OJM, assegurando a observância dos
princípios da OJM e das leis do Estado, particularmente as
aplicáveis às Associações ou Organizações Juvenis;
j) Proceder a inquéritos e sindicâncias por sua iniciativa ou a pedido
de qualquer órgão sobre factos relativos à sua esfera de actuação e
submeter o seu relatório ao comité do respectivo escalão e ao
Comité Central;
2. O Conselho de Jurisdição poderá solicitar reuniões de trabalho com
qualquer órgão ou dirigente da organização ou de outras entidades com
ela relacionada.

Artigo 83 (54)
(Composição e Eleição)
1. A Composição do Conselho de Jurisdição do Comité Central é definida na
directiva sobre as eleições internas, bem como no Regulamento dos
Estatutos e no seu Regulamento próprio.
2. O Presidente, Vice-Presidente e os restantes membros do Conselho de
Jurisdição são eleitos pelo Comité Central.

Artigo 84 (56)
(Organização e Funcionamento)
1. O Conselho de Jurisdição do Comité Central na sua organização e
funcionamento rege-se por um Regulamento específico aprovado pelo
Comité Central.
2. O Conselho de Jurisdição presta contas aos respectivos Comités.
3. O Conselho Jurisdição reúne-se duas vezes por ano e extraordinariamente
sempre que for convocado pelo presidente ou a pedido de dois terços dos
seus membros.

Artigo 85 (57)
(Exclusão do direito de voto)

Os membros do Conselho de Jurisdição do Comité Central não têm direito de


voto nas deliberações de outros órgãos da OJM.

Secção IV


29
TITULARES

Sub-Secção I

Secretário-Geral

SECRETÁRIO-GERAL

Artigo 86 (60)
(Definição)
1. O Secretário-Geral é o dirigente máximo da OJM, no intervalo entre as
sessões do Comité Central.
2. O Secretário Geral é eleito pelo Comité Central.

Artigo 87 (61)
(Competências do Secretário-Geral)
1. São competências do Secretário-Geral:
a) Fazer respeitar os Estatutos e Programa da OJM;
b) Garantir o funcionamento harmonioso e frutífero dos órgãos da
OJM;
c) Convocar e presidir as sessões do Secretariado do Comité Central;
d) Representar a OJM no plano interno e externo;
e) Propor ao Comité Central a eleição de membros do Secretariado
Executivo do Comité Central;
f) Convocar e presidir as reuniões com os Secretários Provinciais;
g) Dinamizar acções que assegurem a eficiência do aparelho da OJM a
todos os níveis;
h) Nomear e demitir Chefes de Departamentos, bem como os gestores de
projectos da OJM.
2. As competências dos demais órgãos executivos, reger-se-ão pelo presente
artigo naquilo que for consentâneo e pelo Regulamento no que for
omisso.

CAPÍTULO VII
FUNDOS E QUOTAS

Artigo 88 (62)
(Fundos da OJM)
Os fundos da OJM provêm:
a) Da quotização dos membros;
b) Dos rendimentos de projectos económicos e financeiros;
c) De donativos, legados e subsídios;
d) Dos Rendimentos do seu património.

30
Artigo 89 (63)
(Quotas)
1. A quotização dos membros é obrigatória e os montantes mínimos são
periodicamente fixados pelo Comité Central da OJM.
2. Consoante as categorias dos membros, poderão ser criadas quotas
específicas.

Artigo 90 (64)
(Princípio de gestão)
Os fundos da OJM são geridos com observância ao princípio da austeridade.

Artigo 91 (65)
(Gestão e Prestação de Contas)
Os órgãos executivos no término do mandato, devem submeter os seus relatórios
circunstanciais de actividades e de contas aos órgãos que os elegeram para
deliberação.

Artigo 92 (66)
(Património da OJM)
1. O Património da OJM é constituído pelos bens móveis e imóveis,
participações financeiras, direitos adquiridos por qualquer meio legal,
pelos respectivos rendimentos e fundos.
2. O património da OJM não é susceptível de divisão ou partilha.
3. A expulsão ou renúncia de qualquer membro ou a dissolução dos órgãos
não conferem o direito a qualquer quota ideal do património da OJM, nem
a sua separação por qualquer forma de partilha ou divisão.
4. O património da OJM no geral, a sua gestão é da responsabilidade do
Secretariado do Comité Central.

CAPÍTULO VIII
SÍMBOLOS

Artigo 93 (67)
(Símbolos)
Os Símbolos da OJM são:
a) A Bandeira;
b) O Emblema;
c) O Hino;
d) O Uniforme.

31
CAPÍTULO IX
DISPOSIÇÕES FINAIS

Artigo 95 (68)
(Regulamentos)
O Regulamento, com base nos presentes Estatutos, definirá a composição,
competências gerais, procedimentos disciplinares, tarefas, funcionamento e
mandatos dos órgãos da OJM, quotas, gestão do património, uniforme e demais
matérias que careçam de regulamentação.

Artigo 95 (69)
(Intervenção do Partido)
Sempre que se verifique a inoperância da OJM ou outras situações que põe em
causa o prestígio e a imagem política do partido e da OJM, o Partido, no escalão,
pode intervir para garantir a normalidade.

Artigo 97 (70)
(Interpretação dos Estatutos)
As dúvidas que a interpretação dos Estatutos suscitar serão resolvidas pelo
Comité Central ouvido o Conselho de Jurisdição Nacional.

Artigo 98 (71)
(Entrada em vigor)
Os presentes Estatutos entram em vigor a partir das zero horas do dia 29 de
Novembro de 2015, e revogam os Estatutos aprovados pela VI Conferência
Nacional da OJM.

32
HINO DA O.J.M.

Coro

JUVENTUDE AVANTE AVANTE SEMPRE


POR MOÇAMBIQUE COM ARMAS LUTAREMOS
COMO SOLDADOS HERÓICOS DE SETEMBRO
JUVENTUDE AVANTE AVANTE SEMPRE

ESTUDANDO, TRABALHANDO E DEFENDENDO


HONRANDO A PÁTRIA EM NÓS PRESENTE
E DO POVO AS VITÓRIAS APRENDENDO
NA FORÇA FIRME DO PAÍS INDEPENDENTE

II

A NAÇÃO E A BANDEIRA JURAREMOS


JUNTANDO A NOSSA VOZ À DO PARTIDO
CONSTRUINDO SOCIALISMO MARCHAREMOS
DE OLHAR SEGURO FIRME E DECIDIDO

II

COM O MUNDO ESTAMOS PELA JUSTIÇA, E PELA PAZ


DIZENDO CÂNTICOS DE BELEZA SEM IGUAL
À ELE DAREMOS A CERTEZA DE QUE NOS FAZ
UM POVO GRANDE, GLORIOSO E IMORTAL

33

Você também pode gostar