Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Atividades incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção devem
ser efetuadas por pessoas com formação adequada, de acordo com o código de prática aplicável.
Se este equipamento for usado de forma não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento poderá
ser prejudicada.
Em nenhum caso a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou da aplicação
deste equipamento.
Os exemplos e diagramas contidos neste manual destinam-se unicamente para finalidade ilustrativa. A
Rockwell Automation, Inc. não se responsabiliza pelo uso real com base nos exemplos e diagramas, devido a variações e
requisitos diversos associados a qualquer instalação específica.
Nenhuma responsabilidade de patente será considerada pela Rockwell Automation, Inc. em relação ao uso de
informações, circuitos, equipamentos ou softwares descritos neste manual.
É proibida a reprodução do conteúdo contido neste manual, integral ou parcial, sem permissão escrita da
Rockwell Automation, Inc.
Ao longo deste manual, sempre que necessário, serão usadas notas para alertá-lo sobre tópicos relacionados à segurança.
ADVERTÊNCIA: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão em um ambiente
classificado que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos à propriedade ou perda econômica.
ATENÇÃO: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, danos
a propriedades ou perda econômica. As atenções ajudam a identificar e evitar um risco e reconhecer a consequência.
IMPORTANTE Identifica informações que são críticas para a aplicação e compreensão bem-sucedidas do produto.
As etiquetas também podem estar sobre ou dentro do equipamento para fornecer as precauções específicas.
PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar no ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou um motor, para
alertar as pessoas que tensão perigosa pode estar presente.
PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar no ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou um motor,
para alertar as pessoas que superfícies podem atingir temperaturas perigosas.
PERIGO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, um centro
de controle de motores) para alertar as pessoas sobre o potencial para arco elétrico. Arcos elétricos causarão ferimentos graves
ou morte. Utilize equipamentos de proteção individual (EPIs) adequados. Observe TODOS os requisitos regulatórios de práticas
seguras de trabalho e de equipamentos de proteção individual (EPIs).
Sumário
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Quem deve usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Resumo das alterações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Capítulo 1
Visão geral O que é um sistema GuardLink? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Taps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Relé de Segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entradas do dispositivo de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entrada de segurança de fio único (SWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Monitoração de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Princípio de operação do GuardLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Estado do GuardLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transição do GuardLink do estado seguro para o estado
operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transição do GuardLink do estado operacional para o estado
seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comando de reinicialização de falha do GuardLink . . . . . . . . . . 17
Tap OSSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tap EMSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Travamento de proteção com os sistemas GuardLink . . . . . . . . . 18
Exemplo de aplicação do travamento de proteção . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 2
Projeto de sistema GuardLink Cálculo da corrente do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consideração da queda de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cabeamento do tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Terminador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Substituição de tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tempo de resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Capítulo 3
Instalação Dimensões de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montagem e remoção em trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Espaçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remoção e substituição do borne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remoção do borne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Substituição do borne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalação do tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Considerações do gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Taps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capítulo 4
Energia, aterramento e cabo Especificação da fiação e recomendação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bitola do cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Torque do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Atribuição e função do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Atribuição e função do pino do tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexão da fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Taps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Várias fontes de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fiação de entrada do relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexões do GuardLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dispositivos com saídas OSSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contatos sem tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Segurança de cabo único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conexões SWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fiação de saída de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Saídas de segurança 13/14 e 23/24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Proteção contra picos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Capítulo 5
Configuração Botão pulsador Config/Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modo de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modo de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Botão pulsador Sel./Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modo de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modo de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Etapas de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuração do retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Botões pulsadores na parte frontal do relé de segurança DG . . . 54
AOP no ambiente do Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Capítulo 6
Indicadores de status Indicadores de status do relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indicadores de status do tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Capítulo 7
Funções de teste de pulso Teste de pulso para entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Testes de pulso EMSS SmartTap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Capítulo 8
Comunicações Opto-link Barramento óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Disposição com a interface 440RENETR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capítulo 9
Add-on Profile da interface de rede Add-on Profile (AOP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
440R-ENETR Adicionar uma interface 440R-ENETR ao projeto . . . . . . . . . . . . . . . 61
Adicionar relés à interface 440RENETR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Método de upload . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Método manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Alterar a ordem de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tags do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selecionar comando de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
E/S com falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Exemplos de código do Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comandos bloquear e desbloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comandos de reset de falha do GuardLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Capítulo 10
Cálculos de função de segurança Sistema GuardLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Apêndice A
Especificações Relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Apêndice B
Exemplos de configuração Configuração 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configuração 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuração 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuração 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuração 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuração 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configuração 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Configuração 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuração 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Configuração 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuração 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuração 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuração 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configuração 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuração 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuração 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Configuração 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Configuração 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Configuração 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configuração 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Apêndice C
Aprovações reguladoras Certificações de agências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Descarte de equipamentos eletroeletrônicos (WEEE) . . . . . . . . . . . .115
Conformidade com as diretrizes da União Europeia . . . . . . . . . . . . .115
Diretriz de segurança de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Classificações do relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Classificação SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Categoria/nível de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Classificações do tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Classificação SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Diretriz EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Quem deve usar este manual Use este manual se você for responsável pelo projeto, pela instalação, pela
programação ou pela localização de falhas dos sistemas de controle que usam o
sistema de segurança GuardLink.
Resumo das alterações Este manual contém informações novas e atualizadas conforme indicadas na
tabela a seguir.
Tópico Página
Código de catálogo do suporte atualizado na cobertura frontal Front Cover
Coluna Instalação do tap atualizada 34
Tabela de descrição de pinos atualizada para a Figura 25 40
Coluna Adicionar relés à interface 440RENETR atualizada 63
Capítulo 10 adicionado 83
Observações:
Visão geral
O que é um sistema O sistema GuardLink é uma coleção de componentes para simplificar uma
conexão em série de dispositivos de segurança, ao mesmo tempo em que alcança
GuardLink? a mais alta classificação de segurança industrial. O sistema tem estes recursos
importantes:
• Simplifica a conexão de dispositivos de segurança conectados em série.
• Facilita a expansibilidade das conexões em série de segurança.
• Oferece informações de diagnóstico sobre cada dispositivo no sistema
sem precisar lançar um cabo de status separado de volta ao sistema de
controle da máquina.
• Permite o bloqueio e desbloqueio simultâneo ou individual de
intertravamentos de travamento de proteção no sistema conectado em
série. Não há necessidade de um cabo adicional do sistema de controle da
máquina para travar e destravar o gate de segurança.
• Ajuda a facilitar a comunicação com o sistema de controle da máquina
por meio de EtherNet/IP. A comunicação inclui o envio de comandos
que não são de segurança para os dispositivos e o recebimento de
informações de status dos dispositivos de segurança.
Um relé de
segurança DG
Um terminador para
cada circuito GuardLink.
Conjuntos de cabos e cabos
Monitoração de saída
Uma interface Ethernet opcional (necessária
se o travamento de proteção for usado)
Relé de Segurança DG O relé de segurança DG é o host do sistema GuardLink. Com o uso de uma
sequência de botões pulsadores na face frontal, o relé de segurança DG pode ser
configurado para muitos tipos de aplicações de segurança. O relé de segurança
DG pode fazer o seguinte:
• Monitorar até dois circuitos GuardLink, dois dispositivos de segurança
ou uma combinação entre eles
• Usar entrada e saída de Segurança de fio único (SWS) para expansão
• Executar as Categorias de parada 0 ou 1 (saídas imediatas e com atraso)
• Monitorar o status dos dispositivos de segurança de saída, como
contatores
• Ser configurado para reinicialização manual monitorada ou automática
• Ser configurado para iniciar uma função de bloqueio para o travamento
de proteção com um circuito GuardLink
• Ser configurado para iniciar uma função de desbloqueio para o
travamento de proteção com um circuito GuardLink
Monitoração de saída
Reinicialização
Relé de segurança DG
Interface
EtherNet/IP
Reinicialização manual
R monitorada
Monitoração
de saída
Conjuntos de
cabos ou cabos
Relé de segurança DG
R
Interface
EtherNet/IP
opcional
Estado do GuardLink
Estado de inicialização
Estado seguro
Estado operacional
Estado de falha
Agora que o CLU está configurado como LO, o último tap gera o sinal de
segurança. Cada dispositivo ascendente sucessivo verifica se o dispositivo
anterior está em um estado seguro, confirma que o próprio dispositivo está em
um estado seguro e envia um sinal de estado seguro invertido para o próximo
dispositivo.
Tap OSSD
Tap EMSS
O tap EMSS foi projetado para interagir com dois contatos sem tensão. O tap
aplica 24 V a um lado do contato em ambos os canais e procura os 24 V na
entrada de monitoração. Esses contatos são testados por pulso pelo tap.
Consulte Funções de teste de pulso na página 57 para ver detalhes sobre o
pulso.
O retardo entre os comandos é entre 135 a 300 ms. Quando alguns dispositivos
de travamento de proteção são utilizados, o retardo é de 135 ms. À medida que
mais dispositivos de travamento de proteção são incluídos no circuito, o
retardo aumenta. Quando 32 dispositivos de travamento de proteção são
usados, o retardo pode ser de até 300 ms entre cada dispositivo.
5
travamento de proteção
proteger dispositivos de
SAÍDA X (X2)
Solicitação de
destravamento
Nível LOGIC
Nível SOF R R
440S-SF8D
440S-SF8D 440S-SF8D
440S-SF8D 440S-SF8D
440S-SF8D 440S-SF5D
440S-SF5D Terminador
898D-418U-DM2 FB FB
898D-418U-DM2
Terminator
+24
+24VV DC
DC OUT XX SAÍDA 14/24
OUT 14/24
K1
Início
Start K2
PC
Hosthost
PC
Reset
Reset STOP
Stop
Ethernet
Ethernet
EM
8.10
C DG EM
1606-XLP95E
1606-XLP95E 440R-ENETR 440R-DG2R2T
440R-ENETR 9 440R-EM4R2
440R-EM4R2
k2
K2
N L S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44
Ethernet
Ethernet Feedback
Feedback
OUT
OUT XX
SWS
SWS
Cargas
Immediate
de ação
100S M
M
Acting K1 K2 Contatores
imediata Contactors
24 Loads
24VVDC
DCCom
Com
• Status do circuito
Os gates monitorados pelas chaves de intertravamento SensaGuard estão
fechados. As chaves de intertravamento de proteção estão fechadas e
travadas. Os relés de segurança DG e EM estão desligados e prontos para
a reinicialização.
• Partida
Pressione o botão Reset para energizar os relés de segurança DG e EM.
Os contatos de saída são fechados. Pressione o botão Start para ligar o
motor por meio dos contatores K1 e K2 e energizar as duas cargas de
ação imediata.
• Parada
Pressione o botão Stop para desligar o motor e as cargas de ação
imediata. As cargas de ação imediata e os contatores K1 e K2 são
desenergizados imediatamente e o motor para por inércia. Essa ação não
desbloqueia as chaves de travamento de proteção.
• Chaves SensaGuard
Abrir o intertravamento do SensaGuard desliga os relés de segurança
DG e EM. O relé de segurança EM desliga K1 e K2 imediatamente e o
motor para por inércia. Com a chave Time no relé de segurança DG
ajustada para 9, as saídas 13/14 e 23/24 dele são desligadas após
5 segundos. Essa ação não desbloqueia as chaves de travamento de
proteção.
• Desbloquear as chaves de travamento de proteção
Use a IHM para desbloquear as chaves de travamento de proteção. O
relé de segurança EM desliga K1 e K2 imediatamente e o motor para por
inércia. Após 5 segundos, as saídas 13/14 e 23/24 do relé de segurança
DG desligam as cargas de ação imediata e as chaves de travamento da
proteção são destravadas.
• REINICIAR
Feche os gates de segurança. Se os gates estiverem desbloqueados, use a
IHM para iniciar um comando de bloqueio. Os dois gates ficam
bloqueados e o circuito GuardLink é satisfeito. Pressione o botão de
reset. Pressione o botão Start para energizar as cargas de ação imediata e
ligar o motor.
Observações:
Dispositivo de3
Safety Device
segurança 3
D3
Cabo doDevice
dispositivo
Cable Cabo do dispositivo Cabo do dispositivo
Device Cable Device Cable
J3 J3 J3
R1 R2 R3
I1
INPUT INPUT
I2
INPUT
I3
FusívelFuse
4A 4A CaboLink
doCable
link J1 Cabo
Link do link
Cable J1 J2 Cabo do link
Link Cable J1 J2
SLO-BLO™
™ J2 T3
SLO-BLO L1 T1 L2 T2 L3 Terminador
Terminator
Cálculo da corrente do A corrente do circuito GuardLink deve ser calculada para determinar se uma
queda de tensão considerável ocorre em um dispositivo de segurança.
sistema
A corrente total do sistema, I1, é a soma da corrente exigida pelo primeiro tap
mais a corrente exigida pelo dispositivo que está conectado ao primeiro tap
mais a corrente exigida pelo circuito descendente. A corrente total do sistema
não deve exceder 4 A contínuos.
I1 = IT1 + ID1 + I2
I2 = IT2 +ID2 + I3
I3 = IT3 + ID3
I1 = Σ IT + Σ ID
Consideração da queda de Com a possibilidade de usar até 32 taps e cabos com comprimentos longos
entre os taps, a tensão disponível para os sistemas de segurança no conector J3
tensão deve ser calculada.
R1 = 0,0218 * L1
V J1 = 2 * I1 * R1
V J2 = V J1 – (2 * 0,028 V)
V J3 = V J1 – 0,4 V (típico)
IMPORTANTE A queda de tensão de J1 para J3 pode ser de até 1,2 V com uma carga
máxima de 500 mA na temperatura ambiente mais alta.
Uma planilha eletrônica pode ser usada para calcular a tensão disponível para o
dispositivo de segurança. A Tabela 4 na página 26 mostra a tensão disponível
para uma série de dispositivos de segurança. Supondo que a tensão da fonte de
alimentação seja de 24 V, e o cabo o 18 AWG recomendado, a tensão disponível
para os dispositivos de segurança é mostrada na coluna à direita.
Cabeamento do tap O sistema GuardLink foi projetado com o objetivo de minimizar a quantidade
de cabos ao usar cabos de desconexão rápida, além de permitir o cabeamento
manual a alguns terminais quando houver incompatibilidade de pinagem.
Acesse ab.rockwellautomation.com/Connection-Devices/DC-Micro-
Cordsets-and-Patchcords para ver outras opções, como conectores de ângulo
reto, acoplamentos de aço inoxidável e cabos blindados.
INPUT INPUT
(1) Substitua o x por 0M3 (0,3 m [0,984 pés]), 0M6 (0,6 m [1,968 pés]), 1 (1 m [3,28 pés]), 2 (2 m [6,56 pés]), 5 (5 m [16,4 pés]),
10 (10 m [32,8 pés]), 15 (15 m [9,2 pés]), 20 (20 m [65,6 pés]) ou 30 (30 m [98,4 pés]) para comprimentos de cabo padrão.
Terminador O terminador (Figura 8) deve ser instalado no último tap para completar a
conexão do link. O terminador tem componentes elétricos internos
especificamente para um sistema GuardLink; outros terminadores não podem
ser usados como substitutos.
Substituição de tap Um tap GuardLink pode ser substituído pelo mesmo tipo de tap enquanto o
link está energizado. Quando as conexões são refeitas, o circuito GuardLink se
recupera automaticamente.
Relé de segurança DG
Saída de segurança
100S-C09EJ de cabo único
Segurança
Contatores
Instalação
4. 0.2
Time
.4.6.
12.1
8.10.
X1 X2 X3 X4
13 14 23 24
19.25 (0.76)
M12 X 1 rosca
17
9 (0.35) (0.67)
Remoção
Para remover o relé de segurança DG, use uma chave de fenda para forçar a
trava do trilho DIN para baixo até que ela seja destravada. Depois, gire o
módulo para cima.
Espaçamento
Remoção e substituição do Os bornes podem ser removidos e substituídos seguindo estas instruções.
borne
Remoção do borne
1. Inserir 2. Erguer
Substituição do borne
Os bornes são marcados para evitar que eles sejam inseridos em um local
incorreto. As inserções laranjas oferecem orientação do entalhe (Figura 14).
As inserções em laranja
se encaixam nas chaves
Instalação do tap O tap pode ser instalado diretamente com dois parafusos M5. Na Figura 15, o
tap com 38,5 mm (1,5 pol.) de largura se encaixa perfeitamente ao perfil de
construção de extrusão de alumínio de 40 mm (1,6 pol.).
INPUT
40 mm
(1,6 pol.)
Parafusos M5
38.5 22
(1.51) (0.87)
11
20 (0.43)
(0.79)
76.6 (3.01)
25 19.6
(0.98) (0.77)
(1) Substitua o x por 1 para encomendar um suporte e substitua por 5 para encomendar uma embalagem com cinco suportes.
Relé de segurança DG
Taps
Evitar calor excessivo Considere os seguintes itens para ajudar a evitar calor excessivo no relé de
segurança DG e no tap.
Relé de segurança DG
Taps
Especificação da fiação e
ADVERTÊNCIA: Antes de instalar e conectar qualquer dispositivo, desligue a
recomendação energia do sistema.
Cada terminal pode acomodar cabos de cobre com tamanho de 0,2 a 2,5 mm2
(24 a 14 AWG). Use cobre capaz de suportar 60/75 °C (140/167 °F).
Torque do terminal
Os relés têm quatro terminais: dois na parte superior e dois na parte inferior.
Como mostrado na Figura 19, as marcações do terminal X2 e X4 aplicam-se
aos terminais mais próximos à parte de trás. Os terminais X1 e X3 aplicam-se
aos terminais mais próximos da parte da frente.
X1 X2
S12 S22 S32 S42 }X2
A1 A2 S11 S21 }X1
PWR/Fault
OUT
IN 1
IN 2
OUT X
IN X
Reset
FB
Config/Set
DG Reset
Sel./Save
4. 0.2
Time
.4.6.
12.1
8.10.
X1 X2 X3 X4 }X3
13 14 23 24 }X4
X3 X4
Terminal Função
A1 Alimentação de +24 V (+10%, -15%)
A2 0 V comum
S11 Saída do teste de pulso
S21 Saída do teste de pulso
S12 Segurança do GuardLink ou N.F. de segurança
S22 CLU do GuardLink ou N.F. de segurança
S32 Segurança do GuardLink ou N.F. de segurança
S42 CLU do GuardLink ou N.F. de segurança
X1 SWS In ou OSSD In
X2 SWS Out ou OSSD Out
X3 Entrada padrão (Realimentação)
X4 Entrada padrão (Reset)
13
Saída do relé guiado positivo redundante 1
14
23
Saída do relé guiado positivo redundante 2
24
Atribuição e função do pino Cada tap tem três conectores de desconexão rápida M12 (Figura 20). O sistema
foi projetado para usar cabos pré-fabricados para facilitar a instalação, a
do tap modificação e a localização de falhas. Os conectores de link têm 4 pinos. Os
conectores de dispositivo têm 5 ou 8 pinos.
1: +24V DC 1: +24V DC
3: 0V DC 3: 0V DC
4: CLU do GuardLink 4: CLU do GuardLink
J1 Link In (Macho) J2 Link Out (Fêmea)
Pino Função
1 Alimentação de +24 V (+10%, -15%)
2 Sinal de segurança do GuardLink
3 0 Vcc, a referência para a alimentação de 24 V
4 Sinal de desbloqueio da trava de controle (CLU) GuardLink
Pino Função
1 O sinal de saída do status auxiliar não é usado pelo tap
2 Alimentação de +24 V (+10%, -15%)
3 O comando Travar/Destravar para o dispositivo
4 Canal OSSD de segurança B+ (24 Vcc)
5 Canal OSSD de segurança A
6 Canal OSSD de segurança B
7 0 Vcc, a referência para a alimentação de 24 V
8 Canal OSSD de segurança A+ (24 Vcc)
Pino Função
1 Contato auxiliar (não seguro)
2 Comando Travar/Destravar
3 Contato auxiliar (não seguro)
4 Saída de 24 V para canal de contato de segurança B
5 Canal de contato de segurança A
6 Canal de contato de segurança B
7 0 Vcc, a referência para o comando Travar/Destravar
8 Saída de 24 V para canal de contato de segurança A
1: +24V DC
3: 0 V
4: OSSD de segurança B
Pino Função
1 A fonte de alimentação de +24 V para o dispositivo
2 Canal OSSD de segurança A
3 0 Vcc, a referência para a fonte de alimentação
4 Canal OSSD de segurança B
5 O sinal de status auxiliar não é usado pelo tap
1: Contato de segurança A
3: N/C
4: Contato de segurança B
Pino Função
1 Saída de 24 V para canal de contato de segurança A
2 Canal de contato de segurança A
3 Sem conexão
4 Canal de contato de segurança B
5 Saída de 24 V para canal de contato de segurança B
Os conectores de desconexão rápida que podem ser usados em campo cód. cat.
871A podem ser usados como shorting plugs durante a instalação, a localização
de falhas e em longas distâncias. Se a distância entre os taps for maior que 30 m
(98,4 pés), um tap deve ser inserido no sistema GuardLink ao menos a cada
30 m (98,4 pés). Um shorting plug deve ser adicionado ao conetor J3. A
Figura 26 mostra as conexões de fiação necessárias para criar um shorting plug.
IMPORTANTE Para taps OSSD de 5 pinos, um shorting plug (código de catálogo 898D-
418U-DM) pode ser usado no lugar da câmara terminal (código de catálogo
871A-TS5-DM).
Para taps de 8pinos, um shorting plug (código de catálogo 898D-81RU-
DM2) pode ser usado no lugar da câmara terminal (código de catálogo
871A-TS8-DM1).
Conexão da fonte de Várias fontes de alimentação cód. cat. 1606 estão em conformidade com a
SELV, PELV e a Classe 2.
alimentação
Relé de segurança DG
Nos EUA, uma fonte de alimentação PELV é necessária, segundo a NFPA 79.
. 0.2. Time
12.14
4.6.8
.10.
X1 X2 X3 X4
13 14 23 24
Taps
Nos EUA, uma fonte de alimentação Classe 2 deve ser usada. A fonte de
alimentação Classe 2 limita a corrente em 4 A, portanto um fusível em linha
não é necessário.
4A
Pino 3: 0V DC Pino 3: 0V DC
+ + + +
DC ok DC ok
24- 24-
28V 28V
1606-XLE240EN 1606-XLP95E
N L N L
Tensão extra baixa protegida para Classe 2 para estar em conformidade
estar em conformidade com a IEC com o padrão dos EUA
INPUT
.10.
X1 X2 X3 X4
13 14 23 24
Fiação de entrada do relé de Esta seção descreve a fiação de entrada do relé de segurança DG.
segurança DG
Conexões do GuardLink
Até dois circuitos GuardLink podem ser conectados ao relé de segurança DG.
O sinal de segurança do GuardLink deve ser conectado a S12 ou S32 e o sinal
GuardLink CLU deve ser conectado a S22 ou S42. A Figura 30 mostras as
conexões para os circuitos GuardLink; as cores dos fios se aplicam quando os
conjuntos de cabos recomendados são usados.
Marrom
Brown
INPUT
Black Brown
INPUT
Azul
Blue
Blue
White
Azul
Black
White
Branco
Branco
Preto
Preto
24 VCom
24V Com
Dispositivos com saídas OSSD fazem a sua própria detecção de curto circuito.
O DG pode ser configurado para aceitar até dois dispositivos com sinais
OSSD. As conexões das saídas OSSD são mostradas na Figura 31.
Dispositivo
Device 11 Dispositivo
Device 22
A1 A1
A2 A2
24 V Com
24V Com
Dispositivos com contatos sem tensão devem usar as saídas com teste de pulso
para detectar falhas de curto circuito entre os seguintes:
• Canais
• Canais e energia
• Canais e aterramento
S11 S21 S12 S22 S32 S42 S11 S21 S12 S22 S32 S42
Saídas Entrada
Input 11 Entrada
Input 22 Saídas Entrada
Input 11 Entrada
Input 2 2
Pulse Pulse
com teste
Testing com teste
Testing
de pulso
Outputs deOutputs
pulso Relé DG
de segurança DG
Relé de segurança
DG Safety Relay DG Safety Relay
Canal duplo Canal único
Segurança de cabo único O relé de segurança DG tem a capacidade de segurança de cabo único para
expandir a função de segurança (entrada e saída).
Conexões SWS
O recurso de segurança de cabo único (Single Wire Safety, SWS) permite que
um relé de segurança expanda a função de segurança para relés de segurança
adicionais usando um fio, desde que todos os relés de segurança tenham a
mesma referência de alimentação de tensão.
A1 A1 A1 A1 A1
ReléRelay
GSR 1 GSR1 ReléRelay
GSR 2 GSR2 ReléRelay
GSR 3 GSR3 ReléRelay
GSR 4 GSR4 ReléRelay
GSR 5 GSR5
DIDI DG
DG DG
DG EM
EM EMD
EMD
A2 L12 L11 A2 X1 X2 A2 X1 X2 A2 L12 L11 A2 L12 L11
SWS
SWS SWS
SWS SWS
SWS
Fiação de saída de segurança O relé de segurança DG tem duas saídas relacionadas à segurança e sem tensão
(terminais 13/14 e 23/24).
13 23
14 24
K1 K2
V comum
Para saídas que usam 24 Vcc, recomendamos diodos 1N4001 (tensão reversa de
50 V) a 1N4007 (tensão reversa de 1000 V) para supressão de pico para as
saídas de segurança OSSD (Figura 31). O diodo deve ser conectado o mais
próximo possível da bobina de carga.
Para saídas que usam 120 Vca ou 240 Vca, recomendamos varistores de óxido
de metal.
K1 K2 K1 K2
V comum V comum
Observações:
Configuração
Modo de configuração
Pressão do Função
botão
Curta Você pode percorrer a configuração e alternar entre a função do indicador intermitente. Consulte
a Tabela 8 para ver descrições do indicador.
Longa Cancela as alterações; você sai do modo de configuração sem salvar as alterações. O indicador
PWR/Falha pisca em verde a uma taxa de 1 Hz. Após a liberação, os indicadores retornam ao
status do terminal de fiação.
Modo de configuração
Pressão do Função
botão
Curta Você pode pular de uma etapa de configuração para a próxima.
Longa A configuração nova é salva.
Reinicialização Se você pressionar os dois botões simultaneamente por mais de três segundos, o
relé de segurança DG desliga e religa a alimentação. O mesmo pode ser feito se
você desliga e religa a alimentação do terminal A1.
Etapas de configuração Antes de começar a configurar o relé de segurança DG, leia as funções de
configuração na Tabela 8. Os exemplos de configuração do Apêndice B ajudam
você a selecionar a configuração correta.
Tabela 8 – Configuração
Indicador
de status Função Configuração e cor do indicador Configuração e cor do indicador Configuração e cor do indicador
Número de funções de Ativar duas funções de Ativar uma função de segurança
SAÍDA —
segurança segurança (IN1 e IN2) (somente IN1)
Configuração do retardo O retardo é definido pela chave de 16 posições conforme descrito na Tabela 9.
As entradas do DG precisam estar abertas durante o retardo. Se as entradas
forem fechadas antes da expiração do tempo de retardo, a saída com atraso
permanecerá ligada e todas as proteções bloqueadas continuarão bloqueadas.
Se as entradas forem reabertas, o temporizador reiniciará do zero.
OUT —
IN 1 —
IN 2 —
OUT X —
IN X
O número de piscadas indica a
definição da chave de retardo.
Reset Por exemplo:
0 = sem piscar
5 = cinco piscadas
FB
Indicadores de status
Indicadores de status do relé A Tabela 11 descreve o status dos indicadores de status do relé de segurança
DG durante a operação normal.
de segurança DG
Tabela 11 – Indicadores do DG durante a operação normal
Indicadores de status do tap A Figura 37 mostra a localização dos dois indicadores de tap: um para a
conexão do dispositivo de entrada e outro para a conexão do link. A Tabela 12
fornece uma descrição do status de cada indicador.
INPUT
Indicador de link
Dispositivo
disparado
O teste de pulso para as entradas deve ser usado com dispositivos como botões
de parada de emergência, chaves de intertravamento operadas por lingueta e
chaves fim de curso que têm contatos sem tensão.
O teste de pulso não pode ser ligado ou desligado nem alterado. Portanto, a
finalidade deste capítulo é informativa, mas pode ser usada durante a
localização de falhas de um circuito de segurança do DG.
Teste de pulso para entradas Os testes de pulso das entradas são gerados nos terminais S11 e S21 do relé de
segurança DG.
S11 24V
0V
0 0.6 15 15.6
Tempo [ms]
Testes de pulso EMSS O EMSS SmartTap gera testes de pulso para detectar condições de curto-
circuito. As formas de onda são mostradas na Figura 40. Os pulsos têm 1 ms de
SmartTap extensão. O pulso do canal 2 ocorre 8 ms após o canal 1. Os pulsos são repetidos
a cada 21 ms. Quando um dos canais de entrada passa para um estado aberto, os
pulsos são desligados.
1 ms
21 ms
8 ms
Comunicações Opto-link
Barramento óptico A linha de relés GSR usa um barramento óptico para comunicar informações
de status à interface de rede EtherNet/IP Guardmaster 440R-ENETR(1). Os
relés de segurança DG têm dois barramentos ópticos:
• O barramento 2 permite que a comunicação passe da interface 440R-
ENETR para os relés de segurança DI, DIS, EM, EMD, GLP, GLT e SI
(o relé de segurança CI não tem um barramento óptico).
• O barramento 3 é usado exclusivamente pelo relé de segurança DG para
comunicações do GuardLink.
(1) Consulte a publicação 440R-UM009 para obter informações detalhadas sobre a interface 440R-ENETR.
Disposição com a interface A interface 440RENETR pode se comunicar com até seis relés GSR em
qualquer combinação. Todos os relés de segurança DG devem estar localizados
440RENETR próximo à interface 440RENETR, como mostrado na Figura 42.
DG Reset DG Reset 10
9
8 5
3
4
Sel./Save Sel./Save 7 6
C 9 0 1 Time 9 0 1 Time 13 14 23 24 34 44 14 24 13 14 23 24
8 2 8 2
7
6 5 43
7
6 5 43 DI DIS EM EMD
X1 X2 X3 X4 X1 X2 X3 X4 L12 L11 Y32 S34 L12 L11 Y32 S34 L12 L11 X32 L12 L11 X32
13 14 23 24 13 14 23 24 13 14 23 24 34 44 14 24 13 14 23 24 17 18 27 28
LINK2
A interface 440RENETR monitora até seis relés de qualquer combinação. Espaçamento máximo de
Os relés de segurança DG devem estar mais próximos à interface 440RENETR. 5 mm (0,2 pol.) entre os relés
Add-on Profile (AOP) Para usar a interface de rede 440R-ENETR em um projeto do Logix Designer,
você deve baixar e instalar o AOP. Baixe o firmware e os arquivos associados
(como AOP, DTM e EDS) no Centro de download e compatibilidade de
produtos (PCDC).
Adicionar uma interface Com o AOP baixado e instalado, a Figura 43 mostra as etapas iniciais para
adicionar a interface 440R-ENETR à configuração de E/S.
440R-ENETR ao projeto
1. Clicar com o botão direito do mouse no identificador de Ethernet.
2. Clicar em New Module.
8
6
7
9
5
Método de upload
1. Fique off-line.
2. No Controller Organizer, clique em Ethernet Module.
3. Na guia General, clique no botão Change.
3
2
9
10
11
12
Método manual
A Figura 46 mostra a definição do módulo e as etapas necessárias para
adicionar relés que a interface 440R-ENETR monitora.
Alterar a ordem de IMPORTANTE Os nós devem ser sequenciais e não devem ter aberturas nas posições.
dispositivos
A ordem dos dispositivos pode ser modificada de uma das duas formas.
• Altere o valor do nó para um número maior do que o último nó. Na
Figura 50, o nó 4 ode ser alterado para o nó 8 ou superior.
Figura 50 – Alteração de nó
Figura 51 – Exclusão de nó
Você retorna à guia General. Use o botão Change para adicionar até seis
relés. A Figura 53 mostra um exemplo com três relés. Observe que os
relés de segurança DG são listados primeiro.
Tags do controlador Quando a interface Ethernet for adicionado ao projeto, os tags mostrados na
Figura 54 aparecem na seção Controller Tags do projeto Studio 5000. A
interface Ethernet tem tags de entrada e saída. Observe que os três relés
correspondem ao exemplo na Figura 53.
Tabela 14 mostra o tag para o GuardLink1. Esses tags se aplicam à entrada IN1,
que é a fiação dos terminais S12 e S22. O GuardLink2 tem os mesmos tags, mas
os tags se aplicam à entrada IN2, que é a fiação dos terminais S32 e S42.
Tabela 14 – Tags do GuardLink 1
Nome Tipo de dados Definição
Active BOOL Status ativo – Indica se o circuito do GuardLink é usado em IN1.
0 = IN1 é usado para entradas OSSD ou EMSS padrão. Quando o valor ativo for zero, todos os tags restantes do GuardLink serão
zero.
1 = IN1 é usado como uma entrada do GuardLink.
Tripped BOOL Status desarmado – Indica se o circuito do GuardLink está funcionando ou está em um estado desarmado.
0 = Funcionando
1 = Desarmado
DiagnosticActive BOOL Ativo de diagnóstico – Indica se o circuito do GuardLink está em um estado de diagnóstico.
0 = Todos os taps do GuardLink não estão em um estado de falha (diagnóstico).
1 = Um ou mais taps do GuardLink estão em um estado de falha (diagnóstico). Os indicadores de tap estão piscando em
vermelho. Consulte a Tabela 19 na página 76 para obter mais informações.
DiagnosticCode SINT Código de diagnóstico – Consulte a Tabela 19 na página 76 para obter mais informações.
Fault BOOL Falha – Indica se o circuito do GuardLink está em um estado de falha. Consulte a Tabela 17 na página 73 para obter mais
informações.
0 = Sem falha
1 = Falha
FaultCode SINT Código de falha – Indica o código de falha quando o circuito do GuardLink está com falha. Consulte a Tabela 17 na página 73.
DeviceTrip DINT Desarme de dispositivo – Quando todos os nós estão funcionando, DeviceTrip é igual a DeviceCount. Quando os nós estão
desarmados, DeviceTrip mostra um valor que reflete todos os nós que estão funcionando. Valores de bit de zero indicam os nós
que estão desarmados.
Com quatro nós funcionando, o valor decimal é 15. Se os nós 1 e 3 estiverem desarmados, o valor decimal será 10. Se apenas o nó
2 estiver desarmado, o valor decimal será 13.
Status Decimal Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Todos funcionando 15 1 1 1 1
Nós 1 e 3 10 1 0 1 0
desarmados
Nó 2 desarmado 13 1 1 0 1
DeviceDiagnostic DINT Diagnóstico de dispositivo – Indica os nós cujos diagnósticos estão ativos.
0 = Nenhum nó está em diagnóstico.
DeviceFault DINT Falha de dispositivo – Indica os nós que estão com falha
0 = Nenhum nó está com falha.
Por exemplo, com quatro nós, um 6 significa que o nó 1 e o nó 4 estão com falha.
DeviceCount DINT Número de dispositivos – Informa o número de nós no circuito GuardLink1.
Por exemplo, um 15 significa que o sistema GuardLink tem quatro nós.
A interface Ethernet pode enviar comandos para cada um dos relés que estão
incluídos nos links opto. A Tabela 16 lista os tags para o relé 1, quando o relé 1
é um relé de segurança DG. Os tags de saída para outros relés GSR podem ser
encontrados na publicação 440RUM009.
Tabela 16 – Tags de saída Ethernet para o relé 1
Nome Tipo de dados Definição
Reset BOOL Reset 1 – Aplica um comando de reset às entradas para entrada IN1.
0 = Limpa o reset.
1 = Inicia o reset.
FaultReset BOOL Reset de falha – Aplica um comando de reset ao relé de segurança DG quando existe um estado de falha.
0 = Limpa o reset.
1 = Inicia o reset.
GuardLink1 AB:GSR_DG_GL:O:0 GuardLink1 – Este campo tem três comandos (Bloquear, Desbloquear e Reset de falha) que podem ser enviados ao
circuito GuardLink1 do relé de segurança DG.
GuardLink1.UnlockCmd DINT Comando desbloquear – Pode ser usado para enviar comandos de desbloqueio a um ou mais travamentos de proteção.
GuardLink1.LockCmd DINT Comando bloquear – Pode ser usado para enviar comandos de bloqueio a um ou mais travamentos de proteção.
GuardLink1.FaultResetCmd DINT Comando reset de falha – Pode ser usado para enviar comandos de reset de falha a um ou mais travamentos de proteção.
Este tag deve ser usado quando o travamento de proteção está com falha. O comando desliga e liga a energia do
intertravamento.
GuardLink2 AB:GSR_DG_GL:O:0 GuardLink2 – Este campo tem três comandos (Bloquear, Desbloquear e Reset de falha) que podem ser enviados ao
circuito GuardLink2 do relé de segurança DG. Consulte a descrição do GuardLink1.
E/S com falha As figuras a seguir mostram como corrigir o status de E/S com falha na
interface EtherNet/IP.
1. Fique off-line.
2. Clique no botão Change.
Figura 58 – Upload
4
5
9. Clique em OK.
8 9
10
11
O processo foi concluído. A interface EtherNet/IP não mostra mais uma falha
de E/S.
A linha de programa 10 usa uma entrada IHM para bloquear todas as chaves
no circuito GuardLink. Primeiro, colocamos um zero em UnlockCmd para
eliminar qualquer comando de desbloqueio anterior. Depois colocamos -1 em
LockCommand. O -1 é convertido para 1 para cada tap. Se um tap não for uma
chave com travamento de proteção, o comando é ignorado.
Observações:
440G-LZ
1485P-RDR5
1485P-RDR5
Tê Tee
INPUT INPUT INPUT INPUT
440S-SF8D
440S-SF8D 440S-SF8D 40S-MF5D
440S-MF5D 440S-SF5D
440S-SF5D Terminador
898D-418U-DM2
898D-418U-DM2
Terminator
+24
+24VV DC
DC
K1
Início
Start K2
PC host
Host PC
Reset
Reset STOP
Stop
K1 K2
Ethernet
Ethernet
8.10
C DG DG
EM
440R-DG2R2T 0
1606-XLP95E
1606-XLP95E 440R-EM4R2
440R-ENETR 440R-DG2R2T
440R-ENETR 440R-EM4R2
N L S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4
Ethernet
Ethernet Realimentação
Feedback
OUT
OUTXX
SWS
SWS K1
700S-CFB
K2 Relés (AC-15) K3
100S-C09
K4 Contatores
M
Relays (AC-15) Contactors
2424V
V DC
DCCom
Com
Este sistema tem oito funções de segurança, duas para cada dispositivo de
entrada. Uma função é para as saídas de DG e a segunda é para as saídas do
440N-Z21SS3PH
440N-Z21SS3PH 100S-C09
100S-C09
SensaGuard
SensaGuard Contator
Contactor
Canal 11
Channel Canal 11
Channel
Tap 1 DG EM
Tap 1 DG EM
2 440N-Z21SS3PH
440S-SF8D
440S-SF8D
440R-DGR2T
440R-DG2R2T
440R-EM4R2
440R-EM4R2
440N-Z21SS3PH 100S-C09
100S-C09
SensaGuard
SensaGuard Contator
Contactor
Canal 22
Channel Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44 Subsistema
Subsystem 55
440G-LZS21SPRH
440G-LZS21SPRH 700S-CFB
700S-CFB
Chave com Relé
Relay
Guard Locking Switch
travamento de
proteção Canal
Channel 1 1 Tap 2 DG Canal 11
Channel
Tap 2
440S-SF8D DG
440R-DGR2T
3 440G-LZS21SPRH
440G-LZS21SPRH
440S-SF8D 440R-DG2R2T
700S-CFB
700S-CFB
Chave com Relé
Guard Locking Switch
travamento de Relay
proteção Canal
Channel 2 2 Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 22 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44
440G-LZS21SPRH 100S-C09
440G-LZS21SPRH
Chave com
Guard Locking Switch
travamento de Contator
Contactor
proteção Canal
Channel 1 1 Canal 11
Channel
Tap 2 DG EM
Tap 2 DG EM
4 440S-SF8D
440S-SF8D
440R-DGR2T
440R-DG2R2T
440R-EM4R2
440R-EM4R2
440G-LZS21SPRH
440G-LZS21SPRH 100S-C09
100S-C09
Chave com Contator
Guard Locking Switch
travamento de Contactor
proteção Canal
Channel 2 2 Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44 Subsistema
Subsystem 55
800FP-LMP44
800FP-LMP44 700S-CFB
700S-CFB
Parada
E-Stopde Relé
Relay
emergência
ChannelCanal
1 1 Canal 11
Channel
Tap 33 DG
Tap DG
5 440S-MF5D
440S-MF5D
440R-DGR2T
440R-DG2R2T
800FP-LMP44
800FP-LMP44 700S-CFB
700S-CFB
Parada
E-Stopde Relé
Relay
emergência
ChannelCanal
2 2 Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 1 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44
800FP-LMP44
800FP-LMP44 100S-C09
100S-C09
Parada
E-Stopde Contator
Contactor
emergência
ChannelCanal
1 1 Canal 11
Channel
Tap 3 DG EM
Tap 3 DG EM
6 440S-MF5D
440S-MF5D
440R-DGR2T
440R-DG2R2T
440R-EM4R2
440R-EM4R2
440G-TZS21UPRH
440G-TZS21UPRH 100S-C09
100S-C09
Chave com
Guard Locking Switch
travamento de Contator
Contactor
proteção Canal
Channel 2 2 Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 1 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 4 Subsistema
Subsystem 55
450L-B4FN0600YD
450L-B4FN0600YD 700S-CFB
700S-CFB
Light
Light Curtain
Curtain Relé
Relay
Canal 11
Channel DG
Canal 11
Channel
Tap
Tap 44 DG
440S-SF5D 440R-DGR2T
7 450L-B4FN0600YD
440S-SF5D 440R-DG2R2T
700S-CFB
450L-B4FN0600YD 700S-CFB
Cortina de luz
Light Curtain Relé
Relay
Canal 22
Channel Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44
450L-B4FN0600YD
450L-B4FN0900YD 100S-C09
100S-C09
Light Curtain
Light Curtain Contator
Contactor
Canal 11
Channel Tap 4 DG
Canal 11
Channel
EM
Tap 4
440S-SF5D DG EM
8 450L-B4FN0600YD
440S-SF5D
440R-DGR2T
440R-DG2R2T
440R-EM4R2
440R-EM4R2
450L-B4FN0900YD 100S-C09
100S-C09
Cortina de luz
Light Curtain Contator
Contactor
Canal 22
Channel Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 22 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44 Subsistema
Subsystem 55
Especificações
Atributo 440R-DG2R2T
Dimensões, A x L x P 119,14 x 22,5 x 113,6 mm (6,49 x 0,88 x 4,47 pol.)
Peso de embarque, aprox. 225 g (0,5 lb)
Bitola do cabo 0,2 a 2,5 mm (24 a 14 AWG)
Categoria de fiação Cobre que resiste a 75 °C (167 °F)
Comprimento da decapagem 7 mm (0,28 pol.)
Torque do parafuso no terminal 0,4 N•m (4 lb•pol.)
Faixa de tensão da fonte de alimentação 24 Vcc PELV/SELV, Classe UL 1 Div. 2., 0,85 a 1,1 x tensão nominal
Consumo de energia 3,5 W
Alimentação com atraso na energização 5,5 s
Material do invólucro Poliamida PA 6,6
Proteção do terminal IP20
Proteção do gabinete IP40 (NEMA 1)
Montagem 35 mm (1,4 pol.) Trilho DIN no gabinete que é classificado como no mínimo IP54
Atributo 440R-DG2R2T
Temperatura, em operação -5 a +55 °C (23 a 131 °F)
Umidade relativa 90%
Vibração 10 a 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 g, 16 ms
Nível de poluição 2
Grupo de instalação Categoria de sobretensão III, VDE 0110-1
Tensão da resistência de impulso 2500 V
Atributo 440R-DG2R2T
Terminais de fiação S11/S21
Corrente de saída constante, máx. 100 mA
Corrente de saída de pico, máx. 0,7 A
Duração da corrente de saída de pico, 5 ms
máx.
Queda de tensão residual de P/S, máx. 0,6 V
Capacitância de carga, máx. 200/20
[carga de nF/mA] 100/10
22/0
Corrente de fuga no estado < 0,1 mA
desenergizado, máx.
Detecção de curto-circuito Sim
Proteção contra curto-circuito Sim
Isolamento galvânico: E/S a partir da Não
lógica
Duração do teste de pulso ≤700 µs
Período de teste de pulso 5 ms
Atributo 440R-DG2R2T
Terminais de fiação S12/S22 e S32/S42
Tensão energizada, máx. 26,4 V
Tensão energizada, mín. 11 V
Tensão desenergizada, máx. 5V
Corrente desenergizada, máx. 2 mA
Corrente energizada, mín. a 20 Vcc 10 mA
Isolamento galvânico: E/S a partir da Não
lógica
Pulso desenergizado aceito para Mín. = 0 µs
configuração de dispositivo de Máx. = 700 µs
chaveamento do sinal de saída sem
declarar a entrada como desenergizada
Período de pulso desenergizado, mín. 15 ms
Capacitância de entrada 220 nF
Atributo 440R-DG2R2T
Terminal de fiação Saída – X2
Entrada – X1
Corrente de saída constante, máx. 50 mA
Queda de tensão no estado energizado 0,2 V
(P/S para +), máx.
Corrente de saída de pico, máx. 700 mA
Duração da corrente de saída de pico, 5 ms
máx.
Capacitância de carga, máx. 1 µF
Corrente de fuga no estado < 0,1 mA
desenergizado, máx.
Detecção de curto-circuito Não
Proteção contra curto-circuito Sim
Isolamento galvânico: E/S a partir da Não
lógica
Fan-out 10
(número máximo de conexões para L11)
Comprimento do cabo entre L11 e L12 30 m (98,4 pés)
Corrente de fuga no estado < 0,1 mA
desenergizado, máx.
Detecção de curto-circuito Sim
Proteção contra curto-circuito Sim
Atributo 440R-DG2R2T
Terminais de fiação 13/14, 23/24
Tipos 2 N.A.
Corrente térmica Ith 1x6A
Saída de fusíveis (externa) 6 A para queimar lentamente ou 10 A para queimar rapidamente
Corrente comutada, mín. 10 mA
Tensão comutada, mín. 10 V
Vida mecânica 10.000.000 de ciclos
Tensão nominal UL:C300
CA-15:1,5 A / 250 Vca
CC13: 2 A / 24 Vcc (0,1 Hz)
Material do contato AgNi + 0,2 µ Au
Tempos de reação
Reinicialização automática <100 ms
Reinicialização manual monitorada <500 ms
Tempo de resposta
Saídas de segurança 13/14 e 23/24 35 ms
Saída SWS 30 ms
Tempo de recuperação 100 ms
Observações:
Exemplos de configuração
A entrada IN X (terminal X1) está configurada para SWS In; esta entrada é
ANDed com IN 1 e IN 2.
A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out e pode acionar
qualquer outro dispositivo compatível com SWS. Neste exemplo, a saída SWS
está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada imediatamente
quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé 14/24 podem ser
configuradas para um atraso de tempo para desligar após o tempo de atraso.
Figura 69 – Duas entradas de segurança, SWS intermediário e Reset manual monitorado atribuídos a saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
DC IN X IN 1 IN 2
+24V Nível SMF
Test Saída
Teste Out Entrada
Input 11 Reset
Reset
K1 &
A1 S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 Nível LOGIC
Tempo K2
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.
Nível SOF R
8.10.
GSR DG EM
EM K3
CI/SI/DIDIS
CI/SI/DI/DIS 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2
FB
A2 L12 L11 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4
Out XX Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
Entrada
Input 22 Realimentação
Feedback
IN
INXX Out
OUTX X
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDC
24V DCCom
Com
Tabela 29 – Configuração 1
Indicador Função ID de configuração: 0x7F ID de configuração: 0x7B ID de configuração: 0x7D ID de configuração: 0x79
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN X Modo de entrada SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado
Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado
A entrada IN X (terminal X1) está configurada para SWS In. Esta entrada é
ANDed com IN 1 e IN 2.
A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out e pode acionar
qualquer outro dispositivo compatível com SWS. Neste exemplo, a saída SWS
está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada imediatamente
quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé 14/24 podem ser
configuradas para um atraso de tempo para desligar após o tempo de atraso.
Figura 70 – Duas entradas de segurança, SWS intermediário, Reset manual monitorado atribuído à Entrada 1, Reset automático atribuído à
Entrada 2
Esquema Lógica
+24
+24VVDC
DC IN
IN XX IN
IN 11 IN 2
Teste Out Entrada
TestSaída Input 1 1 Reset
Reset
Nível SMF R
K1
A1 S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43
&
Tempo K2
TIME Nível LOGIC
4.0.2
12.1
.4.6.
8.10.
GSR
GSR DG EM K3
CI/SI/DIDIS
CI/SI/DI/DIS 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2
Nível SOF FB
A2 L12 L11 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4
Entrada
Input 22 Realimentação
Feedback Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
ININXX Out
OUTX X
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24
24VV DC Com
Tabela 30 – Configuração 2
Indicador Função ID de configuração: 0x3F ID de configuração: 0x3B ID de configuração: 0x3D ID de configuração: 0x39
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN X Modo de entrada SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado
Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado
FB Atribuição de reset SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1
A entrada IN X (terminal X1) está configurada para SWS In. Esta entrada é
ANDed com IN 1 e IN 2.
A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out e pode acionar
qualquer outro dispositivo compatível com SWS. Neste exemplo, a saída SWS
está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada imediatamente
quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé 14/24 podem ser
configuradas para um atraso de tempo para desligar após o tempo de atraso.
Figura 71 – Duas entradas de segurança, SWS intermediário e Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN X IN 1 IN 2
Out Entrada
Test Saída
Teste Input 1 1 Nível SMF
K1
A1 S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 &
Tempo K2 Nível LOGIC
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.
8.10.
GSR
GSR DG EM K3
CI/SI/DIDIS
CI/SI/DI/DIS 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2
Nível SOF
A2 L12 L11 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 FB
Entrada
Input 22 Realimentação
Feedback Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
IN
INXX Out
OUTX X
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDC
24V DCCom
Com
Tabela 31 – Configuração 3
Indicador Função ID de configuração: 0x1F ID de configuração: 0x1B ID de configuração: 0x1D ID de configuração: 0x19
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN X Modo de entrada SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado
FB Atribuição de reset Não usado Não usado Não usado Não usado
Configuração 4 Na Configuração 4, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.
A entrada IN X (terminal X1) está configurada para SWS In. Esta entrada é
ANDed com IN 1.
A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out e pode acionar
qualquer outro dispositivo compatível com SWS. Neste exemplo, a saída SWS
está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada imediatamente
quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé 14/24 podem ser
configuradas para um atraso de tempo para desligar após o tempo de atraso.
Figura 72 – Uma entrada de segurança, SWS intermediário, Reset manual monitorado atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN X IN 1
Teste Out Entrada
Test Saída Input 1 1 Reset Nível SMF
K1
A1 S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 &
Tempo K2 Nível LOGIC
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.
8.10.
GSR
GSR DG EM K3
CI/SI/DIDIS
CI/SI/DI/DIS 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2 Nível SOF R
A2 L12 L11 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 FB
Entrada 2 Realimentação
Feedback
ININXX Out
OUTX X Out XX
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24
24VVDC
DCCom
Com
Tabela 32 – Configuração 4
Configuração 5 Na Configuração 5, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.
A entrada IN X (terminal X1) está configurada para SWS In. Esta entrada é
ANDed com IN 1.
A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out e pode acionar
qualquer outro dispositivo compatível com SWS. Neste exemplo, a saída SWS
está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada imediatamente
quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé 14/24 podem ser
configuradas para um atraso de tempo para desligar após o tempo de atraso.
Figura 73 – Uma entrada de segurança, SWS intermediário, Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC
IN X IN 1
Teste Out Entrada
Test Saída Input 1 1
Nível SMF
K1
A1 S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43
&
Tempo K2
TIME Nível LOGIC
4.0.2
12.1
.4.6.
8.10.
GSR
GSR DG EM K3
CI/SI/DIDIS
CI/SI/DI/DIS 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2
Nível SOF FB
A2 L12 L11 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4
Entrada 2 Realimentação
Feedback Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
IN
INXX Out
OUTX X
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDC
24V DCCom
Com
Tabela 33 – Configuração 5
A entrada IN1 (terminal X1) está desabilitada; não há conexão ao terminal X1.
A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out. A saída SWS
pode acionar qualquer outro dispositivo SWS compatível. Neste exemplo, a
saída SWS está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada
imediatamente quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé
14/24 podem ser configuradas para um atraso de tempo para desligar após o
tempo de atraso.
Figura 74 – Duas entradas de segurança, dispositivo SWS primário e Reset monitorado manual atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN X1 IN 12
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Reset Nível SMF
K1
A1 X32 13 23 33 43 &
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4
K2 Nível LOGIC
Tempo
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.
8.10.
DG EM K3
440R-DG2R2T 440R-EM4R2 Nível SOF R
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 FB
Entrada
Input 2 2 Realimentação
Feedback Out XX Saída 14/24
OUT OUT 14/24
IN X Out
OUTXX
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDCDCCom
24V Com
Tabela 34 – Configuração 6
Indicador Função ID de configuração: 0x6F ID de configuração: 0x6B ID de configuração: 0x6D ID de configuração: 0x69
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado
A entrada IN1 (terminal X1) está desabilitada; não há conexão ao terminal X1.
A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out. A saída SWS
pode acionar qualquer outro dispositivo SWS compatível. Neste exemplo, a
saída SWS está acionando um relé de segurança EM. A saída Out X é desligada
imediatamente quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé
14/24 podem ser configuradas para um atraso de tempo para desligar após o
tempo de atraso.
Figura 75 – Duas entradas de segurança, dispositivo SWS primário, Reset manual monitorado atribuído à Entrada 1, Reset automático atribuído
à Entrada 2
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN
IN X1 IN 12
Teste Saída Entrada
Test Out Input 11 Reset
Nível SMF R
K1
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43
&
Tempo K2
TIME Nível LOGIC
4.0.2
12.1
.4.6.
8.10.
DG EM K3
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2 Nível SOF FB
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4
Entrada Out
OUTXX Saída 14/24
OUT 14/24
Input 2 2 Realimentação
Feedback
Out
OUTXX
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDCDCCom
24V Com
Tabela 35 – Configuração 7
Indicador Função ID de configuração: 0x2F ID de configuração: 0x2B ID de configuração: 0x2D ID de configuração: 0x29
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS
IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS
OUT X Tipo de saída SWS SWS SWS SWS
IN X Modo de entrada Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado
Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado
FB Atribuição de reset SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1
A entrada IN1 (terminal X1) está desabilitada; não há conexão ao terminal X1.
A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out. A saída SWS
pode acionar qualquer outro dispositivo SWS compatível. Neste exemplo, a
saída SWS está acionando um relé de segurança EM. A saída Out X é desligada
imediatamente quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé
14/24 podem ser configuradas para um atraso de tempo para desligar após o
tempo de atraso.
Figura 76 – Dispositivo SWS primário, duas entradas de segurança e Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN X1 IN 12
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Nível SMF
K1
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 &
Tempo K2 Nível LOGIC
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.
8.10.
DG EM K3
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 Nível SOF
FB
Entrada
Input 2 2 Realimentação
Feedback
Out
OUTXX Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDCDCCom
24V Com
Tabela 36 – Configuração 8
Indicador Função ID de configuração: 0x0F ID de configuração: 0x0B ID de configuração: 0x0D ID de configuração: 0x09
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN X Modo de entrada SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado
FB Atribuição de reset Não usado Não usado Não usado Não usado
Configuração 9 Na Configuração 9, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.
A entrada IN1 (terminal X1) está desabilitada; não há conexão ao terminal X1.
A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out. A saída SWS
pode acionar qualquer outro dispositivo SWS compatível. Neste exemplo, a
saída SWS está acionando um relé de segurança EM. A saída Out X é desligada
imediatamente quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé
14/24 podem ser configuradas para um atraso de tempo para desligar após o
tempo de atraso.
Figura 77 – Uma entrada de segurança, SWS primário, Reset manual monitorado atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VVDC
DC IN 1
Teste Saída Entrada
Test Out Input 11 Reset Nível SMF
K1
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 &
Tempo K2 Nível LOGIC
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.
8.10.
DG
DG EM K3
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2 Nível SOF R
440R-DG2R2T
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 FB
Entrada 2 Realimentação
Feedback
Out Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
OUTXX
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDCDCCom
24V Com
Tabela 37 – Configuração 9
Configuração 10 Na Configuração 10, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.
A entrada IN1 (terminal X1) está desabilitada; não há conexão ao terminal X1.
A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out. A saída SWS
pode acionar qualquer outro dispositivo SWS compatível. Neste exemplo, a
saída SWS está acionando um relé de segurança EM. A saída Out X é desligada
imediatamente quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé
14/24 podem ser configuradas para um atraso de tempo para desligar após o
tempo de atraso.
Figura 78 – Dispositivo SWS primário, uma entrada de segurança, Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VVDC
DC IN 1
Teste Saída Entrada
Test Out Input 11 Nível SMF
K1
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 &
Tempo K2 Nível LOGIC
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.
8.10.
DG EM K3
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2 Nível SOF
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 FB FB
Entrada 2 Realimentação
Feedback
Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
Out
OUTXX
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDCDCCom
24V Com
Tabela 38 – Configuração 10
Figura 79 – Duas entradas de segurança, nenhum SWS, Reset manual monitorado atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC L1 L2 L3 Nível SMF IN X IN 1 IN 2
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Reset
Reset
PowerFlex R S T
PowerFlex
&
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Stop
Stop
Saída Start
Start
Nível LOGIC
Out Tempo &
TIME Com
Com
Sistema
Machine +24 4.0.2
12.1
.4.6.
de con-
Control O3 8.10. Fonte
Gatede
tação
de alimen-
control
controle
trole da O2 DG
DG power supply
de porta R
System
máquina 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T
O1
O0 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 Circuito
Gate de
control Nível SOF FB
controle de
COM
Com circuit
porta
Entrada
Input 22 Out
OUTXX Saída 14/24
OUT 14/24
S1
S2
U V W
IN XIN X OutOUTX X
OSSD
OSSD M
24 VDCDCCom
24V Com
Tabela 39 – Configuração 11
Indicador Função ID de configuração: 0x77 ID de configuração: 0x73 ID de configuração: 0x75 ID de configuração: 0x71
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN X Modo de entrada OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado
Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado
Figura 80 – Duas entradas de segurança, nenhum SWS, Reset manual monitorado atribuído à Entrada 1, Reset automático atribuído à Entrada 2
e IN X
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN 2
L1 L2 L3 Nível SMF IN X IN 1
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Reset
Reset R
PowerFlex R S T
PowerFlex
trole da O2 8.10.
alimentação de
System
máquina DG
DG power
controlesupply
de porta
O1 440R-DG2R2T
O0 440R-DG2R2T
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 Gate control
Circuitode con- Nível SOF FB
trolecircuit
de porta
Entrada Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
Input 22 S1
S2
U V W
ININXX Out
OUTXX
OSSD
M
24 VDC
24V DCCom
Com
Tabela 40 – Configuração 12
Indicador Função ID de configuração: 0x37 ID de configuração: 0x33 ID de configuração: 0x35 ID de configuração: 0x31
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS
IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS
OUT X Tipo de saída OSSD OSSD OSSD OSSD
IN X Modo de entrada OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado
Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado
FB Atribuição de reset SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1
Figura 81 – Nenhum SWS, duas entradas de segurança, reinício automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VVDC
DC Nível SMF IN X IN 1 IN 2
L1 L2 L3
Teste Entrada
SaídaInput
Test Out 1 1 &
PowerFlex R S T
PowerFlex
Nível LOGIC
Stop
Stop &
Out
Saída S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4
Start
Start
Sistema
Machine +24 Tempo
TIME Com
Com
de con-
Control O3 4.0.2 Nível SOF FB
Fonte
Gatedecontrol
alimen-
12.1
.4.6.
trole da O2 8.10.
tação de controle
System
máquina O1 DG power supply
de porta
440R-DG2R2T Out X Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
O0 440R-DG2R2T
Com
COM S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 Circuito
Gate de
control
controle de
circuit
porta
Entrada 2
Input 2 S1
S2
U V W
ININXX Out
OUTX X
OSSD
OSSD
24 VDC
24V DCCom
Com M
Tabela 41 – Configuração 13
Indicador Função ID de configuração: 0x17 ID de configuração: 0x13 ID de configuração: 0x15 ID de configuração: 0x11
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN X Modo de entrada OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado
FB Atribuição de reset Não usado Não usado Não usado Não usado
Configuração 14 Na Configuração 14, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.
Figura 82 – Nenhum SWS, uma entrada de segurança, Reset manual monitorado atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VVDC
DC IN X
L1 L2 L3 IN 1
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Nível SMF
Reset
PowerFlex R S T
PowerFlex
O2 8.10.
Gatede
tação control
controle
System
máquina DG
DG power supply
O1 440R-DG2R2T
de porta
O0 440R-DG2R2T R
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 Circuito
Gate de
control Nível SOF
controle de
circuit
porta FB
S1
S2 Out X Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
U V W
ININXX Out
OUTX X
OSSD
OSSD
24 VDC
24V DCCom
Com M
Tabela 42 – Configuração 14
Configuração 15 Na Configuração 15, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.
Figura 83 – Nenhum SWS, uma entrada de segurança, Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC L1 L2 L3 IN X IN 1
Teste Entrada
Saída Input
Test Out 11 Nível SMF
PowerFlex R S T
PowerFlex
Machine DG
8.10.
alimentação de
de con- O3 DG power
controle supply
de porta
Control
trole da 440R-DG2R2T
O2 440R-DG2R2T
System
máquina O1 Circuito de
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 Gate control
O0 controle
circuit
porta
de Nível SOF FB
COM
Com
S1 Out XX Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
S2
U V W
ININXX Out
OUTX X
OSSD
OSSD
24 VDC
24V DCCom
Com M
Tabela 43 – Configuração 15
Figura 84 – Nenhum SWS, duas entradas de segurança, Reset monitorado manual atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC IN X1 IN 12
Nível SMF
Teste Out Entrada
Test Saída Input 11 Reset L1 L2 L3
8.10.
System O1
máquina DG
DG
440R-DG2R2T Nível SOF R
O0 440R-DG2R2T
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 K2
FB
Entrada
Input 22 Realimentação
Feedback Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
Out
OUTX X K1 K2 M
OSSD
OSSD
24 VDC
24V DCCom
Com
Tabela 44 – Configuração 16
Indicador Função ID de configuração: 0x67 ID de configuração: 0x63 ID de configuração: 0x65 ID de configuração: 0x61
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN X Modo de entrada OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado
Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado
Figura 85 – Nenhum SWS, Reset manual monitorado atribuído à Entrada 1, Reset automático atribuído à Entrada 2
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC IN X1 IN 12
Nível SMF
Reset R
Out Entrada
Test Saída
Teste Input 11
L1 L2 L3
8.10.
System O1
máquina DG
DG
440R-DG2R2T Nível SOF FB
O0 440R-DG2R2T
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 K2
Out XX Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
Entrada
Input 22
Out
OUTXX K1 K2 M
OSSD
OSSD
24
24VV DC
DC Com
Com
Tabela 45 – Configuração 17
Indicador Função ID de configuração: 0x27 ID de configuração: 0x23 ID de configuração: 0x25 ID de configuração: 0x21
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN X Modo de entrada OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado
Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado
FB Atribuição de reset SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1
Figura 86 – Nenhum SWS, duas entradas de segurança, Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC IN X1 IN 21
Teste Saída Entrada
Test Out Input 11 Nível SMF
L1 L2 L3
Entr.
In S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Sistema de
Machine con-
Control
trole System
da máquina &
Sistema
Machine +24 Tempo
TIME
de con- O3
Control 4.0.2 Nível LOGIC
trole da O2 K1
12.1
.4.6.
8.10.
System O1
máquina DG
DG
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T
O0
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 K2 Nível SOF FB
Entrada
Input 22 Realimentação
Feedback Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
Out
OUTXX M
OSSD K1 K2
OSSD
24
24VV DC Com
Tabela 46 – Configuração 18
Indicador Função ID de configuração: 0x07 ID de configuração: 0x03 ID de configuração: 0x05 ID de configuração: 0x01
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN X Modo de entrada OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado
FB Atribuição de reset Não usado Não usado Não usado Não usado
Configuração 19 Na Configuração 19, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.
Figura 87 – Dispositivo SWS primário, uma entrada de segurança, Reset manual monitorado atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC IN 1
Nível SMF
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Reset
Reset
L1 L2 L3
&
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Sistema de
Machine con-
Control
Entr.
In troleSystem
da máquina Nível LOGIC
Sistema +24
Machine Tempo
TIME
de con- O3 4.0.2
Control
trole da O2 K1
12.1
.4.6.
8.10.
System
máquina
O1 DG
DG Nível SOF R
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T
O0 FB
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 K2
Tabela 47 – Configuração 19
Configuração 20 Na Configuração 20, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.
Figura 88 – Nenhum SWS, uma entrada de segurança, Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC IN 1
Nível SMF
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 L1 L2 L3
8.10.
System O1
máquina DG
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T Nível SOF FB
O0
COM S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 K2
Com
Out
OUTXX Out XX Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
OSSD
OSSD K1 K2
M
24
24VV DC
DC Com
Com
Tabela 48 – Configuração 20
Aprovações reguladoras
Certificações de agências • Equipamento de controle industrial listado UL, certificado para os EUA
e Canadá.
• Identificado CE para todas as diretrizes aplicáveis
• Identificado RCM para todos os atos aplicáveis
• Identificação CCC
• Identificação S
• Identificação KC para a Coreia
Descarte de equipamentos No fim da vida útil, esses equipamentos devem ser coletados separadamente de
eletroeletrônicos (WEEE) qualquer lixo municipal não selecionado.
Conformidade com as Esse produto possui a etiqueta CE e é aprovado para instalação dentro da União
Europeia e regiões da EEA. Foi projetado e testado para atender às diretrizes a
diretrizes da União Europeia seguir.
• Diretriz de compatibilidade eletromagnética (EMC) 2014/30/EU
• Diretriz de baixa tensão 2014/35/EU
• Diretriz de máquinas 2006/42/EC
Atributo 440R-DG2R2T
Nível de integridade de segurança 3
Limite de reivindicação do nível de integridade de 3
segurança [SILCL]
PFHd [1/h] 1,92 x 10-8
Modo de operação Modo de alta demanda
Subsistemas relacionados à segurança Tipo B (uso de componentes programáveis/complexos)
Tolerância a falhas em hardware HFT = 1 (sistema de canal duplo)
HFT = 0 (sistema de canal único)
Intervalo de teste de prova, máx. [a] 20
Fração de falha segura [%] 98.9
Abrangência do diagnóstico [%] 97.12
Categoria/nível de desempenho
O nível de desempenho da função de segurança depende da estrutura de todos
os dispositivos que compõem a função de segurança.
Atributo 440R-DG2R2T
Categoria Até 4
Nível de desempenho Até e
MTTFd [a] 92.2
DCmédia [%] 97.31
SFF [%] 99.06
FCC 80
Os módulos de tap podem ser usados em sistemas que exigem até SIL 3 de
acordo com IEC/EN 61508 e SIL CL 3 de acordo com EN 62061. Uma
análise abrangente dos componentes que compõem a função do sistema de
segurança determina a classificação de desempenho real.
Diretriz EMC
Observações:
conformidade especificações 87
diretrizes da União Europeia 115 ambientais
consideração relé DG 87
gabinete 35 Tap 91
queda de tensão 25 dispositivo de entrada com contatos sem
contato tensão
sem tensão 9 relé DG 88
contato sem tensão 9 elétricas
fiação de entrada 44 Tap 90
corrente do sistema gerais
cálculo 24 relé DG 87
Tap 90
saída de segurança
D relé DG 89
definição 7 saída de teste de pulso
diagrama de tempo relé DG 88
comando de bloqueio 19 SWS
dimensão relé DG 89
montagem 31 Tap 90
diretriz estado
conformidade com a União Europeia 115 GuardLink 15
segurança de máquina 115 GuardLink em operação 7
diretriz de segurança de máquina 115 GuardLink seguro 7
diretriz EMC indicador de status 9
Tap 117 estado operacional
diretrizes da União Europeia GuardLink 7
conformidade 115 estado seguro
disposição GuardLink 7
interface 440R-ENETR (Ethernet) 60 etapas
dispositivo configuração 50
alterar ordem 67 evitar
dispositivo de chaveamento calor excessivo 36
sinal de saída 8 exemplo
dispositivo de saída OSSD código (Studio 5000) 80
fiação de entrada 44 configuração 93
exemplo de código
Studio 5000 80
E
E/S
com falha 77
F
EMSS 7 fiação
Tap 18 especificação 37
EMSS SmartTap recomendação 37
teste de pulso 58 saída de segurança 46
energia 37 fiação de entrada 43
entrada conexões do GuardLink 43
segurança de fio único 13 contato sem tensão 44
SWS 13 dispositivo de saída OSSD 44
teste de pulso 57 relé de segurança DG 43
espaçamento fiação de saída
trilho DIN 32 segurança 46
especificação fio 37
fiação 37
M
G método de upload 63
gabinete método manual 63, 65
consideração 35 modo
relé de segurança DG 35 configuração
Tap 35 config/set 50
GuardLink sel./save 50
comando de reinicialização de falha 17 operação
comando de reset de falha 81 config/set 49
conexões 43 sel./save 50
estado 15 modo de operação
princípio de operação 15 config/set 49
projeto do sistema 23 sel./save 50
sistema monitoração
o que é 11 saída 13
típico 12 montagem
transição (estado operacional – estado dimensão 31
seguro) 17 trilho DIN 32
transição (estado seguro – estado
operacional) 17
travamento de proteção 18 N
N.A. 8
N.F. 8
H N/C 8
HI 8 normalmente aberto 8
normalmente fechado 8
I
indicador O
status 8, 55 operação
relé de segurança DG 55 GuardLink 15
Tap 56 opto-link
indicador de status 8 comunicação 59
status 9 OSSD 8
Tap 18
P função 8
saída
princípio 15
13/14 e 23/24 46
projeto do sistema
sinal, GuardLink 8
GuardLink 23
segurança de cabo único 8, 45
proteção
conexão 45
picos 47
segurança de fio único
proteção contra picos 47
entrada 13
sel./save
Q botão pulsador 50
modo de configuração 50
queda de tensão modo de operação 50
consideração 25 sinal
segurança do GuardLink 8
sinal CLU 7
R sinal de controle, bloqueio e desbloqueio 7
recomendação sinal de saída
fiação 37 dispositivo de chaveamento 8
reinicialização 14, 50 Studio 5000
relé exemplo de código 80
manual 63, 65 substituição
upload 63 borne 33
Relé de segurança DG Tap 29
entrada de segurança de fio único 13 SWS 8, 45
entrada do dispositivo de segurança 13 conexão 45
monitoração de saída 13 entrada 13
reinicialização 14
relé de segurança DG
atribuição do terminal 38 T
bitola do cabo 37 tag
calor excessivo 36 controlador 69
categoria/nível de desempenho 116 GuardLink1 71
classificação SIL 116 tag de entrada
código de falha 73 interface 440R-ENETR (Ethernet) 72
conexão da fonte de alimentação 41 tag de saída -relé 1
consideração do gabinete 35 interface 440R-ENETR (Ethernet) 73
função do terminal 38 tag do controlador 69
indicadores de status 55 tag do GuardLink1 71
torque do terminal 37 Tap 9
visão geral 13 atribuição do pino 39
remoção cabeamento 28
borne 33 calor excessivo 36
trilho DIN 32 classificação SIL 117
reset de falha código de diagnóstico 76
comando 81 código de falha 76
conexão de fonte de alimentação 42
consideração do gabinete 35
S diretriz EMC 117
saída EMSS 18
monitoração 13 especificações 90
segurança função do pino 39
cabo único 8, 45 indicadores de status 56
conexão 45 instalação 34
entrada do dispositivo 13 OSSD 18
fiação de saída 46 substituição 29
Observações:
A Rockwell Automation mantém informações ambientais atualizadas sobre os produtos no site em http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.
Allen-Bradley, GuardLink, GuardMaster, Rockwell Automation, Rockwell Software, SensaGuard e Studio 5000 são marcas registradas da Rockwell Automation, Inc.
As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.
Publicação 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 © 2018 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA