Você está na página 1de 126

Manual do usuário

Tradução das instruções originais

Sistema de segurança Guardmaster GuardLink


Códigos de catálogo 440R-DG2R2T (Relé de segurança DG); 440S-SF8D, 440S-SF5D, 440S-MF5D, 440S-MF8D (Taps);
898D-418U-DM2 (Terminador); 440S-GLTAPBRKx (Suporte); 440R-ENETR (Interface de rede EtherNet/IP)
Informações importantes ao usuário
Leia este documento e aqueles listados na seção de recursos adicionais sobre a instalação, a configuração e a operação deste
equipamento antes de instalar, configurar, operar ou dar manutenção neste produto. Os usuários são obrigados a se
familiarizar com as instruções de instalação e fiação, além das exigências de todos os códigos, leis e normas aplicáveis.

Atividades incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção devem
ser efetuadas por pessoas com formação adequada, de acordo com o código de prática aplicável.

Se este equipamento for usado de forma não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento poderá
ser prejudicada.

Em nenhum caso a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou da aplicação
deste equipamento.

Os exemplos e diagramas contidos neste manual destinam-se unicamente para finalidade ilustrativa. A
Rockwell Automation, Inc. não se responsabiliza pelo uso real com base nos exemplos e diagramas, devido a variações e
requisitos diversos associados a qualquer instalação específica.

Nenhuma responsabilidade de patente será considerada pela Rockwell Automation, Inc. em relação ao uso de
informações, circuitos, equipamentos ou softwares descritos neste manual.

É proibida a reprodução do conteúdo contido neste manual, integral ou parcial, sem permissão escrita da
Rockwell Automation, Inc.

Ao longo deste manual, sempre que necessário, serão usadas notas para alertá-lo sobre tópicos relacionados à segurança.

ADVERTÊNCIA: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão em um ambiente
classificado que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos à propriedade ou perda econômica.

ATENÇÃO: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, danos
a propriedades ou perda econômica. As atenções ajudam a identificar e evitar um risco e reconhecer a consequência.

IMPORTANTE Identifica informações que são críticas para a aplicação e compreensão bem-sucedidas do produto.

As etiquetas também podem estar sobre ou dentro do equipamento para fornecer as precauções específicas.

PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar no ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou um motor, para
alertar as pessoas que tensão perigosa pode estar presente.

PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar no ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou um motor,
para alertar as pessoas que superfícies podem atingir temperaturas perigosas.

PERIGO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, um centro
de controle de motores) para alertar as pessoas sobre o potencial para arco elétrico. Arcos elétricos causarão ferimentos graves
ou morte. Utilize equipamentos de proteção individual (EPIs) adequados. Observe TODOS os requisitos regulatórios de práticas
seguras de trabalho e de equipamentos de proteção individual (EPIs).
Sumário

Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Quem deve usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Resumo das alterações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Capítulo 1
Visão geral O que é um sistema GuardLink? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Taps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Relé de Segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entradas do dispositivo de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entrada de segurança de fio único (SWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Monitoração de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Princípio de operação do GuardLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Estado do GuardLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transição do GuardLink do estado seguro para o estado
operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transição do GuardLink do estado operacional para o estado
seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comando de reinicialização de falha do GuardLink . . . . . . . . . . 17
Tap OSSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tap EMSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Travamento de proteção com os sistemas GuardLink . . . . . . . . . 18
Exemplo de aplicação do travamento de proteção . . . . . . . . . . . . 19

Capítulo 2
Projeto de sistema GuardLink Cálculo da corrente do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consideração da queda de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cabeamento do tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Terminador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Substituição de tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tempo de resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Capítulo 3
Instalação Dimensões de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montagem e remoção em trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Espaçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remoção e substituição do borne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remoção do borne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Substituição do borne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalação do tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Considerações do gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Taps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 3


Sumário

Evitar calor excessivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


Relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Taps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Capítulo 4
Energia, aterramento e cabo Especificação da fiação e recomendação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bitola do cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Torque do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Atribuição e função do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Atribuição e função do pino do tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexão da fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Taps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Várias fontes de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fiação de entrada do relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexões do GuardLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dispositivos com saídas OSSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contatos sem tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Segurança de cabo único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conexões SWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fiação de saída de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Saídas de segurança 13/14 e 23/24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Proteção contra picos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Capítulo 5
Configuração Botão pulsador Config/Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modo de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modo de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Botão pulsador Sel./Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modo de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modo de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Etapas de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuração do retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Botões pulsadores na parte frontal do relé de segurança DG . . . 54
AOP no ambiente do Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Capítulo 6
Indicadores de status Indicadores de status do relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indicadores de status do tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Capítulo 7
Funções de teste de pulso Teste de pulso para entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Testes de pulso EMSS SmartTap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

4 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Sumário

Capítulo 8
Comunicações Opto-link Barramento óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Disposição com a interface 440RENETR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Capítulo 9
Add-on Profile da interface de rede Add-on Profile (AOP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
440R-ENETR Adicionar uma interface 440R-ENETR ao projeto . . . . . . . . . . . . . . . 61
Adicionar relés à interface 440RENETR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Método de upload . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Método manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Alterar a ordem de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tags do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selecionar comando de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
E/S com falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Exemplos de código do Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comandos bloquear e desbloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comandos de reset de falha do GuardLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Capítulo 10
Cálculos de função de segurança Sistema GuardLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Apêndice A
Especificações Relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Apêndice B
Exemplos de configuração Configuração 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configuração 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuração 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuração 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuração 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuração 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configuração 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Configuração 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuração 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Configuração 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuração 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuração 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuração 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configuração 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuração 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuração 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Configuração 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Configuração 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Configuração 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configuração 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 5


Sumário

Apêndice C
Aprovações reguladoras Certificações de agências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Descarte de equipamentos eletroeletrônicos (WEEE) . . . . . . . . . . . .115
Conformidade com as diretrizes da União Europeia . . . . . . . . . . . . .115
Diretriz de segurança de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Classificações do relé de segurança DG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Classificação SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Categoria/nível de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Classificações do tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Classificação SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Diretriz EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

6 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Prefácio

Este manual do usuário é um guia de referência para o sistema de segurança,


módulos de encaixe e acessórios GuardLink™. Ele descreve os procedimentos
que são usados para instalar, conectar e localizar as falhas de seu relé. Este
manual explica como instalar e conectar seu relé e oferece uma visão geral do
sistema de segurança GuardLink.

Quem deve usar este manual Use este manual se você for responsável pelo projeto, pela instalação, pela
programação ou pela localização de falhas dos sistemas de controle que usam o
sistema de segurança GuardLink.

É necessário ter um entendimento básico sobre circuitos elétricos e familiari-


dade com sistemas de controle relacionados à segurança. Se não o tiver, obtenha
um treinamento adequado antes de usar este produto.

Resumo das alterações Este manual contém informações novas e atualizadas conforme indicadas na
tabela a seguir.

Tópico Página
Código de catálogo do suporte atualizado na cobertura frontal Front Cover
Coluna Instalação do tap atualizada 34
Tabela de descrição de pinos atualizada para a Figura 25 40
Coluna Adicionar relés à interface 440RENETR atualizada 63
Capítulo 10 adicionado 83

Definições A publicação AG-7.1 contém um glossário de termos e abreviações usadas pela


Rockwell Automation para descrever sistemas de automação industrial. Você
verá a seguir uma lista de abreviaturas e termos específicos utilizados neste
manual.
• Chave de segurança mecânica elétrica (EMSS) – um tipo de tap que
interage com dispositivos de segurança que têm contatos redundantes
sem tensão. O tap gera testes de pulso para detectar curtos-circuitos na
fonte de alimentação CC, no ponto de retorno de CC e entre os dois
contatos.
• Sinal de controle, bloqueio e desbloqueio (CLU) do GuardLink –
este sinal é estático ou dinâmico. Quando está estático, este sinal é LO
quando o sistema está em operação e HI quando uma demanda é
colocada no sistema de segurança. O sinal é dinâmico quando um
comando de desbloqueio é emitido para dispositivos de travamento de
proteção que usam alimentação para liberar.
• Estado operacional do GuardLink – todos os taps no circuito
GuardLink indicam que o dispositivo de segurança associado está
pronto para operação na máquina.
• Estado seguro do GuardLink – um ou mais taps no circuito
GuardLink indicam que o dispositivo de segurança associado não está
pronto para operação na máquina.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 7


Prefácio

• Sinal de segurança do GuardLink – um sinal de segurança dinâmico


conhecido no modo operacional e um sinal de comunicação bidirecional
que o relé de segurança DG inicia para determinar o status dos taps no
estado seguro.
• HI – o estado ligado da saída de um bloco lógico, o estado de uma
entrada para um bloco lógico ou um nível de tensão acima do limite de
ativação.
• LO – estado lógico da condição desligada ou um nível de tensão abaixo
do limite de desligamento.
• N/C – sem conexão
• N.F. (normalmente fechado) – um contato elétrico sem tensão cujo
estado normal (isto é, sem pressão ou potencial elétrico aplicado) está na
posição fechada.
• N.A. (normalmente aberto) – um contato elétrico sem tensão cujo
estado normal (isto é, sem pressão ou potencial elétrico aplicado) está na
posição aberta.
• Dispositivo de chaveamento do sinal de saída (OSSD) – geralmente,
um par de sinais de estado sólido que são enviados para o fornecimento
da fonte CC. Os sinais são testados por pulso quanto a curtos-circuitos
na fonte de alimentação CC, no ponto de retorno CC e entre os dois
sinais.
• Tempo de reação – o tempo entre os estados verdadeiros de uma entrada
para o estado ligado da saída.
• Tempo de recuperação – o tempo necessário para a entrada estar no
estado LO antes de retornar ao estado HI.
• Tempo de resposta – o tempo entre o acionamento de uma entrada para
o estado desenergizado da saída.
• Função de segurança – o processo completo de detecção da ação
(por exemplo, abertura de um gate de segurança) até a execução do
dispositivo de saída final (por exemplo, desligamento de um par de
contatores).
• Segurança de cabo único (SWS) – um sinal único unidirecional de
segurança enviado por um cabo para indicar um status segurança e
comandar a iniciação de uma função de segurança. A SWS pode ser
usada na Categoria 4, nível de desempenho e, conforme ISO 13849-1,
e nível de integridade de segurança (SIL) 3, conforme IEC 62061 e
IEC 61508.
• Indicadores de status – os indicadores de status na face frontal do relé
de segurança DG e os taps são bicolores. A Tabela 1 mostra como os
indicadores de status são usados nesta publicação.

8 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Prefácio

Tabela 1 – Estado do indicador de status


Símbolo Descrição Símbolo Descrição
O indicador verde está desligado
O indicador vermelho está desligado O indicador verde pisca com certa
frequência
O indicador verde está desligado O indicador vermelho está desligado
O indicador vermelho está ligado
O indicador verde está ligado
O indicador verde está desligado
O indicador vermelho está ligado
O indicador vermelho pisca com certa
frequência O indicador verde pisca com certa
frequência
O indicador verde está ligado O indicador vermelho pisca com certa
O indicador vermelho está desligado frequência

• Tap – uma conexão em um circuito GuardLink que associa um


dispositivo de segurança a esse circuito.
• Contatos sem tensão – contatos elétricos que não têm tensão aplicada
a si próprios. Esses contatos normalmente são N.A. ou N.F. que mudam
de estado por conta de um estímulo mecânico (por exemplo, alguém
pressionando um botão) ou eletromecânico (por exemplo, operado por
solenoide).

Recursos adicionais Os documentos a seguir contêm informações adicionais sobre produtos


relacionados da Rockwell Automation.
Recurso Descrição
Normas NEMA 250 e IEC 60529 Proporciona explicações sobre os graus de proteção
fornecidos por diferentes tipos de gabinete.
Orientação sobre fiação de automação industrial e Oferece orientações gerais para instalar um sistema
aterramento, publicação 1770-4.1 industrial da Rockwell Automation.
Site de certificação de produto, Fornece declarações de conformidade, certificados e outros
http://www.rockwellautomation.com/global/ detalhes de certificação.
certification/overview.page
Glossário de automação industrial, publicação AG-7.1 Glossário de termos e abreviações de automação industrial.

É possível visualizar ou baixar publicações em


http://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/overview.page.
Para pedir cópias impressas da documentação técnica, entre em contato com
seu distribuidor local Allen-Bradley ou representante de vendas
Rockwell Automation.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 9


Prefácio

Observações:

10 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Capítulo 1

Visão geral

O que é um sistema O sistema GuardLink é uma coleção de componentes para simplificar uma
conexão em série de dispositivos de segurança, ao mesmo tempo em que alcança
GuardLink? a mais alta classificação de segurança industrial. O sistema tem estes recursos
importantes:
• Simplifica a conexão de dispositivos de segurança conectados em série.
• Facilita a expansibilidade das conexões em série de segurança.
• Oferece informações de diagnóstico sobre cada dispositivo no sistema
sem precisar lançar um cabo de status separado de volta ao sistema de
controle da máquina.
• Permite o bloqueio e desbloqueio simultâneo ou individual de
intertravamentos de travamento de proteção no sistema conectado em
série. Não há necessidade de um cabo adicional do sistema de controle da
máquina para travar e destravar o gate de segurança.
• Ajuda a facilitar a comunicação com o sistema de controle da máquina
por meio de EtherNet/IP. A comunicação inclui o envio de comandos
que não são de segurança para os dispositivos e o recebimento de
informações de status dos dispositivos de segurança.

A Figura 1 na página 12 mostra os componentes básicos de uma aplicação


típica. O tap do GuardLink tem terminações de desconexão rápida M12 para
facilitar a fiação com conjuntos de cabos e conjuntos de cabos. O relé de
segurança DG pode acomodar um ou dois circuitos GuardLink ou uma
combinação de dispositivos de segurança individuais e GuardLink.

Cada circuito GuardLink pode acomodar até 32 taps. O relé de segurança DG


opera e monitora dois contatores de segurança e tem uma reinicialização
manual monitorada.

Um sistema GuardLink típico consiste no seguinte:


• Um relé de segurança DG (GuardLink duplo) Guardmaster® (GSR)
• Um SmartLap GuardLink para cada dispositivo de segurança
• Um terminador para cada circuito GuardLink
• Cabos e conjuntos de cabos
• Uma interface Ethernet opcional

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 11


Capítulo 1 Visão geral

Figura 1 – Sistema GuardLink típico


Cada relé de segurança DG pode
acomodar até dois circuitos GuardLink,
cada um contendo até 32 dispositivos.

Um relé de
segurança DG

Um tap GuardLink para cada


dispositivo de segurança.

Um terminador para
cada circuito GuardLink.
Conjuntos de cabos e cabos

Segurança de cabo único para expansão

Monitoração de saída
Uma interface Ethernet opcional (necessária
se o travamento de proteção for usado)

Taps Os taps criam nós no circuito GuardLink. Um dispositivo de segurança está


conectado a cada tap. Dois tipos de tap estão disponíveis:
• Os taps que fazem interface com dispositivos que têm contatos de
segurança sem tensão
• Os taps que fazem interface com dispositivos que têm sinais de
dispositivo de chaveamento do sinal de saída (OSSD)

Cada tipo está disponível em uma versão de conexão de dispositivo de 8 e


5 pinos.

Os taps devem ser montados na máquina, perto da localização do dispositivo


que eles monitorarão. Os diferentes tipos e versões podem ser conectados em
qualquer ordem e podem ser misturados.

12 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Visão geral Capítulo 1

Relé de Segurança DG O relé de segurança DG é o host do sistema GuardLink. Com o uso de uma
sequência de botões pulsadores na face frontal, o relé de segurança DG pode ser
configurado para muitos tipos de aplicações de segurança. O relé de segurança
DG pode fazer o seguinte:
• Monitorar até dois circuitos GuardLink, dois dispositivos de segurança
ou uma combinação entre eles
• Usar entrada e saída de Segurança de fio único (SWS) para expansão
• Executar as Categorias de parada 0 ou 1 (saídas imediatas e com atraso)
• Monitorar o status dos dispositivos de segurança de saída, como
contatores
• Ser configurado para reinicialização manual monitorada ou automática
• Ser configurado para iniciar uma função de bloqueio para o travamento
de proteção com um circuito GuardLink
• Ser configurado para iniciar uma função de desbloqueio para o
travamento de proteção com um circuito GuardLink

Entradas do dispositivo de segurança

As entradas do dispositivo de segurança DG podem ser configuradas em um


dos seguintes arranjos:
• Um circuito GuardLink
• Dois circuitos GuardLink
• Um circuito GuardLink e um dispositivo de segurança
• Dois dispositivos de segurança
• Um dispositivo de segurança

O relé de segurança DG aplica a lógica AND a todas as entradas utilizadas.


Entradas não utilizadas são ignoradas.

Entrada de segurança de fio único (SWS)

O relé de segurança DG aplicará a lógica AND à entrada SWS se for configu-


rado para uso. A entrada de segurança de fio único será ignorada se não estiver
incluída na configuração.

Monitoração de saída

O relé de segurança DG monitora o status dos dispositivos de saída de


segurança externos. Após todas as entradas de segurança serem satisfeitas, o relé
de segurança DG verifica o terminal de entrada de monitoração. Se houver
24 V, o relé de segurança DG continuará a executar a função de reinicialização.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 13


Capítulo 1 Visão geral

Reinicialização

A função de reinicialização do relé de segurança DG pode ser aplicada de três


maneiras:
• Reinicialização automática (sem conexão necessária)
• Reinicialização manual monitorada por um botão de pressão
momentâneo conectado a um terminal de entrada
• Com uma interface Ethernet, o sistema de controle da máquina pode
iniciar a função de reinicialização.

O relé de segurança DG permite que tanto um terminal de entrada quanto o


sistema de controle da máquina executem a função de reinicialização manual
monitorada. O sinal de reinicialização deve passar de LO para HI e voltar para
LO em uma janela de 0,25 a 3 segundos. A reinicialização ocorre na borda final.
Ao usar um controlador lógico programável (CLP) para gerar o sinal de
reinicialização, use uma janela mais estreita (de 0,26 a 2,99 segundos) para uma
ação de reinicialização mais confiável.

ATENÇÃO: A função de reinicialização não deve ser usada para iniciar ou


reiniciar a máquina.

Na Figura 2, o relé de segurança DG tem um circuito GuardLink e uma entrada


de dispositivo de segurança. A interface EtherNet/IP relata as informações de
status para o sistema de controle da máquina. O relé de segurança DG
monitora o status dos dois contatores de saída e usa a reinicialização manual
monitorada para energizar os contatores.

Figura 2 – Um circuito GuardLink e um dispositivo de segurança

Circuito GuardLink – um tap para cada dispositivo de segurança

Dispositivo de segurança (parada de emergência, intertravamento


mecânico, cortina de luz, scanner, intertravamentos OSSD)

Relé de segurança DG
Interface
EtherNet/IP

Reinicialização manual
R monitorada
Monitoração
de saída

14 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Visão geral Capítulo 1

A Figura 3 mostra um exemplo de um relé de segurança DG operando como o


equivalente a um relé de segurança DI. Na Figura 3, o relé de segurança DG
está configurado para aceitar dois dispositivos de entrada e controlar e
monitorar dois contatores com uma entrada de reinicialização manual. A
interface 440R-ENETR relata o status para o sistema de controle da máquina.
O sistema de controle da máquina também pode iniciar um comando de
reinicialização.

Figura 3 – Dois dispositivos de segurança


Dois dispositivos de segurança (paradas de emergência, intertravamentos
mecânicos, cortinas de luz, scanners, intertravamentos OSSD)

Conjuntos de
cabos ou cabos
Relé de segurança DG

R
Interface
EtherNet/IP
opcional

Princípio de operação do O circuito GuardLink é uma cadeia contínua de dispositivos de segurança


conectados em série com apenas quatro fios. Dois fios fornecem energia e
GuardLink aterramento para os taps e dispositivos.

O terceiro fio (sinal de segurança do GuardLink) realiza o diagnóstico nos taps


e os dispositivos conectados a cada tap enquanto estão no estado seguro. Ele
também carrega o sinal de segurança dinâmico enquanto está em um estado
operacional.

O quarto fio (CLU) fornece os comandos de bloqueio/desbloqueio para


proteger os dispositivos de travamento de proteção no circuito.

Estado do GuardLink

A cadeia do GuardLink pode estar em um dos quatro estados:


• Inicialização
• Seguro
• Operacional
• Falha

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 15


Capítulo 1 Visão geral

Estado de inicialização

O estado de inicialização começa quando o circuito GuardLink é energizado


e termina quando o circuito GuardLink entra no estado seguro. Se não há erros,
o circuito GuardLink faz a transição para o estado seguro; o estado de
inicialização não pode fazer a transição para o estado operacional.

Durante a inicialização, o relé de segurança DG estabelece e verifica a validade


do circuito por meio da verificação dos itens a seguir:
• Todos os dispositivos configuram o número de nó.
• Não existem mais de 32 dispositivos.
• O firmware dos taps é compatível com o do relé de segurança DG.
• O relé de segurança DG detecta o tipo de nó e a posição automatica-
mente. Quando uma interface 440R-ENETR é usada, ela adquire os
tipos e as posições de nós do relé de segurança DG. A interface 440R-
ENETR valida o tipo e a posição corretos em relação à configuração
fornecida pelo Add-On-Profile (AOP) do Studio 5000®. Se a validação
não for bem-sucedida, a interface 440R-ENETR reportará um erro.
• Valida se um terminador está conectado ao circuito GuardLink.

Estado seguro

O sinal de segurança do GuardLink comanda o relé de segurança DG para um


estado seguro, o que desliga todas as saídas de segurança. O sinal de segurança
do GuardLink monitora o circuito em busca de mudanças de estado nos taps.

O sinal CLU será HI (se os dispositivos de travamento de proteção não forem


usados) ou o envio de um sinal de desbloqueio dinâmico (se dispositivos de
travamento de proteção forem usados). Os taps indicam este estado por meio
de um indicador de link vermelho constante.

Estado operacional

O estado operacional do GuardLink é descrito como o sinal de segurança que


gera um sinal dinâmico específico para o relé de segurança DG e o sinal CLU
como LO. O estado das saídas de segurança do relé de segurança DG pode ser
desligado ou ligado. O estado depende da configuração, de outras entradas do
dispositivo de segurança, da entrada de monitoração de realimentação e da
entrada de reinicialização.

16 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Visão geral Capítulo 1

Estado de falha

O relé de segurança DG e os taps têm dois estados de falha: recuperável e


nãorecuperável. Quando ocorre uma falha, os taps e o relé de segurança DG
ficam em um estado seguro. A informação de diagnóstico é fornecida pelos
indicadores. O relé de segurança DG também envia informações de diagnóstico
para a interface EtherNet/IP.

Falhas recuperáveis p odem ser apagadas por meio do rearme da fonte de


alimentação dos dispositivos de entrada com falha. Falhas não recuperáveis
exigem que a alimentação seja desligada e religada e também podem exigir
localização e correção da falha. Quando uma interface EtherNet/IP é usada, o
sistema de controle da máquina pode emitir uma reinicialização de falha
(equivalente a um ciclo de desligar e religar a alimentação).

Transição do GuardLink do estado seguro para o estado operacional


Quando o sinal do GuardLink está no estado seguro, o relé de segurança DG
mantém o sinal CLU no estado de desbloqueio alto ou dinâmico. O relé de
segurança DG coloca todos os taps no estado seguro. Para que o sinal do
GuardLink retorne ao estado operacional, o relé de segurança DG precisa saber
que todos os taps estão prontos para esse estado. Se os taps estiverem prontos, o
sinal CLU é definido como LO.

Agora que o CLU está configurado como LO, o último tap gera o sinal de
segurança. Cada dispositivo ascendente sucessivo verifica se o dispositivo
anterior está em um estado seguro, confirma que o próprio dispositivo está em
um estado seguro e envia um sinal de estado seguro invertido para o próximo
dispositivo.

Quando o relé de segurança DG recebe o sinal de segurança, o circuito


GuardLink fica em um estado operacional e o relé de segurança DG continua
com a avaliação das outras entradas, da monitoração de saída e das entradas de
reinicialização.

Transição do GuardLink do estado operacional para o estado seguro


Depois que um dispositivo de entrada tem uma demanda na função de
segurança, o tap para de enviar o sinal de segurança. Quando o relé de
segurança DG não detecta mais o sinal de segurança, o sinal CLU é ajustado
para HI para que todos os taps entrem no estado seguro.

Comando de reinicialização de falha do GuardLink


Dispositivos com saídas OSSD podem, às vezes, ir para um estado de falha que
requer ciclos de alimentação. A interface Ethernet pode ser usada para enviar
um sinal de reinicialização de falha do sistema de controle da máquina para
dispositivos individuais ou para todos os dispositivos. Esse sinal de
reinicialização desliga e religa a alimentação do dispositivo conectado ao tap
especificado.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 17


Capítulo 1 Visão geral

Tap OSSD

O tap OSSD foi projetado para interagir especificamente com produtos de


segurança que geram saídas OSSD. O tap OSSD não realiza testes nos sinais
OSSD, pois o dispositivo de entrada precisa realizar o teste.

O tap OSSD está acompanhando se as saídas do dispositivo conectado estão


energizadas ou desenergizadas. Se elas estão desenergizadas, o tap passa para um
estado seguro e o indicador de entrada fica vermelho. Se as saídas do dispositivo
estão energizadas, o tap mostra um indicador de entrada verde constante ou
piscando.

Se as entradas da derivação OSSD não estiverem no mesmo estado por três


segundos ou mais, o tap entrará em um estado de falha recuperável. Ambas as
entradas precisam ir para LO e, em seguida, voltar para HI para a recuperação.

Tap EMSS

O tap EMSS foi projetado para interagir com dois contatos sem tensão. O tap
aplica 24 V a um lado do contato em ambos os canais e procura os 24 V na
entrada de monitoração. Esses contatos são testados por pulso pelo tap.
Consulte Funções de teste de pulso na página 57 para ver detalhes sobre o
pulso.

O tap verifica se ambos os contatos estão fechados ou abertos. Quando os


contatos abrem, o tap segue para um estado seguro e o indicador de entrada fica
vermelho. Quando os contatos fecham, o tap passa para um estado operacional,
o que deixa o indicador de entrada verde constante ou piscando.

O tap EMSS tem uma janela de simultaneidade de 10 segundos. Se um contato


abrir, o segundo precisará abrir em 10 segundos. Da mesma forma, se um
contato for fechado, o segundo precisará fechar em 10 segundos. Se o requisito
de janela de simultaneidade não for atendido, o tap passará para um estado de
falha recuperável. Para a recuperação, os dois contatos precisam ser abertos e
fechados novamente dentro de 10 segundos.

Travamento de proteção com os sistemas GuardLink


Somente dispositivos de travamento de proteção que usam alimentação para
liberar podem ser conectados aos taps do GuardLink. Quando dispositivos de
travamento de proteção estão conectados, uma interface 440R-ENETR precisa
ser usada. Os comandos de bloqueio e desbloqueio só podem ser emitidos para
os dispositivos de travamento por meio da interface 440R-ENETR.

Quando uma solicitação de desbloqueio é emitida, o relé de segurança DG


desliga imediatamente o X (terminal X2) e inicia o temporizador na
desenergização. Quando o temporizador na desenergização expira, o relé de
segurança DG emite um comando de desbloqueio para o circuito GuardLink e
desliga as saídas de segurança dele (terminais 13/14 e 23/24).

18 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Visão geral Capítulo 1

Quando vários dispositivos de travamento de proteção são instalados em um


sistema GuardLink, o relé de segurança DG insere um pequeno retardo entre
os comandos em cada dispositivo sucessivo para minimizar a corrente de
energização momentânea para os solenoides. O dispositivo mais próximo do
relé de segurança DG recebe o comando primeiro. O dispositivo mais distante
do relé de segurança DG recebe o último comando.

O retardo entre os comandos é entre 135 a 300 ms. Quando alguns dispositivos
de travamento de proteção são utilizados, o retardo é de 135 ms. À medida que
mais dispositivos de travamento de proteção são incluídos no circuito, o
retardo aumenta. Quando 32 dispositivos de travamento de proteção são
usados, o retardo pode ser de até 300 ms entre cada dispositivo.

A Figura 4 mostra um exemplo de diagrama de temporização. A chave de


retardo está na posição 5 (retardo de 1 segundo). O primeiro comando de
destravamento de proteção começa em 1000 ms. O segundo sinal de
destravamento ocorre em 1135 ms. O terceiro, em 1270 ms. Se 32 dispositivos
de travamento de proteção estiverem instalados, o último recebe o comando de
desbloqueio em 10.600 ms.

Figura 4 – Diagrama de tempo do comando de desbloqueio


32
Comandos de desbloqueio para

5
travamento de proteção
proteger dispositivos de

SAÍDA (13/14, 23/24)

SAÍDA X (X2)

Solicitação de
destravamento

0 1000 1135 1270 1405 1540 10,600


Tempo [ms]

Exemplo de aplicação do travamento de proteção

A Figura 5 na página 20 mostra um exemplo típico de aplicativo de travamento


de proteção. O relé de segurança DG tem quatro taps no circuito GuardLink:
• Primeiro tap – chave de intertravamento de trava integrada SensaGuard™
• Segundo tap – chave de intertravamento com travamento de proteção
440G-LZ
• Terceiro tap – chave com travamento de proteção TLS-ZR
• Quarto tap – chave de intertravamento de pacote plano SensaGuard

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 19


Capítulo 1 Visão geral

A chave TIME do relé de segurança DG está na posição 9, o que permite um


retardo de 5 segundos para permitir que o motor pare por inércia por
completo.

As chaves do SensaGuard permitem acesso imediato à máquina. Medidas


adicionais de redução de risco precisam ser fornecidas para evitar o acesso aos
perigos durante o período de temporização.

Como o travamento de proteção é usado, uma interface 440R-ENETR precisa


ser incluída na aplicação. Os comandos de controle de desbloqueio e bloqueio
são iniciados por uma IHM e um CLP. O CLP envia o comando para a
interface 440R-ENETR. Pelo barramento óptico, a interface 440R-ENETR
instrui o relé de segurança DG a gerar os comandos de desbloqueio e bloqueio
por meio do circuito GuardLink. Os relés de segurança DG e EM relatam
informações de status pelo barramento ótico de volta ao CLP por meio da
interface 440R-ENETR.

Figura 5 – Lógica e diagrama esquemático de exemplo de aplicação do travamento de


proteção
Esquema Lógica
440N-Z21SS3PH 440G-LZS21SPRH
440N-Z21SS3PH 440N-Z21SS3PH
440G-TZS21UPRH 440N-Z21SS2JN9
440N-Z21SS2JN9 Nível SMF IN 1
Intertravamento
SensaGuard Chave
GuarddeLocking
segu- Chave
GuarddeLocking
segu- Intertravamento
SensaGuard
rança de travam. rança de travam.
SensaGuard
Interlock Safety
de Switch
proteção Safety
de Switch
proteção SensaGuard
Interlock

Nível LOGIC

INPUT INPUT INPUT INPUT

Nível SOF R R
440S-SF8D
440S-SF8D 440S-SF8D
440S-SF8D 440S-SF8D
440S-SF8D 440S-SF5D
440S-SF5D Terminador
898D-418U-DM2 FB FB
898D-418U-DM2
Terminator
+24
+24VV DC
DC OUT XX SAÍDA 14/24
OUT 14/24
K1

Início
Start K2
PC
Hosthost
PC
Reset
Reset STOP
Stop
Ethernet
Ethernet

+ + + S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43


L1 L2 L3
CC ok
DC A Tempo
TIME
Controle
Control
24- V
24-28 IHM
HMI CLP
PLC B Status 4.0.2 Status
Status k1
28V K1
.12.1
.4.6.

EM
8.10
C DG EM
1606-XLP95E
1606-XLP95E 440R-ENETR 440R-DG2R2T
440R-ENETR 9 440R-EM4R2
440R-EM4R2
k2
K2
N L S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44
Ethernet
Ethernet Feedback
Feedback
OUT
OUT XX
SWS
SWS
Cargas
Immediate
de ação
100S M
M
Acting K1 K2 Contatores
imediata Contactors
24 Loads
24VVDC
DCCom
Com

Tabela 2 – Configuração de exemplo de aplicação do travamento de proteção

Indicador Função ID de configuração: 0x6A


SAÍDA Funções de segurança IN1
IN1 Tipo de entrada GuardLink
IN2 Tipo de entrada Não usado
OUT X Tipo de saída SWS
IN X Modo de entrada SWS desabilitado
Reset Tipo de reset Manual monitorado
FB Atribuição de reset SOF

20 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Visão geral Capítulo 1

• Status do circuito
Os gates monitorados pelas chaves de intertravamento SensaGuard estão
fechados. As chaves de intertravamento de proteção estão fechadas e
travadas. Os relés de segurança DG e EM estão desligados e prontos para
a reinicialização.
• Partida
Pressione o botão Reset para energizar os relés de segurança DG e EM.
Os contatos de saída são fechados. Pressione o botão Start para ligar o
motor por meio dos contatores K1 e K2 e energizar as duas cargas de
ação imediata.
• Parada
Pressione o botão Stop para desligar o motor e as cargas de ação
imediata. As cargas de ação imediata e os contatores K1 e K2 são
desenergizados imediatamente e o motor para por inércia. Essa ação não
desbloqueia as chaves de travamento de proteção.

IMPORTANTE O circuito de Partida/Parada pode ser substituído por um sistema


equivalente controlado por máquina para iniciar ou reiniciar os
perigos após o reinício do sistema de segurança.

• Chaves SensaGuard
Abrir o intertravamento do SensaGuard desliga os relés de segurança
DG e EM. O relé de segurança EM desliga K1 e K2 imediatamente e o
motor para por inércia. Com a chave Time no relé de segurança DG
ajustada para 9, as saídas 13/14 e 23/24 dele são desligadas após
5 segundos. Essa ação não desbloqueia as chaves de travamento de
proteção.
• Desbloquear as chaves de travamento de proteção
Use a IHM para desbloquear as chaves de travamento de proteção. O
relé de segurança EM desliga K1 e K2 imediatamente e o motor para por
inércia. Após 5 segundos, as saídas 13/14 e 23/24 do relé de segurança
DG desligam as cargas de ação imediata e as chaves de travamento da
proteção são destravadas.

IMPORTANTE As saídas do relé de segurança DG (13/14 e 23/24) são desligadas e


o comando de desbloqueio ocorre após o retardo de tempo expirar.
As cargas de ação imediata devem remover os perigos que elas
controlam rapidamente antes que você possa abrir o gate e atingir o
perigo.

• REINICIAR
Feche os gates de segurança. Se os gates estiverem desbloqueados, use a
IHM para iniciar um comando de bloqueio. Os dois gates ficam
bloqueados e o circuito GuardLink é satisfeito. Pressione o botão de
reset. Pressione o botão Start para energizar as cargas de ação imediata e
ligar o motor.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 21


Capítulo 1 Visão geral

Observações:

22 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Capítulo 2

Projeto de sistema GuardLink

O projeto de um circuito GuardLink exige conhecimento do consumo de


energia dos dispositivos de entrada e do comprimento dos cabos de conexão.
Uma queda de tensão ocorre em cada tap. A queda de tensão cumulativa
determina o número de taps que pode ser incluído no circuito.

O sistema GuardLink facilita a monitoração de vários dispositivos em longas


distâncias quando são necessários diversos pontos de acesso para a área de risco.

O relé de segurança DG monitora o sistema GuardLink. O sistema GuardLink


fornece informações de diagnóstico sobre cada ponto de acesso no sistema de
controle da máquina.

O sistema GuardLink deve ser projetado considerando esses fatores:

• Tensão disponível em cada nó • Bitola do cabo


• Fluxo de corrente em cada nó • Consumo de energia para cada tap
• Comprimentos do cabo • Consumo de energia do dispositivo de
segurança

O sistema GuardLink é projetado para operar em um sistema de 24 Vcc. A


corrente contínua máxima no circuito de conexão não deve exceder 4 A; os taps
e os cabos de conexão são classificados para 4 A contínuos.

A Figura 6 na página 24 identifica três conexões de tap: T1, T2 e T3. A tensão e


os sinais de segurança são fornecidos para a conexão J1. A J2 é conectada aos
taps descendentes. A J3 de cada tap é conectada a um dispositivo de segurança.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 23


Capítulo 2 Projeto de sistema GuardLink

Figura 6 – Conexões do tap


Dispositivo de
Dispositivo de
D1 Safety Device1 1
segurança
D2 Safety Device2 2
segurança

Dispositivo de3
Safety Device
segurança 3
D3
Cabo doDevice
dispositivo
Cable Cabo do dispositivo Cabo do dispositivo
Device Cable Device Cable
J3 J3 J3
R1 R2 R3
I1
INPUT INPUT

I2
INPUT

I3
FusívelFuse
4A 4A CaboLink
doCable
link J1 Cabo
Link do link
Cable J1 J2 Cabo do link
Link Cable J1 J2
SLO-BLO™
™ J2 T3
SLO-BLO L1 T1 L2 T2 L3 Terminador
Terminator

++ - - VJ1 VJ2 VJ3


Vs=24 V
Vs=24V
Fonte de
Power
alimenta-
ção
Supply

Tabela 3 – Legenda para a Figura 6


Item Descrição
D1, D2, D3 Dispositivos de segurança
I1, I2, I3 Corrente no cabo de conexão (A)
IT1, IT2, IT3 Corrente exigida por um tap (A)
ID1, ID2, I1D3 Corrente exigida por um dispositivo de segurança (A)
L1, L2, L3 Comprimento do cabo de conexão (m)
R1, R2, R3 Resistência do cabo (Ω)
T1, T2, T3 Taps
VJ1, VJ2, VJ3 Tensão no conector do tap (V)

Cálculo da corrente do A corrente do circuito GuardLink deve ser calculada para determinar se uma
queda de tensão considerável ocorre em um dispositivo de segurança.
sistema
A corrente total do sistema, I1, é a soma da corrente exigida pelo primeiro tap
mais a corrente exigida pelo dispositivo que está conectado ao primeiro tap
mais a corrente exigida pelo circuito descendente. A corrente total do sistema
não deve exceder 4 A contínuos.

I1 = IT1 + ID1 + I2

A corrente em cada segmento do circuito GuardLink é calculada da mesma


forma.

I2 = IT2 +ID2 + I3

I3 = IT3 + ID3

A corrente total do sistema, I1, é, portanto, a soma das correntes do dispositivo


mais a soma das correntes do tap.

I1 = Σ IT + Σ ID

24 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Projeto de sistema GuardLink Capítulo 2

Consideração da queda de Com a possibilidade de usar até 32 taps e cabos com comprimentos longos
entre os taps, a tensão disponível para os sistemas de segurança no conector J3
tensão deve ser calculada.

A tensão disponível para o sistema de segurança tem dois componentes:


• A queda de tensão devido à resistência dos cabos
• A queda de tensão no tap

A resistência dos cabos e conjuntos de cabos 18 AWG recomendados é de


(0,0218 ohm/m (0,00664 ohm/pés). A resistência do cabo da fonte de
alimentação para o tap 1 (R1) é:

R1 = 0,0218 * L1

A resistência do cabo deve ser considerada para a alimentação e o aterramento;


portanto, a queda de tensão é multiplicada por dois. A tensão no conector J1
do tap T1 (V J1) é:

V J1 = 2 * I1 * R1

O tap tem uma tensão pequena do conector J1 ao J2. A tensão típica no


conector J2 (V J2) que passa pelo tap do J1 ao J2 é:

V J2 = V J1 – (2 * 0,028 V)

A tensão disponível no conector J3 depende do dispositivo que está conectado


ao J3. A queda de tensão típica do J1 ao J3 é de 0,4 V quando o dispositivo usa
50 mA.

V J3 = V J1 – 0,4 V (típico)

IMPORTANTE A queda de tensão de J1 para J3 pode ser de até 1,2 V com uma carga
máxima de 500 mA na temperatura ambiente mais alta.

Os taps consomem 25 mA quando estão na posição OFF. Os taps EMSS


consomem mais 15 mA (7,5 mA por canal) quando os contatos estão fechados.
Os taps OSSD consomem mais 6 mA (3 mA por canal) quando as saídas estão
na posição ON.

Uma planilha eletrônica pode ser usada para calcular a tensão disponível para o
dispositivo de segurança. A Tabela 4 na página 26 mostra a tensão disponível
para uma série de dispositivos de segurança. Supondo que a tensão da fonte de
alimentação seja de 24 V, e o cabo o 18 AWG recomendado, a tensão disponível
para os dispositivos de segurança é mostrada na coluna à direita.

Quando dispositivos de travamento de proteção são usados no circuito, os taps


e os componentes de fiação ficam sujeitos a picos momentâneos na corrente.
Com a operação sequencial do comando travar/destravar, os picos
momentâneos não devem afetar negativamente o desempenho do circuito
GuardLink.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 25


Capítulo 2 Projeto de sistema GuardLink

A especificação de tensão de operação do tap é de 20,4 a 26,4 V. No exemplo


mostrado na Tabela 4, a tensão no J1 do tap 6 ficou abaixo da especificação de
tensão de alimentação mais baixa de 20,4 Vcc. Esse sistema não é viável e ações
corretivas devem ser tomadas (consulte a Tabela 5).

IMPORTANTE A Tabela 4 considera o seguinte:


• Tensão de alimentação = 24 V
• Bitola do cabo de conexão = 18 AWG
• Resistência do fio de conexão = 0,0218 ohm/lbm

Tabela 4 – Cálculo de tensão no abastecimento de 24 V

Comprimento Tap + Corrente


do cabo Dispositivo de do dispositivo Corrente total Tensão J1 Tensão típica
Tap [m (pés)] segurança (mA) (mA) (V) J3 (V)
1 15 (49.2) SensaGuard Ser A 81 1105 23.22 22.82
2 15 (49.2) SensaGuard Ser A 81 1024 22.49 22.09
3 15 (49.2) Lite Lock 440G-LZ 135 943 21.82 21.42
Parada de
4 15 (49.2) 40 808 21.25 20.85
emergência 800F
5 15 (49.2) Lifeline 4 40 768 20.70 20.30
6 15 (49.2) Lifeline 5 81 728 20.19 19.79
7 15 (49.2) TLSZR-GD2 PLe 135 647 19.73 19.33
8 15 (49.2) TLSZR-GD2 PLe 135 512 19.36 18.96
9 15 (49.2) Lite Lock 440G-LZ 135 377 19.10 18.70
10 15 (49.2) SensaGuard Ser A 81 242 18.92 18.52
11 15 (49.2) SensaGuard Ser A 81 161 18.81 18.41
12 15 (49.2) Chave mecânica 40 80 18.75 18.35
13 15 (49.2) Chave mecânica 40 40 18.73 18.33
14 0 (0) — 0 0 — —
15 0 (0) — 0 0 — —

26 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Projeto de sistema GuardLink Capítulo 2

Para corrigir o exemplo na Tabela 4, a tensão de alimentação pode ser


aumentada de 24 V para 26 V como mostrado na Tabela 5. Agora, todos os
13 taps atingiram a especificação de tensão mínima de 20,4 V no conector J1.

IMPORTANTE A Tabela 5 considera o seguinte:


• Tensão de alimentação = 26 V
• Bitola do cabo de conexão = 18 AWG
• Resistência do fio de conexão = 0,0218 ohm/lbm

Tabela 5 – Cálculo de tensão no abastecimento de 26 V

Comprimento Tap + Corrente


do cabo Dispositivo de do dispositivo Corrente Tensão J1 Tensão típica
Tap [m (pés)] segurança (mA) total (mA) (V) J3 (V)
1 15 (49.2) SensaGuard Ser A 81 1105 25.22 25.82
2 15 (49.2) SensaGuard Ser A 81 1024 24.49 24.09
3 15 (49.2) Lite Lock 440G-LZ 135 943 23.82 23.42
Parada de
4 15 (49.2) 40 808 23.25 22.85
emergência 800F
5 15 (49.2) Lifeline 4 40 768 22.70 22.30
6 15 (49.2) Lifeline 5 81 728 22.19 21.79
7 15 (49.2) TLSZR-GD2 PLe 135 647 21.73 21.33
8 15 (49.2) TLSZR-GD2 PLe 135 512 21.36 20.96
9 15 (49.2) Lite Lock 440G-LZ 135 377 21.10 20.70
10 15 (49.2) SensaGuard Ser A 81 242 20.92 20.52
11 15 (49.2) SensaGuard Ser A 81 161 20.81 20.41
12 15 (49.2) Chave mecânica 40 80 20.75 20.35
13 15 (49.2) Chave mecânica 40 40 20.73 20.33
14 0 (0) — 0 0 — —
15 0 (0) — 0 0 — —

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 27


Capítulo 2 Projeto de sistema GuardLink

Cabeamento do tap O sistema GuardLink foi projetado com o objetivo de minimizar a quantidade
de cabos ao usar cabos de desconexão rápida, além de permitir o cabeamento
manual a alguns terminais quando houver incompatibilidade de pinagem.

A Figura 7 mostra as opções de cabo recomendadas para as várias etapas de


um sistema GuardLink (para mostrar as opções de cabo apenas dois taps são
necessários; um sistema completo tem 32 taps). Esses cabos são vermelhos, de
PVC, não têm blindagem e contam com revestimento em epóxi. Embora
qualquer revestimento colorido possa ser usado, a cor vermelha indica um
circuito de segurança.

Acesse ab.rockwellautomation.com/Connection-Devices/DC-Micro-
Cordsets-and-Patchcords para ver outras opções, como conectores de ângulo
reto, acoplamentos de aço inoxidável e cabos blindados.

Para manter a integridade de segurança do sinal GuardLink, a distância dos


cabos entre as tomadas é limitada a 30 m (98,4 pés) e requer fio 18 AWG
(0,82 mm2).Se a distância entre os dispositivos for maior que 30 m (98,4 pés),
um tap deve ser inserido ao menos a cada 30 m (98,4 pés). Uma desconexão
rápida conectável no campo pode ser conectada como um shorting plug para a
conexão do dispositivo. A distância dos cabos entre os taps e o dispositivo de
segurança é limitada a 10 m (32,8 pés) e requer uma bitola de cabo de, no
mínimo, 24 AWG (0,2 mm2).

Figura 7 – Opções de cabo recomendadas (1)


Dispositivo de
segurança

Cabo 889D-F5NCDM-x 5 ou Conjunto de cabos


cabo 889D-F8NBDM-x 8 889D-M5NC-x 5 ou Dispositivo de
Conjunto de cabos
10 m (32,8 pés) de 889D-M8NB-x 8 segurança
comprimento máximo 10 m (32,8 pés) de
comprimento máximo

INPUT INPUT

Branco Preto Marrom Azul Conjunto de cabos 889D-F4NE-x 4 Cabo 889D-F4NEDM-x 4


++ - -
Terminador
30 m (98,4 pés) de comprimento 30 m (98,4 pés) de
Relé de Fonte de 889D-418-DM2
máximo comprimento máximo
segu- alimen-
rança DG tação de
24 V

(1) Substitua o x por 0M3 (0,3 m [0,984 pés]), 0M6 (0,6 m [1,968 pés]), 1 (1 m [3,28 pés]), 2 (2 m [6,56 pés]), 5 (5 m [16,4 pés]),
10 (10 m [32,8 pés]), 15 (15 m [9,2 pés]), 20 (20 m [65,6 pés]) ou 30 (30 m [98,4 pés]) para comprimentos de cabo padrão.

28 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Projeto de sistema GuardLink Capítulo 2

Terminador O terminador (Figura 8) deve ser instalado no último tap para completar a
conexão do link. O terminador tem componentes elétricos internos
especificamente para um sistema GuardLink; outros terminadores não podem
ser usados como substitutos.

Figura 8 – Terminador – Código de catálogo 898D-418U-DM2

Substituição de tap Um tap GuardLink pode ser substituído pelo mesmo tipo de tap enquanto o
link está energizado. Quando as conexões são refeitas, o circuito GuardLink se
recupera automaticamente.

Tempo de resposta O circuito GuardLink tem um tempo de resposta rápido. Quando um


dispositivo de segurança abre, o tap responde em 5 ms. O sinal de segurança
GuardLink se desloca de forma ascendente em relação ao relé de segurança DG,
que leva 35 µs adicionais através de cada tap ascendente.

A Figura 9 mostra um exemplo de circuito de segurança GuardLink com seis


taps. Neste exemplo, um intertravamento de pacote plano retangular
SensaGuard, que é conectado ao Tap 4, se abre.

Figura 9 – Exemplo de cálculo do tempo de resposta


SensaGuard
abre

Tap 1 Tap 2 Tap 3 Tap 4 Tap 5 Tap 6


Ascendente Descendente

Relé de segurança DG

Saída de segurança
100S-C09EJ de cabo único
Segurança
Contatores

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 29


Capítulo 2 Projeto de sistema GuardLink

O tempo de resposta do sistema de segurança do sistema mostrado na Figura 9


é listado na Tabela 6. O tempo desde quando o intertravamento SensaGuard se
abre até o momento em que os contatores 100S são descartados é de 169,105
ms. O tempo desde quando o intertravamento SensaGuard abre até o momento
em que o sinal SWS é desligado é de 114,105 ms.

Tabela 6 – Exemplo de cálculo de tempo de resposta

Tempo de resposta [ms]


Saída DG Saída DG
Componente 13/14, 23/24 SWS (X2)
SensaGuard (1) 54.0 54.0
Tap 4 5.0 5.0
Tap 3 0.035 0.035
Tap 2 0.035 0.035
Tap 1 0.035 0.035
Relé de segurança DG 60.0 55.0
Contator 100S (2) 50.0 0.0
Total 169.105 114.105
(1) Consulte a publicação 440N-IN008.
(2) Consulte a publicação 100-TD013.

IMPORTANTE A Figura 9 e a Tabela 6 mostram apenas uma parte de um sistema de


segurança completo. Tempo adicional (por exemplo, para o tempo de parada
do motor e o tempo de resposta dos componentes adicionais que estão
conectados ao sinal SWS) deve ser considerado.

30 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Capítulo 3

Instalação

O relé de segurança DG usa o mesmo invólucro que os módulos GSR. As


dimensões do módulo são mostradas na Figura 10, e a Figura 11 mostra as
dimensões do enrolador.

Dimensões de montagem Figura 10 – Dimensões do relé de segurança DG [mm (pol.)]


22.5 113.6 (4.47)
(0.88)

S12 S22 S32 S42


A1 A2 S11 S21
PWR/Fault
OUT
IN 1
IN 2
OUT X
IN X
119.14
Reset (4.69)
FB
Config/Set
DG Reset
Sel./Save

4. 0.2
Time
.4.6.
12.1

8.10.

X1 X2 X3 X4
13 14 23 24

Figura 11 – Dimensões do tap [mm (pol.)]


14 57 (2.24)
(0.55)
2X Ø5,4 (0,21) para parafusos M5
(Ø9,8 (0,38) tamanho máximo da
cabeça do parafuso)

19.25 (0.76)

M12 X 1 rosca

17
9 (0.35) (0.67)

38.5 (1.51) 79.64 (3.14)

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 31


Capítulo 3 Instalação

Montagem e remoção em O relé de segurança DG é facilmente montado em 35 mm (1,4 pol.) Trilhos


DIN: 35 x 7,5 x 1 mm (1,4 x 0,3 x 0,04 pol.) (EN 50022 – 35x7,5).
trilho DIN
1. Segure a parte superior em um ângulo (Figura 12).
2. Deslize para baixo até o invólucro atingir o trilho.
3. Gire a parte inferior para baixo e dê um pequeno empurrão até que a
trava se encaixe no trilho.

Figura 12 – Montagem em trilho DIN


2

Trava do trilho DIN


Trilho DIN

Remoção

Para remover o relé de segurança DG, use uma chave de fenda para forçar a
trava do trilho DIN para baixo até que ela seja destravada. Depois, gire o
módulo para cima.

Espaçamento

O relé de segurança DG pode ser montado próximo a outros relés de segurança


GSR. Quando a interface Ethernet GSR é usada, o módulo GSR deve ser
montado a 10 mm (0,39 pol.) do módulo próximo a ele para manter
comunicações eficientes.

Mantenha 50 mm (2 pol.) de espaço acima, abaixo e na frente do relé para


permitir ventilação adequada.

32 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Instalação Capítulo 3

Remoção e substituição do Os bornes podem ser removidos e substituídos seguindo estas instruções.
borne
Remoção do borne

Os relés de segurança DG têm bornes removíveis. Use uma chave de fenda


como alavanca para remover os bornes. Como mostrado na Figura 13, insira a
chave de fenda no slot e puxe para cima.

Figura 13 – Remoção do terminal DG

1. Inserir 2. Erguer

Substituição do borne

Os bornes são marcados para evitar que eles sejam inseridos em um local
incorreto. As inserções laranjas oferecem orientação do entalhe (Figura 14).

Figura 14 – Entalhes laranjas

As inserções em laranja
se encaixam nas chaves

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 33


Capítulo 3 Instalação

Instalação do tap O tap pode ser instalado diretamente com dois parafusos M5. Na Figura 15, o
tap com 38,5 mm (1,5 pol.) de largura se encaixa perfeitamente ao perfil de
construção de extrusão de alumínio de 40 mm (1,6 pol.).

Figura 15 – Montagem diretamente em 40 mm (1,6 pol.) Perfil

INPUT
40 mm
(1,6 pol.)

Parafusos M5

A Figura 16 mostra um suporte de fixação rápida opcional, código de catálogo


440SGLTAPBRKx(1), disponível para facilitar a instalação e a remoção. O tap
se encaixa no lugar correto e pode ser facilmente removido para instalar cabos e
conjuntos de cabos.

Figura 16 – Suporte de fixação com engate rápido

Clip de engate rápido

Furos de montagem embutidos (x6)

A Figura 17 mostra as dimensões do suporte de fixação com engate rápido.

Figura 17 – Dimensões do suporte de fixação


6 x Ø5,4 (0,21) para parafusos M5
(Ø11 (0,43) tamanho máximo da
cabeça do parafuso)

38.5 22
(1.51) (0.87)
11
20 (0.43)
(0.79)
76.6 (3.01)

25 19.6
(0.98) (0.77)

(1) Substitua o x por 1 para encomendar um suporte e substitua por 5 para encomendar uma embalagem com cinco suportes.

34 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Instalação Capítulo 3

A Figura 18 mostra algumas das opções de montagem com engate rápido. O


suporte pode ser montado em vários tamanhos de perfil e pode ser montado em
linha ou através do perfil.

Figura 18 – Opções de montagem com o suporte com engate rápido


Em linha com o perfil Através do perfil

Perfil de 20 mm Perfil de 30 mm Perfil de 45 mm

Considerações do gabinete Considere os seguintes itens ao escolher o relé de segurança DG e o gabinete do


tap.

Relé de segurança DG

O relé de segurança DG deve ser usado em um ambiente industrial de grau de


poluição 2, em aplicações de sobretensão de Categoria II (como definido na
IEC 60664-1), em altitudes de até 2.000 m (6.562 pés) sem redução de
capacidade. Este equipamento é considerado um equipamento industrial de
Grupo 1, Classe A de acordo com a IEC/CISPR 11. Sem as precauções
adequadas, pode haver dificuldades com a compatibilidade eletromagnética em
ambientes residenciais e outros por causa de perturbações conduzidas e
radiadas.

O relé de segurança DG é fornecido como um equipamento de tipo aberto.


Deve ser instalado dentro de um gabinete projetado apropriadamente para
operar nas condições ambientais específicas presentes e para evitar ferimentos
pessoais resultantes do acesso a partes móveis. O gabinete deve ter propriedades
adequadas para inibir a propagação de chamas para prevenir ou minimizar o
alcance da chama, cumprindo a classificação de alcance de chama de 5 VA, V2,
V1, V0 (ou equivalente) em caso de não metálicos. O interior do gabinete deve
ser acessível somente com o uso de uma ferramenta. As próximas seções desta
publicação podem conter informações adicionais relacionadas ao grau de
proteção do gabinete específico necessário para a conformidade com
determinadas certificações de segurança de produto.

Outras publicações úteis podem ser encontradas nos Recursos adicionais na


página 9.

Taps

Os taps devem ser instalados na máquina e usados em ambientes de grau de


poluição 3.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 35


Capítulo 3 Instalação

Evitar calor excessivo Considere os seguintes itens para ajudar a evitar calor excessivo no relé de
segurança DG e no tap.

Relé de segurança DG

Para a maioria das aplicações, resfriamento por convecção normal mantém o


relé de segurança DG dentro da faixa especificada para operação. Verifique se a
faixa de temperatura especificada é mantida. Espaçamento apropriado entre os
componentes dentro de um gabinete geralmente é suficiente para dissipação de
calor.

Em algumas aplicações, outros equipamentos dentro ou fora do gabinete


produzem uma quantidade de calor considerável. Nesse caso, posicione
ventiladores dentro do gabinete para auxiliar a circulação de ar e reduzir
sobreaquecimentos localizados próximos ao controlador.

Medidas de resfriamento adicionais podem ser necessárias quando


temperaturas ambiente elevadas forem encontradas. Não permita a entrada de
ar externo não filtrado. Posicione o controlador em um gabinete para protegê-
lo de uma atmosfera corrosiva. Contaminantes nocivos ou sujeira podem causar
operação imprópria ou danificar os componentes. Em casos extremos, você
pode precisar utilizar ar condicionado para proteger contra aquecimento
dentro do gabinete.

Taps

Os taps não têm requisitos de espaçamento.

36 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Capítulo 4

Energia, aterramento e cabo

Especificação da fiação e
ADVERTÊNCIA: Antes de instalar e conectar qualquer dispositivo, desligue a
recomendação energia do sistema.

ADVERTÊNCIA: Calcule a corrente máxima possível em cada cabo comum e


de alimentação. Observe todos os códigos elétricos que determinam a
corrente máxima permitida para cada bitola do cabo. Uma corrente acima
das taxas máximas pode fazer com que o cabo sofra sobreaquecimento,
podendo causar danos.

• Deixe pelo menos 50 mm (2 pol.) entre os dutos de cabo de E/S ou as


réguas de borne e o relé.
• Direcione a energia de entrada para o relé por um caminho separado da
fiação do dispositivo. Onde os caminhos precisarem se cruzar, a
intersecção deverá ser perpendicular.
• Não ligue a fiação de sinal ou de comunicação e a fiação de energia no
mesmo eletroduto. Direcione os cabos com diferentes características de
sinal por caminhos separados.
• Separe a fiação por tipo de sinal. Agrupe cabos com características
elétricas similares.
• Separe fiação de entrada da fiação de saída.
• Etiquete a fiação para todos os dispositivos no sistema. Use fitas adesivas,
tubos retráteis ou outros meios mais confiáveis para identificar o cabo.
Use também isolamento colorido para identificar a fiação pelas
características do sinal. Por exemplo, você pode utilizar azul para a fiação
CC e vermelho para a fiação CA.

Relé de segurança DG Bitola do cabo

Cada terminal pode acomodar cabos de cobre com tamanho de 0,2 a 2,5 mm2
(24 a 14 AWG). Use cobre capaz de suportar 60/75 °C (140/167 °F).

Torque do terminal

Aperte os parafusos em 0,4 N•m (4 lb•pol.)

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 37


Capítulo 4 Energia, aterramento e cabo

Atribuição e função do terminal

Os relés têm quatro terminais: dois na parte superior e dois na parte inferior.
Como mostrado na Figura 19, as marcações do terminal X2 e X4 aplicam-se
aos terminais mais próximos à parte de trás. Os terminais X1 e X3 aplicam-se
aos terminais mais próximos da parte da frente.

Figura 19 – Identificação do terminal DG

X1 X2
S12 S22 S32 S42 }X2
A1 A2 S11 S21 }X1
PWR/Fault
OUT
IN 1
IN 2
OUT X
IN X
Reset
FB
Config/Set
DG Reset
Sel./Save

4. 0.2
Time
.4.6.
12.1

8.10.

X1 X2 X3 X4 }X3
13 14 23 24 }X4

X3 X4

Alguns dos terminais podem ser configurados para múltiplas funções. A


Tabela 7 lista as funções disponíveis para cada terminal.

Tabela 7 – Atribuições e funções do terminal

Terminal Função
A1 Alimentação de +24 V (+10%, -15%)
A2 0 V comum
S11 Saída do teste de pulso
S21 Saída do teste de pulso
S12 Segurança do GuardLink ou N.F. de segurança
S22 CLU do GuardLink ou N.F. de segurança
S32 Segurança do GuardLink ou N.F. de segurança
S42 CLU do GuardLink ou N.F. de segurança
X1 SWS In ou OSSD In
X2 SWS Out ou OSSD Out
X3 Entrada padrão (Realimentação)
X4 Entrada padrão (Reset)
13
Saída do relé guiado positivo redundante 1
14
23
Saída do relé guiado positivo redundante 2
24

38 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Energia, aterramento e cabo Capítulo 4

Atribuição e função do pino Cada tap tem três conectores de desconexão rápida M12 (Figura 20). O sistema
foi projetado para usar cabos pré-fabricados para facilitar a instalação, a
do tap modificação e a localização de falhas. Os conectores de link têm 4 pinos. Os
conectores de dispositivo têm 5 ou 8 pinos.

Figura 20 – Identificação da conexão do tap


J3 Conexão do dispositivo GuardLink
INPUT
Fêmea M12 de 8 pinos ou
Fêmea M12 de 5 pinos

J1 Entrada do link J2 Saída do link GuardLink


GuardLink Macho Fêmea M12 de 4 pinos
M12 de 4 pinos

As conexões de link carregam os sinais de energia e comando. Figura 21


mostra as funções de cada pino. Ao usar cabos e dispositivos de segurança
Allen-Bradley® Guardmaster, você não precisa se preocupar com as atribuições
de pinos, o sistema já está conectado.

Figura 21 – Conexões de link


2: Segurança do 2: Segurança do
GuardLink GuardLink

1: +24V DC 1: +24V DC
3: 0V DC 3: 0V DC
4: CLU do GuardLink 4: CLU do GuardLink
J1 Link In (Macho) J2 Link Out (Fêmea)

Pino Função
1 Alimentação de +24 V (+10%, -15%)
2 Sinal de segurança do GuardLink
3 0 Vcc, a referência para a alimentação de 24 V
4 Sinal de desbloqueio da trava de controle (CLU) GuardLink

A Figura 22 a Figura 25 mostra as funções que são atribuídas às conexões com


desconexão rápida de 8 e 5pinos para dispositivos de segurança.

Figura 22 – Conector OSSD de 8 pinos J3 (Fêmea)


2: +24V DC 3: Comando Travar/Destravar
1: Aux 8: OSSD de segurança A+
4: OSSD de segurança B+
7: 0 V
6: OSSD de segurança B 5: OSSD de segurança A

Pino Função
1 O sinal de saída do status auxiliar não é usado pelo tap
2 Alimentação de +24 V (+10%, -15%)
3 O comando Travar/Destravar para o dispositivo
4 Canal OSSD de segurança B+ (24 Vcc)
5 Canal OSSD de segurança A
6 Canal OSSD de segurança B
7 0 Vcc, a referência para a alimentação de 24 V
8 Canal OSSD de segurança A+ (24 Vcc)

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 39


Capítulo 4 Energia, aterramento e cabo

Figura 23 – Conector EMSS de 8 pinos J3 (Fêmea)


2: Comando Travar/Destravar 3: Contato aux
1: Contato aux 8: Contato de segurança A
4: Contato de segurança B
7: 0 V
6: Contato de segurança B 5: Contato de segurança A

Pino Função
1 Contato auxiliar (não seguro)
2 Comando Travar/Destravar
3 Contato auxiliar (não seguro)
4 Saída de 24 V para canal de contato de segurança B
5 Canal de contato de segurança A
6 Canal de contato de segurança B
7 0 Vcc, a referência para o comando Travar/Destravar
8 Saída de 24 V para canal de contato de segurança A

Figura 24 – Conector OSSD de 5 pinos J3 (Fêmea)


2: OSSD de segurança A 5: Aux

1: +24V DC
3: 0 V
4: OSSD de segurança B

Pino Função
1 A fonte de alimentação de +24 V para o dispositivo
2 Canal OSSD de segurança A
3 0 Vcc, a referência para a fonte de alimentação
4 Canal OSSD de segurança B
5 O sinal de status auxiliar não é usado pelo tap

Figura 25 – Conector EMSS de 5 pinos J3 (Fêmea)


2: Contato de segurança A
5: Contato de segurança B

1: Contato de segurança A
3: N/C
4: Contato de segurança B

Pino Função
1 Saída de 24 V para canal de contato de segurança A
2 Canal de contato de segurança A
3 Sem conexão
4 Canal de contato de segurança B
5 Saída de 24 V para canal de contato de segurança B

40 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Energia, aterramento e cabo Capítulo 4

Os conectores de desconexão rápida que podem ser usados em campo cód. cat.
871A podem ser usados como shorting plugs durante a instalação, a localização
de falhas e em longas distâncias. Se a distância entre os taps for maior que 30 m
(98,4 pés), um tap deve ser inserido no sistema GuardLink ao menos a cada
30 m (98,4 pés). Um shorting plug deve ser adicionado ao conetor J3. A
Figura 26 mostra as conexões de fiação necessárias para criar um shorting plug.

IMPORTANTE Para taps OSSD de 5 pinos, um shorting plug (código de catálogo 898D-
418U-DM) pode ser usado no lugar da câmara terminal (código de catálogo
871A-TS5-DM).
Para taps de 8pinos, um shorting plug (código de catálogo 898D-81RU-
DM2) pode ser usado no lugar da câmara terminal (código de catálogo
871A-TS8-DM1).

Figura 26 – Esquema do shorting plug


Use 871A-TS8-DM1 ou 898D-81RU-DM2 Use 871A-TS5-DM ou Use 871A-TS5-DM para
para taps OSSD e EMSS de 8pinos 898D-418U-DM para taps OSSD de 5pinos taps EMSS de 5pinos
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
5 5 5
6
7
8

Conexão da fonte de Várias fontes de alimentação cód. cat. 1606 estão em conformidade com a
SELV, PELV e a Classe 2.
alimentação

Relé de segurança DG

Para estar em conformidade com a Diretriz de baixa tensão (LVD) CE


(Europa), uma fonte CC compatível com tensão extra baixa protegida (PELV)
ou, sob certas condições, uma tensão extrabaixa de segurança (SELV) por IEC
60204-1 deve alimentar o relé de segurança DG.

Nos EUA, uma fonte de alimentação PELV é necessária, segundo a NFPA 79.

A Figura 27 mostra as conexões de fonte de alimentação do relé de segurança


DG. Conecte o terminal A1 a +24 Vcc. O terminal A2 deve estar conectado ao
comum de uma fonte de 24 V.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 41


Capítulo 4 Energia, aterramento e cabo

Figura 27 – Conexões de fonte de alimentação DG


Conecte +24 Vcc
ao terminal A1 Conecte 24 V comum
ao terminal A2
S12 S22 S32 S42
A1 A2 S11 S21
PWR/Fault
OUT
IN 1
IN 2
OUT X
IN X
Reset
FB
Config/Set
DG Reset
Sel./Save

. 0.2. Time

12.14
4.6.8
.10.

X1 X2 X3 X4
13 14 23 24

Taps

Para estar em conformidade com a Diretriz de baixa tensão (LVD) CE


(Europeia), uma fonte CC compatível com uma tensão extra baixa protegida
(PELV) ou, em certas circunstâncias, uma tensão extrabaixa de segurança
(SELV), de acordo com a IEC 60204-1, deve energizar o tap. Para aplicações
IEC, um fusível em linha de 4 A lento é recomendado se a fonte de alimentação
puder fornecer mais de 4 A.

Nos EUA, uma fonte de alimentação Classe 2 deve ser usada. A fonte de
alimentação Classe 2 limita a corrente em 4 A, portanto um fusível em linha
não é necessário.

IMPORTANTE Nos EUA, o uso de um fusível ou disjuntor de 4 A no lugar de uma fonte de


alimentação de Classe 2 não é aceitável.

A Figura 28 mostra as conexões de energia para energizar o tap. A energia é


conectada apenas ao primeiro tap.

Figura 28 – Conexões de energia do tap


Primeiro tap do GuardLink Primeiro tap do GuardLink

Pino 1: +24V DC Pino 1: +24V DC

4A
Pino 3: 0V DC Pino 3: 0V DC
+ + + +
DC ok DC ok
24- 24-
28V 28V
1606-XLE240EN 1606-XLP95E
N L N L
Tensão extra baixa protegida para Classe 2 para estar em conformidade
estar em conformidade com a IEC com o padrão dos EUA

42 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Energia, aterramento e cabo Capítulo 4

Várias fontes de alimentação

Quando fontes de alimentação separadas são usadas para o relé de segurança


DG e o circuito GuardLink, as conexões terra de proteção devem estar no
mesmo ponto. A Figura 29 mostra um exemplo de diagrama de fiação
(o código de catálogo 1606XLE240EN não está em conformidade com a
Classe 2; o código de catálogo 1606-XLP-95E está em conformidade com a
Classe 2).

Figura 29 – Várias fontes de alimentação – Aterramento PE no mesmo ponto

INPUT

S12 S22 S32 S42


A1 A2 S11 S21
PWR/Fault
OUT + + + +
IN 1
IN 2 DC ok DC ok
OUT X
IN X
24- 24-
Reset
FB
28V 28V
Config/Set
DG Reset 1606-XLE240EN 1606-XLP95E
Sel./Save
Time
. 0.2.
N L N L
12.14
4.6.8

.10.

X1 X2 X3 X4
13 14 23 24

Várias fontes de alimentação devem ter


uma conexão comum de um ponto

Fiação de entrada do relé de Esta seção descreve a fiação de entrada do relé de segurança DG.
segurança DG
Conexões do GuardLink
Até dois circuitos GuardLink podem ser conectados ao relé de segurança DG.
O sinal de segurança do GuardLink deve ser conectado a S12 ou S32 e o sinal
GuardLink CLU deve ser conectado a S22 ou S42. A Figura 30 mostras as
conexões para os circuitos GuardLink; as cores dos fios se aplicam quando os
conjuntos de cabos recomendados são usados.

Figura 30 – Conexões do GuardLink


+24 V Com
+24V DC
Marrom

Marrom
Brown

INPUT
Black Brown

INPUT
Azul
Blue
Blue

White
Azul

Black

White
Branco

Branco

Preto
Preto

A1 S12 S22 S32 S42


Segurança
Safety CLU
CLU Segurança
Safety CLU
CLU
Entrada
Input 11 Entrada
Input 2 2
A2 Relé de segurança
DG Safety Relay DG

24 VCom
24V Com

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 43


Capítulo 4 Energia, aterramento e cabo

Dispositivos com saídas OSSD

Dispositivos com saídas OSSD fazem a sua própria detecção de curto circuito.
O DG pode ser configurado para aceitar até dois dispositivos com sinais
OSSD. As conexões das saídas OSSD são mostradas na Figura 31.

Figura 31 – Fiação para dispositivos com saídas OSSD


+24
+24VV Com
DC

Dispositivo
Device 11 Dispositivo
Device 22
A1 A1

A2 A2

A1 S12 S22 S32 S42


Entrada
Input11 Entrada
Input 22
A2 Relé de
DGsegurança DG
Safety Relay

24 V Com
24V Com

Contatos sem tensão

Dispositivos com contatos sem tensão devem usar as saídas com teste de pulso
para detectar falhas de curto circuito entre os seguintes:
• Canais
• Canais e energia
• Canais e aterramento

A Figura 32 mostra a fiação recomendada para contatos sem tensão de canal


único e canal duplo. Os contatos sem tensão podem ser conectados à Entrada 1,
Entrada 2 ou a ambas.

Figura 32 – Fiação para contatos sem tensão


Dispositivo
Device 1 1 Dispositivo
Device 2 2
Dispositivo
Device 1 1 Dispositivo
Device 2 2

S11 S21 S12 S22 S32 S42 S11 S21 S12 S22 S32 S42
Saídas Entrada
Input 11 Entrada
Input 22 Saídas Entrada
Input 11 Entrada
Input 2 2
Pulse Pulse
com teste
Testing com teste
Testing
de pulso
Outputs deOutputs
pulso Relé DG
de segurança DG
Relé de segurança
DG Safety Relay DG Safety Relay
Canal duplo Canal único

44 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Energia, aterramento e cabo Capítulo 4

Segurança de cabo único O relé de segurança DG tem a capacidade de segurança de cabo único para
expandir a função de segurança (entrada e saída).

Conexões SWS

O recurso de segurança de cabo único (Single Wire Safety, SWS) permite que
um relé de segurança expanda a função de segurança para relés de segurança
adicionais usando um fio, desde que todos os relés de segurança tenham a
mesma referência de alimentação de tensão.

O sinal de SWS é unidirecional. O sinal flui de L11 a L12.

Pode haver muitas variações e combinações de conexões em série e paralelas do


SWS. Cada terminal L11 pode ser conectado a até dez terminais L12.

IMPORTANTE Não conecte dois ou mais terminais L11 juntos.

A Figura 33 mostra um exemplo de diagrama de fiação com um sinal SWS. O


SWS pode ser conectado entre o relé de segurança DG e outros relés da família
GSR (os relés CI, DI, DIS, EM, EMD e SI). O Relé 1 tem uma conexão em
série com o Relé 2. O Relé 2 tem uma conexão paralela aos Relés 3 e 4. O Relé 4
tem uma conexão em série com o Relé 5. Os relés de segurança devem ter uma
referência de energia comum (24 V comum). Neste exemplo, a função de
segurança iniciada pelo Relé 1 desliga todos os outros relés se a lógica E for
aplicada a L12 em todos os relés.

IMPORTANTE Os terminais do relé de segurança DG estão marcados com X2 e X1; que é


equivalente ao terminal L12 e L11 em outros relés GSR.

Figura 33 – Exemplo de conexão de SWS


+24 VDCDC
+24V +24 VDC
+24V DC +24 VDC
+24V DC +24 VDC
+24V DC +24 VDCDC
+24V

A1 A1 A1 A1 A1

ReléRelay
GSR 1 GSR1 ReléRelay
GSR 2 GSR2 ReléRelay
GSR 3 GSR3 ReléRelay
GSR 4 GSR4 ReléRelay
GSR 5 GSR5
DIDI DG
DG DG
DG EM
EM EMD
EMD
A2 L12 L11 A2 X1 X2 A2 X1 X2 A2 L12 L11 A2 L12 L11

SWS
SWS SWS
SWS SWS
SWS

24 Vcc comum (os relés devem ter uma referência comum)

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 45


Capítulo 4 Energia, aterramento e cabo

A Figura 34 mostra as características do sinal de WSW quando ele está ativo.


Começa com um pulso de 1 ms, seguido de 700 µs mais tarde por um pulso de
500 µs de largura. Esta forma de onda é repetida a cada 4 ms. A tolerância de
todas as arestas é de ± 10%.

Quando inativo, o sinal de SWS é de 0 V.

Figura 34 – Forma de onda de SWS


24V
Terminais
X1 e X2
0V
0 1 1.7 2.2 4 ms

Fiação de saída de segurança O relé de segurança DG tem duas saídas relacionadas à segurança e sem tensão
(terminais 13/14 e 23/24).

Saídas de segurança 13/14 e 23/24

As saídas de segurança 13/14 e 23/24 têm relés redundantes (dois) orientados


positivamente que são conectados internamente entre cada terminal. Um
exemplo das conexões de fiação é mostrado na Figura 35. Consulte as
Especificações na página 87 para conhecer as classificações de tensão e corrente
desses relés.

Se a alimentação de tensão das saídas exceder a tensão de alimentação do relé, a


fiação de baixa tensão deve ser separada da fiação de alta tensão.

Figura 35 – Conexões de saída do relé de segurança DG


Alimentação V

13 23

14 24

K1 K2

V comum

46 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Energia, aterramento e cabo Capítulo 4

Proteção contra picos

Devido a possíveis picos de alta corrente que ocorrem durante a comutação


de dispositivos de carga indutiva, como partidas de motor e solenoides,
recomenda-se o uso de algum tipo de supressão de pico para ajudar a proteger
e prolongar a vida útil dos relés. Ao adicionar um dispositivo de supressão
diretamente na bobina de um dispositivo indutivo, você prolonga a vida útil das
saídas. Você também pode reduzir os efeitos da radiação dos transientes de
tensão e dos ruídos elétricos em sistemas adjacentes.

A Figura 36 mostra uma saída com um dispositivo de supressão.


Recomendamos que você posicione o dispositivo supressor o mais próximo
possível do dispositivo de carga.

Para saídas que usam 24 Vcc, recomendamos diodos 1N4001 (tensão reversa de
50 V) a 1N4007 (tensão reversa de 1000 V) para supressão de pico para as
saídas de segurança OSSD (Figura 31). O diodo deve ser conectado o mais
próximo possível da bobina de carga.

Para saídas que usam 120 Vca ou 240 Vca, recomendamos varistores de óxido
de metal.

Figura 36 – Exemplos de proteção contra picos


Varistores de óxido de metal Diodos
para alimentação de Vca para alimentação Vcc

K1 K2 K1 K2

V comum V comum

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 47


Capítulo 4 Energia, aterramento e cabo

Observações:

48 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Capítulo 5

Configuração

O relé de segurança DG tem dois botões no faceplate dianteiro. Esses botões


são chamados de Config/Set e Sel./Save.

Esses botões pulsadores permitem fazer o seguinte:


• Configurar o relé de segurança DG para executar uma função de
segurança
• Confirmar as funções de segurança existentes
• Reinicializar o relé de segurança DG
• Reportar o código de falha

O relé de segurança DG tem dois modos: operação e configuração. As funções


que os botões pulsadores executam dependem do modo de operação e do
tempo que o botão é pressionado.
• Curto: o botão é pressionado por menos de um segundo.
• Longo: o botão é pressionado por mais de três segundos, mas menos de
10 segundos.

Botão pulsador Config/Set Modo de operação


Pressão do Função
botão
Curta Os indicadores mostram a configuração do relé de segurança DG.
• Pressione uma vez para ver a configuração (consulte a Tabela 8 na página 51).
• Pressione uma segunda vez para ver a configuração do retardo de tempo (consulte a Tabela 9
na página 53).
• Pressione uma terceira vez para ver o status dos terminais de fiação novamente (consulte a
Tabela 11 na página 55).
Após cerca de 20 segundos de inatividade, os indicadores retornam ao status do terminal de
fiação.
Longa O relé de segurança DG entra no modo de configuração. As saídas 13/14, 23/24 e X2 são
desligadas, se estão ligadas.
Após 60 segundos de inatividade, os indicadores retornam ao status do terminal de fiação. As
alterações na configuração não são salvas.

IMPORTANTE Após alterações na configuração de hardware do relé de segurança DG ou do


circuito GuardLink, a energia do relé de segurança DG, do circuito GuardLink
e da interface EtherNet/IP precisa ser desligada e religada.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 49


Capítulo 5 Configuração

Modo de configuração

Quando você está no modo de configuração, a duração que o botão Config/Set


é pressionado determina o que o relé de segurança DG revelará.

Pressão do Função
botão
Curta Você pode percorrer a configuração e alternar entre a função do indicador intermitente. Consulte
a Tabela 8 para ver descrições do indicador.
Longa Cancela as alterações; você sai do modo de configuração sem salvar as alterações. O indicador
PWR/Falha pisca em verde a uma taxa de 1 Hz. Após a liberação, os indicadores retornam ao
status do terminal de fiação.

Botão pulsador Sel./Save Modo de operação


Pressão do Função
botão
Curta Os indicadores de status exibem o seguinte:
• Indicadores verdes piscando alternadamente se os barramentos ópticos estiverem ativos.
• Indicadores vermelhos piscando alternadamente se os barramentos ópticos estiverem
inativos.
Longa Nada acontece.

Modo de configuração
Pressão do Função
botão
Curta Você pode pular de uma etapa de configuração para a próxima.
Longa A configuração nova é salva.

Reinicialização Se você pressionar os dois botões simultaneamente por mais de três segundos, o
relé de segurança DG desliga e religa a alimentação. O mesmo pode ser feito se
você desliga e religa a alimentação do terminal A1.

Etapas de configuração Antes de começar a configurar o relé de segurança DG, leia as funções de
configuração na Tabela 8. Os exemplos de configuração do Apêndice B ajudam
você a selecionar a configuração correta.

50 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Configuração Capítulo 5

Tabela 8 – Configuração

Indicador
de status Função Configuração e cor do indicador Configuração e cor do indicador Configuração e cor do indicador
Número de funções de Ativar duas funções de Ativar uma função de segurança
SAÍDA —
segurança segurança (IN1 e IN2) (somente IN1)

Ativar função de entrada Ativar função de entrada OSSD


IN 1 Tipo de entrada IN1 —
GuardLink em IN1 ou EMSS em IN1
Se apenas uma função de
Ativar função de entrada Ativar função de entrada OSSD
ENTR. 2 Tipo de entrada IN2 segurança (IN1) for selecionada,
GuardLink em IN2 ou EMSS em IN1 IN2 será desabilitada

OUT X Tipo de saída Ativar saída SWS em X2 Ativar saída OSSD em X2 —

Ativar a entrada SWS ou OSSD


em X1, depende da etapa
IN X Modo de entrada anterior (entrada SWS se a Desabilitar entrada em X1 —
SAÍDA X for Saída SWS, entrada
OSSD se a SAÍDA X for OSSD)
Reinicialização manual
Reset Tipo de reset Reinicialização automática —
monitorada
Não usado se Reinicialização
FB Atribuição de reset Reinicializar na função de saída Reinicializar somente em IN 1 (1) automática estiver selecionada

(1) Disponível apenas se Reinicialização manual monitorada estiver selecionada.

1. Pressione e segure o botão Config/Set.


O indicador PWR/Falha fica verde e todos os outros indicadores piscam
em vermelho rapidamente, o que indica que o relé de segurança DG está
no modo de configuração. Logo após a liberação do botão Config/Set:
• O indicador de status PWR/Falha pisca em verde a 1 Hz.
• O indicador de status SAÍDA pisca a configuração atual (vermelho
ou verde) a 1 Hz.
• Os indicadores de status restantes ficam em vermelho ou verde
constante ou desligados.
2. Pressione rapidamente o botão Config/Set para alterar a função do
indicador de status SAÍDA.

IMPORTANTE Se você pressionar o botão Config/Set novamente nestas etapas, o


indicador de status alternará entre vermelho e verde.

Pressione rapidamente o botão Sel./Save para aceitar e passar para a


próxima etapa.
3. Pressione rapidamente o botão Config/Set para alterar a função no
indicador de status ENTR. 1.
Pressione rapidamente o botão Sel./Save para aceitar e passar para a
próxima etapa.

IMPORTANTE Se o indicador da ENTR. 2 estiver desligado, a função não estará


disponível nesta configuração. A configuração prossegue para o
indicador da SAÍDA X – vá para a etapa 5.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 51


Capítulo 5 Configuração

4. Pressione rapidamente o botão Config/Set para alterar a função no


indicador de status ENTR. 2, se disponível.
Pressione rapidamente o botão Sel./Save para aceitar e passar para a
próxima etapa.
5. Pressione rapidamente o botão Config/Set para alterar a função no
indicador de status SAÍDA X.
Pressione rapidamente o botão Sel./Save para aceitar e passar para a
próxima etapa.
6. Pressione rapidamente o botão Config/Set para alterar a função no
indicador de status ENTR. X.
Pressione rapidamente o botão Sel./Save para aceitar e passar para a
próxima etapa.
7. Pressione rapidamente o botão Config/Set para alterar a função no
indicador de status de reinicialização.
Pressione rapidamente o botão Sel./Save para aceitar e passar para a
próxima etapa.
8. Pressione rapidamente o botão Config/Set para alterar a função no
indicador de status FB.
Pressione rapidamente o botão Sel./Save para aceitar e passar para a
próxima etapa.
9. Todos os indicadores piscam a nova configuração. Use esta etapa para
confirmar sua configuração.
Pressione rapidamente o botão Sel./Save para aceitar e passar para a
próxima etapa.
10. Agora, você pode verificar e ajustar o tempo de retardo. Se a chave
rotativa estiver na posição 0, todos os indicadores (exceto o PWR/Falha)
estarão desligados. Se a chave rotativa estiver em uma posição diferente
de 0, os três indicadores inferiores piscarão. O número de vezes que os
indicadores piscam é igual à posição da chave Time.
11. Gire a chave rotativa até a configuração desejada de atraso na
desenergização (consulte a Tabela 9 na página 53).
12. Quando a configuração estiver concluída, pressione e segure o botão
Sel./Save para salvar a configuração nova.
Os indicadores de status piscam as configurações correspondentes
enquanto o botão está pressionado. Quando o botão é liberado, o
indicador de status PWR/Falha pisca duas vezes em verde, fica vermelho
por cerca de cinco segundos e depois fica verde constante novamente.
Agora, os outros indicadores de status refletem o status dos terminais de
fiação (consulte a Tabela 11 na página 55).
IMPORTANTE Para cancelar a configuração sem salvar suas definições:
• Pressione e segure o botão Config/Set e, em seguida, pressione-o
rapidamente. O relé de segurança DG retorna à operação normal (modo
de operação) sem salvar as alterações.
• Aguarde por mais de 60 segundos sem fazer nenhuma outra alteração.

52 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Configuração Capítulo 5

Configuração do retardo O retardo é definido pela chave de 16 posições conforme descrito na Tabela 9.
As entradas do DG precisam estar abertas durante o retardo. Se as entradas
forem fechadas antes da expiração do tempo de retardo, a saída com atraso
permanecerá ligada e todas as proteções bloqueadas continuarão bloqueadas.
Se as entradas forem reabertas, o temporizador reiniciará do zero.

Tabela 9 – Configurações da chave de retardo


Cargo Retardo Cargo Retardo
0 Imediato 8 3s
1 100 ms 9 5s
2 200 ms 10 8s
3 300 ms 11 10 s
4 500 ms 12 15 s
5 1s 13 20 s
6 1,5 s 14 25 s
7 2s 15 30 s

A Tabela 10 mostra como os indicadores de status confirmam a configuração


de retardo. Os três indicadores inferiores piscam a 1 Hz. Eles param de piscar
por quatro segundos e depois repetem a operação. O número de piscadas é igual
à configuração da chave de retardo.

Tabela 10 – Confirmação dos indicadores quando à configuração do retardo


Indicador Cor Status

PWR/Fault Modo de configuração

OUT —

IN 1 —

IN 2 —

OUT X —

IN X
O número de piscadas indica a
definição da chave de retardo.
Reset Por exemplo:
0 = sem piscar
5 = cinco piscadas
FB

Verificação Você pode verificar a configuração do relé de segurança DG de três maneiras:


• Os botões pulsadores na parte frontal do relé de segurança DG
• A página da Web da interface do 440R-ENETR
• O Add-on Profile (AOP) no ambiente do Studio 5000

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 53


Capítulo 5 Configuração

Botões pulsadores na parte frontal do relé de segurança DG

Durante o modo de operação, pressionamentos curtos do botão Config/Set


verificam a configuração.

IMPORTANTE O indicador PWR/Falha permanece verde nessas etapas.

1. Pressione rapidamente o botão Config/Set.


Os indicadores mostram a configuração. Compare as cores de cada
indicador com as cores desejadas.
2. Pressione rapidamente o botão Config/Set de novo.
Os indicadores mostram a configuração da chave Time. Se os
indicadores estão desligados, TIME fica definido como zero. Para uma
configuração diferente de zero, os três indicadores inferiores piscam em
verde. O número de piscadas é igual à configuração do interruptor. Eles
param de piscar por quatro segundos e depois repetem a operação.
3. Pressione rapidamente o botão pulsador Config/Set uma última vez para
retornar à indicação de status em execução.

AOP no ambiente do Studio 5000

Cada configuração recebe uma identificação exclusiva. O ID é exibido como


um valor decimal no campo Config nas tags do controlador. Consulte
Exemplos de código do Studio 5000 na página 80 para obter mais informações.
Após a configuração inicial, registre o valor de Config. Esse valor pode então
ser comparado no futuro para detectar mudanças.

54 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Capítulo 6

Indicadores de status

Indicadores de status do relé A Tabela 11 descreve o status dos indicadores de status do relé de segurança
DG durante a operação normal.
de segurança DG
Tabela 11 – Indicadores do DG durante a operação normal

Indicador Estado Descrição


Desligado Sem alimentação
O relé de segurança DG está em estado de autoteste ou em estado
Vermelho sólido inativo
PWR/Fault Verde sólido Operação normal (modo de operação)
Verde piscante 1 Hz Modo de configuração – prossiga com a configuração
Vermelho piscante 1 Hz Modo de falha – pressione o botão Sel./Save para ver o código de falha
Verde Os circuitos de saída em 13/14 e 23/24 estão fechados
OUT
Vermelho Os circuitos de saída em 13/14 e 23/24 estão abertos
Verde Os circuitos de entrada em S12 e S22 estão fechados
IN 1 Vermelho Os circuitos de entrada em S12 e S22 estão abertos
Vermelho piscante 1 Hz Sinal de entrada ausente ou configuração incorreta
Verde Os circuitos de entrada em S32 e S42 estão fechados
Vermelho Os circuitos de entrada em S32 e S42 estão abertos
IN 2
Vermelho piscante 1 Hz Sinal de entrada ausente ou configuração incorreta
Desligado O circuito de entrada está desativado
Verde A saída OSSD/SWS em X2 está ligada
OUT X
Vermelho A saída OSSD/SWS em X2 está desligada
Verde Circuito de entrada em X1 fechado
IN X Vermelho Circuito de entrada em X1 aberto
Desligado O circuito de entrada está desativado
Verde Botão de reset em X4 pressionado
Reset Verde piscante 1 Hz Reinicialização em X4 necessária
Vermelho Reinicialização em X4 mantida ligada. Tente reiniciar novamente.
Verde Circuito de realimentação em X3 fechado
FB
Vermelho Circuito de realimentação em X3 aberto

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 55


Capítulo 6 Indicadores de status

Indicadores de status do tap A Figura 37 mostra a localização dos dois indicadores de tap: um para a
conexão do dispositivo de entrada e outro para a conexão do link. A Tabela 12
fornece uma descrição do status de cada indicador.

Figura 37 – Indicadores do tap


Indicador de entrada

INPUT

Indicador de link

Tabela 12 – Indicadores do tap

Indicador Estado Descrição


O dispositivo de entrada está no estado operacional sem exigir a
função de segurança (por exemplo, as entradas do dispositivo de
Verde sólido chaveamento do sinal de saída estão ativadas ou os contatos de
segurança estão fechados). O tap também está no estado
operacional.
O dispositivo de entrada está no estado operacional (sem exigir
segurança) e o tap está no estado seguro. Um ou mais taps
Verde piscante a 1 Hz ascendentes estão em um estado seguro. O sinal CLU é alto, então
todos os taps estão no estado seguro.
Entrada As entradas do dispositivo de chaveamento do sinal de saída estão
desativadas ou os contatos de segurança estão abertos.
Vermelho sólido O dispositivo de entrada está no estado seguro (por exemplo, as
entradas do dispositivo de chaveamento do sinal de saída estão
desativadas ou os contatos de segurança estão abertos) e não há
falhas relacionadas ao tap.
O dispositivo de entrada não está funcionando como esperado; por
Vermelho piscante a 1 Hz exemplo, ambas as entradas não foram alteradas simultaneamente.
Tente desligar e religar o dispositivo de entrada. Desligue e religue a
alimentação do circuito GuardLink, se necessário.
Verde sólido O tap está transmitindo o sinal de segurança.
O sinal de segurança do GuardLink está desligado ou o terminador
Vermelho sólido não está presente.
Falha no tap ou no dispositivo de entrada.
Link Vermelho piscante a 1 Hz
Corrija a falha e desligue e religue o sistema GuardLink.
Nenhuma comunicação com o relé de segurança DG. A entrada está
configurada para OSSD/EMSS; verifique novamente a configuração.
Desligado A entrada está no estado com falha. Corrija a falha e/ou desligue e
religue o relé de segurança DG e o circuito GuardLink.

A Figura 38 mostra um exemplo com cinco taps. O dispositivo no tap 3


disparou e o sinal de segurança do GuardLink está em um estado seguro. Para
localizar o dispositivo disparado, siga as luzes verdes intermitentes até o tap
com o indicador vermelho constante do dispositivo. O indicador do link está
vermelho constante, o que indica um estado seguro (desligado).

Figura 38 – Dispositivo disparado com indicadores de status em vermelho constante


segurança DG
Relé de

Dispositivo
disparado

56 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Capítulo 7

Funções de teste de pulso

O relé de segurança DG usa o teste de pulso de entradas com contatos sem


tensão para detectar condições de curto-circuito. Os pulsos de teste são usados
para detectar três condições de curto-circuito:
• Entre os terminais de entrada e +24 V
• Entre os terminais de entrada e 24 V comum
• Entre os dois terminais de entrada.

O teste de pulso para as entradas deve ser usado com dispositivos como botões
de parada de emergência, chaves de intertravamento operadas por lingueta e
chaves fim de curso que têm contatos sem tensão.

O teste de pulso não pode ser ligado ou desligado nem alterado. Portanto, a
finalidade deste capítulo é informativa, mas pode ser usada durante a
localização de falhas de um circuito de segurança do DG.

Teste de pulso para entradas Os testes de pulso das entradas são gerados nos terminais S11 e S21 do relé de
segurança DG.

A Figura 39 mostra o teste de pulso associado ao relé de segurança DG. As


larguras de pulso são de 300 µs ou 600 µs, e os pulsos são repetidos a cada 15 ms.

Figura 39 – Sequência de teste de pulso para o relé de segurança DG


24V
S21
0V
0.3 15.3

S11 24V

0V

0 0.6 15 15.6
Tempo [ms]

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 57


Capítulo 7 Funções de teste de pulso

Testes de pulso EMSS O EMSS SmartTap gera testes de pulso para detectar condições de curto-
circuito. As formas de onda são mostradas na Figura 40. Os pulsos têm 1 ms de
SmartTap extensão. O pulso do canal 2 ocorre 8 ms após o canal 1. Os pulsos são repetidos
a cada 21 ms. Quando um dos canais de entrada passa para um estado aberto, os
pulsos são desligados.

Figura 40 – Pulsos de teste EMSS

1 ms
21 ms

8 ms

58 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Capítulo 8

Comunicações Opto-link

Barramento óptico A linha de relés GSR usa um barramento óptico para comunicar informações
de status à interface de rede EtherNet/IP Guardmaster 440R-ENETR(1). Os
relés de segurança DG têm dois barramentos ópticos:
• O barramento 2 permite que a comunicação passe da interface 440R-
ENETR para os relés de segurança DI, DIS, EM, EMD, GLP, GLT e SI
(o relé de segurança CI não tem um barramento óptico).
• O barramento 3 é usado exclusivamente pelo relé de segurança DG para
comunicações do GuardLink.

As portas de barramento óptico estão uma de cada lado do invólucro, como


mostrado na Figura 41.

Figura 41 – Portas de barramento óptico

Barramento Barramento opto 2


opto 3

(1) Consulte a publicação 440R-UM009 para obter informações detalhadas sobre a interface 440R-ENETR.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 59


Capítulo 8 Comunicações Opto-link

Disposição com a interface A interface 440RENETR pode se comunicar com até seis relés GSR em
qualquer combinação. Todos os relés de segurança DG devem estar localizados
440RENETR próximo à interface 440RENETR, como mostrado na Figura 42.

Figura 42 – Disposição da interface 440RENETR

A1 A2 S12 S22 S32 S42 S12 S22 S32 S42


LINK1 S12 S22 S32 S42 S12 S22 S32 S42 33 34 43 44 37 38 47 48
A1 A2 S11 S21 A1 A2 S11 S21 A1 A2 S11 S12 A1 A2 S11 S12 A1 A2 S11 S12 A1 A2 B1 B2
MS

IP: 192. 168. 1. ABC


PWR/Fault PWR/Fault PWR/Fault PWR/Fault PWR/Fault PWR/Fault
LNK1
OUT OUT IN1 IN1 B1
LNK2
IN 1 IN 1 IN2 IN2
NS
IN 2 IN 2 Logic IN Logic IN Logic IN Logic IN
ENETR OUT X OUT X OUT OUT OUT
OUT
IN X IN X
A LOGIC 0
1 LOGIC 0
1 RANGE 0 1
Reset Reset 2 2 33 34 43 44 9 2
8 3 8 3 8 3
FB FB 7
6 5
4 7
6 5
4 7 6 54

Config/Set Config/Set TIME 1


B A1 2

DG Reset DG Reset 10
9
8 5
3
4
Sel./Save Sel./Save 7 6

C 9 0 1 Time 9 0 1 Time 13 14 23 24 34 44 14 24 13 14 23 24
8 2 8 2
7
6 5 43
7
6 5 43 DI DIS EM EMD
X1 X2 X3 X4 X1 X2 X3 X4 L12 L11 Y32 S34 L12 L11 Y32 S34 L12 L11 X32 L12 L11 X32
13 14 23 24 13 14 23 24 13 14 23 24 34 44 14 24 13 14 23 24 17 18 27 28
LINK2

A interface 440RENETR monitora até seis relés de qualquer combinação. Espaçamento máximo de
Os relés de segurança DG devem estar mais próximos à interface 440RENETR. 5 mm (0,2 pol.) entre os relés

60 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Capítulo 9

Add-on Profile da interface de rede


440R-ENETR

O status e o sinal de controle podem ser enviados do relé de segurança DG para


o sistema de controle da máquina através da EtherNet/IP usando a interface de
rede 440R-ENETR.

Add-on Profile (AOP) Para usar a interface de rede 440R-ENETR em um projeto do Logix Designer,
você deve baixar e instalar o AOP. Baixe o firmware e os arquivos associados
(como AOP, DTM e EDS) no Centro de download e compatibilidade de
produtos (PCDC).

O relé de segurança DG está incluído no lançamento da Série B.

Adicionar uma interface Com o AOP baixado e instalado, a Figura 43 mostra as etapas iniciais para
adicionar a interface 440R-ENETR à configuração de E/S.
440R-ENETR ao projeto
1. Clicar com o botão direito do mouse no identificador de Ethernet.
2. Clicar em New Module.

Figura 43 – Organizador do controlador

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 61


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

A janela Select Module Type é exibida (Figura 44).


3. Encontre a 440R-ENETR. Você pode pesquisar, filtrar ou rolar a tela
para encontrá-la.
4. Clique em Create para adicionar o módulo ao projeto.

Figura 44 – Selecionar tipo de módulo

A janela New Module é exibida e mostra as informações gerais


(Figura 45).
5. Verifique se a série, a revisão, a codificação eletrônica e a conexão estão
como mostradas (ou são posteriores).
6. Insira um nome
7. Insira uma descrição (opcional).
8. Selecione um endereço IP.
9. Clique em Change para adicionar relés GSR ao projeto.

Figura 45 – Novo módulo – Guia geral

8
6
7

9
5

62 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR Capítulo 9

Adicionar relés à interface Há duas formas de adicionar relés ao módulo Ethernet.


440RENETR • Fazer upload de relés
Esse método preferencial exige que o sistema físico esteja completo,
incluindo relés, taps e comunicações com o módulo Ethernet.
• Inserir relés manualmente
Esse método pode ser usado antes que o sistema físico seja concluído.
Esse método exige que você selecione cada relé em seu local específico.
Se um relé DG for usado, você também deve selecionar o tipo de tap e
sua localização específica no circuito GuardLink. Para obter mais
informações, consulte o Método manual na página 65.

Método de upload

Verifique se você baixou o projeto Studio 5000 no controlador.

1. Fique off-line.
2. No Controller Organizer, clique em Ethernet Module.
3. Na guia General, clique no botão Change.

3
2

4. Clique no botão Upload.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 63


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

5. Expanda o caminho AB_ETHIP-1.


6. Selecione a 440R-ENETR.
7. Clique em OK.

8. Depois de concluir o upload, clique em OK.

9. Confirme as alterações, clique em Yes.


10. Clique em OK para fechar a janela Module Definition.

9
10

64 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR Capítulo 9

11. Fique on-line.


12. Baixe a configuração no controlador.

11

12

Método manual
A Figura 46 mostra a definição do módulo e as etapas necessárias para
adicionar relés que a interface 440R-ENETR monitora.

1. Clique com o botão direito do mouse em Relay Bus.


2. Clique em Add Device.
3. Clique em um dos dispositivos na lista que é exibida. Você pode
selecionar vários dispositivos, mas os relés de segurança DG devem estar
juntos e próximos da interface 440R-ENETR. Para este exemplo, clique
no relé de segurança DG.

Figura 46 – Definição de módulo – Adicionar um relé de segurança DG

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 65


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

Na Figura 47, o relé de segurança DG foi adicionado ao Slot 1 (o relé


próximo à interface 440R-ENETR). Cada relé de segurança DG pode
ter até duas conexões GuardLink. Por padrão, ambas as conexões
GuardLink estão desabilitadas.

Figura 47 – Definição de módulo – Relé de segurança DG adicionado

Agora, você pode adicionar um tap à conexão GuardLink (Figura 48).


4. Clique com o botão direito do mouse em uma conexão GuardLink.

IMPORTANTE Uma conexão GuardLink pode ser adicionada a [1] ou [2] ou a


ambos.

5. Clique em Add Device.


6. Clique no tap desejado. O tipo de tap deve ser o mesmo da localização
física do tap selecionado. Neste exemplo, selecione o OSSD de 8 pinos.

Figura 48 – Adicionar um tap

Na Figura 49, o OSSD de 8 pinos é o Nó 1 (7). Esse tap está eletrica-


mente mais próximo do relé de segurança DG.

Figura 49 – O tap 1 é definido como o Nó 1

Repita as etapas 4 a 6 para adicionar quantos módulos existirem na


cadeia do GuardLink. Lembre-se de que a ordem dos tipos de módulos
deve ser a mesma dos taps físicos.

66 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR Capítulo 9

Repita o processo para a segunda cadeia do GuardLink se uma segunda


cadeia do GuardLink for usada. Em caso negativo, a segunda entrada
(terminais S32 e S42) configura automaticamente para um dispositivo
de segurança durante o processo de configuração.

Alterar a ordem de IMPORTANTE Os nós devem ser sequenciais e não devem ter aberturas nas posições.
dispositivos
A ordem dos dispositivos pode ser modificada de uma das duas formas.
• Altere o valor do nó para um número maior do que o último nó. Na
Figura 50, o nó 4 ode ser alterado para o nó 8 ou superior.

Figura 50 – Alteração de nó

• Clique com o botão direito do mouse no dispositivo e clique em Delete


Device como mostrado na Figura 51. Uma janela de confirmação é
exibida. Clique em Yes para confirmar a exclusão.

Figura 51 – Exclusão de nó

Depois de excluído, o nó 4 fica vazio. O nó deve ser recarregado com um


módulo, ou os nós numerados mais altos devem ser renumerados para
remover a posição vazia.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 67


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

Quando os nós forem estabelecidos, clique no botão OK e confirme a


alteração do módulo clicando em Yes, como mostrado na Figura 52.

Figura 52 – Confirmar alteração de módulo

Você retorna à guia General. Use o botão Change para adicionar até seis
relés. A Figura 53 mostra um exemplo com três relés. Observe que os
relés de segurança DG são listados primeiro.

Figura 53 – Exemplo com três relés

68 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR Capítulo 9

Tags do controlador Quando a interface Ethernet for adicionado ao projeto, os tags mostrados na
Figura 54 aparecem na seção Controller Tags do projeto Studio 5000. A
interface Ethernet tem tags de entrada e saída. Observe que os três relés
correspondem ao exemplo na Figura 53.

Consulte a publicação 440R-UM009 para obter mais informações sobre os tags


de interface Ethernet. Os tags do relé de segurança DG são descritos em
detalhes na Tabela 13 na página 70.

Figura 54 – Tags da interface Ethernet

Selecionar comando de bloqueio

Figura 55 mostra como selecionar o comando de bloqueio para um tap


individual.

1. Expanda a saída do módulo Ethernet.


2. Expanda a saída do relé.
3. Expanda a saída do GuardLink.
4. Expanda as seleções LockCmd.
5. Clique no tap desejado.

Figura 55 – Selecionar comando de bloqueio

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 69


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

Tabela 13 – Tags do relé de segurança DG


Nome Tipo de dados Definição
SafetyInput01 BOOL Status da entrada de segurança 1 – Indica se o circuito da entrada de segurança 1 está na posição On ou Off.
0 = O canal de entrada está na posição Off.
1 = O canal de entrada está na posição On.
SafetyInput02 BOOL Status da entrada de segurança 2 – Indica se o circuito da entrada de segurança 2 está na posição On ou Off.
0 = O canal de entrada está na posição Off.
1 = O canal de entrada está na posição On.
PtS12 BOOL Status S12 – Indica se o terminal S12 do circuito IN01 está na posição On ou Off.
0 = O terminal está na posição Off.
1 = O terminal está na posição On.
PtS22 BOOL Status S22 – Indica se o terminal S22 do circuito IN02 está na posição On ou Off.
0 = O terminal está na posição Off.
1 = O terminal está na posição On.
PtS32 BOOL Status S32 – Indica se o terminal S32 do circuito IN02 está na posição On ou Off.
0 = O terminal está na posição Off.
1 = O terminal está na posição On.
PtS42 BOOL Status S42 – Indica se o terminal S42 do circuito IN02 está na posição On ou Off.
0 = O terminal está na posição Off.
1 = O terminal está na posição On.
PtS11 BOOL Status S11 – Indica se o terminal S11 está na posição On ou Off.
0 = O terminal está na posição Off.
1 = O terminal está na posição On.
PtS21 BOOL Status S21 – Indica se o terminal S21 está na posição On ou Off.
0 = O terminal está na posição Off.
1 = O terminal está na posição On.
PtX1 BOOL Status X1 – Indica se o terminal X1 está na posição On ou Off.
0 = O terminal está na posição Off.
1 = O terminal está na posição On.
PtX2 BOOL Status X2 – Indica se o terminal X2 está na posição On ou Off.
0 = O terminal está na posição Off.
1 = O terminal está na posição On.
PtX3 BOOL Status X3 – Indica se o terminal X3 está na posição On ou Off.
0 = O terminal está na posição Off.
1 = O terminal está na posição On.
PtX4 BOOL Status X4 – Indica se o terminal X4 está na posição On ou Off.
0 = O terminal está na posição Off.
1 = O terminal está na posição On.
Pt13_14 BOOL Status 13/14 – Indica se os contatos dos relés de saída nos terminais 13/14 estão abertos ou fechados.
0 = Os contatos estão abertos.
1 = Os contatos estão fechados.
Pt23_24 BOOL Status 23/24 – Indica se os contatos dos relés de saída nos terminais 23/24 estão abertos ou fechados.
0 = Os contatos estão abertos.
1 = Os contatos estão fechados.
ResetRequired1 BOOL Indicação de reset necessário – Esta indicação fica na posição On (1) quando todas as condições de saída monitoradas estão na
posição On e a saída do relé de segurança está na posição Off (0) no circuito 1 do GuardLink.
ResetHeldOn1 BOOL Falha no reset – Indica que o sinal de reset para IN1 foi mantido na posição On (1) por mais tempo que o tempo máximo de
3000 ms.
0 = Sem falha
1 = Com falha
NonRecoverableFault BOOL Status de falha não recuperável – Indica se o relé de segurança DG detectou uma operação interna inesperada.
0 = Sem falha
1 = Com falha
Fault BOOL Status de falha – Indica se o relé de segurança DG detectou uma operação inesperada de um dispositivo de segurança monitorado.
0 = Sem falha
1 = Com falha
FaultCode INT Código de falha – Quando ocorre uma falha, o relé de segurança DG gera um valor para ajudar a indicar a possível causa da falha.
Consulte a Tabela 18 na página 76 para obter uma lista de códigos de falha.
Config INT ID da configuração – Cada configuração do relé de segurança DG tem uma ID única. Este tag determina se a configuração foi
alterada.
ValueRotarySwitch SINT Valor de chave rotativa – O relé de segurança DG fornece um valor único de cada posição da chave rotativa do temporizador.
GuardLink1 AB:GSR_DG_GL:I:0 Entrada e saída do GuardLink1
GuardLink2 AB:GSR_DG_GL:I:0 Entrada e saída do GuardLink2

70 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR Capítulo 9

Tabela 14 mostra o tag para o GuardLink1. Esses tags se aplicam à entrada IN1,
que é a fiação dos terminais S12 e S22. O GuardLink2 tem os mesmos tags, mas
os tags se aplicam à entrada IN2, que é a fiação dos terminais S32 e S42.
Tabela 14 – Tags do GuardLink 1
Nome Tipo de dados Definição
Active BOOL Status ativo – Indica se o circuito do GuardLink é usado em IN1.
0 = IN1 é usado para entradas OSSD ou EMSS padrão. Quando o valor ativo for zero, todos os tags restantes do GuardLink serão
zero.
1 = IN1 é usado como uma entrada do GuardLink.
Tripped BOOL Status desarmado – Indica se o circuito do GuardLink está funcionando ou está em um estado desarmado.
0 = Funcionando
1 = Desarmado
DiagnosticActive BOOL Ativo de diagnóstico – Indica se o circuito do GuardLink está em um estado de diagnóstico.
0 = Todos os taps do GuardLink não estão em um estado de falha (diagnóstico).
1 = Um ou mais taps do GuardLink estão em um estado de falha (diagnóstico). Os indicadores de tap estão piscando em
vermelho. Consulte a Tabela 19 na página 76 para obter mais informações.
DiagnosticCode SINT Código de diagnóstico – Consulte a Tabela 19 na página 76 para obter mais informações.
Fault BOOL Falha – Indica se o circuito do GuardLink está em um estado de falha. Consulte a Tabela 17 na página 73 para obter mais
informações.
0 = Sem falha
1 = Falha
FaultCode SINT Código de falha – Indica o código de falha quando o circuito do GuardLink está com falha. Consulte a Tabela 17 na página 73.
DeviceTrip DINT Desarme de dispositivo – Quando todos os nós estão funcionando, DeviceTrip é igual a DeviceCount. Quando os nós estão
desarmados, DeviceTrip mostra um valor que reflete todos os nós que estão funcionando. Valores de bit de zero indicam os nós
que estão desarmados.
Com quatro nós funcionando, o valor decimal é 15. Se os nós 1 e 3 estiverem desarmados, o valor decimal será 10. Se apenas o nó
2 estiver desarmado, o valor decimal será 13.
Status Decimal Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Todos funcionando 15 1 1 1 1
Nós 1 e 3 10 1 0 1 0
desarmados
Nó 2 desarmado 13 1 1 0 1
DeviceDiagnostic DINT Diagnóstico de dispositivo – Indica os nós cujos diagnósticos estão ativos.
0 = Nenhum nó está em diagnóstico.
DeviceFault DINT Falha de dispositivo – Indica os nós que estão com falha
0 = Nenhum nó está com falha.
Por exemplo, com quatro nós, um 6 significa que o nó 1 e o nó 4 estão com falha.
DeviceCount DINT Número de dispositivos – Informa o número de nós no circuito GuardLink1.
Por exemplo, um 15 significa que o sistema GuardLink tem quatro nós.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 71


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

A Tabela 15 mostra os tags de entrada da interface 440R-ENETR. Esses tags


são somente de leitura e fornecem o status das comunicações para a interface
Ethernet.
Tabela 15 – Tags de entrada da interface 440R-ENETR
Nome Tipo de dados Definição
ConnectionFaulted BOOL Conexão com falha – Indica se a conexão à interface Ethernet tem falha.
0 = Sem falha de conexão
1 = Conexão com falha.
EthernetLink1Sts BOOL Status do Link1 da Ethernet – Indica se o Link1 da interface Ethernet está ativo.
0 = O Link1 não está ativo.
1 = O Link1 está ativo.
EthernetLink2Sts BOOL Status do Link2 da Ethernet – Indica se o Link2 da interface Ethernet está ativo.
0 = O Link2 não está ativo.
1 = O Link2 está ativo.
OpticalLinkSts BOOL Status de link óptico – Indica se os links ópticos da interface Ethernet aos relés GSR estão ativos.
0 = O link óptico não está ativo.
1 = O link óptico está ativo.
OpticalLink2Sts BOOL Status do link óptico 2 – Indica se o link óptico 2 da interface Ethernet aos relés GSR está ativo.
0 = O link óptico 2 não está ativo.
1 = O link óptico 2 está ativo.
OpticalLink3Sts BOOL Status do link óptico 3 – Indica se o link óptico 3 da interface Ethernet aos relés GSR está ativo.
0 = O link óptico 3 não está ativo.
1 = O link óptico 3 está ativo.
Relay1Connected BOOL Relé 1 conectado – Indica se um relé GSR está conectado à interface Ethernet através do link óptico.
0 = O relé 1 não está conectado.
1 = O relé 1 está conectado.
Relay2Connected BOOL Relé 2 conectado – Indica se um relé GSR está conectado à interface Ethernet através do link óptico.
0 = O relé 2 não está conectado.
1 = O relé 2 está conectado.
Relay3Connected BOOL Relé 3 conectado – Indica se um relé GSR está conectado à interface Ethernet através do link óptico.
0 = O relé 3 não está conectado.
1 = O relé 3 está conectado.
Relay4Connected BOOL Relé 4 conectado – Indica se um relé GSR está conectado à interface Ethernet através do link óptico.
0 = O relé 4 não está conectado.
1 = O relé 4 está conectado.
Relay5Connected BOOL Relé 5 conectado – Indica se um relé GSR está conectado à interface Ethernet através do link óptico.
0 = O relé 5 não está conectado.
1 = O relé 5 está conectado.
Relay6Connnected BOOL Relé 6 conectado – Indica se um relé GSR está conectado à interface Ethernet através do link óptico.
0 = O relé 6 não está conectado.
1 = O relé 6 está conectado.

72 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR Capítulo 9

A interface Ethernet pode enviar comandos para cada um dos relés que estão
incluídos nos links opto. A Tabela 16 lista os tags para o relé 1, quando o relé 1
é um relé de segurança DG. Os tags de saída para outros relés GSR podem ser
encontrados na publicação 440RUM009.
Tabela 16 – Tags de saída Ethernet para o relé 1
Nome Tipo de dados Definição
Reset BOOL Reset 1 – Aplica um comando de reset às entradas para entrada IN1.
0 = Limpa o reset.
1 = Inicia o reset.
FaultReset BOOL Reset de falha – Aplica um comando de reset ao relé de segurança DG quando existe um estado de falha.
0 = Limpa o reset.
1 = Inicia o reset.
GuardLink1 AB:GSR_DG_GL:O:0 GuardLink1 – Este campo tem três comandos (Bloquear, Desbloquear e Reset de falha) que podem ser enviados ao
circuito GuardLink1 do relé de segurança DG.
GuardLink1.UnlockCmd DINT Comando desbloquear – Pode ser usado para enviar comandos de desbloqueio a um ou mais travamentos de proteção.
GuardLink1.LockCmd DINT Comando bloquear – Pode ser usado para enviar comandos de bloqueio a um ou mais travamentos de proteção.
GuardLink1.FaultResetCmd DINT Comando reset de falha – Pode ser usado para enviar comandos de reset de falha a um ou mais travamentos de proteção.
Este tag deve ser usado quando o travamento de proteção está com falha. O comando desliga e liga a energia do
intertravamento.
GuardLink2 AB:GSR_DG_GL:O:0 GuardLink2 – Este campo tem três comandos (Bloquear, Desbloquear e Reset de falha) que podem ser enviados ao
circuito GuardLink2 do relé de segurança DG. Consulte a descrição do GuardLink1.

A Tabela 17 lista os códigos de falha do relé de saída DG.


Tabela 17 – Códigos de falha do relé de segurança DG
Códigos de falha Tipo Nome Descrição
0x0001 Recuperável Teste A parado em Parado em 24 V S11
0x0002 Recuperável Teste B parado em Parado em 24 V S21
0x0003 Recuperável Falha de energia A1 está acima de 27 V e abaixo de 20 V
0x0004 Não recuperável Falha de VCC 3,3 V está fora do intervalo
0x0006 Não recuperável Falha de hardware interna Resumo de todas as falhas
0x000A Não recuperável Fim do ciclo de vida dos contatos de relé Forçar erro de realimentação do relé guiado
0x000D Recuperável Teste de falha cruzada Atalho entre S11 e S21
0x0010 Não recuperável Falha no terminal S11 Problema no terminal quando configurado como saída como
Teste A
0x0011 Não recuperável Falha no terminal S21 Problema no terminal quando configurado como saída como
Teste B
0x0013 Não recuperável Falha no terminal S22 Problema no terminal quando configurado como Guardlink
0x0015 Não recuperável Falha no terminal S42 Problema no terminal quando configurado como Guardlink
0x0017 Não recuperável Falha no terminal X2 Problema no terminal quando configurado como OSSD/SWS
0x0040 Recuperável GuardLink-CH[0] sem terminação Nenhum terminador detectado
0x0041 Recuperável GuardLink-CH[1] sem terminação Nenhum terminador detectado
0x0042 Recuperável GuardLink-CH[0] não conectado Nenhuma resposta IAH
0x0043 Recuperável GuardLink-CH[1] não conectado Nenhuma resposta IAH
0x0044 Recuperável Mais de 32 dispositivos escravos do GuardLink-CH[0] Mais de 32 dispositivos escravos
0x0045 Recuperável Mais de 32 dispositivos escravos do GuardLink-CH[1] Mais de 32 dispositivos escravos
0x0101 Recuperável Erro de comunicação do tap 1 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0102 Recuperável Erro de comunicação do tap 2 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0103 Recuperável Erro de comunicação do tap 3 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0104 Recuperável Erro de comunicação do tap 4 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0105 Recuperável Erro de comunicação do tap 5 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0106 Recuperável Erro de comunicação do tap 6 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0107 Recuperável Erro de comunicação do tap 7 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 73


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

Tabela 17 – Códigos de falha do relé de segurança DG


Códigos de falha Tipo Nome Descrição
0x0108 Recuperável Erro de comunicação do tap 8 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0109 Recuperável Erro de comunicação do tap 9 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010A Recuperável Erro de comunicação do tap 10 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010B Recuperável Erro de comunicação do tap 11 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010C Recuperável Erro de comunicação do tap 12 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010D Recuperável Erro de comunicação do tap 13 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010E Recuperável Erro de comunicação do tap 14 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010F Recuperável Erro de comunicação do tap 15 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0110 Recuperável Erro de comunicação do tap 16 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0111 Recuperável Erro de comunicação do tap 17 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0112 Recuperável Erro de comunicação do tap 18 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0113 Recuperável Erro de comunicação do tap 19 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0114 Recuperável Erro de comunicação do tap 20 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0115 Recuperável Erro de comunicação do tap 21 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0116 Recuperável Erro de comunicação do tap 22 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0117 Recuperável Erro de comunicação do tap 23 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0118 Recuperável Erro de comunicação do tap 24 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0119 Recuperável Erro de comunicação do tap 25 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011A Recuperável Erro de comunicação do tap 26 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011B Recuperável Erro de comunicação do tap 27 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011C Recuperável Erro de comunicação do tap 28 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011D Recuperável Erro de comunicação do tap 29 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011E Recuperável Erro de comunicação do tap 30 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011F Recuperável Erro de comunicação do tap 31 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0120 Recuperável Erro de comunicação do tap 32 do GuardLink-CH[0] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0101 Recuperável Erro de comunicação do tap 1 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0102 Recuperável Erro de comunicação do tap 2 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0103 Recuperável Erro de comunicação do tap 3 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0104 Recuperável Erro de comunicação do tap 4 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0105 Recuperável Erro de comunicação do tap 5 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0106 Recuperável Erro de comunicação do tap 6 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0107 Recuperável Erro de comunicação do tap 7 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0108 Recuperável Erro de comunicação do tap 8 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0109 Recuperável Erro de comunicação do tap 9 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010A Recuperável Erro de comunicação do tap 10 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010B Recuperável Erro de comunicação do tap 11 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010C Recuperável Erro de comunicação do tap 12 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010D Recuperável Erro de comunicação do tap 13 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010E Recuperável Erro de comunicação do tap 14 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x010F Recuperável Erro de comunicação do tap 15 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0110 Recuperável Erro de comunicação do tap 16 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0111 Recuperável Erro de comunicação do tap 17 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0112 Recuperável Erro de comunicação do tap 18 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0113 Recuperável Erro de comunicação do tap 19 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0114 Recuperável Erro de comunicação do tap 20 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0115 Recuperável Erro de comunicação do tap 21 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0116 Recuperável Erro de comunicação do tap 22 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0117 Recuperável Erro de comunicação do tap 23 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida

74 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR Capítulo 9

Tabela 17 – Códigos de falha do relé de segurança DG


Códigos de falha Tipo Nome Descrição
0x0118 Recuperável Erro de comunicação do tap 24 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0119 Recuperável Erro de comunicação do tap 25 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011A Recuperável Erro de comunicação do tap 26 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011B Recuperável Erro de comunicação do tap 27 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011C Recuperável Erro de comunicação do tap 28 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011D Recuperável Erro de comunicação do tap 29 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011E Recuperável Erro de comunicação do tap 30 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x011F Recuperável Erro de comunicação do tap 31 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0120 Recuperável Erro de comunicação do tap 32 do GuardLink-CH[1] Sem comunicação ou comunicação corrompida
0x0200 Não recuperável O relé de segurança DG não está configurado Nenhuma configuração no relé de segurança DG
0x0201 Não recuperável A configuração do relé de segurança DG precisa de A configuração do relé de segurança DG precisa de uma
uma atualização de FW atualização de FW
0x0210 Não recuperável Diferença 00 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 0
0x0211 Não recuperável Diferença 01 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 1
0x0212 Não recuperável Diferença 02 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 2
0x0213 Não recuperável Diferença 03 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 3
0x0214 Não recuperável Diferença 04 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 4
0x0215 Não recuperável Diferença 05 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 5
0x0216 Não recuperável Diferença 06 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 6
0x0217 Não recuperável Diferença 07 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 7
0x0218 Não recuperável Diferença 08 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 8
0x0219 Não recuperável Diferença 09 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 9
0x021A Não recuperável Diferença 10 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 10
0x021B Não recuperável Diferença 11 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 11
0x021C Não recuperável Diferença 12 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 12
0x021D Não recuperável Diferença 13 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 13
0x021E Não recuperável Diferença 14 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 14
0x021F Não recuperável Diferença 15 na chave rotativa Na inicialização, a posição de diferença da chave rotativa
deve ser 15

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 75


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

A Tabela 18 lista os códigos de falha dos taps.


Tabela 18 – Códigos de falha do tap
Decimal do código de falha
(Hex) Nome Descrição Ação recomendada
00 (00) Sem falha — —
01 (01) Falha no canal A Um curto circuito é detectado no canal A do Verificar a fiação
dispositivo de campo monitorado Testar funcionalmente o dispositivo monitorado
02 (02) Falha no canal B Um curto circuito é detectado no canal B do Verificar a fiação
dispositivo de campo monitorado Testar funcionalmente o dispositivo monitorado
05 (05) Erro de energia Erro de energia Avaliar a tensão de alimentação
06 (06) Falha de memória Falha de memória interna Desligar e ligar a unidade
Se o erro persistir, substitua a unidade
07 (07) Falha de autodetecção Falha ao detectar o tipo de dispositivo de campo Verificar a fiação
monitorado Desligar e ligar o dispositivo
08 (08) Falha de ROM Falha de memória interna Desligar e ligar a unidade
Se o erro persistir, substitua a unidade
09 (09) Falha de RAM Falha de memória de tempo de execução Desligar e ligar a unidade
Se o erro persistir, substitua a unidade
10 (0A) Falha de CPU Falha de memória interna Desligar e ligar a unidade
Se o erro persistir, substitua a unidade
11 (0B) Falha de teste Falha de teste interno Desligar e ligar a unidade
Se o erro persistir, substitua a unidade
12 (0C) Falha de tensão Erro de energia Desligar e ligar a unidade
Se o erro persistir, substitua a unidade
13 (0D) Falha de OSSD Falha cruzada no canal A e no canal B Verificar a fiação
Testar funcionalmente o dispositivo monitorado
14 (0E) Falha de integridade Falha de memória interna Desligar e ligar a unidade
Se o erro persistir, substitua a unidade
15 (0F) Encerramento do sinal de Nenhuma resposta no GuardLink Verificar se a instalação atende à especificação
segurança

A Tabela 19 lista os códigos de diagnóstico dos taps.


Tabela 19 – Códigos de diagnóstico do tap
Decimal do código de
diagnóstico (Hex) Nome Descrição
00 (00) Sem diagnóstico —
01 (01) Tempo limite do sinal de segurança Tempo limite do sinal de segurança, verifique o status do dispositivo descendente
02 (02) Sinal de segurança inválido Sinal de segurança inválido
03 (03) A entrada de reset é mantida A entrada de reset é mantida
04 (04) Aviso de energia baixa Energia fora de especificação
64 (40) Func. de inicialização de dispositivo Teste Faz um teste funcional do dispositivo (ciclo entre os estado de segurança e ativo)
65 (41) Falha do dispositivo, teste de func. Faz um teste funcional do dispositivo (ciclo entre os estado de segurança e ativo)

76 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR Capítulo 9

E/S com falha As figuras a seguir mostram como corrigir o status de E/S com falha na
interface EtherNet/IP.

Um ponto de exclamação em um pequeno triângulo amarelo indica uma falha


na interface EtherNet/IP no painel Controller Organizer.

Figura 56 – E/S com falha identificada

Com uma conexão EtherNet/IP, faça o seguinte:

1. Fique off-line.
2. Clique no botão Change.

Figura 57 – Ficar off-line e alterar

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 77


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

3. Clique em Upload para carregar a configuração que está na interface


EtherNet/IP no projeto.

Figura 58 – Upload

Você deve selecionar o caminho de upload.


4. Expanda a conexão Ethernet.
5. Selecione a interface Ethernet.
6. Clique em OK. O upload começará imediatamente.

Figura 59 – Upload da seleção de caminho

4
5

7. Clique em OK quando o upload for concluído.

Figura 60 – Upload concluído.

8. Clique em Yes para confirmar a alteração.

78 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR Capítulo 9

9. Clique em OK.

Figura 61 – Confirmar alteração na definição de módulo

8 9

10. Ficar on-line para o modo de operação


11. Baixe a nova configuração no controlador.

Figura 62 – Executar e fazer o download

10

11

O processo foi concluído. A interface EtherNet/IP não mostra mais uma falha
de E/S.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 79


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

Exemplos de código do A seguir são mostrados exemplos de códigos encontrados no ambiente do


Studio 5000.
Studio 5000

Comandos bloquear e desbloquear

A Figura 63 mostra códigos de exemplo para bloquear e desbloquear chaves de


bloqueio de proteção. A linha de programa 9 usa uma entrada IHM para
desbloquear todas as chaves no circuito GuardLink. Primeiro, colocamos um
zero em LockCmd para eliminar qualquer comando de bloqueio anterior.
Depois colocamos -1 em UnlockCmd. O -1 é convertido para 1 para cada tap.
Se um tap não for uma chave com travamento de proteção, o comando é
ignorado.

A linha de programa 10 usa uma entrada IHM para bloquear todas as chaves
no circuito GuardLink. Primeiro, colocamos um zero em UnlockCmd para
eliminar qualquer comando de desbloqueio anterior. Depois colocamos -1 em
LockCommand. O -1 é convertido para 1 para cada tap. Se um tap não for uma
chave com travamento de proteção, o comando é ignorado.

As linhas de programa 11 e 12 fornecem um exemplo de desbloqueio e


bloqueio de uma chave específica. Nesse caso, colocamos um 4, que é o terceiro
tap, em vez de -1.

Figura 63 – Comandos bloquear e desbloquear

80 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR Capítulo 9

Comandos de reset de falha do GuardLink

A Figura 64 mostra códigos de exemplo para reiniciar dispositivos no circuito


GuardLink. A linha de programa 16 usa uma entrada IHM para redefinir
todos os dispositivos no circuito GuardLink. Primeiro, colocamos um zero em
FaultResetCmd para eliminar qualquer comando anterior. Depois colocamos
-1 em FaultResetCmd. O -1 é convertido para 1 para cada tap. O reset é
equivalente a desligar e ligar cada tap e dispositivo.

A linha de programa 17 usa uma entrada IHM para redefinir um tap e um


dispositivo. Primeiro, colocamos um zero em FaultResetCmd para eliminar
qualquer comando anterior. Depois colocamos quatro em FaultResetCmd para
redefinir o terceiro tap e dispositivo.

Figura 64 – Comandos de reset de falha do GuardLink

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 81


Capítulo 9 Add-on Profile da interface de rede 440R-ENETR

Observações:

82 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Capítulo 10

Cálculos de função de segurança

Sistema GuardLink O sistema GuardLink consiste tipicamente em vários taps e dispositivos de


entrada. Ao calcular o nível de desempenho ou o nível de integridade de
segurança, a função de segurança precisa considerar apenas o dispositivo de
entrada, o tap associado, os relés de segurança DG e EM e os dispositivos de
saída acionados pelos relés de segurança. A Figura 65 mostra um exemplo de
sistema de segurança para ajudar a demonstrar o processo de determinação do
nível de desempenho.

Figura 65 – Exemplo de circuito para cálculo do sistema de segurança


440N-Z21SS3PH 440G-LZS21SPRH
440N-Z21SS3PH 440G-LZS21SPRH 800F-1YMD51 450L-B4FN0900YD
Intertravamento
SensaGuard Chave
GuarddeLocking
segurança de (800FP-LMP44)
(800FP-LMP44) 450L-APT-PW-5
450L-APT-PW-5 (Tx)
(Tx)
SensaGuard
Interlock travamento de proteção Botão
Safety Switch E-Stop
de parada de
Push Button 450L-APR-ON-5
450L-APR-ON-5 (Rx)
(Rx)
emergência Cortina de luz
Light Curtain

440G-LZ

1485P-RDR5
1485P-RDR5
Tê Tee
INPUT INPUT INPUT INPUT

440S-SF8D
440S-SF8D 440S-SF8D 40S-MF5D
440S-MF5D 440S-SF5D
440S-SF5D Terminador
898D-418U-DM2
898D-418U-DM2
Terminator
+24
+24VV DC
DC

K1

Início
Start K2
PC host
Host PC
Reset
Reset STOP
Stop
K1 K2
Ethernet
Ethernet

+ + + S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43


L1 L2 L3
CCok
DC ok A
Controle Tempo
Control TIME
24-
24-28 V IHM
HMI CLP
PLC B Status 4.0.2 Status
Status
28V K3
.12.1
.4.6.

8.10
C DG DG
EM
440R-DG2R2T 0
1606-XLP95E
1606-XLP95E 440R-EM4R2
440R-ENETR 440R-DG2R2T
440R-ENETR 440R-EM4R2
N L S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4

Ethernet
Ethernet Realimentação
Feedback
OUT
OUTXX
SWS
SWS K1
700S-CFB
K2 Relés (AC-15) K3
100S-C09
K4 Contatores
M
Relays (AC-15) Contactors
2424V
V DC
DCCom
Com

Este sistema tem oito funções de segurança, duas para cada dispositivo de
entrada. Uma função é para as saídas de DG e a segunda é para as saídas do

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 83


Capítulo 10 Cálculos de função de segurança

módulo de expansão. Os diagramas de blocos da função de segurança são


mostrados na Figura 66.

Figura 66 – Diagramas de blocos da função de segurança


Input
ENTRADA Lógica
Logic Saída
Output
440N-Z21SS3PH
440N-Z21SS3PH 700S-CFB
700S-CFB
SensaGuard
SensaGuard Relé
Relay
Canal 11
Channel Canal 11
Channel
Tap 11
Tap DG
DG
440S-SF8D 440R-DGR2T
1 440N-Z21SS3PH
440N-Z21SS3PH
440S-SF8D 440R-DG2R2T
700S-CFB
700S-CFB
SensaGuard
SensaGuard Relé
Relay
Canal 22
Channel Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44

440N-Z21SS3PH
440N-Z21SS3PH 100S-C09
100S-C09
SensaGuard
SensaGuard Contator
Contactor
Canal 11
Channel Canal 11
Channel
Tap 1 DG EM
Tap 1 DG EM
2 440N-Z21SS3PH
440S-SF8D
440S-SF8D
440R-DGR2T
440R-DG2R2T
440R-EM4R2
440R-EM4R2
440N-Z21SS3PH 100S-C09
100S-C09
SensaGuard
SensaGuard Contator
Contactor
Canal 22
Channel Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44 Subsistema
Subsystem 55

440G-LZS21SPRH
440G-LZS21SPRH 700S-CFB
700S-CFB
Chave com Relé
Relay
Guard Locking Switch
travamento de
proteção Canal
Channel 1 1 Tap 2 DG Canal 11
Channel
Tap 2
440S-SF8D DG
440R-DGR2T
3 440G-LZS21SPRH
440G-LZS21SPRH
440S-SF8D 440R-DG2R2T
700S-CFB
700S-CFB
Chave com Relé
Guard Locking Switch
travamento de Relay
proteção Canal
Channel 2 2 Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 22 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44

440G-LZS21SPRH 100S-C09
440G-LZS21SPRH
Chave com
Guard Locking Switch
travamento de Contator
Contactor
proteção Canal
Channel 1 1 Canal 11
Channel
Tap 2 DG EM
Tap 2 DG EM
4 440S-SF8D
440S-SF8D
440R-DGR2T
440R-DG2R2T
440R-EM4R2
440R-EM4R2
440G-LZS21SPRH
440G-LZS21SPRH 100S-C09
100S-C09
Chave com Contator
Guard Locking Switch
travamento de Contactor
proteção Canal
Channel 2 2 Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44 Subsistema
Subsystem 55

800FP-LMP44
800FP-LMP44 700S-CFB
700S-CFB
Parada
E-Stopde Relé
Relay
emergência
ChannelCanal
1 1 Canal 11
Channel
Tap 33 DG
Tap DG
5 440S-MF5D
440S-MF5D
440R-DGR2T
440R-DG2R2T
800FP-LMP44
800FP-LMP44 700S-CFB
700S-CFB
Parada
E-Stopde Relé
Relay
emergência
ChannelCanal
2 2 Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 1 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44

800FP-LMP44
800FP-LMP44 100S-C09
100S-C09
Parada
E-Stopde Contator
Contactor
emergência
ChannelCanal
1 1 Canal 11
Channel
Tap 3 DG EM
Tap 3 DG EM
6 440S-MF5D
440S-MF5D
440R-DGR2T
440R-DG2R2T
440R-EM4R2
440R-EM4R2
440G-TZS21UPRH
440G-TZS21UPRH 100S-C09
100S-C09
Chave com
Guard Locking Switch
travamento de Contator
Contactor
proteção Canal
Channel 2 2 Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 1 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 4 Subsistema
Subsystem 55

450L-B4FN0600YD
450L-B4FN0600YD 700S-CFB
700S-CFB
Light
Light Curtain
Curtain Relé
Relay
Canal 11
Channel DG
Canal 11
Channel
Tap
Tap 44 DG
440S-SF5D 440R-DGR2T
7 450L-B4FN0600YD
440S-SF5D 440R-DG2R2T
700S-CFB
450L-B4FN0600YD 700S-CFB
Cortina de luz
Light Curtain Relé
Relay
Canal 22
Channel Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 2 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44

450L-B4FN0600YD
450L-B4FN0900YD 100S-C09
100S-C09
Light Curtain
Light Curtain Contator
Contactor
Canal 11
Channel Tap 4 DG
Canal 11
Channel
EM
Tap 4
440S-SF5D DG EM
8 450L-B4FN0600YD
440S-SF5D
440R-DGR2T
440R-DG2R2T
440R-EM4R2
440R-EM4R2
450L-B4FN0900YD 100S-C09
100S-C09
Cortina de luz
Light Curtain Contator
Contactor
Canal 22
Channel Canal 22
Channel
Subsistema
Subsystem 11 Subsistema
Subsystem 22 Subsistema
Subsystem 33 Subsistema
Subsystem 44 Subsistema
Subsystem 55

84 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Cálculos de função de segurança Capítulo 10

SISTEMA SISTEMA é um programa gratuito usado para determinar os valores da função


de segurança conforme a ISO 13849. Muitos dispositivos são pré-carregados
em uma biblioteca da Rockwell Automation. O relé DG e os taps foram
carregados em uma biblioteca local, com base nos dados de segurança do
Apêndice C. Esses dispositivos estarão disponíveis em uma atualização futura
da biblioteca da Rockwell Automation.

A Figura 67 mostra as duas primeiras funções de segurança. Para gerar as


funções restantes, você pode simplesmente copiar e colar essas funções de volta
no projeto e, em seguida, alterar o dispositivo de entrada.

Para atingir uma classificação de nível de desempenho “e” e um tempo de


missão de 20 anos, o sistema é limitado a 65.000 operações por ano. O
componente limitador são os contatores 100S, que estão acionando a carga do
motor. A parada de emergência tem limitação de 12.000 operações por ano.

Figura 67 – Projeto SISTEMA – Duas primeiras funções de segurança

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 85


Capítulo 10 Cálculos de função de segurança

A Figura 68 mostra um resumo do projeto. Cada função de segurança tem um


nível de desempenho “e” requerido, e cada função de segurança atingiu esse
nível.

Figura 68 – Resumo do projeto

86 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Apêndice A

Especificações

Relé de segurança DG Tabela 20 – Especificações gerais – relé de segurança DG

Atributo 440R-DG2R2T
Dimensões, A x L x P 119,14 x 22,5 x 113,6 mm (6,49 x 0,88 x 4,47 pol.)
Peso de embarque, aprox. 225 g (0,5 lb)
Bitola do cabo 0,2 a 2,5 mm (24 a 14 AWG)
Categoria de fiação Cobre que resiste a 75 °C (167 °F)
Comprimento da decapagem 7 mm (0,28 pol.)
Torque do parafuso no terminal 0,4 N•m (4 lb•pol.)
Faixa de tensão da fonte de alimentação 24 Vcc PELV/SELV, Classe UL 1 Div. 2., 0,85 a 1,1 x tensão nominal
Consumo de energia 3,5 W
Alimentação com atraso na energização 5,5 s
Material do invólucro Poliamida PA 6,6
Proteção do terminal IP20
Proteção do gabinete IP40 (NEMA 1)
Montagem 35 mm (1,4 pol.) Trilho DIN no gabinete que é classificado como no mínimo IP54

Tabela 21 – Especificações ambientais – relé de segurança DG

Atributo 440R-DG2R2T
Temperatura, em operação -5 a +55 °C (23 a 131 °F)
Umidade relativa 90%
Vibração 10 a 55 Hz, 0,35 mm
Choque 10 g, 16 ms
Nível de poluição 2
Grupo de instalação Categoria de sobretensão III, VDE 0110-1
Tensão da resistência de impulso 2500 V

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 87


Apêndice A Especificações

Tabela 22 – Especificações de saída de teste de pulso – relé de segurança DG

Atributo 440R-DG2R2T
Terminais de fiação S11/S21
Corrente de saída constante, máx. 100 mA
Corrente de saída de pico, máx. 0,7 A
Duração da corrente de saída de pico, 5 ms
máx.
Queda de tensão residual de P/S, máx. 0,6 V
Capacitância de carga, máx. 200/20
[carga de nF/mA] 100/10
22/0
Corrente de fuga no estado < 0,1 mA
desenergizado, máx.
Detecção de curto-circuito Sim
Proteção contra curto-circuito Sim
Isolamento galvânico: E/S a partir da Não
lógica
Duração do teste de pulso ≤700 µs
Período de teste de pulso 5 ms

Tabela 23 – Especificações de dispositivos de entrada com contatos sem tensão – relé de


segurança DG

Atributo 440R-DG2R2T
Terminais de fiação S12/S22 e S32/S42
Tensão energizada, máx. 26,4 V
Tensão energizada, mín. 11 V
Tensão desenergizada, máx. 5V
Corrente desenergizada, máx. 2 mA
Corrente energizada, mín. a 20 Vcc 10 mA
Isolamento galvânico: E/S a partir da Não
lógica
Pulso desenergizado aceito para Mín. = 0 µs
configuração de dispositivo de Máx. = 700 µs
chaveamento do sinal de saída sem
declarar a entrada como desenergizada
Período de pulso desenergizado, mín. 15 ms
Capacitância de entrada 220 nF

88 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Especificações Apêndice A

Tabela 24 – Especificações de SWS – relé de segurança DG

Atributo 440R-DG2R2T
Terminal de fiação Saída – X2
Entrada – X1
Corrente de saída constante, máx. 50 mA
Queda de tensão no estado energizado 0,2 V
(P/S para +), máx.
Corrente de saída de pico, máx. 700 mA
Duração da corrente de saída de pico, 5 ms
máx.
Capacitância de carga, máx. 1 µF
Corrente de fuga no estado < 0,1 mA
desenergizado, máx.
Detecção de curto-circuito Não
Proteção contra curto-circuito Sim
Isolamento galvânico: E/S a partir da Não
lógica
Fan-out 10
(número máximo de conexões para L11)
Comprimento do cabo entre L11 e L12 30 m (98,4 pés)
Corrente de fuga no estado < 0,1 mA
desenergizado, máx.
Detecção de curto-circuito Sim
Proteção contra curto-circuito Sim

Tabela 25 – Especificações de saída de segurança – relé de segurança DG

Atributo 440R-DG2R2T
Terminais de fiação 13/14, 23/24
Tipos 2 N.A.
Corrente térmica Ith 1x6A
Saída de fusíveis (externa) 6 A para queimar lentamente ou 10 A para queimar rapidamente
Corrente comutada, mín. 10 mA
Tensão comutada, mín. 10 V
Vida mecânica 10.000.000 de ciclos
Tensão nominal UL:C300
CA-15:1,5 A / 250 Vca
CC13: 2 A / 24 Vcc (0,1 Hz)
Material do contato AgNi + 0,2 µ Au
Tempos de reação
Reinicialização automática <100 ms
Reinicialização manual monitorada <500 ms
Tempo de resposta
Saídas de segurança 13/14 e 23/24 35 ms
Saída SWS 30 ms
Tempo de recuperação 100 ms

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 89


Apêndice A Especificações

Tap Tabela 26 – Especificações gerais – tap

Atributo 440S-SF8D, 440S-SF5D, 440S-MF5D, 440S-MF8D


Dimensões, C x L x A 79,64 x 38,5 x 17 mm (3,14 x 1,51 x 0,67 pol.)
Peso de embarque, aprox. 27,2 g (0,96 oz)
Material do invólucro Plástico ABS MG47C vermelho RAL 3020 não preenchido
Torque do parafuso de fixação 2,25 N•m (20 lb•pol.)
Montagem Qualquer orientação

Tabela 27 – Especificações elétricas – tap

Atributo 440S-SF8D, 440S-SF5D, 440S-MF5D, 440S-MF8D


Requisitos de tensão 24 Vcc +10%, -15%
Proteção contra sobretensão da fonte, 60 Vcc
máx.
Proteção contra polaridade inversa Sim
Proteção contra curto-circuito
Sinal de bloqueio e fonte de 700 mA
dispositivo de chaveamento do sinal
de saída
Sinais do GuardLink 500 mA
Tensão energizada, máx. 26,4 V
Tensão energizada, mín. 11 V
Tensão desenergizada, máx. 5V
Corrente desenergizada, máx. 2 mA
Corrente energizada, mín. a 20 Vcc 10 mA
Isolamento galvânico: E/S a partir da Não
lógica
Pulso desenergizado aceito para Mín. = 0 µs
configuração de dispositivo de Máx. = 700 µs
chaveamento do sinal de saída sem
declarar a entrada como desenergizada
Período de pulso desenergizado, mín. 15 ms
Capacitância de entrada 220 nF
Consumo de corrente
Entrada EMSS energizada 40 mA
Entrada EMSS desenergizada 25 mA
Entrada OSSD energizada 29 mA
Entrada OSSD desenergizada 25 mA
Voltagem que é fornecida ao dispositivo de chaveamento do sinal de saída conectado ao conector J3
Pino 1 do OSSD de 5 pinos Tensão de alimentação de J1 -1,2V a 500 mA, carga máx., 0,4 V a 50 mA de carga
Pino 2 do OSSD de 8 pinos Tensão de alimentação de J1 -1,2V a 500 mA, carga máx., 0,4 V a 50 mA de carga
Tempo de resposta
SmartTap EMSS
5 ms mais 35 µs para cada tap a montante
SmartTap OSSD
Tempo de CLU entre bloqueio/ 135 a 300 ms
desbloqueio sucessivo

90 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Especificações Apêndice A

Tabela 28 – Especificações ambientais – tap e terminador

Atributo Tap: 440S-SF8D, 440S-SF5D, 440S-MF5D, 440S-MF8D


Terminador: 898D-418U-DM2
Temperatura
Em operação -25 a +70 °C (-13 a +158 °F)
Armazenamento -40 a +85 °C (-40 a +185 °F)
Umidade relativa 35 a 85%, sem exceder 50% de umidade relativa a 70 °C (158 °F)
Vibração conforme IEC 60068-2-6 10 a 55 Hz, 1 mm
Choque conforme IEC 60068-2-27 30 g, 11 ms, meia senóide
Nível de poluição conforme IEC 60947-5-2 3
Proteção do gabinete Jato de líquido IP65 e IP67 de acordo com EN 60529, UL tipo 1 PR61413
Inflamabilidade UL94, DIN 752000/FMV 55302
Proteção contra choque elétrico Classe III conforme EN 61140
Emissões CISPR 11

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 91


Apêndice A Especificações

Observações:

92 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Apêndice B

Exemplos de configuração

Este apêndice tem exemplos de configurações. Cada exemplo tem o seguinte:


• Esquema
O diagrama mostra as conexões principais. Os dispositivos de entrada
não são mostrados devido à variedade de opções de configuração
disponível.
• Diagrama lógico
Este diagrama mostra a função de monitoramento de segurança (SMF),
o nível lógico e a função de saída de segurança (SOF).
• Tabela de configuração
Esta tabela mostra exemplos possíveis de configuração para o diagrama
esquemático e lógico correspondente. Cada configuração também
mostra a cor dos indicadores de status durante a configuração. Se estiver
no modo de operação, esses indicadores também serão mostrados ao
pressionar brevemente o botão Config/Set.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 93


Apêndice B Exemplos de configuração

Configuração 1 Na Configuração 1, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

A entrada IN X (terminal X1) está configurada para SWS In; esta entrada é
ANDed com IN 1 e IN 2.

A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out e pode acionar
qualquer outro dispositivo compatível com SWS. Neste exemplo, a saída SWS
está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada imediatamente
quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé 14/24 podem ser
configuradas para um atraso de tempo para desligar após o tempo de atraso.

A configuração do relé é considerada um SWS intermediário, pois requer uma


entrada do SWS e fornece uma saída do SWS.

O modo Reset está configurado para reset monitorado manual e é atribuído às


saídas de segurança. As saídas são habilitadas quando todas as entradas da
função de segurança estão no modo ACTIVE, o sinal de realimentação está
presente e uma operação de reinicialização válida foi executada.

Figura 69 – Duas entradas de segurança, SWS intermediário e Reset manual monitorado atribuídos a saídas de segurança
Esquema Lógica

+24 VDC
DC IN X IN 1 IN 2
+24V Nível SMF
Test Saída
Teste Out Entrada
Input 11 Reset
Reset
K1 &
A1 S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 Nível LOGIC
Tempo K2
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.

Nível SOF R
8.10.
GSR DG EM
EM K3
CI/SI/DIDIS
CI/SI/DI/DIS 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2
FB
A2 L12 L11 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4
Out XX Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
Entrada
Input 22 Realimentação
Feedback
IN
INXX Out
OUTX X
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDC
24V DCCom
Com

Tabela 29 – Configuração 1

Indicador Função ID de configuração: 0x7F ID de configuração: 0x7B ID de configuração: 0x7D ID de configuração: 0x79
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2

IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS

OUT X Tipo de saída SWS SWS SWS SWS

IN X Modo de entrada SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado

Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado

FB Atribuição de reset SOF SOF SOF SOF

94 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Exemplos de configuração Apêndice B

Configuração 2 Na Configuração 2, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

A entrada IN X (terminal X1) está configurada para SWS In. Esta entrada é
ANDed com IN 1 e IN 2.

A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out e pode acionar
qualquer outro dispositivo compatível com SWS. Neste exemplo, a saída SWS
está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada imediatamente
quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé 14/24 podem ser
configuradas para um atraso de tempo para desligar após o tempo de atraso.

A configuração do relé é considerada um SWS intermediário, pois requer uma


entrada do SWS e fornece uma saída do SWS.

O modo Reset é configurado para o reset monitorado manualmente que é


atribuído à Entrada 1. Após uma demanda da função de segurança pela Entrada
1, as saídas são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no
modo ACTIVE, o sinal de realimentação está presente e uma operação de
reinicialização válida foi realizada.

Após uma demanda da função de segurança pela Entrada 2 ou IN X, as saídas


são habilitadas quando as entradas de segurança IN 2 e IN X estão no modo
ACTIVE e o sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é
necessária.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 95


Apêndice B Exemplos de configuração

Figura 70 – Duas entradas de segurança, SWS intermediário, Reset manual monitorado atribuído à Entrada 1, Reset automático atribuído à
Entrada 2
Esquema Lógica
+24
+24VVDC
DC IN
IN XX IN
IN 11 IN 2
Teste Out Entrada
TestSaída Input 1 1 Reset
Reset
Nível SMF R
K1
A1 S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43
&
Tempo K2
TIME Nível LOGIC
4.0.2
12.1
.4.6.
8.10.
GSR
GSR DG EM K3
CI/SI/DIDIS
CI/SI/DI/DIS 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2
Nível SOF FB
A2 L12 L11 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4

Entrada
Input 22 Realimentação
Feedback Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
ININXX Out
OUTX X
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24
24VV DC Com

Tabela 30 – Configuração 2

Indicador Função ID de configuração: 0x3F ID de configuração: 0x3B ID de configuração: 0x3D ID de configuração: 0x39
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2

IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS

OUT X Tipo de saída SWS SWS SWS SWS

IN X Modo de entrada SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado

Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado

FB Atribuição de reset SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1

96 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Exemplos de configuração Apêndice B

Configuração 3 Na Configuração 3, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

A entrada IN X (terminal X1) está configurada para SWS In. Esta entrada é
ANDed com IN 1 e IN 2.

A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out e pode acionar
qualquer outro dispositivo compatível com SWS. Neste exemplo, a saída SWS
está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada imediatamente
quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé 14/24 podem ser
configuradas para um atraso de tempo para desligar após o tempo de atraso.

A configuração do relé é considerada um SWS intermediário, pois requer uma


entrada do SWS e fornece uma saída do SWS.

O modo Reset é configurado como automático e atribuído às saídas de


segurança. Após uma demanda da função de segurança por qualquer entrada, as
saídas são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo
ACTIVE e o sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é
necessária.

Figura 71 – Duas entradas de segurança, SWS intermediário e Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN X IN 1 IN 2
Out Entrada
Test Saída
Teste Input 1 1 Nível SMF
K1
A1 S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 &
Tempo K2 Nível LOGIC
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.

8.10.
GSR
GSR DG EM K3
CI/SI/DIDIS
CI/SI/DI/DIS 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2
Nível SOF
A2 L12 L11 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 FB

Entrada
Input 22 Realimentação
Feedback Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
IN
INXX Out
OUTX X
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDC
24V DCCom
Com

Tabela 31 – Configuração 3

Indicador Função ID de configuração: 0x1F ID de configuração: 0x1B ID de configuração: 0x1D ID de configuração: 0x19
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2

IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS

OUT X Tipo de saída SWS SWS SWS SWS

IN X Modo de entrada SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado

Reset Tipo de Reset automático automático automático automático

FB Atribuição de reset Não usado Não usado Não usado Não usado

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 97


Apêndice B Exemplos de configuração

Configuração 4 Na Configuração 4, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.

A entrada IN X (terminal X1) está configurada para SWS In. Esta entrada é
ANDed com IN 1.

A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out e pode acionar
qualquer outro dispositivo compatível com SWS. Neste exemplo, a saída SWS
está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada imediatamente
quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé 14/24 podem ser
configuradas para um atraso de tempo para desligar após o tempo de atraso.

A configuração do relé é considerada um SWS intermediário, pois requer uma


entrada do SWS e fornece uma saída do SWS.

O modo Reset está configurado para reset monitorado manual e é atribuído às


saídas de segurança. As saídas são habilitadas quando todas as entradas da
função de segurança estão no modo ACTIVE, o sinal de realimentação está
presente e uma operação de reinicialização válida foi executada.

Figura 72 – Uma entrada de segurança, SWS intermediário, Reset manual monitorado atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN X IN 1
Teste Out Entrada
Test Saída Input 1 1 Reset Nível SMF
K1
A1 S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 &
Tempo K2 Nível LOGIC
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.

8.10.
GSR
GSR DG EM K3
CI/SI/DIDIS
CI/SI/DI/DIS 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2 Nível SOF R
A2 L12 L11 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 FB
Entrada 2 Realimentação
Feedback
ININXX Out
OUTX X Out XX
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24
24VVDC
DCCom
Com

Tabela 32 – Configuração 4

Indicador Função ID de configuração: 0x7A ID de configuração: 0x78


OUT Funções de segurança IN1 IN1

IN 1 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada Não usado Não usado

OUT X Tipo de saída SWS SWS

IN X Modo de entrada SWS habilitado SWS habilitado

Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado

FB Atribuição de reset SOF SOF

98 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Exemplos de configuração Apêndice B

Configuração 5 Na Configuração 5, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.

A entrada IN X (terminal X1) está configurada para SWS In. Esta entrada é
ANDed com IN 1.

A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out e pode acionar
qualquer outro dispositivo compatível com SWS. Neste exemplo, a saída SWS
está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada imediatamente
quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé 14/24 podem ser
configuradas para um atraso de tempo para desligar após o tempo de atraso.

A configuração do relé é considerada um SWS intermediário, pois requer uma


entrada do SWS e fornece uma saída do SWS.

O modo Reset é configurado como automático/manual e atribuído às saídas de


segurança. Após uma demanda da função de segurança por qualquer entrada, as
saídas são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo
ACTIVE e o sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é
necessária.

Figura 73 – Uma entrada de segurança, SWS intermediário, Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC
IN X IN 1
Teste Out Entrada
Test Saída Input 1 1
Nível SMF
K1
A1 S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43
&
Tempo K2
TIME Nível LOGIC
4.0.2
12.1
.4.6.

8.10.
GSR
GSR DG EM K3
CI/SI/DIDIS
CI/SI/DI/DIS 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2
Nível SOF FB
A2 L12 L11 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4

Entrada 2 Realimentação
Feedback Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
IN
INXX Out
OUTX X
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDC
24V DCCom
Com

Tabela 33 – Configuração 5

Indicador Função ID de configuração: 0x1A ID de configuração: 0x18


OUT Funções de segurança IN1 IN1

IN 1 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada Não usado Não usado

OUT X Tipo de saída SWS SWS

IN X Modo de entrada SWS habilitado SWS habilitado

Reset Tipo de Reset automático automático

FB Atribuição de reset Não usado Não usado

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 99


Apêndice B Exemplos de configuração

Configuração 6 Na Configuração 6, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

A entrada IN1 (terminal X1) está desabilitada; não há conexão ao terminal X1.

A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out. A saída SWS
pode acionar qualquer outro dispositivo SWS compatível. Neste exemplo, a
saída SWS está acionando um relé de segurança EM. OUT X é desligada
imediatamente quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé
14/24 podem ser configuradas para um atraso de tempo para desligar após o
tempo de atraso.

A configuração do relé é considerada um SWS primário, pois não requer uma


entrada SWS e fornece uma saída SWS.

O modo Reset está configurado para reset monitorado manual e é atribuído às


saídas de segurança. As saídas são habilitadas quando todas as entradas de
segurança estão no modo ACTIVE, o sinal de realimentação está presente e
uma operação de reinicialização válida foi executada.

Figura 74 – Duas entradas de segurança, dispositivo SWS primário e Reset monitorado manual atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN X1 IN 12
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Reset Nível SMF
K1
A1 X32 13 23 33 43 &
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4
K2 Nível LOGIC
Tempo
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.

8.10.
DG EM K3
440R-DG2R2T 440R-EM4R2 Nível SOF R
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 FB

Entrada
Input 2 2 Realimentação
Feedback Out XX Saída 14/24
OUT OUT 14/24
IN X Out
OUTXX
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDCDCCom
24V Com

Tabela 34 – Configuração 6

Indicador Função ID de configuração: 0x6F ID de configuração: 0x6B ID de configuração: 0x6D ID de configuração: 0x69
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2

IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS

OUT X Tipo de saída SWS SWS SWS SWS

IN X Modo de entrada Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado

Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado

FB Atribuição de reset SOF SOF SOF SOF

100 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Exemplos de configuração Apêndice B

Configuração 7 Na Configuração 7, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

A entrada IN1 (terminal X1) está desabilitada; não há conexão ao terminal X1.

A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out. A saída SWS
pode acionar qualquer outro dispositivo SWS compatível. Neste exemplo, a
saída SWS está acionando um relé de segurança EM. A saída Out X é desligada
imediatamente quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé
14/24 podem ser configuradas para um atraso de tempo para desligar após o
tempo de atraso.

O modo Reset é configurado para o reset monitorado manual e é atribuído à


Entrada 1. Após uma demanda da função de segurança pela Entrada 1, as saídas
são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo
ACTIVE, o sinal de realimentação está presente e uma operação de
reinicialização válida foi realizada.

Após uma demanda da função de segurança pela Entrada 2, as saídas são


habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo ACTIVE e o
sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é necessária.

Figura 75 – Duas entradas de segurança, dispositivo SWS primário, Reset manual monitorado atribuído à Entrada 1, Reset automático atribuído
à Entrada 2
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN
IN X1 IN 12
Teste Saída Entrada
Test Out Input 11 Reset
Nível SMF R
K1
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43
&
Tempo K2
TIME Nível LOGIC
4.0.2
12.1
.4.6.

8.10.
DG EM K3
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2 Nível SOF FB
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4
Entrada Out
OUTXX Saída 14/24
OUT 14/24
Input 2 2 Realimentação
Feedback
Out
OUTXX
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDCDCCom
24V Com

Tabela 35 – Configuração 7
Indicador Função ID de configuração: 0x2F ID de configuração: 0x2B ID de configuração: 0x2D ID de configuração: 0x29
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS
IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS
OUT X Tipo de saída SWS SWS SWS SWS
IN X Modo de entrada Desabilitado Desabilitado Desabilitado Desabilitado
Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado
FB Atribuição de reset SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 101


Apêndice B Exemplos de configuração

Configuração 8 Na Configuração 8, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

A entrada IN1 (terminal X1) está desabilitada; não há conexão ao terminal X1.

A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out. A saída SWS
pode acionar qualquer outro dispositivo SWS compatível. Neste exemplo, a
saída SWS está acionando um relé de segurança EM. A saída Out X é desligada
imediatamente quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé
14/24 podem ser configuradas para um atraso de tempo para desligar após o
tempo de atraso.

A configuração do relé é considerada um SWS primário, pois não requer uma


entrada SWS e fornece uma saída SWS.

O modo Reset é configurado como automático e manual e atribuído às saídas


de segurança. Após uma demanda da função de segurança por qualquer
entrada, as saídas são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão
no modo ACTIVE e o sinal de realimentação está presente. Uma operação de
reset não é necessária.

Figura 76 – Dispositivo SWS primário, duas entradas de segurança e Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN X1 IN 12
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Nível SMF
K1
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 &
Tempo K2 Nível LOGIC
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.

8.10.
DG EM K3
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 Nível SOF
FB
Entrada
Input 2 2 Realimentação
Feedback
Out
OUTXX Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
SWS
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDCDCCom
24V Com

Tabela 36 – Configuração 8

Indicador Função ID de configuração: 0x0F ID de configuração: 0x0B ID de configuração: 0x0D ID de configuração: 0x09
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2

IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS

OUT X Tipo de saída SWS SWS SWS SWS

IN X Modo de entrada SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado SWS habilitado

Reset Tipo de Reset automático automático automático automático

FB Atribuição de reset Não usado Não usado Não usado Não usado

102 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Exemplos de configuração Apêndice B

Configuração 9 Na Configuração 9, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.

A entrada IN1 (terminal X1) está desabilitada; não há conexão ao terminal X1.

A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out. A saída SWS
pode acionar qualquer outro dispositivo SWS compatível. Neste exemplo, a
saída SWS está acionando um relé de segurança EM. A saída Out X é desligada
imediatamente quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé
14/24 podem ser configuradas para um atraso de tempo para desligar após o
tempo de atraso.

A configuração do relé é considerada um SWS primário, pois não requer uma


entrada SWS e fornece uma saída SWS.

O modo Reset está configurado para reset monitorado manual e é atribuído às


saídas de segurança. As saídas são habilitadas quando todas as entradas da
função de segurança estão no modo ACTIVE, o sinal de realimentação está
presente e uma operação de reinicialização válida foi executada.

Figura 77 – Uma entrada de segurança, SWS primário, Reset manual monitorado atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VVDC
DC IN 1
Teste Saída Entrada
Test Out Input 11 Reset Nível SMF
K1
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 &
Tempo K2 Nível LOGIC
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.

8.10.
DG
DG EM K3
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2 Nível SOF R
440R-DG2R2T
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 FB
Entrada 2 Realimentação
Feedback
Out Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
OUTXX
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDCDCCom
24V Com

Tabela 37 – Configuração 9

Indicador Função ID de configuração: 0x6A ID de configuração: 0x68


OUT Funções de segurança IN1 IN1

IN 1 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada Não usado Não usado

OUT X Tipo de saída SWS SWS

IN X Modo de entrada SWS desabilitado SWS desabilitado

Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado

FB Atribuição de reset SOF SOF

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 103


Apêndice B Exemplos de configuração

Configuração 10 Na Configuração 10, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.

A entrada IN1 (terminal X1) está desabilitada; não há conexão ao terminal X1.

A saída OUT X (terminal X2) está configurada para SWS Out. A saída SWS
pode acionar qualquer outro dispositivo SWS compatível. Neste exemplo, a
saída SWS está acionando um relé de segurança EM. A saída Out X é desligada
imediatamente quando exigido pelas funções de segurança. As saídas de relé
14/24 podem ser configuradas para um atraso de tempo para desligar após o
tempo de atraso.

A configuração do relé é considerada um SWS primário, pois não requer uma


entrada SWS e fornece uma saída SWS.

O modo Reset é configurado como automático e atribuído às saídas de


segurança. Após uma demanda da função de segurança por qualquer entrada, as
saídas são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo
ACTIVE e o sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é
necessária.

Figura 78 – Dispositivo SWS primário, uma entrada de segurança, Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VVDC
DC IN 1
Teste Saída Entrada
Test Out Input 11 Nível SMF
K1
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 A1 X32 13 23 33 43 &
Tempo K2 Nível LOGIC
TIME
4.0.2
12.1
.4.6.

8.10.
DG EM K3
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T 440R-EM4R2
440R-EM4R2 Nível SOF
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 A2 L12 L11 14 24 34 44 K4 FB FB
Entrada 2 Realimentação
Feedback
Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
Out
OUTXX
SWS K1 K2 K3 K4
24 VDCDCCom
24V Com

Tabela 38 – Configuração 10

Indicador Função ID de configuração: 0x0A ID de configuração: 0x08


OUT Funções de segurança IN1 IN1

IN 1 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada Não usado Não usado

OUT X Tipo de saída SWS SWS

IN X Modo de entrada SWS desabilitado SWS desabilitado

Reset Tipo de Reset automático automático

FB Atribuição de reset Não usado Não usado

104 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Exemplos de configuração Apêndice B

Configuração 11 Na Configuração 11, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

O tipo de saída para OUT X (terminal X2) é configurado como OSSD, e a


entrada IN X (terminal X1) está habilitada. Neste modo, IN X aceita um sinal
de entrada de 24 Vcc e a saída OUT X pode ser usada como uma saída de
segurança de comutação imediata para iniciar uma função de parada de um
inversor. A saída de segurança de 2 canais 14/24 pode acionar o circuito de
segurança para um Safe Torque Off com um tempo de atraso para executar uma
função de Categoria de parada 1.

O modo Reset está configurado para reset monitorado manual e é atribuído às


saídas de segurança. As saídas são habilitadas quando todas as entradas da
função de segurança estão no modo ACTIVE, o sinal de realimentação está
presente e uma operação de reinicialização válida foi executada.

Figura 79 – Duas entradas de segurança, nenhum SWS, Reset manual monitorado atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC L1 L2 L3 Nível SMF IN X IN 1 IN 2
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Reset
Reset
PowerFlex R S T
PowerFlex
&
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Stop
Stop
Saída Start
Start
Nível LOGIC
Out Tempo &
TIME Com
Com
Sistema
Machine +24 4.0.2
12.1
.4.6.

de con-
Control O3 8.10. Fonte
Gatede
tação
de alimen-
control
controle
trole da O2 DG
DG power supply
de porta R
System
máquina 440R-DG2R2T
440R-DG2R2T
O1
O0 S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 Circuito
Gate de
control Nível SOF FB
controle de
COM
Com circuit
porta
Entrada
Input 22 Out
OUTXX Saída 14/24
OUT 14/24
S1
S2
U V W
IN XIN X OutOUTX X
OSSD
OSSD M
24 VDCDCCom
24V Com

Tabela 39 – Configuração 11

Indicador Função ID de configuração: 0x77 ID de configuração: 0x73 ID de configuração: 0x75 ID de configuração: 0x71
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2

IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS

OUT X Tipo de saída OSSD OSSD OSSD OSSD

IN X Modo de entrada OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado

Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado

FB Atribuição de reset SOF SOF SOF SOF

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 105


Apêndice B Exemplos de configuração

Configuração 12 Na Configuração 12, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

O tipo de saída para OUT X (terminal X2) é configurado como OSSD, e a


entrada IN X (terminal X1) está habilitada. Neste modo, IN X aceita um sinal
de entrada de 24 Vcc e a saída OUT X pode ser usada como uma saída de
segurança de comutação imediata para iniciar uma função de parada de um
inversor. A saída de segurança de 2 canais 14/24 pode acionar o circuito de
segurança para um Safe Torque Off com um tempo de atraso para executar uma
função de Categoria de parada 1.

O modo Reset é configurado para o reset monitorado manual e é atribuído à


Entrada 1. Após uma demanda da função de segurança pela Entrada 1, as saídas
são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo
ACTIVE, o sinal de realimentação está presente e uma operação de
reinicialização válida foi realizada.

Após uma demanda da função de segurança pela Entrada 2, as saídas são


habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo ACTIVE e o
sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é necessária.

Figura 80 – Duas entradas de segurança, nenhum SWS, Reset manual monitorado atribuído à Entrada 1, Reset automático atribuído à Entrada 2
e IN X
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC IN 2
L1 L2 L3 Nível SMF IN X IN 1
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Reset
Reset R
PowerFlex R S T
PowerFlex

Saída S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Stop


Out &
Start
Sistema
Machine +24 Tempo
TIME Com
de con- O3 4.0.2
Nível LOGIC
Control GateFonte de
control &
12.1
.4.6.

trole da O2 8.10.
alimentação de
System
máquina DG
DG power
controlesupply
de porta
O1 440R-DG2R2T
O0 440R-DG2R2T
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 Gate control
Circuitode con- Nível SOF FB
trolecircuit
de porta

Entrada Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
Input 22 S1
S2
U V W
ININXX Out
OUTXX
OSSD
M
24 VDC
24V DCCom
Com

Tabela 40 – Configuração 12
Indicador Função ID de configuração: 0x37 ID de configuração: 0x33 ID de configuração: 0x35 ID de configuração: 0x31
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2
IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS
IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS
OUT X Tipo de saída OSSD OSSD OSSD OSSD
IN X Modo de entrada OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado
Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado
FB Atribuição de reset SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1

106 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Exemplos de configuração Apêndice B

Configuração 13 Na Configuração 13, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

O tipo de saída para OUT X (terminal X2) é configurado como OSSD, e a


entrada IN X (terminal X1) está habilitada. Neste modo, IN X aceita um sinal
de entrada de 24 Vcc e a saída OUT X pode ser usada como uma saída de
segurança de comutação imediata para iniciar uma função de parada de um
inversor. A saída de segurança de 2 canais 14/24 pode acionar o circuito de
segurança para um Safe Torque Off com um tempo de atraso para executar uma
função de Categoria de parada 1.

O modo Reset é configurado como automático e atribuído às saídas de


segurança. Após uma demanda da função de segurança por qualquer entrada, as
saídas são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo
ACTIVE e o sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é
necessária.

Figura 81 – Nenhum SWS, duas entradas de segurança, reinício automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VVDC
DC Nível SMF IN X IN 1 IN 2
L1 L2 L3
Teste Entrada
SaídaInput
Test Out 1 1 &
PowerFlex R S T
PowerFlex
Nível LOGIC
Stop
Stop &
Out
Saída S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4
Start
Start
Sistema
Machine +24 Tempo
TIME Com
Com
de con-
Control O3 4.0.2 Nível SOF FB
Fonte
Gatedecontrol
alimen-
12.1
.4.6.

trole da O2 8.10.
tação de controle
System
máquina O1 DG power supply
de porta
440R-DG2R2T Out X Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
O0 440R-DG2R2T
Com
COM S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 Circuito
Gate de
control
controle de
circuit
porta
Entrada 2
Input 2 S1
S2
U V W
ININXX Out
OUTX X
OSSD
OSSD
24 VDC
24V DCCom
Com M

Tabela 41 – Configuração 13

Indicador Função ID de configuração: 0x17 ID de configuração: 0x13 ID de configuração: 0x15 ID de configuração: 0x11
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2

IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS

OUT X Tipo de saída OSSD OSSD OSSD OSSD

IN X Modo de entrada OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado OSSD habilitado

Reset Tipo de Reset automático automático automático automático

FB Atribuição de reset Não usado Não usado Não usado Não usado

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 107


Apêndice B Exemplos de configuração

Configuração 14 Na Configuração 14, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.

O tipo de saída para OUT X (terminal X2) é configurado como OSSD, e a


entrada IN X (terminal X1) está habilitada. Neste modo, IN X aceita um sinal
de entrada de 24 Vcc e a saída OUT X pode ser usada como uma saída de
segurança de comutação imediata para iniciar uma função de parada de um
inversor. A saída de segurança de 2 canais 14/24 pode acionar o circuito de
segurança para um Safe Torque Off com um tempo de atraso para executar uma
função de Categoria de parada 1.

O modo Reset está configurado para reset monitorado manual e é atribuído às


saídas de segurança. As saídas são habilitadas quando todas as entradas da
função de segurança estão no modo ACTIVE, o sinal de realimentação está
presente e uma operação de reinicialização válida foi executada.

Figura 82 – Nenhum SWS, uma entrada de segurança, Reset manual monitorado atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VVDC
DC IN X
L1 L2 L3 IN 1
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Nível SMF
Reset
PowerFlex R S T
PowerFlex

Saída S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Stop &


Out
Start
Sistema
Machine +24 Tempo
TIME Com Nível LOGIC
Com
de con- O3 4.0.2 &
Control
trole da Fonte de alimen-
12.1
.4.6.

O2 8.10.
Gatede
tação control
controle
System
máquina DG
DG power supply
O1 440R-DG2R2T
de porta
O0 440R-DG2R2T R
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 Circuito
Gate de
control Nível SOF
controle de
circuit
porta FB
S1
S2 Out X Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
U V W
ININXX Out
OUTX X
OSSD
OSSD
24 VDC
24V DCCom
Com M

Tabela 42 – Configuração 14

Indicador Função ID de configuração: 0x72 ID de configuração: 0x70


OUT Funções de segurança IN1 IN1

IN 1 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada Não usado Não usado

OUT X Tipo de saída OSSD OSSD

IN X Modo de entrada OSSD habilitado OSSD habilitado

Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado

FB Atribuição de reset SOF SOF

108 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Exemplos de configuração Apêndice B

Configuração 15 Na Configuração 15, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.

O tipo de saída para OUT X (terminal X2) é configurado como OSSD, e a


entrada IN X (terminal X1) está habilitada. Neste modo, IN X aceita um sinal
de entrada de 24 Vcc e a saída OUT X pode ser usada como uma saída de
segurança de comutação imediata para iniciar uma função de parada de um
inversor. A saída de segurança de 2 canais 14/24 pode acionar o circuito de
segurança para um Safe Torque Off com um tempo de atraso para executar uma
função de Categoria de parada 1.

O modo Reset é configurado como automático e atribuído às saídas de


segurança. Após uma demanda da função de segurança por qualquer entrada, as
saídas são habilitadas quando a entrada de segurança 1 está no modo ACTIVE
e o sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é necessária.

Figura 83 – Nenhum SWS, uma entrada de segurança, Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24 VDC
+24V DC L1 L2 L3 IN X IN 1
Teste Entrada
Saída Input
Test Out 11 Nível SMF
PowerFlex R S T
PowerFlex

S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Stop &


Start
Saída Tempo
TIME Com
Out Nível LOGIC
4.0.2 &
Sistema +24 Fonte
Gate de
control
12.1
.4.6.

Machine DG
8.10.
alimentação de
de con- O3 DG power
controle supply
de porta
Control
trole da 440R-DG2R2T
O2 440R-DG2R2T
System
máquina O1 Circuito de
S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 Gate control
O0 controle
circuit
porta
de Nível SOF FB
COM
Com
S1 Out XX Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
S2
U V W
ININXX Out
OUTX X
OSSD
OSSD
24 VDC
24V DCCom
Com M

Tabela 43 – Configuração 15

Indicador Função ID de configuração: 0x12 ID de configuração: 0x10


OUT Funções de segurança IN1 IN1

IN 1 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada Não usado Não usado

OUT X Tipo de saída OSSD OSSD

IN X Modo de entrada OSSD habilitado OSSD habilitado

Reset Tipo de Reset automático automático

FB Atribuição de reset Não usado Não usado

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 109


Apêndice B Exemplos de configuração

Configuração 16 Na Configuração 16, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

A entrada IN X (terminal X1) está desabilitada. O tipo de saída para OUT X


(terminal X2) é configurado como OSSD e pode ser usado como uma saída de
status ou para acionar outro dispositivo de controle.

O modo Reset está configurado para reset monitorado manual e é atribuído às


saídas de segurança. As saídas são habilitadas quando todas as entradas de
segurança estão no modo ACTIVE, o sinal de realimentação está presente e
uma operação de reinicialização válida foi executada.

Figura 84 – Nenhum SWS, duas entradas de segurança, Reset monitorado manual atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC IN X1 IN 12
Nível SMF
Teste Out Entrada
Test Saída Input 11 Reset L1 L2 L3

S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Sistema de


Machine con-
Control &
Entr.
In troleSystem
da máquina
Sistema +24 Tempo
TIME
Nível LOGIC
Machine
de con- O3 4.0.2
Control
trole da O2 K1
12.1
.4.6.

8.10.
System O1
máquina DG
DG
440R-DG2R2T Nível SOF R
O0 440R-DG2R2T
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 K2
FB
Entrada
Input 22 Realimentação
Feedback Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
Out
OUTX X K1 K2 M
OSSD
OSSD
24 VDC
24V DCCom
Com

Tabela 44 – Configuração 16

Indicador Função ID de configuração: 0x67 ID de configuração: 0x63 ID de configuração: 0x65 ID de configuração: 0x61
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2

IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS

OUT X Tipo de saída OSSD OSSD OSSD OSSD

IN X Modo de entrada OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado

Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado

FB Atribuição de reset SOF SOF SOF SOF

110 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Exemplos de configuração Apêndice B

Configuração 17 Na Configuração 17, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

A entrada IN X (terminal X1) está desabilitada. O tipo de saída para OUT X


(terminal X2) é configurado como OSSD e pode ser usado como uma saída de
status ou para acionar outro dispositivo de controle.

O modo Reset é configurado para o reset monitorado manual e é atribuído à


Entrada 1. Após uma demanda da função de segurança pela Entrada 1, as saídas
são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo
ACTIVE, o sinal de realimentação está presente e uma operação de
reinicialização válida foi realizada.

Após uma demanda da função de segurança pela Entrada 2, as saídas são


habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo ACTIVE e o
sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é necessária.

Figura 85 – Nenhum SWS, Reset manual monitorado atribuído à Entrada 1, Reset automático atribuído à Entrada 2
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC IN X1 IN 12
Nível SMF
Reset R
Out Entrada
Test Saída
Teste Input 11
L1 L2 L3

Sistema de con- &


S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Machine Control
Entr.
In trole System
da máquina Nível LOGIC
Sistema
Machine +24 Tempo
TIME
de con- O3 4.0.2
Control
trole da O2 K1
12.1
.4.6.

8.10.
System O1
máquina DG
DG
440R-DG2R2T Nível SOF FB
O0 440R-DG2R2T
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 K2
Out XX Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
Entrada
Input 22
Out
OUTXX K1 K2 M
OSSD
OSSD
24
24VV DC
DC Com
Com

Tabela 45 – Configuração 17

Indicador Função ID de configuração: 0x27 ID de configuração: 0x23 ID de configuração: 0x25 ID de configuração: 0x21
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2

IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS

OUT X Tipo de saída OSSD OSSD OSSD OSSD

IN X Modo de entrada OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado

Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado Manual monitorado

FB Atribuição de reset SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1 SMF IN1

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 111


Apêndice B Exemplos de configuração

Configuração 18 Na Configuração 18, ambas as entradas de segurança, Entrada 1 e Entrada 2,


estão em uso. Elas podem ser configuradas para o GuardLink ou OSSD com
detecção automática de dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são
mostrados no desenho.

A entrada IN X (terminal X1) está desabilitada. O tipo de saída para OUT X


(terminal X2) é configurado como OSSD e pode ser usado como uma saída de
status ou para acionar outro dispositivo de controle.

O modo Reset é configurado como automático e atribuído às saídas de


segurança. Após uma demanda da função de segurança por qualquer entrada, as
saídas são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo
ACTIVE e o sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é
necessária.

Figura 86 – Nenhum SWS, duas entradas de segurança, Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC IN X1 IN 21
Teste Saída Entrada
Test Out Input 11 Nível SMF
L1 L2 L3

Entr.
In S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Sistema de
Machine con-
Control
trole System
da máquina &
Sistema
Machine +24 Tempo
TIME
de con- O3
Control 4.0.2 Nível LOGIC
trole da O2 K1
12.1
.4.6.

8.10.
System O1
máquina DG
DG
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T
O0
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 K2 Nível SOF FB

Entrada
Input 22 Realimentação
Feedback Out X
OUT Saída 14/24
OUT 14/24
Out
OUTXX M
OSSD K1 K2
OSSD

24
24VV DC Com

Tabela 46 – Configuração 18

Indicador Função ID de configuração: 0x07 ID de configuração: 0x03 ID de configuração: 0x05 ID de configuração: 0x01
OUT Funções de segurança IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2 IN1 e IN2

IN 1 Tipo de entrada GuardLink GuardLink OSSD/EMSS OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS GuardLink OSSD/EMSS

OUT X Tipo de saída OSSD OSSD OSSD OSSD

IN X Modo de entrada OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado OSSD desabilitado

Reset Tipo de Reset automático automático automático automático

FB Atribuição de reset Não usado Não usado Não usado Não usado

112 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Exemplos de configuração Apêndice B

Configuração 19 Na Configuração 19, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.

A entrada IN X (terminal X1) está desabilitada. O tipo de saída para OUT X


(terminal X2) é configurado como OSSD e pode ser usado como uma saída de
status ou para acionar outro dispositivo de controle.

O modo Reset está configurado para reset monitorado manual e é atribuído às


saídas de segurança. As saídas são habilitadas quando todas as entradas da
função de segurança estão no modo ACTIVE, o sinal de realimentação está
presente e uma operação de reinicialização válida foi executada.

Figura 87 – Dispositivo SWS primário, uma entrada de segurança, Reset manual monitorado atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC IN 1
Nível SMF
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 Reset
Reset
L1 L2 L3
&
S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Sistema de
Machine con-
Control
Entr.
In troleSystem
da máquina Nível LOGIC
Sistema +24
Machine Tempo
TIME
de con- O3 4.0.2
Control
trole da O2 K1
12.1
.4.6.

8.10.
System
máquina
O1 DG
DG Nível SOF R
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T
O0 FB
COM
Com S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 K2

Realimentação OUTXX Saída


Out 14/24
OUT 14/24
Feedback
Out
OUTX X K1 K2
OSSD
OSSD
M
24
24VV DC
DC Com
Com

Tabela 47 – Configuração 19

Indicador Função ID de configuração: 0x62 ID de configuração: 0x60


OUT Funções de segurança IN1 IN1

IN 1 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada Não usado Não usado

OUT X Tipo de saída OSSD OSSD

IN X Modo de entrada OSSD desabilitado OSSD desabilitado

Reset Tipo de Reset Manual monitorado Manual monitorado

FB Atribuição de reset SOF SOF

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 113


Apêndice B Exemplos de configuração

Configuração 20 Na Configuração 20, apenas a Entrada de segurança 1 está em uso. Ela pode ser
configurada para o GuardLink ou OSSD com detecção automática de
dispositivos EMSS. Os dispositivos de entrada não são mostrados no desenho.

A entrada IN X (terminal X1) está desabilitada. O tipo de saída para OUT X


(terminal X2) é configurado como OSSD e pode ser usado como uma saída de
status ou para acionar outro dispositivo de controle.

O modo Reset é configurado como automático e atribuído às saídas de


segurança. Após uma demanda da função de segurança por qualquer entrada, as
saídas são habilitadas quando todas as entradas de segurança estão no modo
ACTIVE e o sinal de realimentação está presente. Uma operação de reset não é
necessária.

Figura 88 – Nenhum SWS, uma entrada de segurança, Reset automático atribuído às saídas de segurança
Esquema Lógica
+24
+24VV DC
DC IN 1
Nível SMF
Teste Saída Entrada
Test Out Input 1 1 L1 L2 L3

Sistema de con- &


Entr.
In S11 S21 S12 S22 A1 13 23 X4 Machine Control
trole System
da máquina
Nível LOGIC
Sistema
Machine +24 Tempo
TIME
de con- O3 4.0.2
Control
trole da O2 K1
12.1
.4.6.

8.10.
System O1
máquina DG
440R-DG2R2T
440R-DG2R2T Nível SOF FB
O0
COM S32 S42 X1 X2 A2 14 24 X3 K2
Com
Out
OUTXX Out XX Saída
OUT 14/24
OUT 14/24
OSSD
OSSD K1 K2
M
24
24VV DC
DC Com
Com

Tabela 48 – Configuração 20

Indicador Função ID de configuração: 0x02 ID de configuração: 0x00


OUT Funções de segurança IN1 IN1

IN 1 Tipo de entrada GuardLink OSSD/EMSS

IN 2 Tipo de entrada Não usado Não usado

OUT X Tipo de saída OSSD OSSD

IN X Modo de entrada OSSD habilitado OSSD habilitado

Reset Tipo de Reset automático automático

FB Atribuição de reset Não usado Não usado

114 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Apêndice C

Aprovações reguladoras

Certificações de agências • Equipamento de controle industrial listado UL, certificado para os EUA
e Canadá.
• Identificado CE para todas as diretrizes aplicáveis
• Identificado RCM para todos os atos aplicáveis
• Identificação CCC
• Identificação S
• Identificação KC para a Coreia

Descarte de equipamentos No fim da vida útil, esses equipamentos devem ser coletados separadamente de
eletroeletrônicos (WEEE) qualquer lixo municipal não selecionado.

Conformidade com as Esse produto possui a etiqueta CE e é aprovado para instalação dentro da União
Europeia e regiões da EEA. Foi projetado e testado para atender às diretrizes a
diretrizes da União Europeia seguir.
• Diretriz de compatibilidade eletromagnética (EMC) 2014/30/EU
• Diretriz de baixa tensão 2014/35/EU
• Diretriz de máquinas 2006/42/EC

Diretriz de segurança de máquina


Este produto foi projetado e testado para atender à Diretriz do Conselho
Europeu 2006/42/EC sobre máquinas e as seguintes normas.
• IEC/EN 61508 – Segurança funcional de sistemas elétricos/
eletrônicos/eletrônicos programáveis relacionados à segurança
• IEC/EN 62061 – Segurança de máquinas – Segurança funcional de
sistemas de controle elétricos, eletrônicos e eletrônicos programáveis
relacionados à segurança
• EN ISO 13849-1 – Segurança de máquinas – Peças relacionadas à
segurança de sistemas de controle – Parte 1: Princípios gerais para
projeto

Esse produto é destinado para utilização em um ambiente industrial.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 115


Apêndice C Aprovações reguladoras

Classificações do relé de Classificação SIL


segurança DG
O relé de segurança DG atende aos requisitos da SIL de acordo com IEC/
EN 61508 e da SIL CL 3 de acordo com IEC/EN 62061.

Tabela 49 – Classificações SIL

Atributo 440R-DG2R2T
Nível de integridade de segurança 3
Limite de reivindicação do nível de integridade de 3
segurança [SILCL]
PFHd [1/h] 1,92 x 10-8
Modo de operação Modo de alta demanda
Subsistemas relacionados à segurança Tipo B (uso de componentes programáveis/complexos)
Tolerância a falhas em hardware HFT = 1 (sistema de canal duplo)
HFT = 0 (sistema de canal único)
Intervalo de teste de prova, máx. [a] 20
Fração de falha segura [%] 98.9
Abrangência do diagnóstico [%] 97.12

Categoria/nível de desempenho
O nível de desempenho da função de segurança depende da estrutura de todos
os dispositivos que compõem a função de segurança.

O relé de segurança DG pode ser usado em sistemas de segurança que atendem


às categorias 4 e nível de desempenho PLe, de acordo com ISO 13849-1.

Tabela 50 – Classificações de nível de desempenho de DG

Atributo 440R-DG2R2T
Categoria Até 4
Nível de desempenho Até e
MTTFd [a] 92.2
DCmédia [%] 97.31
SFF [%] 99.06
FCC 80

116 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Aprovações reguladoras Apêndice C

Classificações do tap Classificação SIL

Os módulos de tap podem ser usados em sistemas que exigem até SIL 3 de
acordo com IEC/EN 61508 e SIL CL 3 de acordo com EN 62061. Uma
análise abrangente dos componentes que compõem a função do sistema de
segurança determina a classificação de desempenho real.

Tabela 51 – Classificações SIL do tap

Atributo 440S-SF8D, 440S-SF5D, 440S-MF5D, 440S-MF8D


Nível de integridade de segurança 3
Limite de reivindicação do nível de integridade de 3
segurança [SILCL]
PFHd [1/h] 2,65 x 10-10
Modo de operação Modo de alta demanda
Intervalo de teste de prova, máx. [a] 20
Fração de falha segura [%] 98.68

Tabela 52 – Classificações SIL do comando de bloqueio do tap

Atributo 440S-SF8D, 440S-SF5D, 440S-MF5D, 440S-MF8D


Nível de integridade de segurança 2
Limite de reivindicação do nível de integridade de 2
segurança [SILCL]
PFHd [1/h] 1,5 x 10-9
Modo de operação Modo de alta demanda
Intervalo de teste de prova, máx. [a] 20
Fração de falha segura [%] 98.16

Diretriz EMC

Este produto foi projetado e testado para atender à Diretriz do Conselho


Europeu 2014/30/EU sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC) e os
seguintes padrões:
• EN 55011: Equipamentos industriais, científicos e médicos –
Características de perturbação de frequência de rádio – Limites e
métodos de medição CISPR 11: 2009 (modificada)
• EN 61000-6-2: Padrões genéricos – imunidade para ambientes
industriais
• EN 61000-6-7: Padrões genéricos de compatibilidade eletromagnética
(EMC). Requisitos de imunidade para equipamentos destinados a
desempenhar funções em um sistema relacionado à segurança (segurança
funcional) em locais industriais.
• EN 61326-3-1: Equipamentos elétricos para medição, controle e uso em
laboratório – Requisitos de EMC – Parte 3-1: Requisitos de imunidade
para sistemas relacionados à segurança e para equipamentos que são
destinados a desempenhar funções relacionadas à segurança (segurança
funcional) – Aplicações industriais gerais

Esse produto é destinado para utilização em um ambiente industrial.

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 117


Apêndice C Aprovações reguladoras

Observações:

118 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Índice

Numéricos categoria/nível de desempenho


relé de segurança DG 116
13/14
certificação
saída de segurança 46
agência 115
23/24
certificação de agências 115
saída de segurança 46
chave de segurança
mecânica elétrica 7
A chave de segurança mecânica elétrica 7
classificação SIL
Add-on Profile 61 relé de segurança DG 116
interface 440R-ENETR (Ethernet) 61 Tap 117
adicionar código de diagnóstico
interface 440R-ENETR (Ethernet) 61 Tap 76
relé 63 código de falha
alterar relé de segurança DG 73
ordem de dispositivos 67 Tap 76
AOP 61 com falha
verificação 54 E/S 77
aprovação reguladora 115 comando
aterramento 37 bloquear 80
atribuição do pino desbloquear 80
Tap 39 reinicialização de falha 17
atribuição do terminal reset de falha do GuardLink 81
relé de segurança DG 38 comando bloquear 80
comando de bloqueio
diagrama de tempo 19
B comando de reinicialização de falha 17
barramento comando desbloquear 80
óptico 59 comunicação
barramento óptico 59 opto-link 59
bitola do cabo conexão
relé de segurança DG 37 fonte de alimentação
borne relé de segurança DG 41
remoção 33 Tap 42
substituição 33 segurança de cabo único 45
botão pulsador SWS 45
config/set 49 conexões
sel./save 50 fonte de alimentação
verificação 54 várias 43
config/set
botão pulsador 49
C modo de configuração 50
cabeamento modo de operação 49
Tap 28 configuração 49
cálculo etapas 50
corrente do sistema 24 exemplo 93
função de segurança 83 modo
SISTEMA 85 config/set 50
sistema GuardLink 83 sel./save 50
calor excessivo 36 retardo 53
evitar 36 configuração do retardo 53

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 119


Índice

conformidade especificações 87
diretrizes da União Europeia 115 ambientais
consideração relé DG 87
gabinete 35 Tap 91
queda de tensão 25 dispositivo de entrada com contatos sem
contato tensão
sem tensão 9 relé DG 88
contato sem tensão 9 elétricas
fiação de entrada 44 Tap 90
corrente do sistema gerais
cálculo 24 relé DG 87
Tap 90
saída de segurança
D relé DG 89
definição 7 saída de teste de pulso
diagrama de tempo relé DG 88
comando de bloqueio 19 SWS
dimensão relé DG 89
montagem 31 Tap 90
diretriz estado
conformidade com a União Europeia 115 GuardLink 15
segurança de máquina 115 GuardLink em operação 7
diretriz de segurança de máquina 115 GuardLink seguro 7
diretriz EMC indicador de status 9
Tap 117 estado operacional
diretrizes da União Europeia GuardLink 7
conformidade 115 estado seguro
disposição GuardLink 7
interface 440R-ENETR (Ethernet) 60 etapas
dispositivo configuração 50
alterar ordem 67 evitar
dispositivo de chaveamento calor excessivo 36
sinal de saída 8 exemplo
dispositivo de saída OSSD código (Studio 5000) 80
fiação de entrada 44 configuração 93
exemplo de código
Studio 5000 80
E
E/S
com falha 77
F
EMSS 7 fiação
Tap 18 especificação 37
EMSS SmartTap recomendação 37
teste de pulso 58 saída de segurança 46
energia 37 fiação de entrada 43
entrada conexões do GuardLink 43
segurança de fio único 13 contato sem tensão 44
SWS 13 dispositivo de saída OSSD 44
teste de pulso 57 relé de segurança DG 43
espaçamento fiação de saída
trilho DIN 32 segurança 46
especificação fio 37
fiação 37

120 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Índice

fonte de alimentação indicadores de status 55


conexão relé de segurança DG 55
relé de segurança DG 41 Tap 56
Tap 42 instalação 31
conexões Tap 34
várias 43 interface 440R-ENETR (Ethernet)
função Add-on Profile 61
segurança 8 adicionar ao projeto 61
teste de pulso 57 adicionar relé 63
função de segurança disposição 60
cálculo 83 tag de entrada 72
SISTEMA 85 tag de saída - relé 1 73
sistema GuardLink 83
função do pino
Tap 39 L
função do terminal LO 8
relé de segurança DG 38

M
G método de upload 63
gabinete método manual 63, 65
consideração 35 modo
relé de segurança DG 35 configuração
Tap 35 config/set 50
GuardLink sel./save 50
comando de reinicialização de falha 17 operação
comando de reset de falha 81 config/set 49
conexões 43 sel./save 50
estado 15 modo de operação
princípio de operação 15 config/set 49
projeto do sistema 23 sel./save 50
sistema monitoração
o que é 11 saída 13
típico 12 montagem
transição (estado operacional – estado dimensão 31
seguro) 17 trilho DIN 32
transição (estado seguro – estado
operacional) 17
travamento de proteção 18 N
N.A. 8
N.F. 8
H N/C 8
HI 8 normalmente aberto 8
normalmente fechado 8
I
indicador O
status 8, 55 operação
relé de segurança DG 55 GuardLink 15
Tap 56 opto-link
indicador de status 8 comunicação 59
status 9 OSSD 8
Tap 18

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 121


Índice

P função 8
saída
princípio 15
13/14 e 23/24 46
projeto do sistema
sinal, GuardLink 8
GuardLink 23
segurança de cabo único 8, 45
proteção
conexão 45
picos 47
segurança de fio único
proteção contra picos 47
entrada 13
sel./save
Q botão pulsador 50
modo de configuração 50
queda de tensão modo de operação 50
consideração 25 sinal
segurança do GuardLink 8
sinal CLU 7
R sinal de controle, bloqueio e desbloqueio 7
recomendação sinal de saída
fiação 37 dispositivo de chaveamento 8
reinicialização 14, 50 Studio 5000
relé exemplo de código 80
manual 63, 65 substituição
upload 63 borne 33
Relé de segurança DG Tap 29
entrada de segurança de fio único 13 SWS 8, 45
entrada do dispositivo de segurança 13 conexão 45
monitoração de saída 13 entrada 13
reinicialização 14
relé de segurança DG
atribuição do terminal 38 T
bitola do cabo 37 tag
calor excessivo 36 controlador 69
categoria/nível de desempenho 116 GuardLink1 71
classificação SIL 116 tag de entrada
código de falha 73 interface 440R-ENETR (Ethernet) 72
conexão da fonte de alimentação 41 tag de saída -relé 1
consideração do gabinete 35 interface 440R-ENETR (Ethernet) 73
função do terminal 38 tag do controlador 69
indicadores de status 55 tag do GuardLink1 71
torque do terminal 37 Tap 9
visão geral 13 atribuição do pino 39
remoção cabeamento 28
borne 33 calor excessivo 36
trilho DIN 32 classificação SIL 117
reset de falha código de diagnóstico 76
comando 81 código de falha 76
conexão de fonte de alimentação 42
consideração do gabinete 35
S diretriz EMC 117
saída EMSS 18
monitoração 13 especificações 90
segurança função do pino 39
cabo único 8, 45 indicadores de status 56
conexão 45 instalação 34
entrada do dispositivo 13 OSSD 18
fiação de saída 46 substituição 29

122 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Índice

tap travamento de proteção


visão geral 12 sistema GuardLink 18
tempo trilho DIN
reação 8 espaçamento 32
recuperação 8 montagem em trilho DIN
resposta 8 remoção 32
tempo de reação 8
tempo de recuperação 8
tempo de resposta 8 V
terminador 29 várias
teste de pulso conexões de fonte de alimentação 43
EMSS SmartTap 58 verificação 53
entrada 57 AOP 54
função 57 botão pulsador 54
torque do terminal visão geral 11
relé de segurança DG 37 relé de segurança DG 13
transição Tap 12
GuardLink (estado operacional – estado
seguro) 17
GuardLink (estado seguro – estado
operacional) 17

Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 123


Índice

Observações:

124 Publicação da Rockwell Automation 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018


Suporte Rockwell Automation
Use os seguintes recursos para acessar as informações de suporte.

Artigos do Knowledgebase, vídeos tutoriais, perguntas


Centro de Suporte Técnico frequentes, chat, fóruns de usuários e atualizações de https://rockwellautomation.custhelp.com/
notificações do produto.
Números de telefone do suporte técnico
Localize o número de telefone para o seu país. http://www.rockwellautomation.com/global/support/get-support-now.page
local
Encontre o código para ligação direta para o seu produto.
Códigos para ligação direta Utilize o código para direcionar sua chamada diretamente http://www.rockwellautomation.com/global/support/direct-dial.page
para um engenheiro de suporte técnico.
Literature Library Instruções de instalação, manuais, folhetos e dados técnicos. http://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/overview.page
Centro de download e compatibilidade de Obtenha ajuda sobre como os produtos interagem, verifique
funcionalidades e recursos e encontre o firmware associado. http://www.rockwellautomation.com/global/support/pcdc.page
produto (PCDC)

Comentários sobre a documentação


Seus comentários nos ajudarão a adaptar melhor a documentação às suas necessidades. Se tiver sugestões para melhorar este documento, preencha o
formulário Como estamos nos saindo? em http://literature.rockwellautomation.com/idc/groups/literature/documents/du/ra-du002_-en-e.pdf.

A Rockwell Automation mantém informações ambientais atualizadas sobre os produtos no site em http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.

Allen-Bradley, GuardLink, GuardMaster, Rockwell Automation, Rockwell Software, SensaGuard e Studio 5000 são marcas registradas da Rockwell Automation, Inc.
As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.

Publicação 440R-UM015C-PT-P – Abril 2018 © 2018 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA

Você também pode gostar