Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
E OPERAÇÃO
TM
GM-17
Chave de Nível do Ponto
ID Documento:
31429
Nuclear
Conteúdo
Tabelas v
Capítulo 2: Prefácio 2-vii
Seus comentários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-viii
Índice 1-1
Aviso
Apresenta avisos relativos a danos potenciais ao equipamento ou ao operador.
No instrumento
Corrente ou voltagem AC
Um terminal no qual ou a partir do qual uma corrente alternada (onda senoidal)
ou voltagem pode ser aplicada ou fornecida.
Corrente ou voltagem DC
Um terminal no qual ou a partir do qual uma voltagem de corrente direta pode
ser aplicada ou fornecida.
Voltagens potencialmente perigosas
Um terminal no qual existe uma voltagem potencialmente perigosa.
Seus comentários
Manual: GM-17 Guia de Instalação e Operação da Chave do Nível
Data: ______________
Nome:
Título:
Empresa:
Endereço:
Você encontrou erros neste manual? Em caso positivo, especifique o erro e o número da página.
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Você achou este manual compreensível, útil e bem organizado? Faça sugestões para melhorias.
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
1
INTRODUÇÃO
Chapter 1
Segurança
Geral
Não há restrições para o uso desse instrumento fora dos recipientes de metal fechados.
Siga sempre as instruções de segurança neste manual e os padrões de instalação
específicos do país (exemplo: regulamentos VDE na Alemanha). Siga os regulamentos
de segurança e as regras de prevenção contra acidentes de sua empresa e país.
Conformidade CE
A chave de nível GM-17 segue as exigências CE para o EMI/EMC por EN61000-4 e EN-
50011.
Siga as exigências contidas nesta seção para assegurar uma operação segura em locais
perigosos.
GM - 17 Segurança
®
CINCINNATI, OH 45209 USA www.vega-americas.com
Segurança da radiação
As informações nesta seção são incluídas como um serviço e devem ser interpretadas
como um guia apenas em termos mais gerais. Os organismos reguladores pelo mundo
Responsabilidade do fabricante
A VEGA atende muitas das exigências de segurança fabricando suportes de fonte
projetados para minimizar a quantidade de exposição à radiação. A estrutura de nossos
contêineres e dispositivos de segurança limita a quantidade de radiação que alcança a
parte externa da área de medida.
Responsabilidade do usuário
O resto da responsabilidade fica com os indivíduos que operam e consertam o
equipamento. Isto requer compreensão básica da natureza da radiação e respeito aos
procedimentos operacionais.
Se for possível a entrada de indivíduos no recipiente em que a aferição é usada, você
deverá seguir os devidos procedimentos de bloqueio. Para ver mais sobre estas e outras
responsabilidades, veja o manual de segurança da radiação que vem com o suporte da
fonte.
Especificações
Tabela 1.2 Especificações GM-17
Visão geral
A Chave de Nível GM-17 é desenhada para indicar uma mudança no nível do material do
processo ao detectar uma alteração na intensidade do campo de radiação.
Ao colocar-se uma fonte de radiação em um lado de um recipiente ou de um cano e uma
chave de nível GM-17 (com o detector Geiger-Mueller dentro) no outro lado, as
mudanças no nível do material são indicadas quando o nível fica acima ou abaixo do GM-
17.
Quando o nível do material fica abaixo do detector, a quantidade máxima de radiação da
fonte atinge o detector. Quando o nível do material fica acima da fonte e do detector,
apenas uma pequena quantidade de radiação atinge o detector, porque o material
absorve grande parte da energia de radiação quando ela passa.
Você pode calibrar a chave de nível para iniciar um alarme para um nível de material do
processo baixo ou alto.
O GM-17 fornece 2 saídas de relé SPDT. Uma saída do relé fornece a condição de
alarme do processo. Você pode configurar a segunda saída do relé como um alarme do
processo ou um alarme de segurança contra falhas da unidade.
Tanque
Feixe de radiação
Suporte da
fonte GM-17
Processo
Feixe de radiação
Suporte da
fonte GM-17
Tanque
Processo
Componentes
O sensor de radiação é um detector VEGA Geiger Mueller (GM), colocado dentro da
proteção de alumínio à prova de explosões. É um tubo oco de metal preenchido com gás
inerte pressurizado (geralmente halogênio). Quando a radiação atinge o tubo, o gás
inerte ioniza-se parcialmente. O tubo de metal contém 2 eletrodos:
• Anodo (+)
• Catodo (-)
A aplicação de uma grande voltagem polarizada no catodo aumenta a atração dos íons.
A ionização faz com que o catodo atraia os íons positivos e o anodo atraia os íons
negativos, gerando uma corrente elétrica.
A saída do tubo GM é uma série de pulsos. O número de pulsos/segundo é diretamente
proporcional à intensidade do campo de radiação no tubo. A eletrônica lê esses pulsos e
fornece um sinal para o microprocessador.
Dependendo da sensibilidade e das exigências do tempo de resposta, o GM-17 pode
usar de 1 a 6 tubos GM.
Atendimento ao Cliente
O serviço de campo no local está disponível em muitos lugares. Geralmente, um
engenheiro do serviço de campo está em sua instalação para a inicialização.
No mundo inteiro
Contate seu representante VEGA local para obter peças, serviços e reparos.
2
INSTALAÇÃO
Chapter 2
Desembalando o equipamento
Nota: A maioria dos modelos de suporte da fonte aceita uma trava. Ligue para
o Serviço de Campo da VEGA (veja página 1_11 para obter
informações de contato) se:
• O suporte da fonte aceitar uma trava e não houver nenhuma trava
• A trava não estiver segura
• Você não puder prender a trava
• A manivela operacional não se mover devidamente para a posição OFF
(Desligado)
Veja a Segurança da Radiação para as Licenças Específicas e Gerais dos
Estados Unidos, o Manual dos Usuários Canadense e Internacional e o Anexo
do Manual de Segurança da Radiação do CD de Informações de Referência
que veio com o suporte da fonte e os devidos regulamentos da corrente para
obter detalhes.
Armazenamento do equipamento
Suporte da fonte
Se você tiver que armazená-lo, faça-o em uma área limpa e seca. Certifique-se que seu
dispositivo esteja na posição OFF (Desligado) ou CLOSED (Fechado) (se aplicável).
Verifique os regulamentos locais da corrente (NRC dos Estados Unidos, Estado de
Acordo ou outro) para determinar se essa área deve ter alguma restrição.
Armazenamento do detector
Evite o armazenamento em temperaturas abaixo do ponto de congelamento. Armazene o
detector em uma área fechada e coberta que tenha um controle de temperatura entre
+10 °C ... +35 °C (+50 °F ... +95 °F) e < 50% de umidade relativa. Armazene o
equipamento em condições secas até a instalação.
Considerações de local
Quando você encomendou a chave de nível, a VEGA dimensionou a fonte para que
tivesse uma performance otimizada. Notifique a VEGA antes de instalar a aferição se a
sua for diferente. A operação satisfatória depende da localização apropriada.
Nota: Coloque o suporte da fonte onde o material do processo não possa cobri-lo.
Isto assegura a operação contínua e apropriada do mecanismo ON/OFF
(LIGADO/DESLIGADO) da fonte (se aplicável). Muitas agências
reguladoras (exemplo: NRC dos Estados Unidos) requerem um teste
periódico do mecanismo ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO).
Temperatura estável
Monte a aferição de nível em uma parte da linha onde a temperatura do material do
processo seja relativamente estável. A temperatura do processo pode afetar a indicação
da aferição. A dimensão desse efeito depende de:
• Sensibilidade da aferição
• Coeficiente da temperatura do material do processo
Isolamento da proteção
Proteja qualquer isolamento entre o conjunto de medição e o processo de contato com
líquidos. A absorção de líquido, tal como água, pode afetar a indicação da aferição
porque bloqueia parte da radiação.
Montagem do detector
Feixe de Radiação
4 1/16”
(103,2 mm)
Isolamento, se houver
Visão Lateral
427/64”
(112,4 mm) 74,4 mm
5 21/32”
(143,8 mm)
Parede do recipiente
Isolamento, se houver
Terminal terra externo
5 7/16” Área de 5 39/64” A
(138,3 sensibilidade (142,4
5 21/32”
(143,6 mm)
Suportes da
Detectores
Fiação do equipamento
Nota: Se você recebeu um desenho de interconexão da VEGA ou
do contratante de engenharia e as instruções forem diferentes
das instruções neste manual, use o desenho. Ele contém
instruções especiais específicas para seu pedido.
Use as notas do desenho e as etapas a seguir para fazer as conexões de entrada e
saída. Faça as conexões nas faixas terminais removíveis montadas na placa de energia.
Para acessar a placa de energia, remova a tampa da caixa à prova de explosões.
A VEGA fornece os parafusos terra interno e externo para conectar o fio terra de energia.
Remova a tampa superior; o parafuso terra interno está localizado na frente da caixa. O
parafuso terra externo está localizado próximo à entrada do conduíte.
Faixas do terminal e placa de energia
Entradas de energia AC
Entradas de energia DC
Relés do processo:
- abertos normalmente
- comuns
- fechados normalmente
Posição de
armazenamento
Relés do processo ou de alarme:
- abertos normalmente
- comuns
- fechados normalmente
Fora de uso
Energia
Aviso: Não aplique energia até ter verificado cuidadosamente toda a
fiação.
A energia de entrada pode ser de 110 VAC, 220 VAC ou 10 a 30 VDC com um consumo
de energia 4 VA. A energia de entrada deve ser fornecida por um disjuntor de 15 A ou
20 A.
Para a operação AC, a energia é fornecida para o conector E/S superior. A localização do
pino 1 (L1 com corrente) é próximo do fusível F1. O pino 2 é L2 neutro.
Para a operação com 10 a 30 VDC, a energia é fornecida para os pinos 3 e 4 do conector
E/S. O pino 3 é marcado com DC+; Porém, a entrada DC não é sensível à polaridade.
Para a operação AC, verifique se a voltagem de entrada coincide com a configuração do
GM-17. O GM-17 é configurado na fábrica para uma operação com 110 VAC ou 220
VAC. Esta não é uma ponte selecionável. A placa identificadora na frente do GM-17
indica a potência da voltagem de entrada. Se a voltagem de entrada não coincidir com
esta potência, entre em contato com o Serviço de Campo Ohmart/VEGA para obter
instruções.
Use um fio entre 1,63 e 0,643mm (Nº. 14 – 22 AWG) para a fiação da energia, avaliada
para
>70°C, e um isolamento adequado para pelo menos 300 V. A fiação sempre deve estar
de acordo com o código local.
Desconecte a chave
Instale uma chave da linha de força com 1 m a partir da estação de controle do
operador.
Conduíte
O percurso do conduíte deve ser contínuo e você deve fornecer proteção para impedir
que a condensação da umidade do conduíte goteje em qualquer caixa ou caixa de
derivação. Use selante no conduíte ou organize os percursos de modo que fiquem abaixo
das entradas das caixas, e use orifícios de gotejamento onde possível.
Use um lacre à prova de explosões próximo à caixa quando esta se localizar em uma
área perigosa. A distância deve estar de acordo com o que estabelece o código local.
Se você usar apenas um conduíte central, conecte o outro para impedir que a sujeira e a
umidade entrem.
3
AUTORIZAÇÃO
Chapter 3
4
CONFIGURAÇÃO, OPERAÇÃO E
Chapter 4
CALIBRAÇÃO
Alto funcionamento
O relé do processo é energizado até que o material do processo bloqueie o caminho da
radiação, reduzindo o nível da radiação para ficar abaixo do início calibrado. Quando o
material do processo bloqueia a radiação, o relé desenergiza, indicando o alarme.
Procedimento 4.1: Para definir o relé para uma chave com alto
funcionamento
Coloque uma ponte nos pinos próximos ao centro da placa na lateral à extrema
direita.
Nota: As pontes são identificadas como HI/LOW (Alto/Baixo).
Baixo funcionamento
O relé do processo é energizado quando o material do processo bloqueia o caminho da
radiação, e desenergizado quando o material do processo está ausente, aumentando o
nível da radiação para ficar acima do limite calibrado.
Procedimento 4.2: Para definir o relé para uma chave com baixo
funcionamento
calibração de 2 pontos
Você deve fornecer as condições alta e baixa do processo.
Procedimento 4.4: Para executar uma calibração de 2 pontos
Calibração de um ponto
Você deve fornecer a condição do processo baixa e a % da aplicação (que calcula o
campo do processo alto).
Nota: Você deve conhecer a % da radiação antes de iniciar esta
calibração.
• Equação 2
Use isto para medir os campos de radiação (em mR/hr.) para as condições do
processo alta e baixa no local do GM-17. Para calcular as contagens de calibração
do processo baixa e alta:
PCC = 18.75 RF
Considerando:
CCP=Contagens de Calibração do Processo
CR=Campo de radiação medido em mR por hora
Depois de calcular as contagens baixa e alta, use a Equação 1 para calcular a %.
• Se você não puder calcular a %, entre em contato com a VEGA para obter esse
valor com base na geometria do recipiente, estrutura e informações do processo (que
você deve fornecer).
Depois de realizar uma calibração bem-sucedida, registre as informações da calibração
na Tabela 4.1. Veja página 5_10 como exibir estes parâmetros no visor do LED do GM-
17.
Tabela 4.1 Tabela de calibração GM-17
100.0
90.0
% Change in Radiation Field
80.0 5mR
70.0
2mR
(% delta I)
60.0
1mR
50.0
40.0 0.5mR
30.0 0.25mR
20.0
10.0
0.0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Time to Operate (seconds)
100.0
90.0
% Change in Radiation Field
80.0 5 mR
70.0
2 mR
(% delta I)
60.0
1 mR
50.0
40.0 0.5 mR
30.0 0.25 mR
20.0
10.0
0.0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Time to Operate (seconds)
100.0
90.0
% Change in Radiation Field
80.0 5 mR
70.0
2 mR
(% delta I)
60.0
1 mR
50.0
40.0 0.5 mR
30.0 0.25 mR
20.0
10.0
0.0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Time to Operate (seconds)
5
MANUTENÇÃO E REPARO
Chapter 5
Diagnóstico da aferição
A unidade GM-17 alerta-o para os problemas do detector:
• Desenergizando o relé de segurança contra falhas (se o relé K2 da unidade estiver
configurado para a operação de segurança contra falhas)
• Piscando o LED vermelho de status, ao invés do verde
O GM-17 pode detectar os seguintes erros:
• Falha do tubo GM
• Dano do EEPROM
• Falha da calibração
Fusível
Chave Giratória S1
Chave Giratória S2
LED de Status
JPX da Ponte
Processo/Falha da
Ponte
HI/LOW (Alto/Baixo) d
Ponte
Chaves giratórias
Use as chaves S1 (próximas ao receptáculo do bloco do terminal) e S2 (abaixo de S1)
para configurar o GM-17.
Nota: A função se inicia 5 segundos depois de mudar os botões
giratórios. Este atraso permite um tempo para a chave
suprimir o salto e definir a chave para a posição correta.
Tabela 5.2 Funções da chave giratória
S1 S2 Função
0 0 Modo operacional
X* 1 Execute a calibração de um ponto
1 2 Execute a calibração do processo baixa para uma calibração de 2 pontos
2 2 Execute a calibração do processo alta para uma calibração de 2 pontos
3 2 Calcule os resultados para uma calibração de 2 pontos
X 3 Defina o valor da histerese da calibração
4 4 Programe o número de tubos instalados na unidade
1 5 Teste do relé - energize ambos os relés
2 5 Teste do relé - desenergize ambos os relés
5 5 Exiba os tubos ativos
6 5 Exiba as contagens de calibração baixas
7 5 Exiba as contagens de calibração altas
8 5 Exiba o intervalo do tempo operacional da calibração
8 8 Exiba informações de diagnóstico
*X=Qualquer posição
Ambas as chaves giratórias devem estar na posição 0 para a aferição operar.
Posição da
Chave Cor do LED Número de Flashes Status
S1 S2
0 0 Verde 1/segundo Operacional
0 0 Vermelho 1/segundo Falha
X* 3 Verde 6 A definição da histerese está
completa.
4 4 Verde 7 A definição do número de tubos
está completa
4 4 Vermelho 7 Determinação do nº de tubos
1 2 Vermelho 2 calibração de 2 pontos – nível baixo
2 2 Vermelho 3 calibração de 2 pontos – nível alto
X 1 Vermelho 5 calibração de 1 ponto
3 2 Vermelho 8 Erro da calibração
ou ou
X 1
8 8 Vermelho 2 Dano do EEPROM: toda a
configuração e os dados da
calibração são redefinidos.
8 8 Vermelho 8 Falha da calibração: tempo
operacional calculado < 2 minutos.
8 8 Vermelho e 1–6 O número de flashes indica o tubo
Verde que falhou.
8 8 Vermelho e 10 Todos os tubos falharam.
Verde
*X=Qualquer posição
O GM-17 não irá operar devidamente até que a falha seja resolvida. Veja Guia de
solução de problemas na página_5_12.
Relés
Estes padrões indicam condições normais e de alarme.
Os LEDs RLYS vermelho e verde próximos aos 2 relés indicam o status dos relés.
Tabela 5.4 Indicadores LED do relé
Pontes
Há três pontes para a configuração da operação.
Tabela 5.5 Descrições da ponte
Pontos de teste
Os pontos de teste estão na placa do circuito.
Tabela 5.6 Pontos de teste
Testes de diagnóstico
Nota: Durante esses testes, o processo não é monitorado.
Teste do relé
Procedimento 5.1: Para simular a condição do alarme do processo
Solução de problemas
Tabela 5.7 Guia de solução de problemas
Reparo do campo
Nota: Tenha muito cuidado para evitar danos nos componentes elétricos da
chave do nível. A VEGA recomenda os devidos procedimentos de
descarga eletrostática.
Peças sobressalentes
Veja Atendimento ao Cliente na página_1_11 para obter informações de contato.
Solicitação de peças e reparos.
Table 5.9 Peças sobressalentes
Fonte e detector para organização dos recipientes a Para instalar ou substituir os tubos GM, 5-15
djacentes, 2-8 Para simular a condição do alarme do processo, 5-8
Força do campo requerida, 1-7 Para simular a condição do processo normal, 5-8
Fusível 2A na fonte de energia, 5-17 Para substituir a placa do circuito, 5-14
Para verificar a contagem de calibração do processo
alta, 5-10
G Para verificar a contagem de calibração do processo
Guia de solução de problemas, 5-12 baixa, 5-10
Para verificar o número de tubos ativos, 5-9
I Para verificar o tempo operacional da calibração, 5-1
Informações de atendimento ao cliente, 5-16 1
Informações de Segurança Peças sobressalentes, 5-17
Áreas EX, 1-2 Pedido do Cliente (P.C.) Número, 1-12
Informações de segurança para áreas EX, 1-2 requerido para reparos, 5-18
Instalação especial, manutenção ou instruções opera Peso, 1-7
cionais, 1-4 pino 1, 2-10
Instalações Classe I, Divisão 2, 1-3 Pino 2, 2-10
Isolamento da proteção, 2-4 Placa da CPU – configurada para 110 VAC, 5-17
Placa da CPU – configurada para 220 VAC, 5-17
Placa do circuito, 5-14
L Placa principal
lacre do conduíte, 2-8 desenho, 5-3
limpeza da fonte procedimentos de descarga eletrostática, 5-14
frequência, 5-13 Procedimentos de reparo do campo, 5-14
Localização do fio terra, 2-11
R
M Recalibração, 5-13
Material da Proteção, 1-7 Relé de Alarme do Processo, 1-7
Montagem do detector, 2-6 Relé do Alarme de Segurança contra Falhas, 1-7
Mudança do valor de histerese, 4-4 reparos
número da autorização de retorno do material (
N ARM), 5-18
retornando equipamento para a VEGA, 5-18
NEMA, 1-2
Nomes e descrições dos terminais, 2-9 RISCO DE EXPLOSÃO, 1-4
RTV-167, 5-17
O
O LED vermelho pisca 8 vezes, 5-12
S
Saída, 1-7
O LED vermelho pisca duas vezes, 5-12
Segurança da Radiação, 1-4
O LED vermelho pisca uma vez/segundo, 5-12
obstruções externas, 2-5 Serviço de Campo VEGA, 5-16
Serviço de Campo VEGA, 1-11
obstruções internas, 2-4
Solução de problemas da placa da CPU, 5-2
Operação AC, 2-10
orifícios de montagem, 2-6
Os LEDs vermelho e verde estão piscando, 5-12 T
Os relés não estão operando devidamente, 5-12 Temperatura, 1-7
Temperatura estável, 2-4
P Teste de intervalo do tempo operacional da calibraç
ão, 5-11
Para configurar novos tubos GM, 5-15
Teste do relé, 5-8
Para definir o relé para uma chave com baixo funci
onamento, 4-2 Testes de diagnóstico, 5-8
Tipo de Detector, 1-7
31429-US- 080324