Você está na página 1de 234

{ServiceManual}{Production}{Carestream Health Inc.

}{Confidential}

Publicação nº 9G3889_pt-br
16-01-2015

Guia de manutenção

Confidencial
GUIA DE MANUTENÇÃO

Sistema de geração de imagens a laser DRYVIEW 5700


Sistema de impressão a laser TRIMAX TX40
Documento nº: 9G3889_pt-br
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida nem copiada, de qualquer
maneira ou por qualquer meio, seja ele gráfico, eletrônico ou mecânico, inclusive fotocópia, digitação ou outro
método de recuperação de informações, sem permissão por escrito.

Importante
• A instalação e os reparos deste equipamento devem ser efetuados por uma equipe de serviço qualificada.
• Ao executar os procedimentos indicados neste documento, você deve usar práticas de trabalho seguras
e equipamentos de proteção apropriados (por exemplo, óculos de segurança), conforme os procedimentos
de operação padrão de sua empresa.
• Verifique regularmente o Service Portal da Carestream Health para obter possíveis atualizações deste guia.

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.

ii 16-01-2015 – 9G3889_pt-br
Sumário
Descrição Página

1. Instruções para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1


Materiais necessários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Efetuando a configuração mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Configurando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Concluindo a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
2. Ajustes e trocas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Processador – Ajuste da temperatura do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Unidade de geração de imagens – Ajuste do atraso do início do índice . . . . . . . . . . 2-5
Unidade de geração de imagens – Ajuste do início da página. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tampa superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tampa esquerda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tampa direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Tampa traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Unidade da tela do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Chaves de travas – Tampa superior, tampa frontal e bandeja de filmes . . . . . . . . . . 2-14
Cilindro do processador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Correia de transmissão do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Unidade de ventilação do processador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Unidade da almofada de feltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Unidade de desvio de filmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Tampa do processador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Unidade de densitometria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Motor do rolo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Correia de acionamento do estreitamento do rolo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Motor de reversão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Sensor de detecção do cartucho de filmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Bomba de vácuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Unidade de captação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Dispositivo de sucção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Sensor do início da captação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Sensor de contato do filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Unidade de geração de imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Óptica e transporte da exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Correia do transporte da exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Motor do transporte da exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Placa de fornecimento de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Placa do MCS (Machine Control System, sistema de controle da máquina) . . . . . . . 2-44
Suporte da placa-mãe do DRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Placa-mãe do DRE e dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
3. Manutenção preventiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Materiais necessários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Intervalos da MP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Modificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Lista de verificação para chamadas de EM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Efetuando a MP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Redefinindo a contagem de MPs e alterando o histórico de serviço . . . . . . . . . . . . . 3-8
Concluindo a MP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

16-01-2015 – 9G3889_pt-br iii


GUIA DE MANUTENÇÃO

4. Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Símbolos da tela do visor – Descrições detalhadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Mensagens de status da impressora DICOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Mensagens de status da impressora do MCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Mensagens de status das bandejas de filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Mensagens de status do gerenciador de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Códigos de condição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Corrigindo obstruções de filmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Funções das chaves, jumpers e terminais da placa do MCS . . . . . . . . . . . . . . 4-104
Motores e sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
Usando os registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Funções dos botões dos registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
Conteúdo do registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
5. Illustrated Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Main Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Cables and Harnesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Covers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Exposure Transport Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Transport Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Pickup Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Feed Roller Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Processor Drum Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Imaging Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Local Panel (Display Screen) Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Electronics Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Rollback Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
6. Additional Service Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Accessing the Service Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Configuring the Laser Imager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Backing Up and Restoring Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Upgrading Software and Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Histórico da publicação

iv 16-01-2015 – 9G3889_pt-br
Instruções para instalação

Seção 1: Instruções para instalação

Materiais necessários
• Laptop com sistema operacional MICROSOFT WINDOWS 98 ou mais recente e MICROSOFT
INTERNET EXPLORER
• Software Secure Link cliente, versão 2.8.1 ou superior (SecureLink)
• Software Web Service Portal, versão 4.0 ou superior (Web Portal)
• Cabo de cruzamento (TL5568)
• Tesoura ou alicate de corte
• Chave Phillips

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 1-1


GUIA DE MANUTENÇÃO

Efetuando a configuração mecânica


Retirando o produto da caixa
[1] Localize e remova a caixa que contém a documentação, os cabos, o filtro e outros acessórios.
[2] Remova os 2 protetores de espuma.

Caixa de acessórios Protetores de espuma

[3] Remova as tampas laterais da embalagem.


[4] Remova o saco da impressora.

Cuidado
Quando embalada, a impressora pesa no máximo 54 kg.

Ponto de levantamento Ponto de levantamento


(frente) (traseira)

[5] Usando técnicas de levantamento seguro, levante a impressora da embalagem de transporte pelos pontos
de levantamento mostrados e coloque-a em uma superfície plana.

1-2 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Instruções para instalação

Verificando os acessórios
Verifique se os seguintes itens estão incluídos na caixa de acessórios e/ou na embalagem:
• Uma caixa com acessórios elétricos
– Cabo de energia
– Cabo de rede
• Uma caixa com 1 filtro de carvão
• Kit de publicações
– Guia de segurança
– CD de documentação do usuário
– Guias de referência rápida

Transportando a impressora

Cuidado
Quando embalada, a impressora pesa no máximo 54 kg.
[1] Transporte a impressora e os acessórios para a área em que ela será instalada.
[2] Posicione-a de modo a deixar temporariamente um espaço livre de pelo menos 1 m na parte traseira da
impressora, a fim de poder instalar o cabo de energia e o cabo de rede.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 1-3


GUIA DE MANUTENÇÃO

Movendo os suportes de transporte e o retenedor


Os suportes de embalagem são fixados no interior da impressora para manter a segurança das peças durante
o transporte. Você precisará removê-los e reinstalá-los em outro local (conforme mostrado) no interior da
impressora. Isso evitará sua perda. Você também deve remover o retentor de reversão.

Observação
Se precisar transportar a impressora algum dia, você deverá recolocar os suportes no local em que estavam quando
a recebeu inicialmente.
[1] Para reposicionar os suportes traseiros de embalagem, remova:
(a) A tampa traseira (consulte Ajustes e trocas, "Tampa traseira")
(b) Os 4 parafusos que prendem os 2 suportes de embalagem
Visão da parte traseira da impressora

Suportes de embalagem

[2] Gire os suportes de embalagem e prenda-os novamente no conjunto de furos alternativos do trilho.

Suportes de embalagem fixados novamente

[3] Guarde os outros 2 parafusos do suporte: instale-os em qualquer dos furos vazios em que o suporte estava
preso antes.
[4] Instale a tampa traseira.

[5] Na parte frontal do gerador de imagens, abrir o fornecimento de película. Alcançar e remover o retentor de
reversão de espuma.

1-4 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Instruções para instalação

[6] Para mover a parte frontal do suporte de transporte, remova os quatro parafusos que fixam o suporte
de transporte.

Visão da parte frontal da impressora

Front Shipping
Bracket
Suporte de embalagem
(filter removed)

[7] Use 2 dos parafusos para prender novamente o suporte de embalagem no conjunto de furos alternativos do
lado esquerdo do trilho.

Front
Suporte de embalagemShipping
fixado novamente
Bracket in
Storage

[8] Guarde os outros 2 parafusos do suporte: instale-os em qualquer dos furos vazios em que o suporte estava
preso antes.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 1-5


GUIA DE MANUTENÇÃO

[9] Remova a tampa direita (consulte Ajustes e trocas, "Tampa direita").


[10] Corte o lacre plástico e remova-o da correia do transporte da exposição. Ele remove a tensão da correia
durante o transporte.

Lacre plástico
H221_6030GC

[11] Instale a tampa direita.


[12] Instale o filtro de carvão.

Filtro de carvão

[13] Feche a bandeja de filmes.

1-6 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Instruções para instalação

Ligando o equipamento à fonte de energia


[1] Localize o cabo de energia. É preciso que ele corresponda às tomadas de energia CA de seu estabelecimento.
Caso não possa usar o cabo de energia fornecido, providencie outro em sua cidade. Você deve usar um cabo
de energia que seja aprovado pelos órgãos regulamentares competentes para a amperagem recomendada e
possua um tipo de plugue adequado ao seu país. Entre em contato com seu revendedor caso precise de ajuda.
[2] Verifique se a voltagem indicada na etiqueta do receptor do cabo de energia corresponde à voltagem CA de
seu estabelecimento.

Cuidado
Se a voltagem da etiqueta não corresponder à voltagem CA do seu estabelecimento, não prossiga com a
instalação.

Conectores e etiquetas dos receptores do cabo de energia

Tampa traseira
da impressora

100 - 120V
ou
or 200 - 240V

H221_6001AC

[3] Remova a etiqueta do conector que liga o cabo de energia ao equipamento.

Cuidado
Risco de choque elétrico: Voltagem perigosa!
[4] Conecte o cabo de energia:
• Ao conector de CA da impressora
• À tomada CA do estabelecimento

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 1-7


GUIA DE MANUTENÇÃO

Ligando a impressora
[1] Verifique se a bandeja de filmes está fechada.
[2] Para iniciar a impressora, pressione o interruptor da parte traseira do equipamento para a posição ligada (|).
Aguarde o aquecimento da impressora, que pode demorar até 30 minutos. A tela do visor mostra o andamento
dessa operação até que a impressora fique pronta para a impressão.
Observação
Após a impressora ser ligada, são necessários aproximadamente 90 segundos para que a contagem regressiva
para o aquecimento seja exibida.
Aquecimento

A contagem regressiva até zero


(0) indica quanto tempo falta para
que o equipamento fique pronto O símbolo de Energia fica
para impressão amarelo e pisca enquanto
a impressora está em
aquecimento

O período de aquecimento varia de acordo com o tempo que a impressora ficou desligada e com a
temperatura ambiente.
Observação
Se a impressora não se inicializar, consulte “Solução de problemas”.

Inserindo um cartucho de filmes

Importante
Antes de inserir os filmes, verifique se a impressora já está ligada. A abertura da bandeja de filmes antes de
a impressora estar pronta provoca erros.
[1] Abra a bandeja de filmes.
[2] Insira o cartucho de filmes. Alinhe o cartucho com a etiqueta virada para cima e as perfurações, para a frente.
Posicione a borda superior nas guias e empurre o cartucho na impressora para encaixar as retenções da parte
inferior do cartucho.

Guia do cartucho

Perfurações

Borda superior
Retenções

Bandeja de filmes
[3] Feche a bandeja de filmes.
[4] Verifique se a contagem de filmes é mostrada na tela do visor.
Observação
Se a contagem de filmes não for mostrada, consulte o Guia do usuário para obter ajuda.

1-8 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Instruções para instalação

Configurando a impressora
Esta seção fornece instruções para configurar a impressora usando os mesmos métodos disponíveis para o usuário
no Guia de introdução, 9G5124_pt-br. Para obter procedimentos adicionais de configuração, consulte a Section 6:
Additional Service Procedures.

Importante
Para salvar permanentemente os dados da configuração, você deve reiniciar a impressora a partir da ferramenta
de serviço.

Configurando seu computador para comunicar-se com a impressora


Execute este procedimento em seu computador.
[1] Selecione Start > Settings > Network Connections (Iniciar > Configurações > Conexões de rede).

Observação
A depender do sistema operacional utilizado, a seleção pode ser Start > Settings > Network and Dial-up
Connections (Iniciar > Configurações > Conexões de rede e dial-up).
[2] Clique com o botão direito em Local Area Connection (Conexão local).
[3] Selecione Properties (Propriedades).
[4] Selecione Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo da Internet [TCP/IP]).
[5] Clique em Properties (Propriedades).

Importante
Memorize ou anote suas atuais configurações, pois precisará redefinir seu computador com base nelas quando
estiver acabando a instalação.
[6] Selecione a opção Obtain an IP address automatically (Obter endereço IP automaticamente).
[7] Clique em OK.
[8] Clique em OK.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 1-9


GUIA DE MANUTENÇÃO

Conectando seu computador à impressora

Porta de serviço

Cabo de cruzamento
H221_6031HC

[1] Remova a tampa superior da impressora.


[2] Usando um cabo de cruzamento, conecte seu computador à porta de serviço da impressora.
[3] Posicione o cabo de cruzamento de maneira que ele não obstrua a posterior instalação da tampa superior.
[4] Recoloque a tampa superior.

1-10 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Instruções para instalação

Configurando informações específicas do estabelecimento

Importante
Para modificar as definições de configuração de várias áreas desta seção, você deve estar conectado à ferramenta
de serviço por meio do Secure Link.
[1] Acesse sua conta no Secure Link.
[2] Verifique se o endereço IP exibido na janela do Secure Link corresponde à do Service Portal: 192.168.0.1.
[3] Inicie o software Web Service Portal (Web Portal).
A tela principal da ferramenta de serviço será exibida.

Observação
Se você usar o INTERNET EXPLORER 8, ajuste a janela do navegador para o modo de exibição de
compatibilidade: clique no botão Modo de exibição de compatibilidade, na barra de ferramentas. Isso corrigirá alguns
possíveis problemas de exibição no IE8. Se o ícone não estiver na barra de ferramentas, selecione Ferramentas >
Modo de exibição de compatibilidade no menu do navegador.

[4] A rede do local utiliza os endereços IP 192.168.1.1-192.168.1.4?


Não Sim
Vá para a próxima etapa. a. Consulte Additional Service
Procedures, “Configuring MCS IP
Addresses”.
b. Prossiga a partir da Etapa 5.

[5] Selecione Wizards > Installation Assistant (Assistentes > Assistente de instalação).
[6] Clique em , na parte inferior da tela. A tela Network Configuration (Configuração de rede) será exibida.
[7] Digite:
• Host Name (Nome do host)
• IP Address (Endereço IP)
• Subnet Mask (Máscara de sub-rede)
• Default Gateway (Gateway padrão)

Observação
Essas informações devem estar reunidas no Guia de preparação do local. Se precisar de ajuda, consulte o
administrador da rede.
[8] Clique em Save (Salvar).
[9] Clique em . A tela Clock Configuration (Configuração do relógio) será exibida.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 1-11


GUIA DE MANUTENÇÃO

Importante
O relógio do sistema é ajustado antes do envio da impressora. Se o fuso horário não estiver correto, altere-o.
Quando você o alterar, a data e a hora serão exibidas corretamente.
[10] O fuso horário, a data e a hora estão certos?
Sim Não
Avance até a etapa 12. Vá para a próxima etapa.

[11] O relógio será ajustado manualmente ou o estabelecimento usa um servidor de hora para sincronização?
Ajuste manual Sincronização
a. Selecione o fuso horário. a. Marque a caixa de seleção Enable
b. Edite a hora se necessário. Time Synchronization (Ativar
sincronização de horário).
c. Clique em Save (Salvar).
b. No campo IP Address (Endereço IP),
digite o endereço do servidor de hora
que será usado para sincronização.
c. No campo Period (Período),
selecione o período de sincronização
(a freqüência com que o relógio será
sincronizado) no menu suspenso.
d. Selecione o fuso horário.
e. Clique em Save (Salvar).

[12] Clique em . A tela System Identification (Identificação do sistema) será exibida.

Observação
O preenchimento dessa tela é opcional.
[13] Digite as seguintes informações:
• Country Code (Código do país)
• Postal Code (Código postal)
• Hospital Name (Nome do hospital)
• Department Name (Nome do departamento)
• Device Location (Local do dispositivo)
[14] Clique em Save (Salvar).
[15] Clique em para retornar à tela principal.
[16] Haverá ativação dos serviços de gerenciamento remoto para a impressora?
Sim Não
Vá para “Configurando os serviços Prossiga com a etapa seguinte.
de gerenciamento remoto”.

[17] Selecione Utilities > Session > Restart (Utilitários > Sessão > Reiniciar) e clique em Restart (Reiniciar).

Observação
Não deixe de efetuar a reinicialização seguindo essas etapas; caso contrário, os parâmetros da rede não
serão salvos.
Aguarde a reinicialização da impressora. Para aquecimento, ela necessita de aproximadamente 30 minutos.
Após a conclusão do ciclo de aquecimento, ela imprimirá um filme de calibração se o cartucho do filme exigir isso.
Enquanto a impressora estiver em aquecimento, prossiga com a etapa seguinte.

1-12 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Instruções para instalação

Configurando os serviços de gerenciamento remoto


[1] Selecione Configuration > System > Remote Management (Configuração > Sistema > Gerenciamento
remoto).
[2] Clique na guia Identification (Identificação).

[3] Todos os campos foram preenchidos corretamente?


Sim Não
Vá para a próxima etapa. a. Consulte Additional Service Procedures,
“Setting the Service Tracking”.
b. Faça as correções necessárias e salve a tela.
c. Retorne a esta tela.
d. Verifique se todos os campos estão corretos.
e. Prossiga a partir da Etapa 4.

[4] Clique na guia Network Settings (Configurações de rede).

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 1-13


GUIA DE MANUTENÇÃO

[5] O cliente usa um servidor proxy?


Sim Não
a. Clique em Modify (Modificar). a. Verifique se o campo Proxy Type (Tipo de
b. Selecione o Proxy Type (Tipo de proxy) no proxy) é none (Nenhum).
menu suspenso. b. Prossiga com a Etapa 6.
c. Digite as seguintes informações:
• Proxy Address (Endereço do proxy)
• Proxy Port Number (Número da porta do
proxy)
• Proxy Username (Nome de usuário do
proxy)
• Proxy Password (Senha do proxy)
• Proxy Domain (Domínio do proxy)
d. Verifique se o campo Enterprise Server Location
(Local do servidor da empresa) é Production
(Produção).
e. Prossiga com a Etapa 6.

[6] Clique em Save (Salvar).


[7] Clique na guia Asset Names (Nomes dos ativos).

[8] Todos os nomes dos ativos começam pelo número K e pelo código do país correto?
Sim Não
Prossiga com a etapa seguinte. a. Consulte Additional Service Procedures,
“Setting the Service Tracking”.
b. Verifique todas as entradas e salve a tela.
c. Retorne a esta tela.
d. Verifique se todos os campos estão corretos.
e. Prossiga com a Etapa 9.

1-14 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Instruções para instalação

[9] Clique na guia Status.

[10] Clique em Modify (Modificar).


[11] No bloco "Remote Services Activation" (Ativação dos serviços remotos), selecione Remote Monitoring
and Remote Access (Monitoramento e acesso remotos) no menu suspenso.
[12] Clique em:
(a) Save (Salvar)
(b) Start (Iniciar)

Observação
Os 2 campos do bloco Status se alterarão quando a impressora for registrada no servidor da empresa.
[13] Clique na guia Identification (Identificação).
[14] Clique em:
(a) Modify (Modificar)
(b) Download Group List (Descarregar lista de grupos)
[15] No campo Group Name (Nome do grupo), use o menu suspenso para selecionar o grupo ao qual a
impressora pertencerá.
[16] Clique em Save (Salvar).
[17] Selecione: Utilities > Session > Restart (Utilitários > Sessão > Reiniciar).
[18] Clique em Restart (Reiniciar).
Aguarde a reinicialização da impressora.
[19] Passe à parte referente a “Concluindo a instalação”.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 1-15


GUIA DE MANUTENÇÃO

Concluindo a instalação
Verificando a qualidade de imagem

Tampa traseira da
impressora

Conector de rede

[1] Conecte o cabo de rede:


• Ao conector de rede da impressora
• Ao conector de rede ativo mais próximo que houver no estabelecimento
[2] Após a conclusão do ciclo de aquecimento da impressora, envie uma imagem de cada modalidade que
usará a impressora.

Observação
O número padrão da porta da impressora é 5040.
[3] Se a qualidade de imagem de uma modalidade precisar ser melhorada, otimize as imagens dessa modalidade:
(a) Na tela principal, selecione Wizards > Image Quality (Assistentes > Qualidade da imagem).
(b) Cancele todos os trabalhos de impressão pendentes ou aguarde até que todos eles sejam impressos.
(c) Em Optimization Steps (Etapas de otimização), clique em .
(d) Envie uma imagem da modalidade e clique em .

Observação
A imagem não será impressa enquanto você não clicar no botão.
(e) Analise o teste de impressão e selecione a melhor imagem.
(f) Em Número da imagem, clique em para selecionar o número da melhor imagem.
(g) Em Optimization Steps (Etapas de otimização), clique em novamente para continuar.
(h) Verifique o status e os resultados perto da parte inferior da tela.
(i) Envie outra imagem da modalidade e verifique a impressão.

Observação
Se nenhuma das imagens estiver à altura dos padrões do estabelecimento, consulte Additional Service Procedures,
“Checking Image Quality”.

Observação
Se for necessária assistência extra, entre em contato com um dos seguintes centros:
• Nos EUA e Canadá, o Center of Excellence (Centro de Excelência, antigo TSC), pelo telefone 1-800-328-2910
• Nos demais países, o Shared Service Center (SSC, Centro de serviços compartilhados) local
[4] Passe à parte referente a “Fazendo backup da configuração do sistema”.

1-16 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Instruções para instalação

Fazendo backup da configuração do sistema


Na impressora:
[1] Selecione: Utilities > Backup/Restore (Utilitários > Backup/Restauração).

[2] Para criar um backup dos parâmetros da configuração no dispositivo USB do DRE (DICOM Raster Engine,
mecanismo de varredura DICOM), clique em Backup.
[3] Para fazer o download dos dados do backup em seu laptop:
(a) Clique em Download Backup (Descarregar backup).
(b) Clique em Save (Salvar) na janela de confirmação.
(c) Navegue até o local em que deseja salvar o arquivo de backup.
(d) Clique em Save (Salvar) para pôr o arquivo de backup na pasta selecionada.
[4] Desconecte-se da ferramenta de serviço (consulte Additional Service Procedures, "Logging Off the Service
Tool").
[5] Remova a tampa superior.
[6] Desconecte o cabo de cruzamento e restaure as configurações em seu computador, se necessário.
[7] Recoloque a tampa superior.

Descartando o material excedente


Quando terminar e a impressora estiver funcionando, descarte todo o excesso de material da embalagem de
transporte de acordo com as normas locais.

Instruindo o operador
Antes de deixar o local da instalação, oriente o operador a:
• Carregar filme na impressora.
• Trocar o filtro de carvão da impressora.
• Ler o Guia de segurança, 9G3888_pt-br, e o Guia do usuário, 9G3886_pt-br.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 1-17


GUIA DE MANUTENÇÃO

Solução de problemas
A impressora não se inicializa

Cuidado
Nunca puxe o cabo para desconectar o plugue da tomada da parede. Para isso, segure o plugue e puxe-o.
[1] Pressione o interruptor, situado na parte traseira da impressora, para a posição desligada (0) e, em seguida,
ligada (|), para reiniciar a impressora.
Se isso não resolver problema, passe à Etapa 2.
[2] Desconecte o cabo de energia da tomada da parede.
[3] Verifique se o cabo de energia está devidamente ligado ao conector de CA da impressora.
[4] Conecte o cabo de energia à tomada da parede.
[5] Verifique se a tomada da parede está energizada.
[6] Se mesmo assim a impressora não se inicializar, entre em contato com um dos seguintes centros:
• Nos EUA e Canadá, o Center of Excellence (CoE, Centro de Excelência, antigo TSC), pelo telefone
1-800-328-2910
• Nos demais países, o Shared Service Center (SSC, Centro de serviços compartilhados) local

Códigos de erro
Os seguintes códigos podem ser exibidos durante a instalação. Nesse caso, consulte a tabela para solucionar
o problema. Para obter a lista de todos os códigos de erro, consulte Diagnósticos, "Códigos de condição".

Observação
Como mostra a tabela, os códigos exibidos na tela do visor com 3 dígitos são relatados no Web Portal como códigos
de 5 dígitos. Consulte Diagnósticos, “Códigos de condição” para obter mais informações.

Mensagem do Web
Tela do visor Web Portal Portal Ação
006 20006 Disconnected or faulty Verifique e reconecte ambas as extremidades do
network cable (Cabo cabo de rede. Experimente outro cabo. Verifique se
de rede desconectado a rede de seu estabelecimento está funcionando.
ou danificado) Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
209 20209 Laser Imager Opened Feche a tampa. Reinicie a impressora.
During Self Test Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
(A impressora a laser
foi aberta durante
o autoteste)
701 20701 Nenhuma Feche a tampa.
704 20704 Nenhuma Não há conexão da rede com a impressora. Reinicie
a impressora.
175 21175 Rollback Failed to Se o símbolo de Pausa estiver aceso, pressione-o
Engage Cartridge para tampar o cartucho de filmes. Quando o símbolo
(Falha de reversão ao de Pausa parar de piscar, retire o cartucho da
encaixar o cartucho) impressora. Em seguida, insira outro cartucho
de filmes na impressora.
Se o erro persistir, procure a assistência técnica.

1-18 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Seção 2: Ajustes e trocas

Processador – Ajuste da temperatura do cilindro


Especificação do ajuste
Objetivo: Definir a temperatura correta para o cilindro
Definição da Este procedimento é necessário após a troca da unidade de processamento, do cilindro
temperatura: do processador ou da placa do DRE, ou se houver suspeita de que as temperaturas do
cilindro estejam causando problemas de qualidade de imagem.
Especificação: A temperatura do cilindro do processador deve manter-se entre 123,5 e 124,5 °C.
Ferramentas • Medidor de temperatura com sonda (TL5574)
especiais: • Bloco para sonda, kit (SP7F3477)
• Laptop com MICROSOFT INTERNET EXPLORER
• Ferramenta de serviço
• Cabo de cruzamento (TL5568)
Pré-requisitos Nenhum

Observação
• Neste procedimento, deve-se usar um medidor de temperatura com uma sonda de elemento tipo barra.
As sondas de elementos circulares não fornecem leituras corretas. O medidor de temperatura e a sonda devem
ser calibrados juntos pelo menos uma vez por ano. Caso a sonda quebre, a nova sonda e o medidor existente
devem ser recalibrados.
• O medidor de temperatura deve estar em temperatura ambiente durante este procedimento. Se o medidor tiver
sido transportado em um veículo aquecido ou frio, aguarde que ele se ajuste à temperatura ambiente antes
de usá-lo.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-1


GUIA DE MANUTENÇÃO

A verificar:
[1] Ligue a impressora e aguarde até que ela atinja a temperatura de operação.
[2] Prepare o medidor:
(a) Instale o bloco na sonda a 140 mm do sensor desta.
(b) Limpe a sonda com lenços umedecidos em álcool.
(c) Ajuste o medidor para exibir a temperatura em °C.

Bloco

140 mm

Sensor da sonda
Sonda

Medidor

[3] Remova a tampa traseira.

Abertura para inspeção,


parte traseira da impressora

2-2 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

[4] Insira a sonda na abertura da esquerda da parte traseira da unidade de processamento, empurre-a para cima
e espere que a rotação do cilindro do processador puxe a sonda até que o bloco chegue à abertura.

Observação
Se a impressora estiver em modo de espera, o cilindro do processador puxará a sonda muito lentamente, de modo
que talvez seja difícil detectar o movimento.

Unidade de processamento

Cilindro

Abertura

Sonda

[5] Aguarde a temperatura do medidor se estabilizar. Isso leva aproximadamente 90 segundos.


[6] Verifique se a temperatura do cilindro do processador está entre 123,5 e 124,5 °C.
[7] Puxe o bloco ligeiramente para trás (cerca de 1 a 2 cm), a fim de confirmar que a leitura que está sendo feita
é a da temperatura mais alta.
[8] A temperatura está conforme a especificação?
Sim Não
Remova a sonda e, em Anote a leitura da temperatura mais
seguida, instale a tampa alta e então execute o procedimento
traseira. de ajuste da temperatura do cilindro.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-3


GUIA DE MANUTENÇÃO

A ajustar:
[1] Conecte-se à ferramenta de serviço (consulte Additional Service Procedures, "Logging On to the Service
Tool").
[2] Selecione Configuration > Hardware > Processor Configuration (Configuração > Hardware > Configuração
do processador).

[3] Clique em Modify (Modificar).


[4] No campo Temperature (Temperatura), insira a temperatura obtida pelo medidor.

Observação
O campo Offset (Desvio) indica o valor do desvio entre o campo Set Point (Valor-alvo) e o campo Temperature
(Temperatura).
[5] Clique em Set Temperature (Definir temperatura).
[6] Aguarde aproximadamente 10 minutos para que a temperatura do cilindro do processador se estabilize.
[7] Use o medidor para verificar a temperatura do cilindro do processador. A temperatura deve estar entre
123,5 e 124,5 °C.
[8] Quando a temperatura estiver entre 123,5 e 124,5 °C, feche a janela Processor Configuration (Configuração
do processador).
[9] Desconecte-se da ferramenta de serviço (consulte Additional Service Procedures, "Logging Off the Service
Tool").
[10] Instale a tampa traseira.

2-4 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Unidade de geração de imagens – Ajuste do atraso do início do índice


Especificação do ajuste
Objetivo: Ajustar o momento do início da digitalização para centralizar a imagem da
esquerda para a direita no filme
Especificação: As bordas à esquerda e à direita da imagem devem ser iguais.
Ferramentas • Laptop com MICROSOFT INTERNET EXPLORER
especiais: • Ferramenta de serviço
• Cabo de cruzamento (TL5568)
Pré-requisitos Nenhum

A verificar:
O atraso do início do índice afeta a borda esquerda das orientações de filmes mostradas.

[1] Conecte-se à ferramenta de serviço.


[2] No menu Service (Manutenção), selecione Diagnostics > DRE > Advanced Test Print (Diagnóstico > DRE >
Teste de impressão avançado).

[3] Selecione Smpte8Bit na lista suspensa Test Profile (Perfil de teste).


[4] Clique em Run (Executar).
[5] Observe o teste de impressão para verificar se as bordas à esquerda e à direita da imagem são iguais.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-5


GUIA DE MANUTENÇÃO

A ajustar:
[1] Selecione Configuration > Hardware > Optics (Configuração > Hardware > Óptica).

[2] Observe o número exibido na janela Index Delay (Atraso do índice).

Observação
Há dois ajustes de atraso do índice, a depender da largura do filme. Certifique-se de fazer o ajuste para a largura
correta do filme.
• Ao ver o filme em uma caixa de luz, o talho no filme deve ficar na parte superior direita.
• Se, vista na caixa de luz, a borda esquerda estiver estreita demais, o número deve ser reduzido.
• Se, ao contrário, a borda esquerda estiver larga demais, o número deve ser aumentado.
[3] Para reduzir ou aumentar a borda esquerda do teste de impressão, execute uma das seguintes ações:
Para reduzir a borda esquerda: Para aumentar a borda esquerda:
Clique em Modify (Modificar) e aumente Clique em Modify (Modificar) e reduza
o número exibido na janela Index Delay o número exibido na janela Index Delay
(Atraso do índice). (Atraso do índice).
Um aumento ou redução de 13 no valor do atraso do índice é igual a uma
alteração de 1 mm.

[4] Clique em Save (Salvar).


[5] Faça outro teste de impressão e verifique novamente a área do atraso do índice.
[6] Repita as Etapas 3-5 até que a borda esquerda equivalha à direita.

2-6 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Unidade de geração de imagens – Ajuste do início da página


Especificação do ajuste
Objetivo: Ajustar o momento do início da página para obter uma borda de 2 mm de densidade
de meio-tom na borda superior do filme. Observe que, se o filme tiver um talho, essa
é a borda do lado oposto ao talho.
Especificação: Uma borda de 2 mm de meio-tom deve ser visível apenas na borda superior do filme.
Ferramentas • Laptop com MICROSOFT INTERNET EXPLORER
especiais: • Ferramenta de serviço
• Cabo de cruzamento (TL5568)
Pré-requisitos Nenhum

A verificar:
A borda superior afetada pelo ajuste do início da página é mostrada para cada tamanho de filme.

[1] Conecte-se à ferramenta de serviço.


[2] No menu Service (Manutenção), selecione Diagnostics > DRE > Advanced Test Print (Diagnóstico > DRE >
Teste de impressão avançado).

[3] Selecione Smpte8Bit na lista suspensa Test Profile (Perfil de teste).


[4] Clique em Run (Executar).

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-7


GUIA DE MANUTENÇÃO

[5] Verifique se há uma borda de 2 mm de densidade de meio-tom na borda superior do filme, sem a presença de
nenhuma área transparente.
Impressão acima da borda de meio-tom

Correta Incorreta

Borda de 2 mm de densidade de meio-tom

A ajustar:
[1] Selecione Configuration > Hardware > Optics (Configuração > Hardware > Óptica).

[2] Observe o número exibido na janela Page Start Delay (Atraso do início da página).
Observação
Há dois ajustes de atraso do início da página, a depender da largura do filme. Certifique-se de fazer o ajuste para a
largura correta do filme.
• Ao ver o filme em uma caixa de luz, certifique-se de estar olhando para a borda superior.
• Se, vista na caixa de luz, a densidade de meio-tom for inferior a 2 mm, o número deve ser reduzido.
• Se, vista na caixa de luz, a densidade de meio-tom for superior a 2 mm, o número deve ser aumentado.
[3] Para reduzir ou aumentar a borda de densidade de meio-tom da impressão de teste, execute uma das
seguintes ações:
Para aumentar a borda: Para reduzir a borda:
Clique em Modify (Modificar) e reduza o Clique em Modify (Modificar) e aumente
número exibido na janela Page Start o número exibido na janela Index Delay
Delay (Atraso do início da página). (Atraso do índice).
Um aumento ou redução de 13 no valor do atraso do início da página é igual a uma
alteração de 1 mm.

[4] Clique em Save (Salvar).


[5] Faça outro teste de impressão e verifique novamente a área do atraso do início da página.
[6] Repita as Etapas 3-5 até que a borda de densidade de meio-tom esteja dentro da especificação.
2-8 16-01-2015 – 9G3889_pt-br
Ajustes e trocas

Tampa superior
Pré-requisitos: Nenhum

Remoção
Levante a tampa superior e remova-a. Em vez de ser presa por parafusos, a tampa superior se encaixa em canais.

Pino
Canal

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

Observação
Para obter os melhores resultados, encaixe os pinos da borda frontal da tampa nos canais e, em seguida,
baixe a borda inferior na impressora.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-9


GUIA DE MANUTENÇÃO

Tampa esquerda
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.

Remoção
[1] Remova a tampa superior.
[2] Folgue o parafuso de orelha prisioneiro.

Parafuso de Thumb
Captive orelha prisioneiro
Screw

[3] Abra a bandeja de filmes.


[4] Folgue o parafuso de orelha prisioneiro situado sob a bandeja de saída.

Parafuso
Captivede
orelha
Thumbprisioneiro
Screw

[5] Remova a tampa esquerda.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

2-10 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Tampa direita
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
Ferramentas: Chave Phillips

Remoção

Cuidado
Risco de choque elétrico: voltagem perigosa.
[1] Remova a tampa superior e abra a bandeja de filmes.
[2] Remova os 2 parafusos que se prendem aos retentores da tampa direita.
• Um dos parafusos pode ser removido por cima
• O outro está situado sob a bandeja de saída

Parafusos da
tampa direita

H221_6003AC

[3] Remova a tampa direita da impressora.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-11


GUIA DE MANUTENÇÃO

Tampa traseira
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
Ferramentas: Chave Phillips

Remoção

Cuidado
Risco de choque elétrico: voltagem perigosa.
[1] Remova os 2 parafusos da tampa traseira.

Parafusos da tampa traseira

[2] Remova a tampa traseira.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

Observação
Para obter os melhores resultados, encaixe primeiro a borda inferior da tampa no rebordo da moldura da impressora.

2-12 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Unidade da tela do visor


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa superior.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T10)

Para remover:
[1] Desconecte o conector do lado esquerdo da tela do visor.

Tela do visor

Parafusos

[2] Remova os 4 parafusos que prendem a placa eletrônica ao suporte de montagem.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-13


GUIA DE MANUTENÇÃO

Chaves de travas – Tampa superior, tampa frontal e bandeja de filmes


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T10)

Remoção
Observação
Este é o procedimento usado para as chaves das travas da tampa esquerda, da tampa superior e da bandeja
de filmes.

Cuidado
Risco de choque elétrico: voltagem perigosa.

Trava da tampa superior

Trava da tampa
esquerda

Trava
da bandeja
de filmes

H221_6004HC

[1] Abra a tampa cuja trava deseja remover.


[2] Remova os 2 parafusos da trava.
[3] Remova da estrutura a chave da trava.
[4] Desconecte o conector.

Trava

Estrutura

H221_6005AC
Parafusos

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa. Verifique se os furos da chave estão encaixados
nos pinos de localização da estrutura.

2-14 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Cilindro do processador
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
– A tampa esquerda
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T10)

Remoção

Cuidado
Superfície aquecida: Logo que a impressora é desligada, os rolos e o cilindro do processador estão quentes.
Tenha cuidado ao remover o cilindro do processador.

Cuidado
Certifique-se de folgar os parafusos corretos. Se folgar os parafusos errados, você poderá soltar os
rolamentos ou as molas do retentor, que são peças difíceis de recolocar.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-15


GUIA DE MANUTENÇÃO

[1] Remova os 2 parafusos e bocais traseiros da capa do cilindro (1 de cada em cada lado da capa).

Cilindro do processador Correia de transmissão do cilindro

Presilha de cabos

Conector do processador

Parafuso traseiro
da capa do cilindro

Cuidado
• A superfície do cilindro do processador pode ser facilmente danificada por unhas ou jóias. Segure o cilindro
do processador com uma mão na polia e a outra na extremidade oposta.
• Não toque a superfície de silicone do cilindro do processador.
• Ao remover o cilindro do processador, tenha cuidado para não danificar o conector.
[2] Abra a capa do cilindro fazendo-a girar para a frente nos parafusos frontais.
[3] Abra a presilha de cabos que prende o conector à partição próxima à placa-mãe do DRE.
[4] Desconecte o conector do processador a partir da antepara.
[5] Desengate a correia de transmissão do cilindro da polia.
[6] Remova o cilindro do processador e coloque-o em uma superfície plana e estável.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa. O dispositivo em forma de C da unidade do anel
de contato do cilindro deve ficar montado no suporte.

Observação
Sempre que instalar um novo cilindro de processador, você precisará ajustar a temperatura do processador
(consulte “Processador – Ajuste da temperatura do cilindro”).

2-16 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Correia de transmissão do cilindro


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
Ferramentas: • Chave para porcas de 7 mm
• Chave interna hexalobular (TORX T10)

Remoção
Tensor da correia
Mola
Parafusos (2)/Porca do
suporte do tensor (1)

Motor

Conector

[1] Desconecte o conector a partir do motor de acionamento do cilindro.


[2] Remova a porca e os 2 parafusos do suporte do tensor da correia.
[3] Retire cuidadosamente o tensor e o motor do parafuso de retenção e, em seguida, desengate a mola.
[4] Reserve o tensor e o motor.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-17


GUIA DE MANUTENÇÃO

[5] Remova a correia de transmissão do cilindro da polia de saída.

Correia de transmissão do cilindro


Unidade do anel de contato

Presilha de cabos

Polia de saída

Conector da
Polia do cilindro transmissão
do processador do cilindro

Parafusos do
suporte da
transmissão do
cilindro

[6] Para remover completamente a correia, é necessário soltá-la da polia do cilindro do processador:
(a) Abra a presilha de cabos e desconecte o conector da transmissão do cilindro.
(b) Remova o parafuso da frente e folgue o parafuso da parte de trás do suporte da transmissão do cilindro.
(c) Gire o suporte da transmissão do cilindro em direção à parte traseira da impressora e remova a correia
da polia.

Instalação
[1] Empurre a correia sobre a polia do cilindro do processador.
[2] Gire o suporte da transmissão do cilindro de volta ao lugar original. Verifique se o dispositivo em forma de
C da unidade do anel de contato do cilindro está montado no suporte.
[3] Instale e aperte os 2 parafusos do suporte.
[4] Conecte o conector da transmissão do cilindro.
[5] Segure o tensor na posição e coloque a correia sobre a polia de saída e a polia do tensor.
• A parte inferior da correia deve ficar sobre a parte superior da polia do tensor.
• A parte superior da correia deve ficar logo abaixo da parte superior do suporte do tensor.
[6] Coloque o tensor na extremidade do parafuso e engate a mola.
[7] Empurre o tensor para a posição correta e, em seguida, instale a porca e os 2 parafusos.
[8] Conecte o conector ao motor de acionamento do cilindro.
[9] Recoloque as tampas.

Observação
Os dentes da correia devem engrenar-se devidamente aos dentes da polia. O desvio máximo da extensão da correia
deve ser de 1,27 cm quando ela for puxada com um dedo.

2-18 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Unidade de ventilação do processador


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.

Remoção
Observação
Há duas unidades de ventilação sob os lados esquerdo e direito da montagem do filtro de carvão.
[1] Abra a bandeja de filmes.
Montagem do
filtro de carvão

Parafusos

H221_6007BC

[2] Remova:
• O filtro
• Os 5 parafusos da montagem do filtro de carvão
• A montagem do filtro de carvão
[3] Desconecte o conector da unidade de ventilação que você deseja remover.

Parafusos

H221 6008BC
[4] Remova:
• Os 2 parafusos da unidade de ventilação que você deseja remover
• A unidade de ventilação

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-19


GUIA DE MANUTENÇÃO

Unidade da almofada de feltro


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa esquerda

Remoção

Cuidado
Superfície aquecida: Logo que a impressora é desligada, os rolos do cilindro do processador estão quentes.
Tenha cuidado ao trabalhar na área do processador.
[1] Desligue a impressora.

Um dos dois parafusos


da unidade da almofada
de feltro Unidade da almofada de feltro

Parafusos de orelha prisioneiros


Coberta de proteção térmica

Placa de resfriamento

[2] Folgue os 2 parafusos de orelha prisioneiros da coberta de proteção térmica e, em seguida, levante-a e abra-a.
[3] Remova:
• Os 2 parafusos que prendem a unidade da almofada de feltro à placa de resfriamento
• Unidade da almofada de feltro

2-20 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Instalação
[1] Encaixe a borda da almofada de feltro no canal da unidade de desvio de filmes.

[2] Instale e aperte os 2 parafusos.


[3] Feche a coberta de proteção térmica e aperte os parafusos prisioneiros.
[4] Recoloque a tampa superior e a tampa esquerda.
[5] Conecte o cabo de energia e ligue a impressora.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-21


GUIA DE MANUTENÇÃO

Unidade de desvio de filmes


Pré-requisitos: Remova a unidade da almofada de feltro

Remoção

Cuidado
Superfície aquecida: Logo que a impressora é desligada, os rolos do cilindro do processador estão quentes.
Tenha cuidado ao trabalhar na área do processador.
[1] Remova os 3 parafusos que prendem a unidade de desvio de filmes à placa de resfriamento.
[2] Remova a unidade de desvio de filmes.

Unidade de desvio de filmes


Parafusos da unidade
de desvio de filmes

Placa de resfriamento

Instalação
[1] Limpe todos os resíduos que houver na área antes de instalar o desviador de filmes.
[2] Instale a nova unidade de desvio de filmes com os 3 parafusos.
[3] Instale a unidade da almofada de feltro.
[4] Feche a coberta de proteção térmica e aperte os parafusos prisioneiros.
[5] Recoloque a tampa superior e a tampa esquerda.
[6] Conecte o cabo de energia e ligue a impressora.

2-22 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Tampa do processador
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
– A tampa esquerda
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T10)

Remoção

Importante
Os rolamentos das extremidades de cada rolo são soltos. Certifique-se de folgar os parafusos corretos em cada lado
do processador. Se folgar os parafusos errados, você poderá soltar os rolamentos ou as molas do retentor, que são
peças difíceis de recolocar.
[1] Remova os 2 parafusos e bocais de cada lado da tampa do processador.

Observação
A haste frontal de retenção é mantida no lugar pelos parafusos frontais. Depois que você os remover, ela se soltará.
Parafuso frontal da capa do cilindro

Cilindro do processador

Parafuso traseiro da capa do cilindro

[2] Remova a tampa do processador.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa. Verifique se a haste frontal de retenção está presa
quando instalar os parafusos frontais da tampa.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-23


GUIA DE MANUTENÇÃO

Unidade de densitometria
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
– A tampa esquerda

Remoção
[1] Abra a coberta de proteção térmica e remova a unidade da almofada de feltro (consulte “Unidade da almofada
de feltro”).
[2] Desconecte o conector do alto da unidade de resfriamento.

Suportes da unidade
de resfriamento
Parafuso inferior da
unidade de resfriamento
Parte superior do conector

Parafuso inferior da
unidade de resfriamento

Unidade de
resfriamento

Parte inferior do conector

H221_6033GC

[3] Desconecte o conector da parte inferior da unidade de resfriamento da fiação principal.

2-24 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

[4] Remova:
• Os 2 parafusos e o suporte esquerdo da unidade de resfriamento
• Os 2 parafusos e o suporte direito da unidade de resfriamento
• Os 2 parafusos inferiores da unidade de resfriamento
[5] Remova a unidade de resfriamento e o densitômetro, e puxe os cabos anexos pela estrutura.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-25


GUIA DE MANUTENÇÃO

Motor do rolo de alimentação


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T10)

Remoção
[1] Desconecte o conector a partir do motor.

Motor do estreitamento do
rolo de alimentação

Conector

2-26 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

[2] Remova os 2 parafusos do suporte do motor.

Anel de retenção
em forma de E
Parafusos do motor

Motor

Engrena-
gem

Parafuso do suporte

Parafuso do suporte H221_6012HC

[3] Segure o motor e o suporte para manter os conectores restantes livres de tensão. Em seguida, remova
os 2 parafusos que prendem o motor.
[4] Caso precise da engrenagem para uso com o novo motor, remova:
(a) O anel de retenção em forma de E
(b) A engrenagem do eixo

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-27


GUIA DE MANUTENÇÃO

Correia de acionamento do estreitamento do rolo de alimentação


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa direita

Remoção

Importante
Para que a correia possa encaixar-se nas polias, a correia e as polias devem ser removidas em conjunto.

Correia de acionamento
do estreitamento e polias

HC

[1] Remova:
(a) Os anéis de retenção em forma de E das 2 polias da correia de acionamento do estreitamento
(b) As 2 polias de seus eixos
(c) A correia de acionamento do estreitamento

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

2-28 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Motor de reversão
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa direita
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T20)

Remoção

Motor de
reversão

H221_6006HC

[1] Desconecte o conector do motor de reversão.

Importante
Uma porca anti-rotacional prende o parafuso inferior que segura o motor. Pressione a porca contra a parte traseira
do motor enquanto folga o parafuso inferior para evitar que ela caia quando o motor for liberado.
[2] Remova:
(a) Os 2 parafusos
(b) O motor

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-29


GUIA DE MANUTENÇÃO

Sensor de detecção do cartucho de filmes


Pré-requisitos: Remova o suporte da placa-mãe do DRE.
Ferramentas: • Chave interna hexalobular (TORX T10)
• Chave de fenda pequena comum (opcional)

Remoção

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.
Quando instalar placas de circuitos, sempre use uma pulseira antiestática para evitar danos
decorrentes de descargas eletrostáticas.
[1] Remova os 4 parafusos próximos a cada canto da guia de filmes. Em seguida, remova a guia.
Após a remoção da guia de filmes, as 2 guias de transporte de filmes ficam expostas.

Terminal do conector

Guia superior de
transporte de filmes
Guia de filmes Guia frontal de
transporte de filmes Sensor de detecção
H221_6013HC
do cartucho de filmes

Cuidado
O rolo de geração de imagens do transporte da exposição pode arranhar-se com facilidade enquanto se trabalha
nessa área. Para protegê-lo, cubra a abertura do rolo com uma folha de filme usada.
[2] Para melhor acesso ao sensor, remova a guia frontal e a guia superior do transporte de filmes.
(a) Remova os 2 parafusos das extremidades da guia de transporte de filmes e, em seguida, remova a guia.
(b) Remova os 4 parafusos dos cantos da guia superior de transporte de filmes e, em seguida, remova
a guia.

2-30 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

[3] Retire o conector do sensor de detecção do cartucho de filmes.

Observação
O conector ocupa uma posição exígua. Talvez seja preciso usar uma chave de fenda pequena comum para
removê-lo.
[4] Retire o parafuso do sensor e, em seguida, remova o próprio sensor.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa, porém instale a guia frontal do transporte de
filmes antes de instalar a guia superior do transporte de filmes (Etapa 2).

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-31


GUIA DE MANUTENÇÃO

Bomba de vácuo
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa traseira.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T20)

Remoção

Bomba de vácuo Conector

Parafuso

Braçadeira Conexões da tubulação

[1] Remova:
(a) O parafuso da braçadeira
(b) A braçadeira da bomba de vácuo

Importante
Ao desconectar a tubulação, deixe o lacre plástico no mesmo lugar.
[2] Desconecte:
(a) O conector
(b) A tubulação

Instalação
[1] Conecte:
(a) A tubulação
(b) O conector
[2] Coloque a braçadeira em torno da bomba de vácuo
[3] Insira o parafuso nas extremidades da braçadeira.
[4] Insira o parafuso com a braçadeira e a bomba na estrutura.

2-32 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Unidade de captação
Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
– Tampa superior
– Tampa direita
– Tampa esquerda
Ferramentas: • Chave interna hexalobular (TORX T20)
• Chave de fenda pequena comum

Remoção
[1] Desconecte o conector da unidade de captação, no lado direito da impressora.

Parafusos de montagem da Conector


unidade de captação (2 de 4)

[2] Desconecte a tubulação na junta de interconexão, no lado esquerdo da impressora.

Junta de interconexão da tubulação

Botão de reversão manual

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-33


GUIA DE MANUTENÇÃO

[3] Remova as molas de reversão dos lados esquerdo e direito.


[4] Coloque a unidade de reversão em posição totalmente aberta.
[5] No lado esquerdo da impressora, remova o anel de retenção em forma de E da extremidade do botão de
reversão e, em seguida, remova o botão de reversão.
Isso abrirá mais espaço para a remoção da unidade de captação.
[6] Remova os 2 parafusos existentes em cada lado da impressora.

Molas de reversão

Unidade de captação

Botão de reversão
Anel de retenção manual
em forma de E

Parafusos de montagem da
unidade de captação (2 de 4)

[7] Puxe a unidade de captação de filmes por meio da abertura da esquerda da impressora e coloque-a em uma
superfície plana e estável.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

2-34 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Dispositivo de sucção
Pré-requisitos: Remova a unidade de captação.

Remoção
Puxe o dispositivo de sucção diretamente do eixo.

Dispositivo de sucção

Eixo
H221_6016GC

Instalação
Empurre o dispositivo no eixo até ele ficar inteiramente encaixado.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-35


GUIA DE MANUTENÇÃO

Sensor do início da captação


Pré-requisitos: Remova a unidade de captação.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T10)

Remoção
Parafuso

Engrenagem do motor

Sensor do início
da captação

[1] Vire a engrenagem do motor para que a unidade de captação atinja toda a sua extensão.
[2] Desconecte o conector.
[3] Remova:
(a) O parafuso
(b) O sensor do início da captação

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

2-36 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Sensor de contato do filme


Pré-requisitos: Remova a unidade de captação.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T10)

Remoção

Sensor de
contato do filme

[1] Desconecte o conector.


[2] Remova:
(a) O parafuso
(b) O sensor de contato do filme

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-37


GUIA DE MANUTENÇÃO

Unidade de geração de imagens


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
– A tampa esquerda
• Para apoiar a unidade de geração de imagens durante o procedimento,
recoloque os suportes frontal e traseiro de embalagem no local em que eles
devem ficar para o transporte da impressora (consulte Instruções para
instalação, "Reposicionando os suportes de embalagem"). Use ao menos
2 parafusos por suporte.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T20)

Remoção
[1] Remova 6 conectores da placa do MCS (Machine Control System, sistema de controle da máquina):
• 4 na parte inferior (J19, J20, J21 e J22)
• 2 no lado direito (J15 e J17)
[2] Remova 2 parafusos no lado direito do suporte da placa do MCS.

Parafusos

Conectores

2-38 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

[3] Abra a placa do MCS.

Parafusos
(2 de 4)

Placa do MCS

Unidade de geração
de imagens

Parafusos
(2 de 4)
Orifício para
conectores

[4] Puxe os 2 conectores através do orifício da estrutura.


[5] Remova os 4 parafusos que prendem a unidade de geração de imagens:
• 2 parafusos do trilho da guia frontal
• 2 parafusos do trilho da guia traseira
[6] Remova a unidade de geração de imagens com cuidado e coloque-a em uma superfície plana e estável.

Instalação

Importante
Você deve fazer uma impressão de calibração após instalar a nova unidade de geração de imagens.
[1] Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.
[2] Recoloque os suportes de embalagem em posição de operação.
[3] Imprima uma imagem de calibração.
[4] Verifique as configurações de Start of Page (Início da página) e Index Delay (Atraso do índice).

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-39


GUIA DE MANUTENÇÃO

Óptica e transporte da exposição


Pré-requisitos: Remova a unidade de geração de imagens.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T20)

Remoção
[1] Remova os 2 parafusos existentes em cada lado da unidade de geração de imagens, no local da junção
entre a óptica e o transporte da exposição.
[2] Separe cuidadosamente a óptica do transporte.

Transporte da exposição

Parafusos

Parafusos

Óptica

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

Observação
Use os pinos de alinhamento próximos dos orifícios dos parafusos para alinhar os dois componentes com
mais facilidade.

2-40 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Correia do transporte da exposição


Pré-requisitos: Remova:
• A tampa superior
• A tampa direita
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T10)

Remoção
[1] Remova:
(a) Os 5 parafusos das tampas
(b) A tampa do transporte da exposição
Correia

Parafusos das
tampas

Parafusos Tensor
das
tampas
Eixo

[2] Empurre o tensor para liberar a pressão na correia.


[3] Empurre a correia para fora do eixo inferior e remova-a.

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-41


GUIA DE MANUTENÇÃO

Motor do transporte da exposição


Pré-requisitos: Remova:
• A unidade de geração de imagens
• A correia do transporte da exposição
Ferramentas: • Chave interna hexalobular (TORX T10)
• Chave de fenda pequena comum (opcional)

Remoção
[1] Desconecte o conector a partir do motor.

Observação
O conector ocupa uma posição exígua. Se necessário, use uma chave de fenda pequena comum para removê-lo.

Motor do transporte
da exposição

Parafuso do motor
(1 de 4)
Terminal do
conector

[2] Remova:
(a) Os 4 parafusos
(b) O motor do transporte da exposição

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

2-42 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Placa de fornecimento de energia


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa traseira.
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T10)

Remoção

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.
Quando instalar placas de circuitos, sempre use uma pulseira antiestática para evitar danos
decorrentes de descargas eletrostáticas.
[1] Remova:
• Os 2 parafusos da blindagem elétrica
• A blindagem elétrica
[2] Desconecte os conectores de entrada e saída, um em cada lado da placa de fornecimento de energia.

Conectores
Blindagem elétrica

Parafuso do
fornecimento de
energia (1 de 4)

Placa de fornecimento
de energia Parafuso da
blindagem
H221_6021BC (1 de 2)
[3] Remova:
• Os 4 parafusos que prendem a placa de fornecimento de energia aos retentores
• A placa de fornecimento de energia

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-43


GUIA DE MANUTENÇÃO

Placa do MCS (Machine Control System, sistema de controle da máquina)


Pré-requisitos: • Execute “Making a Configuration Backup”.
• Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova:
– A tampa superior
– A tampa direita
Ferramentas: Chave interna hexalobular (TORX T10)

Remoção

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.
Quando instalar placas de circuitos, sempre use uma pulseira antiestática para evitar danos
decorrentes de descargas eletrostáticas.

Parafusos

Conectores

[1] Desconecte todos os conectores.


[2] Remova:
• Os 6 parafusos
• A placa do MCS

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

Observação
Se necessário, execute “Restoring the Configuration”.
2-44 16-01-2015 – 9G3889_pt-br
Ajustes e trocas

Suporte da placa-mãe do DRE


Pré-requisitos: • Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa traseira.
Ferramentas: Chave para porcas de 7 mm

Remoção

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.
Quando instalar placas de circuitos, sempre use uma pulseira antiestática para evitar danos
decorrentes de descargas eletrostáticas.
[1] Remova os 5 lacres plásticos que mantêm os cabos próximos ao suporte da placa-mãe do DRE no lugar.
[2] Desconecte o conector e 3 cabos de rede da placa-mãe do DRE.

Conector

Lacres plásticos

Lacres plásticos

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-45


GUIA DE MANUTENÇÃO

[3] Remova:
• As 4 porcas
• O suporte e a placa-mãe do DRE

Suporte e placa-mãe
do DRE

Porcas
(1 de 4)

Instalação
Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.

Observação
Se necessário, execute “Restoring the Configuration”.

2-46 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Placa-mãe do DRE e dispositivo USB


Pré-requisitos: • Execute “Making a Configuration Backup”.
• Feche o cartucho de filmes. (Toque no botão Pause [Pausa] da tela do visor.)
• Desligue a impressora.
• Desconecte o cabo de energia.
• Remova a tampa traseira.

Remoção

Descarga eletrostática
Possibilidade de danos causados por descarga eletrostática.
Quando instalar placas de circuitos ou trabalhar com elas, sempre use uma pulseira antiestática
para evitar danos decorrentes de descargas eletrostáticas.

[1] Desconecte o conector e 3 cabos de rede da placa-mãe do DRE.

Conector

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-47


GUIA DE MANUTENÇÃO

[2] Remova:
(a) Os 4 parafusos que prendem a placa-mãe do DRE ao suporte.
(b) A placa-mãe do DRE do suporte.
(c) Se estiver trocando a placa-mãe, remova a chave de segurança/o dongle USB KEYLOK para instalação
na nova placa.

Parafuso
(1 de 4)

Placa-mãe do DRE

Suporte
Dongle USB KEYLOK Parafusos
(3 de 4)

[3] Empurre o dispositivo USB para fora da porta, na parte traseira da placa-mãe do DRE.

Parte traseira da placa-mãe


do DRE

Dispositivo USB

2-48 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Ajustes e trocas

Instalação

Importante
Se estiver trocando a placa-mãe, remova a chave de segurança KEYLOK da placa antiga e instale-a na nova placa.
[1] Siga as etapas do procedimento de remoção em ordem inversa.
[2] Ligue a impressora.
[3] Depois que o sistema estiver funcionando, execute “Restoring the Configuration”.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 2-49


GUIA DE MANUTENÇÃO

Esta página foi deixada em branco intencionalmente.

2-50 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Manutenção preventiva

Seção 3: Manutenção preventiva

Materiais necessários
Os materiais necessários para efetuar a manutenção preventiva (MP) são:
• Ferramentas
• Materiais da MP

Ferramentas necessárias
Nº da
ferramenta Descrição
— Laptop com sistema operacional MICROSOFT WINDOWS 98 ou superior e MICROSOFT
INTERNET EXPLORER
— Ferramenta de serviço
TL5568 Cabo de cruzamento
TL5574 Medidor de temperatura com sonda
SP7F3477 Kit de bloco para sonda
TL4071 Aspirador de pó
— Lanterna
— Raspador – o tamanho recomendado para a lâmina é de 1,25 x 4,75 in
— Chave interna hexalobular (TORX T20)
— Chave interna hexalobular (TORX T10)

Materiais da MP
Nº da peça Descrição Observações
SP96000001188 Pano para limpeza 3M Auto-Pak
SP1C8287 Lenços umedecidos em álcool Texwipe TX1065, 50 de cada
SP78801828027 Esponjas de limpeza de 10 × 10 cm 100 de cada
SP78999828680 Saco de lacres plásticos Use um saco para cada MP
SP2G0985 Filtro de carvão Leve 3 para o local onde efetuará a MP
SP9G5904 Unidade da almofada de feltro Troque a cada MP (20.000 ciclos)
SP952793 Óculos de segurança com proteções
laterais

Intervalos da MP

Importante
A visita para manutenção preventiva (MP) deve ser feita a cada 20.000 ciclos de filmes. Para produzir
sistematicamente imagens de alta qualidade, a impressora deve ser submetida periodicamente a uma manutenção
de rotina. Execute os procedimentos da MP:
• A cada chamada de emergência de manutenção (EM)
• A cada 20.000 ciclos, a tela do visor exibe uma mensagem que solicita ao usuário a programação de uma
manutenção preventiva. Os procedimentos relacionados na lista de verificação dos 20.000 ciclos devem ser
executados assim que possível após a exibição dessa mensagem.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 3-1


GUIA DE MANUTENÇÃO

Modificações

Importante
Verifique o status das modificações da impressora a cada visita de MP. Se houver alguma modificação de Tipo 1
pendente, instale-a durante a visita. É importante efetuar prontamente essas modificações nas visitas programadas
de manutenção para manter e melhorar o desempenho da impressora com base nas expectativas da empresa
e do cliente.

Lista de verificação para chamadas de EM


Se o número de impressões desde a última MP for superior a 18.500, use o procedimento de MP dos 20.000 ciclos
em vez da lista de verificação para chamadas de EM.
[1] Repare o problema de impressão que provocou a chamada de EM.
[2] Toque no ícone de Pausa, na tela do visor, para fechar o cartucho de filmes.
[3] Desligue a impressora e depois desconecte o cabo de energia.
[4] Remova:
• A tampa superior
• A tampa esquerda (consulte Ajustes e trocas, "Tampa esquerda").
• a tampa direita (consulte Ajustes e trocas, "Tampa direita").

Cuidado
O cilindro do processador é muito quente.
[5] Remova os 2 parafusos traseiros da capa do cilindro e, em seguida, abra-a fazendo-a girar em direção à parte
frontal da impressora.

Parafuso traseiro

Parafuso
traseiro

Lado esquerdo da impressora Lado direito da impressora

[6] Verifique se o cilindro do processador está danificado.


Se o cilindro do processador estiver danificado, troque-o (consulte Ajustes e trocas, "Cilindro do processador").

3-2 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Manutenção preventiva

Cuidado
O álcool isopropílico é extremamente inflamável. Siga as instruções do fabricante para uso e manuseio seguros.
[7] Use lenços umedecidos em álcool para limpar o cilindro do processador e os rolos da tampa do processador.

Rolos da tampa
do processador

Cilindro do processador

Observação
Após a limpeza, ponha os lenços usados em um saco (SP78999828680), feche-o com um lacre plástico e descarte-o
conforme as normas locais.
[8] Caso tenha instalado um novo cilindro de processador, calibre a sua temperatura (consulte consulte Ajustes e
trocas, "Processador – Ajuste da temperatura do cilindro").

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 3-3


GUIA DE MANUTENÇÃO

Efetuando a MP
A cada MP, execute todos os procedimentos relacionados na ordem indicada:
[1] Imprima um filme de campo plano em tons de cinza para comparação com o filme impresso após a conclusão
da MP.
(a) Na ferramenta de serviço, selecione Diagnostics > DRE > Advanced Test Print (Diagnóstico > DRE >
Teste de impressão avançado).
(b) Selecione Flat1.8 (Plano 1,8) na lista suspensa Test Profile (Perfil de teste).
(c) Clique em Run (Executar).
[2] Toque no ícone de Pausa, na tela do visor, para fechar o cartucho de filmes.
[3] Abra a bandeja de filmes e retire o cartucho. Deixe a bandeja de filmes aberta.
[4] Desligue a impressora e depois desconecte o cabo de energia.
[5] Remova:
• a tampa superior (consulte Ajustes e trocas, "Tampa superior").
• A tampa esquerda (consulte Ajustes e trocas, "Tampa esquerda").
• a tampa direita (consulte Ajustes e trocas, "Tampa direita").

Cuidado
O cilindro do processador é muito quente. Aguarde 10 minutos para seu resfriamento antes da limpeza.
[6] Gire a tampa do cilindro do processador para abri-la.
Prossiga com as etapas seguintes enquanto o cilindro esfria.
[7] Remova o filtro de carvão.
[8] Use um aspirador de pó para limpar:
• A área do filtro de carvão.
• O duto do filtro
• A câmara de exaustão

3-4 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Manutenção preventiva

Porta de exaustão do
cilindro do processador

Duto do filtro
Área do filtro
de carvão

Câmara de
exaustão Duto do filtro

[9] No lado esquerdo da impressora, aspire:


• A porta de exaustão do cilindro do processador
• O duto do filtro
[10] Na tampa esquerda:

• Aspire os orifícios de exaustão


• Limpe a bandeja faz com toalhetes de álcool

Bandeja

Orifícios de exaustão

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 3-5


GUIA DE MANUTENÇÃO

[11] Pegue uma folha do filme de maior tamanho disponível e corte-a no sentido do comprimento para formar
uma tira de 8 cm de largura.

Observação
Use essa tira durante a limpeza para cobrir a unidade de geração de imagens, protegendo-a contra detritos.
[12] Dobre a tira de filme no sentido do comprimento para formar um V.
[13] Enfie a tira sobre o rolo de geração de imagens, no lado esquerdo da impressora, para cobri-lo.

Tira de filme
dobrada

[14] Limpe o cilindro do processador.


• Para isso, use lenços umedecidos em álcool, fazendo pressão constante em uma só direção.
Gire o cilindro do processador durante a limpeza.
• Verifique se há imperfeições, buracos ou áreas de acúmulo excessivo de detritos no cilindro do
processador.
[15] Limpe e inspecione os rolos da tampa do processador.
[16] Gire a tampa do cilindro do processador para fechá-la.
[17] Gire a coberta de proteção térmica para abri-la.
[18] Remova a unidade da almofada de feltro da unidade de desvio de filmes (consulte Ajustes e trocas, "Unidade
da almofada de feltro").

3-6 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Manutenção preventiva

Cuidado
O álcool isopropílico é extremamente inflamável. Siga as instruções do fabricante para uso e manuseio seguros.
[19] Use lenços umedecidos em álcool e um raspador para inspecionar e limpar crostas e detritos da:
• Coberta de proteção térmica, inclusive em sua parte inferior
• Placa de resfriamento
• Guia do densitômetro

Placa de resfriamento Coberta de


proteção térmica

Guia do
densitômetro

[20] Aspire:
• A tampa superior
• A bandeja de filmes
• Toda a unidade do processador
[21] Instale uma nova unidade de almofada de feltro com 2 parafusos (consulte Ajustes e trocas, "Unidade da
almofada de feltro").
[22] Remova cuidadosamente a tira de filme inserida sobre o rolo de geração de imagens e descarte-a.
[23] Feche a coberta de proteção térmica.
[24] Instale os 2 parafusos traseiros na tampa do cilindro do processador.
[25] Instale:
• Um novo filtro de carvão
• A tampa direita
• A tampa esquerda
• A tampa superior
[26] Feche a bandeja de filmes.
[27] Ponha todos os lenços umedecidos em álcool e esponjas de limpeza usados em um saco (SP78999828680),
feche-o com um lacre plástico e descarte-o conforme as normas locais.
[28] Ligue a impressora.
[29] Execute “Redefinindo a contagem de MPs e alterando o histórico de serviço”.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 3-7


GUIA DE MANUTENÇÃO

Redefinindo a contagem de MPs e alterando o histórico de serviço


[1] Na ferramenta de serviço, selecione Monitoring and Control > Imager Monitor (Monitoramento e controle >
Monitor da impressora).
A tela Imager Monitor (Monitor da impressora) será exibida.

[2] Clique em:


• Reset Prints To PM (Redefinir impressões até a MP)
Essa ação também insere o registro de MPs no histórico de serviço
• Reset Prints To Filter Replacement (Redefinir impressões até a troca do filtro)
[3] Execute “Concluindo a MP”.

Concluindo a MP
[1] Aguarde o aquecimento do processador até ele estar pronto.
[2] Verifique a temperatura do cilindro (consulte Ajustes e trocas, "Processador – Ajuste da temperatura do
cilindro").
[3] Se necessário, ajuste a temperatura.
[4] Faça um teste de impressão de campo plano em tons de cinza.
[5] Compare-o ao teste de impressão feito antes da MP.
[6] Imprima uma imagem do cliente.
[7] Verifique a qualidade da impressão com o cliente.
[8] Deixe 2 filtros de carvão com o cliente.

3-8 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Seção 4: Diagnósticos

Usando a chave da manutenção


A chave da manutenção situa-se atrás da tampa direita, no canto superior direito da placa do MCS.
[1] Toque no ícone de Pausa, na tela do visor, para fechar o cartucho de filmes.
[2] Desligue a impressora e depois desconecte o cabo de energia.
[3] Remova:
• a tampa superior (consulte Ajustes e trocas, "Tampa superior").
• a tampa direita (consulte Ajustes e trocas, "Tampa direita").

Chave da manutenção

[4] Para ativar a chave da manutenção, empurre o botão para baixo até SERV.
[5] Para desativar a chave da manutenção, empurre o botão para cima até NORMAL.
O ícone de Modo de manutenção desaparecerá da tela do visor.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-1


GUIA DE MANUTENÇÃO

Símbolos da tela do visor


1 2 3 4

6 7 8 9

1 Código do erro. Quando aceso, esse código corresponde ao erro em questão (por exemplo,
obstrução de filmes, erro de reinicialização ou necessidade de troca de filtro).
2 Símbolo de Fila/Tamanho do filme. Quando se acende, esse símbolo indica na imagem
o status da mídia, como ocorre quando a mídia solicitada não está instalada.
3 Símbolo de Reinicialização. Indica um erro. Ele exige que você ligue/desligue a impressora.
4 Símbolo de Calibração. Quando se acende, esse símbolo indica que há uma calibração em
andamento.
5 Símbolo de Status/Pronto. Indica que a impressora está pronta para impressão ou,
se estiver piscando, que ela está em aquecimento.
6 Símbolo de Contagem/Tamanho do filme. Código que se altera para indicar o tamanho
do filme instalado e a contagem de filmes que restam no cartucho. Quando é zero, indica que
o cartucho de filmes está vazio.
7 Símbolo de Chave hexagonal. Indica que é necessário trocar o filtro ou efetuar manutenção
preventiva.
8 Símbolo de Obstrução de filmes. Indica que ocorreu uma obstrução.
9 Símbolo de Pausa. Quando pisca, indica que a tampa do cartucho de filmes está aberta.

4-2 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Símbolos da tela do visor – Descrições detalhadas

Símbolo Descrição
Energia
• Quando está verde, indica que a impressora está pronta para impressão.
• Quando está verde e pisca, indica que a impressora está processando ou imprimindo.
• Quando está amarelo, indica a necessidade de atenção.
Para obter mais detalhes, consulte as descrições de outros símbolos.
• Quando está amarelo e pisca, indica que a impressora está em aquecimento.
A tela também exibe a contagem regressiva até a impressora estar pronta.
Código do erro ou do status
• É exibido um código de 3 dígitos quando há algum problema relativo ao status ou um erro.
Se a impressora estiver ligada e não for exibido nenhum código de 3 dígitos, é porque
está funcionando normalmente.
• Um código de 2 dígitos mostra o tamanho do filme solicitado quando o que foi instalado
é diferente.
Ele mostra ora a altura, ora a largura do tamanho solicitado.
Dimensões e contagem dos filmes
• Exibe o número de filmes que restam no cartucho ou o tamanho do filme instalado
• Exibe a altura e a largura do filme instalado

Calibrar
• Quando esse símbolo estiver azul, pressione-o para iniciar a calibração.
• Se ele estiver azul e piscar, indica que a calibração está em andamento.
• Quando está amarelo, o símbolo indica que houve uma falha ou um erro na calibração.

Pausa
• Durante a operação normal, o símbolo fica desligado.
• Quando a tampa do cartucho de filmes está aberta, ele se acende.
– Pressione o símbolo para fechar a tampa do cartucho.
– Para evitar expor o filme à luz, não abra a bandeja de filmes enquanto o símbolo não
se apagar.
Tamanho do filme
• Quando o símbolo se acende, o tamanho do filme instalado para o trabalho de impressão
solicitado está errado. O código de status mostra o tamanho do filme necessário.
• Mantendo o símbolo pressionado durante cinco segundos, você poderá excluir todas as
solicitações de impressão.
Reiniciar
É necessário reiniciar a impressora. Também é exibido um código de erro que indica por
que a reinicialização é necessária.
Obstrução de filmes
O filme está emperrado. Também é exibido um código de erro que indica o local da
obstrução.
Manutenção
É necessário efetuar manutenção preventiva. Também é exibido um código de erro que
indica o que é preciso fazer.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-3


GUIA DE MANUTENÇÃO

Mensagens de status da impressora DICOM


Quando um usuário da classe de serviço (SCU) envia uma solicitação de status N-GET de uma
impressora DICOM, recebe uma mensagem de status da impressora e uma mensagem informativa
sobre esse status. Todo erro é associado a uma mensagem informativa sobre o status da impressora.
Se houver mais de um erro quando uma solicitação N-GET da impressora for recebida, a resposta será
o envio de uma mensagem de status conforme uma prioridade preestabelecida. A tabela a seguir
mostra o status da impressora DICOM e as correspondentes mensagens de informação sobre
esse status:

Informações sobre Status da


Status da impressora o status impressora Informações sobre o status
FAILURE (FALHA) ELEC DOWN WARNING (AVISO) BAD SUPPLY MGZ
(SEM ENERGIA) (PROBLEMA DE
PRINTER DOWN SUPRIMENTO)
(IMPRESSORA CALIBRATION ERR
DESLIGADA) (ERRO DE CALIBRAÇÃO)
PROC DOWN (SEM CHECK PRINTER
PROCESSAMENTO) (VERIFICAR IMPRESSORA)
COVER OPEN (TAMPA
ABERTA)
EMPTY MEDIASZ MEDIATP
(TIPO/TAMANHO DE MÍDIA
VAZIO)
FILM JAM (OBSTRUÇÃO
DE FILMES)
FILM TRANS ERR (ERRO DE
TRANSPORTE DO FILME)
PROC INIT
(PROCESSAMENTO
INICIALIZADO)
PRINTER INIT (IMPRESSORA
INICIALIZADA)
PRINTER OFFLINE
(IMPRESSORA OFF-LINE)

4-4 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Mensagens de status da impressora do MCS


A tabela a seguir mostra como a tela do visor e o Web Portal indicam ao usuário o status da
impressora:

Status da Tela do Web


impressora Tela do visor Portal (remota) Status DICOM Descrição
Service Mode Service Mode WARNING / A chave de substituição
(Modo de (Modo de PRINTER da manutenção está
manutenção) manutenção) OFFLINE (AVISO/ ativada. A impressora
IMPRESSORA não está pronta.
OFF-LINE)
Offline (Off-line) Printing WARNING / A impressão/entrega foi
Disabled PRINTER desativada.
(Impressão OFFLINE (AVISO/
desativada) IMPRESSORA
OFF-LINE)
Failed (Falha) Failed (Falha) See error tables Ocorreu um erro que
(Consulte as impede a impressão.
tabelas de erros)

(O código varia)
Self-test Self-test WARNING / Isso ocorre quando o
(Autoteste) (Autoteste) PRINTER INIT MCS é ligado pela
(AVISO/ primeira vez.
IMPRESSORA
INICIALIZADA)
Warming up Warming=xx WARNING / PROC O processador está em
(Aquecimento) (Aquecimento= INIT (AVISO/ fase de aquecimento e só
xx) PROCESSAMENT estará pronto para
O INICIALIZADO) impressão dentro de xx
minutos.
Door Open (Porta Cover Open WARNING / Alguma tampa está
aberta) (Tampa aberta) COVER OPEN aberta A impressora não
(AVISO/TAMPA está pronta. (Uma das
ABERTA) tampas laterais pode
estar faltando.)
Printing Printing NORMAL A impressora está
(Imprimindo) (Imprimindo) imprimindo.

Ready (Pronta) Ready (Pronta) NORMAL A impressora está on-


line, e o processador
atingiu a temperatura de
operação.
Pause (cartridge Not Ready (Não WARNING / A impressora está
close requested) está pronta) COVER OPEN concluindo as impressões
(Pausar – é (AVISO/TAMPA em andamento.
necessário fechar ABERTA)
o cartucho)

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-5


GUIA DE MANUTENÇÃO

Mensagens de status das bandejas de filmes


A tabela a seguir mostra como a tela do visor e o Web Portal indicam ao usuário o status das bandejas
(suprimento) de filmes:

Status da
bandeja de filme Tela do visor Tela do Web Portal Descrição
Failed (Falha) Failed (Falha) Ocorreu um erro que afeta a
operação normal. No momento,
o cartucho de filmes não pode ser
usado. Reinsira-o. Se o erro
persistir, insira outro cartucho.

Calibrating Calibrating A calibração deste cartucho de


(Calibrando) (Calibrando) filmes está em andamento.

Film cartridge Empty and/or sheet O cartucho de filmes foi inserido,


empty (Cartucho count of 0 (Vazio e/ mas o total de folhas é 0. Insira
de filmes vazio) ou contagem de outro cartucho.
folhas = 0)

Manual Mode AIQC Off (with Os filmes deste cartucho não


(Modo manual) normal tray atendem aos padrões do controle
information) (AIQC automático de qualidade de
desligado [com imagem (AIQC, Automatic Image
informações normais Quality Control). Porém a
sobre a bandeja]) impressora imprimirá se estiver
pronta.
Invalid film Invalid Film Tray Há um cartucho de filmes na
cartridge (Bandeja de filme bandeja, só que não contém
(Cartucho de inválida) revestimento/etiqueta de RF.
filmes inválido) Instale outro cartucho de filmes.

Ready (Pronta) Normal Tray Info O cartucho de filmes está pronto


(Informações para uso.
normais sobre a
bandeja)

Requires Requires Calibration O cartucho de filmes precisa ser


Calibration (Exige calibração) calibrado para que a impressora
(Exige calibração) possa imprimir. Talvez a
inicialização da calibração exija
a intervenção do usuário.

Film cartridge No Film Tray O cartucho de filmes não foi


not detected (Nenhuma bandeja totalmente inserido na impressora.
(Cartucho de de filmes) Insira-o.
filmes não
detectado)

4-6 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Status da
bandeja de filme Tela do visor Tela do Web Portal Descrição
Not Ready (Não Varia Not Ready (Não está Quando a situação for corrigida,
está pronta) pronta) a impressora ficará pronta para
impressão
Cartridge Pause Requested Você pressionou o botão Pause
closure pending (Pausa solicitada) (Pausar), mas o fechamento do
(Fechamento cartucho não se iniciou porque os
do cartucho filmes ainda estão circulando pela
pendente) impressora. Quando seu
fechamento for concluído, o
símbolo de Pausa será desligado e
você poderá retirar o cartucho da
impressora.

Mensagens de status do gerenciador de trabalhos


A tabela a seguir mostra como a tela do visor e o Web Portal indicam ao usuário o status dos trabalhos:

Status do
gerenciador
de trabalhos Tela do visor Tela do Web Portal Descrição

Active (Ativo) Not applicable (Não se aplica) Mostra quantos trabalhos A impressora está aceitando
com esse status há na fila. solicitações de trabalho DICOM
e há filmes disponíveis para
todos os trabalhos atuais.

No Media Mostra quantos trabalhos A impressora está aceitando


(Sem mídia) com esse status há na fila. solicitações de trabalho DICOM,
mas não há disponibilidade de
filme do tamanho e do tipo
corretos para pelo menos um
dos trabalhos atuais.
(O código de status mostra o
tamanho necessário)

Offline DICOM offline (DICOM A impressora não pode aceitar


(Off-line) off-line) nenhuma solicitação de trabalho
DICOM. Reinicie-a.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-7


GUIA DE MANUTENÇÃO

Códigos de condição
Subsistemas da impressora

Observação
Cada subsistema tem uma faixa de números de erro. Os números dividem-se em duas partes: uma
para o ID do subsistema e outra para o ID do erro. Esse sistema de numeração mantém os mesmos
números de ID de erro fornecidos aos componentes do software em outras impressoras a laser quando
os erros são semelhantes. Porém o ID do subsistema e o número do erro são separados por um hífen
no Web Portal, mas esse hífen não aparece na tela do visor nem no registro de erros. Por exemplo,
se o Web Portal exibir "20-209", o registro de erros exibirá "20209".

IDs dos subsistemas


ID do
subsistema Nome do subsistema/componente ID do erro
Componentes do core MIM (Medical Image Manager, gerenciador de imagens médicas):
01 Subsistema de configuração e controle 01-xxx
04 Subsistema SCP (Service Class Provider, provedor da classe de 04-xxx
serviço) de impressão de entrada DICOM
05 Subsistema de reparação de estudos 05-xxx
06 Subsistema de entrega 06-xxx
DRE:
10 Subsistema de entrega (contém também certas definições que se 10-xxx
aplicam a todo o sistema)
13–14 Ferramenta de serviço ou interface de usuário do Web Portal 13-xxx,
14-xxx
MCS:
20 Sistema MCS geral 20-xxx
21 Gaveta de suprimento de filmes 21-xxx
25 Etiqueta de RF 25-xxx
26 Transporte de filmes (obstruções e erros do controlador do caminho 26-xxx
dos filmes)
27 Óptica (FPGA e micro com potência de feixe) 27-xxx
28 Processador 28-xxx
29 Densitômetro 29-xxx
36 Tela do visor 36-xxx

4-8 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Níveis de gravidade
A tabela a seguir mostra os níveis de gravidade associados aos códigos de condição da impressora:

Notificação Notificação
na tela do no Web
visor Portal
Gravidade Descrição Exemplo (Notas 1 e 2) (Notas 1 e 2) Recuperação
0=Fatal Ocorreu uma • Falha de recurso do Sim Sim A impressora deve
falha que exige sistema ser reinicializada.
que a • Falhas de hardware em
impressora seja subsistemas exclusivos
reinicializada.
• Falha de configuração/
registro
• Falha de inicialização do
software
• Rede indisponível
1=Alerta Ocorreu uma Obstrução de filmes Sim Sim A impressora
falha, mas deve poderá continuar
ser temporária e após a correção do
corrigível pelo problema. Se a falha
usuário. for específica da
bandeja de filmes,
a impressora deverá
continuar a funcionar
usando a outra
bandeja.
2=Aviso Ocorreu um Perda de conexão (do SCU Sim Sim Não há necessidade
evento que deve ao SCP) de recuperação.
ser notificado ao
usuário.
3=Notificação Ocorreu um • Novas tentativas de Não Não Um aviso é
evento que teve comunicação gravado no registro.
recuperação • Nova tentativa de A impressora
automática. captação de filme poderá continuar
automaticamente.
• Atingindo faixas laterais
de aviso ou limites de
ajuste
4=Auxiliar Informações de • Indicam o status de um Sim Não Não afeta a
status cartucho (por exemplo, operação da
com protetor de filmes ou impressora.
em modo manual)
• Indicam o status da
impressora (por exemplo,
com uma tampa aberta
ou sem cartucho de
filmes)
Observação 1: A tabela descreve o comportamento geral. Existem exceções a essas generalizações,
principalmente na seção relativa às condições do core MIM. Consulte cada erro para obter informações
específicas sobre as notificações e alarmes da tela do visor e do Web Portal.
Observação 2: O esquema de comunicação da tela do visor é muito simples (códigos e luzes) e, por isso,
usam-se os códigos auxiliares. Por ser mais sofisticada, a interface de usuário do Web Portal não requer códigos
auxiliares para detectar e comunicar os mesmos problemas.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-9


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 01-000 – Erro geral no subsistema de configuração e controle

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma General Error in Configuration NORMAL 3-Notificação
and Control Subsystem
(Erro geral no subsistema
de configuração e controle)

Descrição Ocorreu um erro geral no subsistema de configuração e controle.


Impacto sobre Ignorado. Trata-se de um erro inesperado ou desconhecido; não é possível
o sistema documentar detalhes específicos.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CONFIG_CONTROL
exclusivo

Código de condição: 01-001 – O número máximo de reinicializações permitidas para um


subsistema ou componente foi excedido

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Maximum Number of NORMAL 2-Aviso
Restarts Exceeded for xxxx
(where xxxx is the
subsystem name) (Excedido
o número máximo de
reinicializações para xxxx
[xxxx é o nome do
subsistema])

Descrição Quando um subsistema ou componente gera um erro irrecuperável, o


subsistema de configuração e controle tentará promover seu encerramento e
reinicialização. Esse erro significa que o subsistema de configuração e controle
promoveu mais reinicializações que o número permitido na configuração.
Impacto sobre o O sistema continuará a funcionar normalmente, a menos que o subsistema ou
sistema componente em questão não possa continuar funcionando.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_EXCEED_MAX_RESTARTS
exclusivo

4-10 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 01-002 – Erro na leitura de informações de configuração

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Error reading configuration NORMAL 2-Aviso
information (Erro na leitura
de informações de
configuração)

Descrição Ocorreu um erro durante a leitura de informações de configuração do


subsistema de configuração e controle.
Impacto sobre o O subsistema de configuração e controle pode não funcionar corretamente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_READING_CONFIG
exclusivo

Código de condição: 01-004 – Erro na inicialização de um subsistema

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
MIM Core: Internal Error starting subsystem NORMAL 1-Alerta
Software Error (Core xxxx (where xxxx is the
MIM: erro interno do subsystem name)
software) (Erro na inicialização do
subsistema xxxx [xxxx é
o nome do subsistema])

Descrição Ocorreu um erro durante uma tentativa de inicialização de um subsistema.


Impacto sobre o O subsistema em questão não se inicializará.
sistema
Procedimentos do 1. Reinicie a impressora.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.
engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-11


GUIA DE MANUTENÇÃO

Status da NORMAL
impressora
DICOM
Mostrar no DS Verdadeiro
ID simbólico ERR_SUBSYSTEM_START
exclusivo
Observação
O erro só será exibido se o recurso de enfileiramento de mensagens estiver em
execução.

Código de condição: 01-005 – Erro na interrupção de um subsistema

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Error stopping subsystem NORMAL 1-Alerta
xxxx (where xxxx is the
subsystem name)
(Erro na interrupção do
subsistema xxxx [xxxx é o
nome do subsistema])

Descrição Ocorreu um erro durante uma tentativa de interrupção de um subsistema.


Impacto sobre O subsistema em questão pode estar ainda em execução. Nesse caso,
o sistema um encerramento completo não será possível.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_SUBSYSTEM_STOP
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: ele solicita o encerramento da impressora,
e não apenas de um subsistema. Por fim, o SO se encerrará, independente de
todos os subsistemas terem sido fechados ou não.

4-12 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 01-007 – Erro geral de comunicação do subsistema

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Configuration and Control NORMAL 2-Aviso
Subsystem cannot
communicate with
subsystem xxxx (where
xxxx is the subsystem
name) (O subsistema de
configuração e controle
não pode se comunicar
com o subsistema xxxx
[xxxx é o nome do
subsistema])

Descrição Ocorreu um erro desconhecido durante a comunicação com um subsistema.


Impacto sobre O subsistema de configuração e controle tentará restabelecer a comunicação
o sistema com o subsistema em questão. Se a comunicação se perder, o subsistema
será encerrado à força e reiniciado.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_SUBSYSTEM_COM
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-13


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 01-008 – Todos os subsistemas foram iniciados

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma All subsystems NORMAL 3-Notificação
successfully started
(Todos os subsistemas
foram iniciados)

Descrição Todos os sistemas que deveriam ser iniciados pelo subsistema de


configuração e controle foram iniciados.
Observação
Esse código não será enviado como mensagem.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
o sistema
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ALL_START_COM
exclusivo

Código de condição: 01-009 – O sistema operacional não pôde ser encerrado

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma OS could not be shut NORMAL 3-Notificação
down (O sistema
operacional não pôde ser
encerrado)

Descrição O encerramento do sistema operacional não foi concluído no tempo previsto.


Observação
Esse código não será enviado como mensagem.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_NO_OS_SHUTDOWN
exclusivo

4-14 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 01-010 – Um subsistema foi encerrado de forma anormal

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Subsystem xxxx NORMAL 3-Notificação
terminated (where xxxx
is the system name)
(O subsistema xxxx foi
encerrado [xxxx é o nome
do subsistema])

Descrição Um subsistema iniciado pelo subsistema de configuração e controle foi


encerrado de forma anormal.
Observação
Esse código não será enviado como mensagem.
Impacto sobre O subsistema ficará temporariamente indisponível até ser reiniciado pelo
o sistema subsistema de configuração e controle. Dependendo do subsistema, ele pode
provocar a rejeição de associações ou o retardamento de impressões.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ABNORMAL_TERMINATION
exclusivo

Código de condição: 04-000 – Erro geral no subsistema SCP de impressão de entrada DICOM

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma General Error in DICOM NORMAL 3-Notificação
Input Print SCP
Subsystem (Erro geral no
subsistema SCP de
impressão de entrada
DICOM)

Descrição Ocorreu um erro geral no subsistema SCP de impressão de entrada DICOM.


Impacto sobre Ignorado. Trata-se de um erro inesperado ou desconhecido; não é possível
o sistema documentar detalhes específicos.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_GEN_DICOM
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-15


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 04-100 – O limite do número de associações simultâneas foi excedido

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Maximum Number of NORMAL 1-Alerta
Associations Exceeded
(O número máximo de
associações simultâneas
foi excedido)

Descrição O número máximo configurado de associações foi excedido. A associação foi


rejeitada.
Impacto sobre O SCU não poderá abrir uma associação e, portanto, não poderá entregar um
o sistema trabalho de impressão.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_EXCEED_ASSOC
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: O problema provavelmente é transitório.
Se não for, o usuário não poderá corrigi-lo através da impressora.
Informações DICOM adicionais: há um código de resultado/razão específico
para essa circunstância: 2-Transiente rejeitado/3-Limite local excedido.

Código de condição: 04-101 – O título AE chamado não corresponde a uma impressora


reconhecida

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma No Destination Matching NORMAL 1-Alerta
Called AE Title (Nenhum
destino corresponde ao
título AE chamado)

Descrição O título AE não corresponde a um destino atualmente disponível neste SCP.


Impacto sobre O SCU não poderá abrir uma associação e, portanto, não poderá entregar um
o sistema trabalho de impressão.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso

4-16 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_AE_NOT_RECOGNIZED
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Este é um problema de configuração
DICOM SCU, e não um erro operacional. O usuário não pode corrigi-lo através
da impressora.
Informações DICOM adicionais: há um código de resultado/razão específico
para essa circunstância: 1-Rejeitado permanentemente/7-Título AE chamado
não reconhecido.

Código de condição: 04-110 – Solicitação de associação inválida

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma The association NORMAL 1-Alerta
request was rejected
(A solicitação de
associação foi rejeitada)

Descrição Uma solicitação de associação foi rejeitada por uma ou mais das seguintes
razões:
• O usuário da classe de serviço (SCU, Service Class User) não especificou
um UID de implementação.
• O SCU não especificou um nome contextual de aplicativo.
• A versão do protocolo é um campo de dois bytes; o bit zero (0) deve ser (1).
• O SCU não especificou nenhum item contextual de apresentação a ser
negociado.
• Nenhum dos itens contextuais de apresentação propostos foi negociado.
Isso pode acontecer, por exemplo, quando um SCU de armazenagem
DICOM tenta comunicar-se com um SCP de impressão DICOM.
Impacto sobre O SCU não poderá abrir uma associação e, portanto, não poderá entregar
o sistema um trabalho de impressão.
Procedimentos Nenhum
do usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INVALID_ASSOCIATION
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Este é um problema de configuração
DICOM SCU, e não um erro operacional. O usuário não pode corrigi-lo através
da impressora.
Informações DICOM adicionais: há um código de resultado/razão específico
para essa circunstância: 1-Rejeitado permanentemente/7-Título AE chamado
não reconhecido.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-17


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 04-200 – Disco cheio

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
MIM Core: Disk Full Disk Full (Disco cheio) NORMAL 1-Alerta
(Core MIM: disco
cheio)

Descrição A partição do disco em que os estudos estão armazenados está cheia.


Impacto sobre o Se houver uma solicitação de impressão em andamento, ela não poderá ser
sistema atendida. Não serão aceitos novos estudos.
Procedimentos do 1. Carregue o tipo de filme solicitado para os trabalhos da fila de impressão.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.
engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DISK_FULL
exclusivo

Código de condição: 04-201 – Falha na mensagem para manter a sessão ativa

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Send Keep-Alive NORMAL 2-Aviso
Message Failed (Falha no
envio da mensagem para
manter a sessão ativa)

Descrição O SCP pode estar configurado para envio periódico de pacotes, a fim de
manter uma conexão TCP/IP com um usuário da classe de serviço (SCU,
Service Class User), à qual o SCU deve responder. Este erro significa que o
SCU não respondeu ao pacote "Are You There?" (Você está aí?) do SCP.
Impacto sobre o O SCP cancelará a associação vinculada a essa conexão.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso

4-18 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_KEEP_ALIVE_FAILED
exclusivo

Código de condição: 04-202 – A conexão se perdeu

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Network Connection Lost NORMAL 2-Aviso
(A conexão com a rede se
perdeu)

Descrição O SCP perdeu a conexão de rede com um usuário da classe de serviço (SCU,
Service Class User).
Impacto sobre o O SCP cancelará a associação vinculada a essa conexão.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CONNECTION_LOST
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-19


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 04-300 – A PLUT indicada está ausente

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Referencing Missing NORMAL 1-Alerta
PLUT (Referência a
uma PLUT ausente)

Descrição A PLUT (preference look up table, tabela preferencial de pesquisa) indicada,


especificada pela etiqueta (2050,0500) na caixa de filmes ou de imagens,
está ausente.
Impacto sobre o O software do core MIM não processará o trabalho de impressão atual.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MISSING_PLUT
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Este é um problema de configuração
DICOM SCU, e não um erro operacional. O usuário não pode corrigi-lo através
da impressora. (Este é um problema que provavelmente só se verifica na
primeira vez em que um SCU é configurado.)

Código de condição: 04-301 – Atributo necessário ausente

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Required attribute xxxx NORMAL 1-Alerta
(GGGG,EEEE) is
missing from YYYY
SOP (where xxxx
(GGGG,EEEE) is the
tag name and number,
and YYYY is SOP
name) (O atributo
necessário xxxx
[GGGG,EEEE] está
ausente do SOP YYYY
[xxxx (GGGG,EEEE) é
o nome e o número da
etiqueta, e YYYY é o
nome do SOP])

Descrição Um atributo necessário à classe do SOP especificado está ausente.


Impacto sobre o O SOP indicado não será processado. Se o SOP for uma sessão ou uma caixa
sistema de filmes, as páginas solicitadas não serão impressas.

4-20 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MISSING_ATTRIBUTE
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Este é um problema de configuração
DICOM SCU, e não um erro operacional. O usuário não pode corrigi-lo através
da impressora. (Este é um problema que provavelmente só se verifica na
primeira vez em que um SCU é configurado.)

Código de condição: 04-302 – Atributo inválido

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Invalid attribute xxxx NORMAL 1-Alerta
(GGGG,EEEE)
encountered in YYYY
SOP (where xxxx
(GGGG,EEEE) is the
tag name and number,
and YYYY is SOP
name) (Atributo
inválido xxxx
[GGGG,EEEE]
encontrado em SOP
YYYY [xxxx
(GGGG,EEEE) é o
nome e o número da
etiqueta, e YYYY é o
nome do SOP])

Descrição Um atributo inválido para a classe do SOP especificado foi encontrado.


Impacto sobre o O SOP indicado não será processado. Se o SOP for uma sessão ou uma caixa
sistema de filmes, as páginas solicitadas não serão impressas.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INVALID_ATTRIBUTE
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Este é um problema de configuração
DICOM SCU, e não um erro operacional. O usuário não pode corrigi-lo através
da impressora. (Este é um problema que provavelmente só se verifica na
primeira vez em que um SCU é configurado.)

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-21


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 05-000 – Erro desconhecido

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Error Unknown (Erro NORMAL 2-Aviso
desconhecido)

Descrição Ocorreu um erro desconhecido no subsistema de reparação de estudos.


Impacto sobre o Ignorado. Trata-se de um erro inesperado ou desconhecido; não é possível
sistema documentar detalhes específicos.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UNKNOWN
exclusivo

Código de condição: 05-001 – Erro na leitura de informações de configuração

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Error reading NORMAL 2-Aviso
configuration
information (Erro na
leitura de informações
de configuração)

Descrição Ocorreu um erro durante a leitura de informações de configuração do


subsistema de reparação de estudos.
Impacto sobre o O subsistema de reparação de estudos pode não funcionar corretamente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CONFIG_READ
exclusivo

4-22 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 05-002 – Reparação de estudos iniciada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma High water-mark NORMAL 3-Notificação
reached. Scheduled
study reclamation time
reached. (Marca
d'água alta alcançada.
O tempo programado
para reparação de
estudos foi atingido.)

Descrição A reparação de estudos foi iniciada porque a "marca d'água alta" foi alcançada
ou o tempo programado para reparação de estudos foi atingido.
Observação
As "marcas d'água alta" e "baixa" referem-se aos limites da unidade em que os
dados de imagem podem ser armazenados.
Impacto sobre o Os estudos concluídos serão sistematicamente removidos do sistema até que
sistema a "marca d'água baixa" seja alcançada.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_STUDY_RECLAM_INITIATED
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-23


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 05-003 – Não é possível alcançar a marca d'água baixa

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Low water-mark could NORMAL 3-Notificação
not be reached (A
marca d'água baixa
não pôde ser
alcançada)

Descrição O subsistema de recuperação de armazenamento não pôde alcançar a marca


d'água baixa enquanto executava as rotinas de recuperação de
armazenamento.
Impacto sobre o Nenhum. O software do core MIM deve continuar a funcionar normalmente,
sistema embora esse aviso possa continuar sendo registrado periodicamente.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_LOW_WATER_NOT_REACHED
exclusivo

Código de condição: 05-004 – Marca d'água baixa alcançada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Low-water-mark NORMAL 3-Notificação
reached (Marca d'água
baixa alcançada)

Descrição A reparação de estudos foi concluída porque a marca d'água baixa foi
alcançada.
Impacto sobre o Nenhum
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_LOW_WATER_REACHED
exclusivo

4-24 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 05-005 – A reparação de estudos está sendo encerrada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Study reclamation is NORMAL 3-Notificação
shutting down (A
reparação de estudos
está sendo encerrada)

Descrição O subsistema de reparação de estudos recebeu uma solicitação de


encerramento.
Impacto sobre o Nenhum. O mais provável é que todo o sistema esteja sendo encerrado.
sistema Também pode ser que uma alteração das informações de configuração exija
que o subsistema seja reiniciado.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_STUDY_RECLAM_SHUTDOWN
exclusivo

Código de condição: 06-000 – Erro geral do subsistema de entrega

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General error in NORMAL 3-Notificação
delivery subsystem
(Erro geral do
subsistema de entrega)

Descrição Ocorreu um erro geral no subsistema de entrega.


Impacto sobre o Ignorado. Trata-se de um erro inesperado ou desconhecido; não é possível
sistema documentar detalhes específicos.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_GENERAL_DELIVERY
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-25


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-001 – Erro geral de inicialização

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General startup error NORMAL 1-Alerta
(Erro geral de
inicialização)

Descrição Ocorreu um erro geral durante a inicialização do subsistema de entrega.


Impacto sobre o Os trabalhos não serão entregues porque a interface do software do
sistema subsistema de entrega não pôde ser inicializada.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_STARTUP
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: este erro deve ser recuperável.

Código de condição: 06-002 – Dados de configuração inválidos ou ausentes

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Nenhuma Bad or missing NORMAL 1-Alerta
configuration information
(Dados de configuração
inválidos ou ausentes)

Descrição Ocorreu um erro durante a leitura de informações de configuração do


subsistema de entrega.
Impacto sobre o O subsistema de entrega pode não funcionar corretamente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_BAD_MISSING_CONFIG
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.

4-26 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 06-101 – Erro interno de processamento de trabalho

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Nenhuma General job processing error NORMAL 1-Alerta
(Erro geral de
processamento de trabalho)
• Startup error (Erro de
inicialização)
• Bad or missing
configuration data
(Dados de configuração
inválidos ou ausentes)
• Resource allocation error
(Erro de alocação de
recurso)
• Mode switching error
(Erro de troca de modo)
• Multi-threading error
(Erro de
multissequenciamento)
• Message exchange error
(Erro de troca de
mensagens)
• Status callback error
(Erro de retorno de
status)
• Inaccessible buffer
(Buffer inacessível)
• Job is null (O trabalho
está em branco)
• System exception
(Exceção do sistema)
• Invalid parameter
(Parâmetro inválido)

Descrição O componente de entrega de trabalhos encontrou um erro geral enquanto


processava um trabalho.
Impacto sobre o O trabalho atual pode não ser inteiramente processado devido a um erro
sistema interno.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_JOB_PROCESS
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
Razão para não informar o usuário: este erro deve ser recuperável.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-27


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-102 – A impressora não está pronta

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Printer not in ready NORMAL 2-Aviso
state (A impressora
não está pronta)

Descrição A impressora não está pronta para aceitar trabalhos de entrega.


Impacto sobre o Os trabalhos não serão entregues enquanto a impressora não estiver pronta.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_NOT_READY
exclusivo

Código de condição: 06-103 – Mídia inválida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Invalid Media NORMAL 1-Alerta
(Mídia inválida)

Descrição Ocorreu um erro durante a leitura de informações de configuração do


subsistema de entrega.
Impacto sobre o O trabalho enviado não será entregue.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INVALID_MEDIA
exclusivo
Observação
A página atual não será entregue (não imprimível).
Razão para não informar o usuário: a fonte deste erro é desconhecida.

4-28 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 06-104 – Mídia indisponível

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media unavailable NORMAL 2-Aviso
(Mídia indisponível)

Descrição A mídia atualmente solicitada não está disponível.


Impacto sobre o O trabalho enviado não será entregue.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UNAVAIL_MEDIA
exclusivo

Código de condição: 06-105 – Entrega de página bem-sucedida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Page delivery success NORMAL 3-Notificação
(Entrega de página
bem-sucedida)

Descrição Trata-se de uma notificação de entrega de página, e não de um problema


de erro.
Impacto sobre o Nenhum
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PAGE_SUCCESS
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-29


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-106 – Entrega de trabalho bem-sucedida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Job delivery success NORMAL 3-Notificação
(Entrega de trabalho
bem-sucedida)

Descrição Trata-se de uma notificação de entrega de trabalho, e não de um problema


de erro.
Impacto sobre o Nenhum
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_JOB_SUCCESS
exclusivo

Código de condição: 06-200 – Erro de componente de dados MIM

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Database access error NORMAL 1-Alerta
(Erro de acesso ao
banco de dados)

Descrição Ocorreu um erro durante o acesso ao banco de dados do core MIM. O banco
de dados pode estar corrompido ou o tempo limite pode ter sido atingido.
Impacto sobre o O trabalho atual não será entregue.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MIM_DATA
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: este erro deve ser recuperável.

4-30 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 06-300 – Erro de lógica de negócios de destino

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Database access error NORMAL 1-Alerta
(Erro de acesso ao
banco de dados)

Descrição Ocorreu um erro no componente da lógica de negócios de destino. O banco de


dados pode estar corrompido ou o tempo limite pode ter sido atingido.
Impacto sobre o O trabalho atual não será entregue.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_BUS_LOGIC
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: este erro deve ser recuperável.

Código de condição: 06-400 – Erro geral de criação de página

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIM Core: Image Page General page builder NORMAL 1-Alerta
Error (Core MIM: erro error (Erro geral de
na página de imagem) criação de página)

Descrição Ocorreu um erro geral de criação de página. Entre os problemas incluem-se:


• Erros do temporizador de desempenho
• Transferência de imagens em nível inferior
• Erro na inicialização de textos, listas de linhas ou variáveis de membros
Impacto sobre o A página atual não poderá ser processada devido a um erro interno.
sistema
Procedimentos do 1. Reenvie o trabalho de impressão a partir da fonte da imagem.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.
engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-31


GUIA DE MANUTENÇÃO

Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PAGE_BUILD
exclusivo
Observação
A página atual não será entregue (não imprimível).

Código de condição: 06-410 – Erro de processamento

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
MIM Core: Image • General error NORMAL 1-Alerta
Rendering Error (Core rendering the page
MIM: erro de (Erro geral de
processamento de processamento da
imagem) página)
• Error after completion
of chain-forming (Erro
após a conclusão da
formação de cadeias)
• Error rendering trim or
rectangle (Erro de
processamento de
apara ou retângulo)
• Error rendering text:
xxxx (where xxxx is the
text to be rendered)
(Erro no
processamento do
texto: xxxx [xxxx é o
texto a ser
processado])
• Error rendering icon
xxxx (where xxxx is the
name of the icon) (Erro
no processamento do
ícone xxxx [xxxx é o
nome do ícone])
• General error with
algorithm parameters
(Erro geral com
parâmetros de
algoritmo)

Descrição O componente de criação de páginas encontrou um erro de processamento.


Impacto sobre o A página atual não poderá ser processada devido a um erro interno.
sistema
Procedimentos do 1. Reenvie o trabalho de impressão a partir da fonte da imagem.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.

4-32 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.


engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_RENDERING
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
A página atual não será entregue (não imprimível).

Código de condição: 06-411 – Dados de imagem inválidos

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIM Core: Image Data • Width and/or height NORMAL 1-Alerta
Error (Core MIM: erro less than zero
de dados de imagem) (Largura e/ou altura
inferiores a zero)
• Bits beyond pixel
depth not zeroed
(Os bits além da
profundidade de
pixels não foram
zerados)

Descrição O componente de criação de páginas encontrou o seguinte erro de dados de


imagem:
• Largura e/ou altura inferiores a zero
• Os bits além da profundidade de pixels não foram zerados
Impacto sobre o A página atual não poderá ser processada devido a um erro interno.
sistema
Procedimentos do 1. Reenvie o trabalho de impressão a partir da fonte da imagem.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-33


GUIA DE MANUTENÇÃO

Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.


engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_IMAGE_DATA
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
A página atual não será entregue (não imprimível).

Código de condição: 06-412 – Cancelamento solicitado

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Render abort NORMAL 1-Alerta
requested
(Cancelamento do
processamento
solicitado)

Descrição Solicitou-se ao componente de criação de páginas que interrompesse um


processamento que está em andamento.
Impacto sobre o A página atual não será processada porque o processamento foi interrompido.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ABORT_REQ
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: Como foi cancelado por meio de uma
interrupção, o processamento da página poderá ser reiniciado.

4-34 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 06-420 – Erro de acesso a dados ou de dados inválidos

Informações sobre
Mensagem do o status da
Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
MIM Core: Internal • Page width and/or height are NORMAL 1-Alerta
Software Error (Core less than zero (Largura e/ou
MIM: erro interno do altura da página inferiores
software) a zero)
• Invalid page band (Faixa de
páginas inválida)
• Invalid coordinates for
indicator icon: (X1,Y2),
(X2,Y2), (where X1, Y1 and
X2, Y2 are the calculated
icon coordinates)
(Coordenadas inválidas para
o ícone indicador: [X1,Y2],
[X2,Y2] [X1, Y1 e X2, Y2 são
as coordenadas calculadas
do ícone])
• Image size mismatch error
(Erro de incompatibilidade de
tamanho de imagem)
• Error in cropping coordinates
(Erro nas coordenadas de
corte)
• The file XXXX could not be
found (where XXXX is the file
name) (O arquivo XXXX não
pôde ser encontrado [XXXX
é o nome do arquivo])
• Error reading image XXXX
(where XXXX is the name of
the image file) (Erro na leitura
da imagem XXXX [XXXX é o
nome do arquivo de
imagem])
• General error accessing
database components (Erro
geral de acesso a
componentes do banco de
dados)
• General error accessing
page formatter (Erro geral de
acesso ao formatador de
páginas)

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-35


GUIA DE MANUTENÇÃO

Descrição O componente de criação de páginas encontrou o seguinte erro de dados:


• A largura e/ou altura especificadas da página são inferiores a zero.
• O número de faixas de páginas não é 1 nem 3, e nenhuma das faixas é do
mesmo tipo.
• Os ícones (X1,Y1) e/ou (X2,Y2) ultrapassam as dimensões da página.
• Erro de incompatibilidade de tamanho de imagem, pois a leitura do tamanho
não corresponde ao tamanho esperado.
• Coordenadas de corte inválidas.
• Arquivo de imagem ou ícone não encontrado.
• Tentativa de leitura de dados de imagem; o mais provável é que o arquivo
de entrada de imagem não tenha sido encontrado.
• Erro geral de acesso ao componente do banco de dados.
Impacto sobre o A página atual não poderá ser processada devido a um erro interno.
sistema
Procedimentos do 1. Reenvie o trabalho de impressão a partir da fonte da imagem.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.
engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INVALID_DATA
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
A página atual não será entregue (não imprimível).

4-36 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 06-430 – Erro de criação de cadeias

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
MIM Core: Internal • General error NORMAL 1-Alerta
Software Error (Core building image
MIM: erro interno do processing chain
software) (Erro geral de
criação da cadeia
de processamento
de imagem)
• Error in tonescaling
xxxx (where xxxx
is the specific
tonescaling
problem) (Erro na
escala de tons de
xxxx [xxxx é o
problema de escala
de tons específico])
• Error forming the
color processing
chain (Erro na
formação da cadeia
de processamento
de cores)
• Error in layout chain
(Erro na cadeia
de layout)
• Error forming the
printer processing
chain (Erro na
formação da cadeia
de processamento
da impressora)

Descrição O criador de páginas encontrou um dos seguintes erros durante a criação da


cadeia de processamento de imagem:
• Erro geral de criação de cadeias
• Erro de escala de tons, geralmente nas tabelas de funções de transferência
(TFT, transfer function tables), na tabela de pesquisa de preferências
(PLUT, preference look up table) ou no formato da curva
• Erro na formação da cadeia de processamento de cores, incluindo arquivos
de perfis ICC (International Color Consortium) ausentes
• Erro na cadeia de layout, incluindo parâmetros de rotação e/ou inversão
inválidos
• Erro na formação da cadeia de processamento de cores
Impacto sobre o Ignorado
sistema

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-37


GUIA DE MANUTENÇÃO

Procedimentos do 1. Reenvie o trabalho de impressão a partir da fonte da imagem.


usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.
engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CHAIN_BUILDING
exclusivo
Observação
A entrada do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
A página atual não será entregue (não imprimível).

Código de condição: 06-440 – Dados de imagem de mais de 12 bits encontrados

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Nenhuma sendPage(): NORMAL 2-Aviso
myMPageBuilder.Render
Page() call has high bits
masked out (A chamada
sendPage():
myMPageBuilder.Render
Page() tem alto volume
de bits mascarados)

Descrição Os dados de imagem de 12 bits tinham pixels de mais de 12 bits.


Impacto sobre o Nenhum. O sistema compensará o problema automaticamente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OVER_12_BIT_IMAGE
exclusivo

4-38 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 06-500 – Erro interno do componente de entrega de página

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma • BIND error. Code = NORMAL 1-Alerta
YY; Page ID = XXX
(Erro de
ASSOCIAÇÃO.
Código = YY; ID da
página = XXX)
• STAGE error.
Code = YY; Page
ID = XXX (Erro de
PREPARAÇÃO.
Código = YY; ID da
página = XXX)
• PRINT error.
Code = YY; Page
ID = XXX (Erro de
IMPRESSÃO.
Código = YY; ID da
página = XXX)
• EXPOSE error.
Code = YY; Page
ID = XXX (Erro de
EXPOSIÇÃO.
Código = YY; ID da
página = XXX)
• Unknown error.
Code = YY; Page
ID = XXX (Erro
desconhecido.
Código = YY; ID da
página = XXX)

Descrição Ocorreu um dos seguintes erros internos:


• Erro de associação
• Erro de preparação
• Erro de impressão
• Erro de exposição
• Erro interno desconhecido
Impacto sobre o O trabalho pode não ser entregue devido a um erro interno de comunicação
sistema com o servidor de interface do MCS (MIS, MCS Interface Server).
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-39


GUIA DE MANUTENÇÃO

Status da NORMAL
impressora DICOM
ID simbólico ERR_PAGE_DELIV_COMP
exclusivo
Observação
O texto do registro indicará a causa específica entre as causas relacionadas.
Razão para não informar o usuário: Trata-se de um erro relativo a um dado
trabalho, o qual não afeta a operação da impressora. Ela tentará
automaticamente imprimir o trabalho de novo.

Código de condição: 06-501 – Mídia solicitada não carregada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media xxx not loaded NORMAL 2-Aviso
(where xxx is the
requested media)
(A mídia xxx não foi
carregada [xxx é a
mídia solicitada])

Descrição A mídia solicitada não foi instalada na impressora.


Impacto sobre o O trabalho atual não será entregue enquanto a mídia especificada não for
sistema instalada.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_NOT_LOADED
exclusivo

Código de condição: 06-502 – Mídia solicitada exige calibração

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media xxx requires NORMAL 2-Aviso
calibration (where xxx
is the requested media)
(A mídia xxx exige
calibração [xxx é a
mídia solicitada])

Descrição A mídia solicitada não foi calibrada.


Impacto sobre o O trabalho atual não será entregue enquanto a mídia especificada não for
sistema calibrada.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso

4-40 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Status da NORMAL
impressora DICOM
ID simbólico ERR_NOT_CALIB
exclusivo

Código de condição: 06-503 – Mídia solicitada em calibração

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media xxx is calibrating NORMAL 3-Notificação
(where xxx is the
requested media)
(A mídia xxx está
sendo calibrada [xxx é
a mídia solicitada])

Descrição A mídia solicitada está sendo calibrada no momento.


Impacto sobre o Os trabalhos não serão entregues enquanto o ciclo de calibração não for
sistema concluído.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora DICOM
ID simbólico ERR_NOW_CALIBRATING
exclusivo

Código de condição: 06-504 – Erro de calibração

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Error calibrating media NORMAL 3-Notificação
xxx (where xxx is the
media that failed
calibration) (Erro de
calibração da mídia xxx
[xxx é a mídia cuja
calibração falhou])

Descrição Ocorreu um erro durante a calibração da mídia.


Impacto sobre o Os trabalhos podem não ser entregues porque a mídia não pôde ser calibrada.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora DICOM
ID simbólico ERR_CALIBRATION
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-41


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 06-505 – A mídia solicitada está vazia

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media xxx is empty. NORMAL 2-Aviso
(where xxx is the
requested media) (A
mídia xxx está vazia.
[xxx é a mídia
solicitada])

Descrição A mídia solicitada está vazia.


Impacto sobre o O trabalho atual não será entregue enquanto a mídia especificada não for
sistema instalada.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_EMPTY_MEDIA
exclusivo

Código de condição: 06-506 – A mídia solicitada está emperrada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Media xxx is jammed NORMAL 2-Aviso
(where xxx is the
requested media) (A
mídia xxx está
emperrada [xxx é a
mídia solicitada])

Descrição A mídia solicitada está emperrada.


Impacto sobre o O trabalho atual não será entregue enquanto a obstrução de mídia não for
sistema eliminada.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MEDIA_JAM
exclusivo

4-42 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 06-000 – Erro geral do mecanismo de entrega

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General error in NORMAL 1-Alerta
delivery subsystem
(Erro geral do
subsistema de entrega)

Descrição Ocorreu um erro geral no subsistema de entrega.


Impacto sobre o Ignorado. Trata-se de um erro inesperado ou desconhecido; não é possível
sistema documentar detalhes específicos.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DELIVERY_ENGINE
exclusivo
Observação
Razão para não informar o usuário: este erro deve ser recuperável.

Código de condição: 10-001 – Erro interno de software do MIS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIS: Internal Software MIS Internal Error (Erro PRINTER DOWN 0-Fatal
Error (MIS: erro interno interno do MIS) (IMPRESSORA
do software) DESLIGADA)

Descrição Este erro pode ser qualquer um de vários que indicam falha na funcionalidade
interna do software do subsistema do MIS. Entre os exemplos incluem-se:
falhas persistentes de memória, falha na criação de objetos, falhas nas
chamadas do sistema e arquivos de configuração ausentes.
Impacto sobre o O DRE (DICOM Raster Engine, mecanismo de varredura DICOM) não
sistema funciona.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.
engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-43


GUIA DE MANUTENÇÃO

Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MIS_INTERNAL
exclusivo

Código de condição: 10-003 – Erro do buffer de imagem do MIS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIS: Image Buffer MIS Image Buffer Error PRINTER DOWN 0-Fatal
Error (MIS: erro do (Erro do buffer de (IMPRESSORA
buffer de imagem) imagem do MIS) DESLIGADA)

Descrição Este erro pode ser qualquer um de vários que indicam falha na funcionalidade
do buffer de memória de imagens do MIS.
Impacto sobre o O DRE (DICOM Raster Engine, mecanismo de varredura DICOM) não
sistema funciona.
Procedimentos do 1. Reinicie a impressora.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.
engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MIS_IMAGE_BUFFER
exclusivo

4-44 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 10-015 – Erro do banco de dados do MIS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIS: Database Error MIS Database Error CHECK PRINTER 1-Alerta
(MIS: erro do banco de (Erro do banco de (VERIFICAR
dados) dados do MIS) IMPRESSORA)

Descrição Este erro pode ser qualquer um de vários que indicam falha na funcionalidade
do software do banco de dados do subsistema do MIS. Entre os exemplos
incluem-se: servidor SQL inacessível, instalação de tabela de banco de dados
incorreta e falha na leitura/gravação/atualização do banco de dados.
Impacto sobre o A impressora pode aceitar trabalhos e imprimir, mas não pode acompanhar a
sistema contagem total de impressões, a quantidade de impressões que falta até a
manutenção preventiva ou a troca do filtro nem o histórico dos dados de
calibração.
Procedimentos do 1. Reinicie a impressora.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.
engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MIS_DATABASE
exclusivo

26-04-2013 – 9G3889_pt-br 4-45


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 10-910 – Sem comunicação com o MCS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MIS: MCS MIS to MCS PRINTER DOWN 0-Fatal
Communication Failure Communications Fail (IMPRESSORA
(MIS: falha de (Falha de comunicação DESLIGADA)
comunicação do MCS) entre o MIS e o MCS)

Descrição Este erro ocorre quando o MCS deixa de responder ao MIS. Ele é declarado
pelo MIS, e é gerada uma mensagem no registro.
Trata-se de um erro fatal que provavelmente exigirá uma ligação para a
assistência técnica.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
sistema trabalhos, mas não haverá inicialização de novos filmes. Os filmes em
andamento não serão concluídos.
Procedimentos do 1. Reinicie a impressora.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Crie uma cópia do registro que contém o erro.
engenheiro de 2. Envie o registro ao departamento de engenharia de serviço.
campo
3. Crie uma cópia da configuração do sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Making a Configuration Backup").
4. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
5. Restaure a configuração (consulte Additional Service Procedures,
"Restoring the Configuration").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_NO_COMM_MCS
exclusivo
Observação
Este erro é usado para cobrir todos os problemas comuns entre o MIS e o
módulo de software do MCS. (Não há envolvimento de nenhuma conexão de
hardware.)

4-46 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 13-001 – Erro interno da ferramenta de serviço ou do Web Portal

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General Error in NORMAL 3-Notificação
Service Tool
Subsystem (Erro geral
do subsistema da
ferramenta de serviço)

Descrição Ocorreu um erro interno atribuível a componentes de software usados pela


ferramenta de serviço ou pelo Web Portal. (Como o Web Portal se baseia no
software da ferramenta de serviço, a origem deste erro não pode ser
identificada.) Este código representa qualquer um de vários erros que indicam
falha na funcionalidade interna do software do subsistema da ferramenta de
serviço ou do Web Portal. Entre os exemplos incluem-se: falhas persistentes
de memória, falha na criação de objetos, falhas nas chamadas do sistema e
erros de estrutura da plataforma de serviços comum (CSP, Common Service
Platform).
Impacto sobre o A ferramenta de serviço e o Web Portal podem não funcionar corretamente. O
sistema DRE deve estar funcionando, mas pode não reagir corretamente à função da
ferramenta ou do Web Portal que estiver sendo executada. Além disso, pode
haver falha nessa função.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora DICOM
ID simbólico ERR_ST_INTERNAL
exclusivo

Código de condição: 14-001 – Erro interno da ferramenta de serviço ou do Web Portal

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma General Error in Web NORMAL 3-Notificação
Portal Subsystem (Erro
geral do subsistema do
Web Portal)

Descrição Ocorreu um erro interno atribuível a componentes de software usados pela


ferramenta de serviço ou pelo Web Portal. (Como o Web Portal se baseia no
software da ferramenta de serviço, a origem deste erro não pode ser
identificada.) Este código representa qualquer um de vários erros que indicam
falha na funcionalidade interna do software do subsistema da ferramenta de
serviço ou do Web Portal.
Impacto sobre o A ferramenta de serviço e o Web Portal podem não funcionar. O DRE deve
sistema estar funcionando, mas pode não reagir corretamente à função da ferramenta
ou do Web Portal que estiver sendo executada. Além disso, pode haver falha
nessa função.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-47


GUIA DE MANUTENÇÃO

Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_WP_INTERNAL
exclusivo

Código de condição: 20-005 – Falha interna de comunicação do MCS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MCS: Internal Internal MCS PRINTER DOWN 0-Fatal
Communications Communications failure (IMPRESSORA
Failure (falha interna (Falha interna de DESLIGADA)
de comunicação) comunicação do MCS)

Descrição Este erro ocorre quando a placa do MCS não consegue comunicar-se
internamente com nenhum dos dispositivos que a compõem. Ele é declarado
pelo MCS, e é gerada uma mensagem no registro.
O erro pode ser provocado por uma falha de qualquer dispositivo da placa do
MCS. Ele provavelmente exigirá uma ligação para a assistência técnica.
O erro só é eliminado quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado
novamente.
Impacto sobre o O DRE (DICOM Raster Engine, mecanismo de varredura DICOM) não
sistema funciona. [SI-9]
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
engenheiro de (Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INTERNAL MCS_COMMUNICATION _FAILURE
exclusivo

4-48 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 20-006 – Falha na inicialização da rede interna

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MCS: Internal Internal Network failed PRINTER DOWN 0-Fatal
Communications to initialize (Falha ao (IMPRESSORA
Failure (falha interna inicializar a rede DESLIGADA)
de comunicação) interna)

Descrição Este erro ocorre quando o DRE não consegue inicializar seus circuitos de rede
e, assim, não pode transferir dados de imagem. Ele é declarado pelo MCS, e é
gerada uma mensagem no registro.
O erro pode ser provocado por uma desconexão ou defeito do cabo de rede,
por um problema nos circuitos de rede do DRE ou por um problema na placa
do MCS. Ele provavelmente exigirá uma ligação para a assistência técnica.
O erro só é eliminado quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado
novamente.
Impacto sobre o O DRE (DICOM Raster Engine, mecanismo de varredura DICOM) não
sistema funciona. [SI-9]
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione os cabos de rede das placas do DRE e do MCS.
2. Instale uma nova placa-mãe no DRE (consulte Ajustes e trocas, "Suporte da
placa-mãe do DRE").
3. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INTERNAL_NETWORK_INIT
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-49


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-154 – Falha da mídia de armazenamento do MCS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
MCS: Internal MCS failed to read/ ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Communications write to the storage ENERGIA)
Failure (falha interna media (Falha do MCS
de comunicação) na leitura/gravação
da mídia de
armazenamento)

Descrição Este erro ocorre quando o MCS (Machine Control System, sistema de controle
da máquina) detecta um erro enquanto tenta fazer a leitura ou a gravação da
mídia de armazenamento. O erro só é eliminado quando o equipamento é
desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
sistema trabalhos e colocá-los em fila, mas não haverá aceitação de início de novos
filmes. Os filmes que já tiverem passado pelo subsistema afetado serão
concluídos. Todos os demais filmes serão reimpressos.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Desconecte o cabo de energia da impressora. Em seguida, reconecte-o e
ligue a impressora.
2. Faça um novo backup da impressora (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
3. Instale um novo disco rígido (consulte Ajustes e trocas, "Placa-mãe do DRE
e dispositivo USB").
4. Instale uma nova placa-mãe no DRE (consulte Ajustes e trocas, "Suporte da
placa-mãe do DRE").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MCS_HARDDRIVE_ACCESS
exclusivo

4-50 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 20-155 – A configuração da impressora do MCS é incompatível com


o hardware

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Incompatible MCS MCS printer ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Printer Configuration configuration is ENERGIA)
for Hardware incompatible with
(Configuração da model hardware (A
impressora do MCS configuração da
incompatível com o impressora do MCS é
hardware) incompatível com o
modelo de hardware)

Descrição Este erro ocorre quando o aplicativo do MCS informa que a configuração da
impressora do MCS é incompatível com as informações do modelo de
hardware. Ele só é eliminado quando o equipamento é desligado e, em
seguida, ligado novamente.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
sistema trabalhos e colocá-los em fila, mas não haverá aceitação de início de novos
filmes. Os filmes que já tiverem passado pelo subsistema afetado serão
concluídos. Todos os demais filmes serão reimpressos.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione a chave de segurança KEYLOK.
2. Troque a chave de segurança KEYLOK.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_MCS_INCOMPATIBLE_HARDWARE
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-51


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-156 – A versão do software do micro é incompatível com o software


do MCS

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Incompatible Software One or more micros PRINTER DOWN 0-Fatal
Versions Installed have software versions (IMPRESSORA
(Versões incompatíveis installed that are DESLIGADA)
de software instaladas) incompatible with the
MCS version (Um ou
mais micros têm
versões de software
instaladas que são
incompatíveis com a
versão do MCS)

Descrição Este erro ocorre durante o diagnóstico do MCS, quando este determina que a
versão do software de um ou mais dos microcontroladores é incompatível com
a versão do software do MCS. Ele só deve ocorrer quando o software do MCS
estiver sendo instalado ou atualizado. O erro é eliminado quando o MCS
conclui o diagnóstico.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
sistema trabalhos, mas não haverá inicialização de novos filmes. Os filmes em
andamento não serão concluídos.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Atualize os microcontroladores (consulte Additional Service Procedures,
engenheiro de "Upgrading the Firmware in the Microcontrollers").
campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora DICOM
ID simbólico ERR_MCS_INCOMPATIBLE_VERSIONS
exclusivo

Código de condição: 20-209 – Impressora aberta durante o autoteste

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Laser Imager Opened Top, Side, or Front PRINTER DOWN 0-Fatal
During Self Test (A Cover Opened During (IMPRESSORA
impressora a laser foi Self Test (Tampa DESLIGADA)
aberta durante o superior, lateral ou
autoteste) frontal aberta durante
o autoteste)

4-52 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Descrição Este erro ocorre durante o diagnóstico do MCS, quando a impressora determina
que uma tampa foi aberta durante a execução do autoteste. Ele só é eliminado
quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
sistema trabalhos, mas não haverá inicialização de novos filmes. Os filmes em
andamento não serão concluídos.
Procedimentos do 1. Feche a tampa aberta.
usuário 2. Desligue a impressora e reinicie-a.
3. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Verifique se os seguintes itens estão fechados e presos:
engenheiro de • Tampa superior
campo
• Tampas frontal e traseira das bandejas de filmes
2. Desconecte o cabo de energia da impressora. Em seguida, reconecte-o e
ligue a impressora.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora DICOM
ID simbólico ERR_MCS_DOOR_OPENED_DURING_SELF_TEST
exclusivo

Código de condição: 20-449 – Manutenção do filtro do processador necessária

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Processor Filter NORMAL 3-Notificação
Maintenance Required
(Manutenção do filtro
do processador
necessária)

Descrição Esta notificação é gravada no registro quando a contagem de folhas da


manutenção do filtro do processador (MFP) excede o limite.
Observação
Ela é mostrada ao usuário, mas difere de outros "erros" porque é uma situação
especial.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Procedimentos do 1. Troque o filtro.
engenheiro de 2. Use a ferramenta de serviço para redefinir a contagem para a troca do filtro.
campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora DICOM
ID simbólico ERR_PFM_REQUIRED
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-53


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-550 – É necessário fazer a manutenção preventiva

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Preventive NORMAL 3-Notificação
Maintenance Required
(É necessário fazer a
manutenção
preventiva)

Descrição Esta notificação é gravada no registro quando a contagem de folhas da


manutenção preventiva (MP) excede o limite para manutenção preventiva/
limpeza do sistema.
Observação
Ela é mostrada ao usuário, mas difere de outros "erros" porque é uma situação
especial.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Procedimentos do 1. Efetue a manutenção preventiva.
engenheiro de 2. Redefina a contagem de impressões.
campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PM_REQUIRED
exclusivo

4-54 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 20-700 – Impressora no modo de manutenção

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que a impressora está no modo de manutenção.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
sistema trabalhos, mas não haverá inicialização de novos filmes. Os filmes em
andamento não serão concluídos.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique se a chave da manutenção está na posição NORMAL.
2. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_PRINTERINFO_SERVICEMODE
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-55


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-701 – Tampa superior da impressora aberta

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que a tampa superior ou outra tampa da impressora
foi aberta.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
sistema trabalhos, mas não haverá inicialização de novos filmes. Os filmes em
andamento não serão concluídos.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique o funcionamento das chaves de todas as travas.
2. Ajuste a chave de cada uma das travas.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_PRINTERINFO_DOOROPEN
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

Código de condição: 20-704 – DICOM off-line

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que não há conexão entre a rede DICOM e a
impressora. O usuário pode recolocar a rede on-line através do Web Portal. O
código é eliminado quando o sistema DICOM volta a entrar on-line.
Impacto sobre o O sistema não pode colocar novos trabalhos na fila de impressão, embora
sistema ainda possa imprimir os trabalhos já enfileirados.
Procedimentos do Nenhum
usuário
Procedimentos do Ative a configuração DICOM no monitor da impressora (no Web Portal).
engenheiro de
campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_PRINTERINFO_DICOM_OFFLINE
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

4-56 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 20-705 – Reinicialização em andamento

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que uma reinicialização do sistema promovida pelo
usuário está em andamento. O usuário não deve desligar a impressora durante
a sequência de inicialização, mas sim aguardar sua conclusão. O código é
eliminado após a conclusão da sequência.
Observação
Uma das razões para reiniciar o sistema operacional está no procedimento de
atualização de software.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_PRINTERINFO_RESTART
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

Código de condição: 20-706 – Encerramento concluído

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica a conclusão de um encerramento do sistema


promovido pelo usuário. (O encerramento deve ter sido iniciado remotamente,
por meio do Web Portal, porque na máquina só se pode efetuar o desligamento
– sem iniciar um encerramento – da impressora.) Depois disso, a impressora
precisa ser desligada por meio da chave liga/desliga. Quando este código é
exibido, a impressora só pode ser reiniciada usando-se essa chave para
desligá-la e, em seguida, ligá-la.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Procedimentos do Desligue a impressora.
engenheiro de
campo
Mostrar no DS Verdadeiro

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-57


GUIA DE MANUTENÇÃO

Status da N/D
impressora
DICOM
ID simbólico ATTEN_PRINTERINFO_SHUTDOWN
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

Código de condição: 20-913 – Notificação de erro de transferência de dados do DRE

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Image transfer failure. NORMAL 3-Notificação
Wrong number of bytes
transferred in the
allotted timeframe.
(Falha na transferência
de imagens. O número
de bytes transferidos
no período
determinado está
errado.)

Descrição Esta notificação é feita quando o número de bytes transferidos entre o DRE e o
DPB no período determinado está errado. A imagem é impressa com defeitos.
Há falha no trabalho, e a impressora tenta imprimir a imagem novamente.
Observação
O código 20-915 é gerado quando o problema é detectado no terceiro filme
consecutivo.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DATA_TRANSFR_RETRY
exclusivo

4-58 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 20-915 – Detectado erro fatal de transferência de dados do DRE

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Internal Image Data Image transfer failure ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Transfer Failed (Falha after multiple attempts. ENERGIA)
na transferência de Wrong number of bytes
dados internos de transferred in the
imagem) allotted timeframe.
(Falha na transferência
de imagens após
várias tentativas.
O número de bytes
transferidos no período
determinado está
errado.)

Descrição Este erro ocorre quando o número de pixels transferidos entre o DRE e a placa
do MCS no período determinado está errado em três filmes consecutivos.
A cada falha, é impressa uma imagem com defeitos. Há falha nos trabalhos
associados à imagem defeituosa, e a impressora tenta imprimi-la novamente.
O erro é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
sistema trabalhos e colocá-los em fila, mas não haverá aceitação de início de novos
filmes. Os filmes que já tiverem passado pelo subsistema afetado serão
concluídos. Todos os demais filmes serão reimpressos.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione os cabos do DRE e do MCS.
2. Se o erro ocorrer em todos os trabalhos de impressão, troque a placa do
MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS (Machine Control System,
sistema de controle da máquina)").
3. Se o erro ocorrer em apenas um trabalho de impressão, reenvie-o.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DATA_TRANSFR_FAIL
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-59


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 20-919 – Processamento incompleto de imagens no DRE

Informações sobre
o status da
Mensagem do Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Internal Image Data Render Image Render did not complete. ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Failed (Falha no (O processamento da imagem ENERGIA)
processamento interno de não foi concluído.)
dados de imagem)

Descrição Este erro ocorre quando a transferência de dados de imagem entre o DRE
e o MCS é interrompida e não se conclui dentro de um período razoável.
Ele é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre o A impressora não pode imprimir filmes. O spooler ainda consegue aceitar
sistema trabalhos e colocá-los em fila, mas não haverá inicialização de novos filmes.
Os filmes que já tiverem passado pelo subsistema afetado serão concluídos.
Todos os demais filmes serão reimpressos.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver
engenheiro de o problema, não execute as demais etapas.
campo Se o erro ocorrer em todos os trabalhos de impressão:
1. Atualize o software se a impressora não tiver a versão atual.
2. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
3. Instale uma nova unidade óptica (consulte Ajustes e trocas, "Óptica e
transporte da exposição").
Se o erro ocorrer em apenas um trabalho de impressão, reenvie-o.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DATA_RENDER_FAIL
exclusivo

4-60 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 21-002 – Bandeja de filmes no modo manual

Informações sobre
o status da
Mensagem do Web Portal Mensagem do registro impressora DICOM Gravidade
Nenhuma Nenhuma N/D 4-Auxiliar

Descrição Este código auxiliar indica que a bandeja está funcionando no modo manual.
A qualidade de imagem não está dentro da faixa normal.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Procedimentos do Se o cliente não cnsiderar a imagem aceitável, troque o filme.
engenheiro de
campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da N/D
impressora DICOM
ID simbólico ATTEN_FILMTRAYSTATE_UPPER_MANUAL_MODE
exclusivo
Observação
Esta é uma indicação de status da impressora, e não um erro.

Código de condição: 21-116 – Falha na captação do filme

Informações
sobre o status da
impressora
Mensagem do Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 1 Film Supply: Film Pickup Failure. FILM TRANS ERR 1-Alerta
(Obstrução de filmes na Film did not lift successfully as (ERRO DE
Área 1) indicated by SOP sensor (S6). TRANSPORTE DO
(Bandeja de filmes: falha na FILME)
captação do filme. O filme não se
elevou suficientemente, conforme
indicado pelo sensor SOP [S6].)

Descrição Este erro ocorre se, na terceira tentativa consecutiva, a impressora deixar de
captar uma folha de filme, conforme indicado pelo sensor SOP do transporte da
exposição (S6). O mais provável é que o filme tenha caído novamente no
cartucho. O erro é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do 1. Feche o cartucho de filmes.
usuário 2. Remova o cartucho de filmes da impressora.
3. Remova da Área 1 todos os filmes que estiverem fora do lugar.
4. Se não houver nenhum filme fora do lugar na Área 1, leve o cartucho de filmes
para uma câmara escura e remova a tampa do cartucho. Remova todos os
filmes que estiverem fora do lugar e recoloque a tampa do cartucho.
5. Reinsira o cartucho.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-61


GUIA DE MANUTENÇÃO

Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o


engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique o caminho do filme e remova todos os filmes que encontrar.
2. Reposicione os conectores da unidade de captação.
3. Verifique se há vincos ou dobras no tubo de vácuo.
4. Verifique o sensor de contato do filme. Instale um novo sensor, se
necessário (consulte Ajustes e trocas, "Sensor de contato do filme").
5. Verifique a bomba de vácuo. Instale uma nova bomba, se necessário
(consulte Ajustes e trocas, "Bomba de vácuo").
6. Limpe os dispositivos de sucção. Instale novos dispositivos, se necessário
(consulte Ajustes e trocas, "Dispositivo de sucção").
7. Instale uma nova unidade de captação (consulte Ajustes e trocas, "Unidade
de captação").
8. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro

Status da WARNING (AVISO)


impressora DICOM
ID simbólico ERR_UP_FILM_PICKUP_FAIL
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

Código de condição: 21-117 – Notificação de nova tentativa de captação de filme

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Film pickup retry. Film NORMAL 3-Notificação
did not lift successfully.
(Nova tentativa de
captação do filme.
O filme não se elevou
suficientemente.)

Descrição Esta notificação é feita se a impressora deixar de captar uma folha de filme,
conforme indicado pelo sensor SOP.
Observação
O código 21-116 é gerado na terceira tentativa malsucedida de captação.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora DICOM
ID simbólico ERR_UP_FILM_PICKUP_RETRY
exclusivo
Registrado no RMS [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]

4-62 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 21-118 – Falha da captação ao voltar ao início

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Internal Film Supply: Pickup FILM TRANS ERR 1-Alerta
Hardware Failure Home Sensor (S3) (ERRO DE
(Bandeja de filmes: failed to sense the TRANSPORTE DO
falha interna de pickup assembly in the FILME)
hardware) appropriate home or
off-home position.
(Bandeja de filmes:
o sensor do início da
captação (S3) não
detectou a unidade de
captação na posição
inicial ou extra-inicial
apropriada.)

Descrição Este erro ocorre se a captação deixar de sair da posição inicial, no começo de
um ciclo de captação, ou de voltar a essa posição, no fim de um ciclo de
captação (conforme indicado pelo sensor do início da captação, S3). Ele
também pode ocorrer se a captação voltar à posição de início
inesperadamente. Este erro pode ser indicativo de um problema no sensor S3
ou no motor M3. Ele é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e
reinserido.
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do 1. Feche o cartucho de filmes.
usuário 2. Remova o cartucho da impressora.
3. Reinsira o cartucho de filmes.
4. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione os conectores da unidade de captação.
2. Verifique o sensor do início da captação e respectiva fiação e troque-os se
necessário (consulte Ajustes e trocas, "Sensor do início da captação").
3. Verifique o motor da captação e respectiva fiação e troque-os se
necessário.
4. Verifique se a unidade de captação está funcionando normalmente. Gire
manualmente a engrenagem da captação para elevar e baixar a captação.
5. Instale uma nova unidade de captação (consulte Ajustes e trocas, "Unidade
de captação").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_PICKUP_HOME
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-63


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 21-119 – Falha no contato de filme

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Internal Film Supply: Film FILM TRANS ERR 1-Alerta
Hardware Failure contact sensor (S4) (ERRO DE
(Bandeja de filmes: failed to confirm that TRANSPORTE DO
falha interna de the pickup arm FILME)
hardware) assembly lowered and
contacted the film
(Bandeja de filmes: o
sensor de contato do
filme (S4) não
confirmou se o braço
da unidade de
captação baixou e
entrou em contato com
o filme)

Descrição Este erro só ocorre durante uma tentativa de captar um filme ou uma
verificação de filmes no cartucho. Ele pode ocorrer quando o sensor de contato
está ativado enquanto a captação está na posição de início ou quando seu
desligamento é impossível. A causa mais provável do erro é uma falha do
sensor de contato (S4).
O erro é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do 1. Feche o cartucho de filmes.
usuário 2. Remova o cartucho de filmes da impressora.
3. Reinsira o cartucho.
4. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione os conectores da unidade de captação.
2. Verifique o sensor de contato do filme e respectiva fiação e, se necessário,
instale um novo sensor (consulte Ajustes e trocas, "Sensor de contato do
filme").
3. Instale uma nova unidade de captação (consulte Ajustes e trocas, "Unidade
de captação").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_FILM_CONTACT
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

4-64 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 21-125 – Falha no estreitamento do rolo de alimentação

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Internal Film Supply: Feed FILM TRANS ERR 1-Alerta
Hardware Failure Roller Sensor (S5) (ERRO DE
(Bandeja de filmes: failed to detect feed TRANSPORTE
falha interna de roller open/closed DO FILME)
hardware) position. (Bandeja de
filmes: o sensor do rolo
de alimentação (S5)
deixou de detectar as
posições aberta/
fechada do rolo.)

Descrição Este erro ocorre se o sensor do estreitamento do rolo de alimentação (S5)


deixar de passar de desbloqueado a bloqueado ao abrir ou de bloqueado a
desbloqueado ao fechar. A causa mais provável é o motor (M1) não ter virado
ou o sensor não ter detectado o movimento.
O erro é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do 1. Feche o cartucho de filmes.
usuário 2. Remova o cartucho de filmes da impressora.
3. Reinsira o cartucho.
4. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo

Verifique: Se houver algum problema:


o sensor do estreitamento do instale um novo sensor ou fiação
rolo de alimentação e respectiva
fiação
o sensor do estreitamento do instale um novo motor (consulte Ajustes e
rolo de alimentação e respectiva trocas, "Motor do rolo de alimentação") ou
fiação fiação

Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_FEED_ROLLER
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-65


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 21-139 – Não foi possível leitura nem gravação da etiqueta de RF

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Unable to Film Supply: RF Tag BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
Identify Film Cartridge Reader failed to Read (PROBLEMA DE
(Bandeja de filmes: não or Write RF Tag data in SUPRIMENTO)
foi possível identificar o film cartridge (Bandeja
cartucho de filmes) de filmes: o leitor de
etiquetas de RF não
conseguiu fazer a
leitura nem a gravação
da etiqueta de RF no
cartucho de filmes)

Descrição A impressora tenta ler a etiqueta de RF do cartucho de filmes durante a


inicialização, quando este é inserido. Ela tenta gravar na etiqueta uma nova
contagem de folhas após a inserção de um filme. O erro é gerado se houver
leitura de dados inválidos ou falha na gravação. Ele é eliminado quando o
cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do 1. Insira outro cartucho de filmes.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Insira outro cartucho de filmes.
2. Reposicione o conector da etiqueta de RF da placa do MCS.
3. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
4. Instale uma nova placa na antena da etiqueta de RF.
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_CANTREAD_RFTAG
exclusivo

Código de condição: 21-145 – Tipo de mídia não suportado

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Film Supply: Media BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
Unsupported Film Type Type in film cartridge is (PROBLEMA DE
(Bandeja de filmes: tipo not supported (Bandeja SUPRIMENTO)
de filme não suportado) de filmes: o tipo de
mídia do cartucho de
filmes não é suportado)

4-66 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Descrição A impressora obtém os dados da marca CE e tipo da mídia através da etiqueta


de RF quando é inicializada ou quando o cartucho de filmes é carregado. Este
erro ocorre se a impressora não aceitar de jeito nenhum o tipo de filme instalado.
Ele é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do A impressora não foi configurada para usar esse tipo de filme.
usuário 1. Experimente outro tipo de filme ou reconfigure a impressora.
2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Insira outro cartucho de filmes.
2. Verifique a configuração da chave de segurança KEYLOK para obter os
tipos de mídia aceitos.
3. Verifique o tipo do filme que está sendo lido pela etiqueta de RF (dados da
bandeja de filmes).
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_UNSUPPORTED_MEDIA
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

Código de condição: 21-146 – Tamanho de mídia não suportado

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Film Supply: Media BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
Unsupported Film Size Size in film cartridge is (PROBLEMA DE
(Bandeja de filmes: not supported (Bandeja SUPRIMENTO)
tamanho de filme não de filmes: o tamanho
suportado) da mídia do cartucho
de filmes não é
suportado)

Descrição A impressora obtém os dados de tamanho da mídia através da etiqueta de RF


quando é inicializada ou quando o cartucho de filmes é carregado. Este erro
ocorre se a impressora não aceitar o tamanho.
Ele é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido.
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do A impressora não foi configurada para usar esse tamanho de filme.
usuário 1. Experimente outro tamanho de filme ou reconfigure a impressora.
2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Insira outro cartucho de filmes.
engenheiro de 2. Verifique o tamanho do filme que está sendo lido da etiqueta de RF (dados
campo da bandeja de filmes).

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-67


GUIA DE MANUTENÇÃO

Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ID simbólico exclusivo: ERR_UP_WRONG_MEDIA_SIZE
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

Código de condição: 21-175 – Falha de reversão ao encaixar o cartucho

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Rollback Failed to Rollback failed to BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
Engage Cartridge engage cartridge (PROBLEMA DE
(Falha de reversão ao (Falha de reversão ao SUPRIMENTO)
encaixar o cartucho) encaixar o cartucho)

Descrição Este erro ocorre se o mecanismo de reversão for reativado na posição de


início (S2x), por estar girando no lugar certo. O motor de reversão está em
movimento (porque o estado do sensor do início se altera), mas não chega até
o sensor aberto. A causa mais provável é a má inserção do cartucho.
O erro é eliminado quando a bandeja de filmes é fechada (conforme indicado
pela chave i1x da trava da gaveta de suprimento).
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do 1. Insira outro cartucho de filmes.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do 1. Verifique as condições do cartucho de filmes.
engenheiro de 2. Insira outro cartucho de filmes.
campo
3. Se o problema não se resolver com a troca do cartucho, verifique se ele está
bem colocado nos discos de borracha de posicionamento.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_ROLLBACK_ENGAGE
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

4-68 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 21-177 – Falha no fechamento do cartucho de filmes

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Mensagem do Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Cartridge Failed to Close Rollback Home Sensor BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
(Falha no fechamento do (S2U) failed to activate (PROBLEMA DE
cartucho de filmes) in specified time SUPRIMENTO)
(O sensor do início
da reversão (S2U) não
se ativou no tempo
especificado)

Descrição Este erro só ocorre quando se tenta fechar um cartucho de filmes. (Observe
que, quando o cartucho está aberto, a operação sempre consiste em primeiro
fechá-lo para, depois, tentar abri-lo.) Este erro ocorre em todas as situações de
falha de fechamento da reversão. A causa mais provável é uma falha do
sensor do início da reversão (S2x), mas o erro também pode ser provocado por
uma falha do motor de reversão (M6x).
Ele é eliminado quando a bandeja de filmes é fechada (conforme indicado pela
chave i1x da trava da gaveta de suprimento) ou quando o equipamento é
desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do 1. Abra a bandeja de filmes.
usuário 2. Remova a tampa esquerda.
3. Use o botão azul para girar o rolo da tampa até a posição de início.
4. Feche o cartucho manualmente para evitar a velatura do filme.
5. Feche a bandeja de filmes.
6. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique se a unidade de reversão está funcionando normalmente.
2. Verifique o sensor do início da reversão e respectiva fiação e troque-os se
necessário.
3. Verifique o motor de reversão e respectiva fiação e troque-os se necessário
(consulte Ajustes e trocas, "Motor de reversão").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_FILM_CARTRIDGE_NOT_CLOSE
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-69


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 21-178 – Falha da reversão ao sair do início

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Rollback Failed to Rollback Home Sensor BAD SUPPLY MGZ 1-Alerta
Leave Home (Falha da (S6U) failed to deactivate (PROBLEMA DE
reversão ao sair do in specified time (O SUPRIMENTO)
início) sensor do início da
reversão (S6U) não se
desativou no tempo
especificado)

Descrição Este erro só ocorre quando se tenta abrir um cartucho de filmes. Ele ocorre se
o movimento do mecanismo de reversão de sua posição inicial em direção à
abertura não for confirmado pelo sensor do início da reversão (S2x). Por não
ter havido detecção de nenhum movimento de reversão, a falha foi ou no motor
de reversão (M6x) ou no sensor. O erro é eliminado quando a bandeja de
filmes é fechada (conforme indicado pela chave i1x da trava da gaveta de
suprimento) ou quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado
novamente.
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do 1. Insira outro cartucho de filmes.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique se o cartucho de filmes está em boas condições.
2. Verifique se a unidade de reversão está funcionando normalmente.
3. Insira outro cartucho de filmes.
4. Verifique o motor de reversão e respectiva fiação e troque-os se necessário
(consulte Ajustes e trocas, "Motor de reversão").
5. Verifique o sensor do início da reversão e respectiva fiação e troque-os se
necessário.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_ROLLBACK_NOT_LEAVE
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

4-70 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 21-624 – Dados de densitômetro inválidos

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Film Film Supply: CALIBRATION ERR 1-Alerta
Calibration Failure Calibration Failed (ERRO DE
(Bandeja de filmes: (Bandeja de filmes: CALIBRAÇÃO)
falha na calibração de falha de calibração)
filmes)

Descrição Este erro ocorre quando as leituras de densidade provenientes da impressão


de calibração não são monotônicas ou o densitômetro não encontrou
exatamente 21 graduações na régua de calibração. A causa mais provável é o
uso de filme velado ou vencido. O erro é eliminado quando o cartucho de filmes
é removido e reinserido.
Impacto sobre o Não é possível imprimir usando o cartucho de filmes carregado. O spooler
sistema ainda consegue aceitar trabalhos e colocá-los em fila.
Procedimentos do 1. Insira outro cartucho de filmes.
usuário 2. Se o erro ocorrer novamente, reinicie a impressora.
3. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Insira outro cartucho de filmes.
2. Verifique se a validade do filme não está vencida. (Confira a data de
validade.)
3. Verifique se há velatura dos filmes.
4. Verifique a temperatura do processador e ajuste-a, se necessário (consulte
Ajustes e trocas, "Processador – Ajuste da temperatura do cilindro").
5. Troque o densitômetro (consulte Ajustes e trocas, "Unidade de
densitometria").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_BAD_DENSITOMETER_DATA
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size][TriggerValues=a,b,c,...,u]
RMS [TriggerNotes=Optical Density values, from max to min]

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-71


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 21-631 – Dmín não alcançada

Informações sobre o
Mensagem do status da impressora
Web Portal Mensagem do registro DICOM Gravidade
Film Supply: Film Film Supply: Calibration CALIBRATION ERR 1-Alerta
Calibration Failure - failed - Dmin Not Met (ERRO DE
Dmin Outside Target (Bandeja de filmes: CALIBRAÇÃO)
(Bandeja de filmes: falha de calibração –
falha de calibração de Dmín não alcançada)
filme – Dmín fora do
alvo)

Descrição O erro ocorre quando a folha de calibração não tem uma densidade de
graduação igual ou inferior ao valor de Dmín exigido. As causas mais prováveis
são: uso de filme vencido ou temperatura incorreta do processador. O erro é
eliminado quando se inicia uma nova calibração ou quando se remove o
cartucho de filmes.
Qualquer cartucho que utilize esses resultados de calibração entrará
automaticamente no modo manual do AIQC e continuará sendo impresso,
só que com redução da faixa de densidades alcançáveis. Haverá uma nova
tentativa de calibração quando esse cartucho for reinserido.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do A densidade mínima do filme é alta demais. Apesar de estarem fora da faixa
usuário normal, os resultados da calibração desse filme serão usados.
Se não desejar usar esses resultados de calibração, execute uma nova
calibração nesse filme ou experimente outro cartucho de filmes.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Insira outro cartucho de filmes.
2. Verifique se a validade do filme não está vencida. (Confira a data de
validade.)
3. Verifique a temperatura do processador e ajuste-a, se necessário (consulte
Ajustes e trocas, "Processador – Ajuste da temperatura do cilindro").
4. Troque o densitômetro (consulte Ajustes e trocas, "Unidade de
densitometria").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_DMIN_NOT_MET
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size][TriggerValues=a,b,c,...,u]
RMS [TriggerNotes=Optical Density values, from max to min]

4-72 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 21-632 – Dmáx não alcançada

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Supply: Film Film Supply: CALIBRATION ERR 1-Alerta
Calibration Failure - Calibration failed - (ERRO DE
Dmax Outside Target Dmax Not Met CALIBRAÇÃO)
(Bandeja de filmes: (Bandeja de filmes:
falha de calibração de falha de calibração –
filme – Dmáx fora do Dmáx não alcançada)
alvo)

Descrição O erro ocorre quando a folha de calibração não tem uma densidade de
graduação igual ou superior ao valor de Dmáx exigido. As causas mais
prováveis são: uso de filme vencido ou temperatura incorreta do processador.
O erro é eliminado quando se inicia uma nova calibração ou quando se
remove o cartucho de filmes. Qualquer cartucho que utilize esses resultados de
calibração entrará automaticamente no modo manual do AIQC e continuará
sendo impresso, só que com redução da faixa de densidades alcançáveis.
Haverá uma nova tentativa de calibração quando esse cartucho for reinserido.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do A densidade máxima do filme é baixa demais. Apesar de estarem fora da faixa
usuário normal, os resultados da calibração desse filme serão usados.
Se não desejar usar esses resultados de calibração, execute uma nova
calibração nesse filme ou experimente outro cartucho de filmes.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver
engenheiro de o problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Insira outro cartucho de filmes.
2. Verifique se a validade do filme não está vencida. (Confira a data de
validade.)
3. Verifique a temperatura do processador e ajuste-a, se necessário (consulte
Ajustes e trocas, "Processador – Ajuste da temperatura do cilindro").
4. Instale um novo densitômetro (consulte Ajustes e trocas, "Unidade de
densitometria").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UP_DMAX_NOT_MET
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size][TriggerValues=a,b,c,...,u]
RMS [TriggerNotes=Optical Density values, from max to min]

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-73


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 25-922 – Falha de diagnóstico do micro da etiqueta de RF

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
RF Tag: Internal RF Tag reader failed BAD SUPPLY MGZ 0-Fatal
Diagnostic Failure self diagnostics (Falha (PROBLEMA DE
(Etiqueta de RF: falha no autodiagnóstico do SUPRIMENTO)
interna de diagnóstico) leitor da etiqueta de RF)

Descrição Quando o leitor da etiqueta de RF e instruído a executar um diagnóstico e


informa que houve falha de diagnóstico, o MCS comanda uma nova tentativa.
Este erro ocorre se o microcontrolador continuar indicando falha de diagnóstico
após 3 tentativas.
Ele só é eliminado quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado
novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
engenheiro de (Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_RFTAG_DIAG_FAIL
exclusivo

4-74 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 26-323 – Obstrução durante o enquadramento do filme

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 2 Sensor (S6) detected FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes initial film leading edge, (OBSTRUÇÃO DE
na Área 2) but did not detect edges FILMES)
again during or after de-
skew (O sensor [S6]
inicialmente detectou a
borda superior do filme,
mas não voltou a
detectar bordas durante
nem após o
enquadramento.)

Descrição Este erro ocorre se a borda superior do filme for detectada pelo sensor SOP
(S6) quando o filme for inserido, mas não quando da sua saída e reentrada no
SOP durante o enquadramento do filme.
Ele é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido ou
quando a tampa superior é removida e, em seguida, reinstalada.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 2 – Códigos de
usuário erro 323, 324 ou 325 (códigos 26323, 26324 ou 26325 no Web Portal)”).
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique se o motor do transporte da exposição entra em reversão durante
o desenviesamento dos filmes.
2. Verifique se os eixos dos rolos propulsores deslizam livremente em seus
compartimentos (em direção ao rolo de geração de imagens ou afastando-
se dele) enquanto você move o filme manualmente pelo transporte da
exposição. Verifique as extremidades esquerda e direita.
3. Instale um novo transporte da exposição (consulte Ajustes e trocas, "Óptica
e transporte da exposição").
4. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ENTERING_EXPOSURE_JAM
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-75


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 26-324 – Obstrução na saída do transporte da exposição para


o acumulador

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 2 Film Jam Leaving FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes Exposure Transport to (OBSTRUÇÃO DE
na Área 2) accumulator: SOP FILMES)
sensor (S6) failed to
detect film trailing edge
(Obstrução de filmes
na saída do transporte
da exposição para o
acumulador: o sensor
SOP [S6] não detectou
a borda inferior do
filme)

Descrição Este erro ocorre se a borda inferior do filme (conforme seja a direção deste)
não for detectada a tempo pelo sensor SOP (S6) durante a saída deste para o
acumulador.
O erro é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido ou
quando a tampa superior é aberta e fechada.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 2 – Códigos de
usuário erro 323, 324 ou 325 (códigos 26323, 26324 ou 26325 no Web Portal)”).
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique se há filmes no acumulador e remova-os.
2. Se o filme estiver preso no transporte da exposição, verifique se há
enviesamento.
3. Verifique se há resíduos nos rolos do transporte da exposição e limpe-os.
4. Instale um novo transporte da exposição (consulte Ajustes e trocas, "Óptica
e transporte da exposição").
5. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ENTERING_EXPOSURE_JAM
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

4-76 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 26-325 – Obstrução na entrada do transporte da exposição vindo do


acumulador

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 2 Film Jam Entering FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes Exposure Transport (OBSTRUÇÃO DE
na Área 2) from accumulator: SOP FILMES)
sensor (S6) failed to
detect film leading
edge (Obstrução de
filmes na entrada do
transporte da
exposição vindo do
acumulador: o sensor
SOP [S6] não detectou
a borda superior do
filme)

Descrição Este erro ocorre se a borda inferior do filme (conforme seja a direção deste)
não for detectada a tempo pelo sensor SOP (S6) quando este vem do
acumulador.
Ele é eliminado quando o cartucho de filmes é removido e reinserido ou
quando a tampa superior é aberta e fechada.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 2 – Códigos de
usuário erro 323, 324 ou 325 (códigos 26323, 26324 ou 26325 no Web Portal)”).
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique se há resíduos nos rolos do transporte da exposição e limpe-os.
2. Instale um novo transporte da exposição (consulte Ajustes e trocas, "Óptica
e transporte da exposição").
3. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_ENTERING_EXPOSURE_JAM
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-77


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 26-326 – Obstrução na saída do transporte da exposição para


o processador

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 2 or 3 Film Jam Exiting FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes Exposure Transport to (OBSTRUÇÃO DE
na Área 2 ou 3) Processor: SOP sensor FILMES)
(S6) failed to detect film
trailing edge
(Obstrução de filmes
na saída do transporte
da exposição para o
processador: o sensor
SOP [S6] não detectou
a borda inferior do
filme)

Descrição Este erro ocorre se a borda inferior do filme (conforme seja a direção deste)
não for detectada pelo sensor SOP (S6) após este ter entrado na área do
transporte da exposição, vindo do acumulador para o processador. Ele é
eliminado quando a bandeja de filmes é fechada e, em seguida, aberta.
Quando este erro ocorre, a rotação do processador é interrompida e o
aquecedor é desligado. Haverá falha em todos os trabalhos. A impressora
automaticamente os reimprimirá.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do Remova a obstrução. Consulte “Obstrução de filmes na Área 2 ou na Área 3 –
usuário Código de erro 326 (código 26326 no Web Portal)”.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique se há resíduos nos rolos do transporte da exposição e limpe-os.
2. Instale um novo transporte da exposição (consulte Ajustes e trocas, "Óptica
e transporte da exposição").
3. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PRE_DENSITOMETER_JAM
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

4-78 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 26-543 – Obstrução anterior ao densitômetro

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 3 Film Jam Prior to FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes Densitometer: Film at (OBSTRUÇÃO DE
na Área 3) Densitometer sensor FILMES)
(S7) failed to detect film
leading edge
(Obstrução de filmes
anterior ao
densitômetro: o sensor
do densitômetro [S7]
não detectou a borda
superior do filme)

Descrição Este erro ocorre se a borda superior não for detectada pelo sensor de filmes do
densitômetro (S7) após a saída do filme da área de exposição.
Ele é eliminado quando a tampa superior da impressora é aberta e, em
seguida, fechada.
Quando este erro ocorre, a rotação do processador é interrompida e o
aquecedor é desligado. Haverá falha em todos os trabalhos. A impressora
automaticamente os reimprimirá.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 3 – Código de
usuário erro 543 (código 26543 no Web Portal)”).
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique se há resíduos no transporte da exposição e no caminho do filme
até o densitômetro.
2. Limpe o cilindro do processador e a seção de resfriamento.
3. Verifique a limpeza e o posicionamento do feltro e da unidade de desvio.
4. Instale um novo densitômetro (consulte Ajustes e trocas, "Unidade de
densitometria").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PRE_DENSITOMETER_JAM
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-79


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 26-544 – Obstrução no densitômetro

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Film Jam in Area 3 Film Jam at FILM JAM 1-Alerta
(Obstrução de filmes Densitometer: Film at (OBSTRUÇÃO DE
na Área 3) Densitometer sensor FILMES)
(S7) failed to detect film
trailing edge
(Obstrução de filmes
no densitômetro: o
sensor do densitômetro
[S7] não detectou a
borda inferior do filme)

Descrição Este erro ocorre se a borda inferior não for detectada pelo sensor de filmes do
densitômetro (S7) enquanto o filme sair do densitômetro. Ele é eliminado
quando a tampa superior da impressora é aberta e, em seguida, fechada.
Quando este erro ocorre, a rotação do processador é interrompida e o
aquecedor é desligado. Haverá falha em todos os trabalhos. A impressora
automaticamente os reimprimirá.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do Remova a obstrução (consulte “Obstrução de filmes na Área 3 – Código de
usuário erro 543 (código 26543 no Web Portal)”).
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Verifique se há filmes demais na bandeja de saída. Se o número de filmes
for excessivo, talvez os filmes não possam ser completamente ejetados.
2. Verifique se há resíduos na área do rolo de saída.
3. Limpe o cilindro do processador, a seção de resfriamento e os rolos de
saída.
4. Verifique a limpeza e o posicionamento do feltro e da unidade de desvio.
5. Instale um novo densitômetro (consulte Ajustes e trocas, "Unidade de
densitometria").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da WARNING (AVISO)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DENSITOMETER_JAM
exclusivo
Registrado no [CartridgeInfo=bbeeee-cjj-d-iii][FilmSize=size]
RMS

4-80 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 27-123 – Erro no motor poligonal

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Internal Polygon fails to rotate ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Hardware Failure at desired speed. (A ENERGIA)
(Óptica: falha interna rotação do motor
de hardware) poligonal não atinge a
velocidade desejada.)

Descrição Este erro ocorre quando a velocidade do motor poligonal, medida pelo
microcontrolador do módulo óptico, está fora da faixa. Ele só é eliminado
quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Mostrar no DS Verdadeiro
Procedimentos do 1. Reposicione os cabos do módulo óptico para a placa do MCS.
engenheiro de 2. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
campo Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
3. Instale uma nova unidade óptica (consulte Ajustes e trocas, "Óptica e
transporte da exposição").
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_SPINNER_ERROR
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=a][TriggerNotes=Polygon Speed]
RMS

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-81


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 27-601 – Desvio inválido do monitor de potência

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Calibration Optics Calibration ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Failed (Óptica: falha de Failed. Power Monitor ENERGIA)
calibração) Offset outside valid
range. (Falha de
calibração óptica.
Desvio do monitor de
potência fora da faixa
válida.)

Descrição Este erro ocorre quando o desvio do monitor de potência, medido pelo
diagnóstico e pela calibração óptica, está fora da faixa predefinida válida.
Ele é eliminado quando há uma solicitação de calibração ou quando o
equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione os cabos do módulo óptico para a placa do MCS.
2. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
3. Instale uma nova unidade óptica (consulte Ajustes e trocas, "Óptica e
transporte da exposição").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_INVALID_POWER_MONITOR _OFFSET
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=x][TriggerRange=y,z][TriggerNotes=Power Monitor Offset:
RMS value, limits]

4-82 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 27-604 – Não é possível ajustar a faixa dinâmica de laser

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Calibration Optics calibration failed ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Failed (Óptica: falha de to Adjust Laser ENERGIA)
calibração) Dynamic Range within
limits (A calibração
óptica não ajustou a
faixa dinâmica de laser
conforme os limites)

Descrição Este erro ocorre quando a faixa dinâmica de laser, medida pelo diagnóstico e
pela calibração óptica, está fora da faixa predefinida válida após cinco
tentativas consecutivas de ajuste.
Ele é eliminado quando há uma solicitação de calibração ou quando o
equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione os cabos do módulo óptico para a placa do MCS.
2. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
3. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
4. Instale uma nova unidade óptica (consulte Ajustes e trocas, "Óptica e
transporte da exposição").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_CANT_ADJUST_LASER_DYNAMIC_RANGE
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=x][TriggerRange=y,z][TriggerNotes=Laser Dynamic Range:
RMS value, limits]

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-83


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 27-607 – Potência óptica máxima do laser fora da faixa válida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Calibration Optics calibration ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Failed (Óptica: falha de detected Optics ENERGIA)
calibração) Maximum Power
outside valid range (A
calibração óptica
detectou potência
óptica máxima fora da
faixa válida)

Descrição Este erro ocorre quando a potência máxima do laser, medida pelo diagnóstico
e pela calibração óptica, está fora da faixa predefinida válida.
Ele é eliminado quando há uma solicitação de calibração ou quando o
equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione os cabos do módulo óptico para a placa do MCS.
2. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
3. Instale uma nova unidade óptica (consulte Ajustes e trocas, "Óptica e
transporte da exposição").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OPTICS_MAX_LASER_POWER
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=x][TriggerRange=y,z][TriggerNotes=Laser Power: value, limits]
RMS

4-84 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 27-608 – Faixa dinâmica de laser inválida

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Optics calibration NORMAL 3-Notificação
detected laser dynamic
range approaching
predefined limits (A
calibração óptica
detectou a
aproximação da faixa
dinâmica de laser dos
limites predefinidos)

Descrição Esta notificação é feita quando a faixa dinâmica de laser foi ajustada e seu
valor está dentro de 10 % do limite superior ou inferior da faixa de ajuste.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Procedimentos do Nenhum. Trata-se apenas de uma notificação do registro.
engenheiro de
campo
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OPTICS_LASER_DYNAMIC_RANGE_NEAR_LIMIT
exclusivo

Código de condição: 27-609 – Potência óptica máxima do laser aproximando-se do limite

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Optics calibration NORMAL 3-Notificação
detected Optics
Maximum Power
approaching limit (A
calibração óptica
detectou que a
potência óptica máxima
está se aproximando
do limite)

Descrição Esta notificação é feita quando a potência máxima do laser, medida pelo
diagnóstico e pela calibração óptica, está se aproximando do limite predefinido
válido.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-85


GUIA DE MANUTENÇÃO

Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OPTICS_MAX_LASER_POWER_NEAR_LIMIT
exclusivo

Código de condição: 27-611 – Falha no ajuste de ganho do laser óptico

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Internal Optics calibration laser ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Hardware Failure power gain adjustment ENERGIA)
(Óptica: falha interna failed (Falha no ajuste
de hardware) de ganho de potência
do laser da calibração
óptica)

Descrição O ganho de potência do laser é medido usando uma voltagem do driver do


laser. Este erro ocorre quando a voltagem do driver do laser não pode ser
ajustada conforme os limites pela calibração óptica após 20 tentativas
consecutivas.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione os cabos do módulo óptico para a placa do MCS.
2. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service
Procedures, "Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of
System Software – Ghosting").
3. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
4. Instale uma nova unidade óptica (consulte Ajustes e trocas, "Óptica e
transporte da exposição").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OPTICS_LASER_GAIN_FATAL_ERROR
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=x][TriggerRange=y,z][TriggerNotes=Laser Voltage: value,
RMS limits]

4-86 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 27-646 – Erro de início de página

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Internal Optics hardware failed ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Hardware Failure to report start of page ENERGIA)
(Óptica: falha interna although Start of Page
de hardware) sensor (S6) detected
film (O hardware óptico
não relatou início de
página, embora o
sensor de início de
página [S6] tenha
detectado filme)

Descrição Este erro ocorre se o hardware óptico não relatar a situação de início de
página, embora o sensor SOP (S6) tenha indicado a detecção da borda
superior do filme. A imagem provavelmente está em branco, mas o filme não
emperrou e deve sair normalmente da impressora.
O erro só é eliminado quando o equipamento é desligado e, em seguida, ligado
novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione os cabos do módulo óptico para a placa do MCS.
2. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
3. Instale uma nova unidade óptica (consulte Ajustes e trocas, "Óptica e
transporte da exposição").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_START_OF_PAGE
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-87


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 27-650 – Erro de tempo limite de exposição

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Optics: Internal Image Exposure time ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Hardware Failure out failure – multiple ENERGIA)
(Óptica: falha interna successive timeouts
de hardware) (Falha de tempo limite
de exposição de
imagem – vários
tempos limite
consecutivos)

Descrição Este erro ocorre quando a exposição da imagem não é concluída no tempo
necessário por três filmes consecutivos. Ele é eliminado quando a impressora
é desligada e, em seguida, ligada novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Instale uma nova unidade óptica (consulte Ajustes e trocas, "Óptica e
engenheiro de transporte da exposição").
campo
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora DICOM
ID simbólico ERR_EXPOSE_TMO_FAIL
exclusivo

Código de condição: 27-651 – Notificação de tempo limite de exposição

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Image Exposure timed NORMAL 3-Notificação
out, job will be reprinted
(Tempo limite de
exposição de imagem
atingido; o trabalho
será reimpresso)

Descrição Esta notificação é feita quando a exposição da imagem não é concluída no


tempo necessário. A imagem é impressa com defeitos. Há falha no trabalho,
e a impressora tenta imprimir a imagem novamente.
Se o problema for detectado em três filmes consecutivos, será declarado o erro
27-650.
Impacto sobre Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
o sistema

4-88 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_EXPOSE_TMO_RETRY
exclusivo

Código de condição: 28-501 – Curto-circuito no RTD do processador

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Processor: Internal Short in RTD circuit PROC DOWN (SEM 0-Fatal
Hardware Failure (Curto no circuito do PROCESSAMENTO)
(Processador: falha RTD)
interna de hardware)

Descrição Este erro pode ocorrer por muitas razões eletromecânicas: contato entre
os condutores dos conectores e do RTD (Resistance Temperature Detector,
detector de temperatura da resistência), falha de cilindro-tira-anel, condensação
(máquina fria em ambiente quente), componente falho em um circuito de
conversão de analógico para digital na placa do processador etc.
O erro só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida,
ligada novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione as conexões dos cabos do módulo óptico para a placa do MCS.
2. Verifique os valores do RTD.
3. Instale um novo cilindro do processador (consulte Ajustes e trocas, "Cilindro
do processador").
4. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PROCESSOR_RTD
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number, temperature in
RMS degrees C]

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-89


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 28-509 – Falha do processador ao concluir o aquecimento

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Processor Warm-up Processor failed to PROC DOWN (SEM 0-Fatal
Failure (Falha no warm up in the PROCESSAMENTO)
aquecimento do specified time
processador) (O processador não
concluiu o aquecimento
no tempo especificado)

Descrição Há três causas principais para este erro:


1. a temperatura medida do processador não fechou em ±0,15 °C do valor-alvo
por pelo menos 20 segundos antes do término do período de aquecimento
determinado. Houve falha nos componentes eletrônicos do processador.
Nesse caso, o período determinado para o aquecimento vai expirar.
(Solução: trocar a placa.)
2. Não houve aquecimento ou este se processou demasiado lentamente
(< ou = 3 °C por minuto). Nesse caso, o status do bit do SSR (solid-state
relay, relé de estado sólido) deve ser definido. Houve uma falha ou do SSR
ou do relé de potência mecânica. (Solução: trocar a placa.)
3. O ambiente pode ser frio demais ou a fonte de alimentação pode estar
subdimensionada. (Solução: repetir o ciclo de aquecimento.)
• O tempo determinado é calculado a partir da temperatura inicial do cilindro
do processador.
• O erro só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione as conexões dos cabos do módulo óptico para a placa do MCS.
2. Carregue novo software de sistema (consulte Additional Service Procedures,
"Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of System Software –
Ghosting").
3. Instale um novo cilindro do processador (consulte Ajustes e trocas, "Cilindro
do processador").
4. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora DICOM
ID simbólico ERR_PROCESSOR_WARMUP
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number, temperature in
RMS degrees C]

4-90 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 28-510 – Circuito aberto no RTD do processador

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Processor: Internal Processor detected a PROC DOWN (SEM 0-Fatal
Hardware Failure sudden change to PROCESSAMENTO)
(Processador: falha infinite resistance in the
interna de hardware) RTD circuitry (O
processador detectou
uma mudança súbita
na resistência infinita
do circuito do RTD)

Descrição É provável que este erro ocorra em conjunto com o erro de superaquecimento.
A causa mais provável é uma abertura no circuito do RTD (RTD fraturado, falha
de cilindro-tira-anel, fiação desconectada).
O erro só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione as conexões dos cabos do módulo óptico para a placa do
MCS.
2. Verifique os valores do RTD.
3. Verifique se há algum disjuntor térmico aberto (aquecedor do tipo cobertor
apenas).
4. Instale um novo cilindro do processador (consulte Ajustes e trocas, "Cilindro
do processador").
5. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PROCESSOR_RTD_OPEN
exclusivo Registrado no RMS: [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number,
temperature in degrees C]
Registrado no [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number, temperature in
RMS degrees C]

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-91


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 28-551 – Falha no aquecedor do processador

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Processor Heater Processor failed to PROC DOWN (SEM 0-Fatal
Failure (Falha no warm up when PROCESSAMENTO)
aquecedor do heater turned on
processador) (O processador não
efetuou o aquecimento
quando o aquecedor
estava ligado)

Descrição Há três causas principais para este erro:


1. a temperatura medida do processador não fechou em ±0,15 °C do valor-
alvo por pelo menos 20 segundos antes do término do período de
aquecimento determinado. Houve falha nos componentes eletrônicos do
processador. Nesse caso, o período determinado para o aquecimento vai
expirar. (Solução: trocar a placa do MCS.)
2. Não houve aquecimento ou este se processou demasiado lentamente
(< ou = 3 °C por minuto). Nesse caso, o bit falho do status do SSR (solid-
state relay, relé de estado sólido) (SSR_FAIL_ERR: 1) deve ser definido no
registro do aplicativo. Houve uma falha ou do tríodo ou do relé de potência
mecânica. (Solução: trocar a placa do MCS.)
3. O ambiente pode estar frio demais ou a fonte de alimentação pode estar
subdimensionada. (Solução: repetir o ciclo de aquecimento.)
• O tempo determinado é calculado a partir da temperatura inicial do cilindro
do processador.
• O erro só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida,
ligada novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver
engenheiro de o problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione as conexões dos cabos do módulo óptico para a placa do
MCS.
2. Verifique os valores do RTD.
3. Verifique se há algum disjuntor térmico aberto (aquecedor do tipo cobertor
apenas).
4. Instale um novo cilindro do processador (consulte Ajustes e trocas, "Cilindro
do processador").
5. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro

4-92 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Status da FAILURE (FALHA)


impressora
DICOM
ID simbólico ERR_PROCESSOR_HEATER
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number, temperature in
RMS degrees C]

Código de condição: 28-554 – Erros de excesso de temperatura

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Processor Over Processor Over PROC DOWN (SEM 0-Fatal
Temperature Temperature PROCESSAMENTO)
(Superaquecimento do (Superaquecimento do
processador) processador)

Descrição Este erro ocorre se a temperatura medida for aproximadamente 148 °C ou


superior. Se não houver nenhum "Erro de circuito aberto do processador",
então a causa provável é a impossibilidade de desligamento de um tríodo
defeituoso. O software encerra a alimentação do cilindro, mas o recurso
redundante de segurança do disjuntor do circuito térmico do cilindro também
pode disparar (nos cilindro de aquecedor do tipo cobertor). O erro só é
eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione as conexões dos cabos do módulo óptico para a placa do
MCS.
2. Verifique se há algum disjuntor térmico aberto (aquecedor do tipo cobertor
apenas).
3. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
4. Instale um novo cilindro do processador (consulte Ajustes e trocas, "Cilindro
do processador").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_OVER_TEMP_ERRORS
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=a, b][TriggerNotes=RTD zone number, temperature in
RMS degrees C]

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-93


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 29-924 – Falha do densitômetro no diagnóstico da leitura do desvio

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Densitometer: Internal Densitometer offset ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Diagnostic Failure reading out of range ENERGIA)
(Densitômetro: falha with light source off (A
interna de diagnóstico) leitura do desvio feita
pelo densitômetro está
fora da faixa e a fonte
de luz está desligada)

Descrição Durante uma impressão de calibração e durante o diagnóstico do densitômetro,


o sensor de densidade fez uma leitura com a fonte de luz desligada. O erro
ocorre se o microcontrolador indicar que a leitura está fora da faixa.
Ele só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione as conexões dos cabos do densitômetro para o MCS.
2. Instale um novo densitômetro (consulte Ajustes e trocas, "Unidade de
densitometria").
3. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DENSITOMETER_OFFSET_LIGHT_OFF
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=a, b, c, d][TriggerNotes=Density Reference, Density Offset,
RMS Fiducial Reference, Fiducial Offset]

4-94 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Código de condição: 29-925 – Falha do densitômetro no diagnóstico da leitura de referência


do desvio

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Densitometer: Internal Densitometer reference ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Diagnostic Failure reading out of range ENERGIA)
(Densitômetro: falha with light source on (A
interna de diagnóstico) leitura de referência
feita pelo densitômetro
está fora da faixa e a
fonte de luz está
ligada)

Descrição Durante uma impressão de calibração e o diagnóstico do densitômetro, o


sensor de densidade fez uma leitura com a fonte de luz ligada. Este erro ocorre
quando a leitura está fora da faixa.
Observação
O código 29-945 é gerado quando essa leitura está se aproximando do limite da
faixa.
O erro só é eliminado quando a impressora é desligada e, em seguida, ligada
novamente.
Impacto sobre o A impressora só pode imprimir os trabalhos que estavam em processamento
sistema quando o erro ocorreu. O spooler ainda consegue aceitar trabalhos, mas estes
não serão impressos enquanto o erro não for resolvido. Todos os trabalhos que
estavam em processamento quando o erro ocorreu serão inteiramente
reimpressos quando o erro for resolvido.
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione as conexões dos cabos do densitômetro para o MCS.
2. Instale um novo densitômetro (consulte Ajustes e trocas, "Unidade de
densitometria").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DENSITOMETER_REFERENCE_LIGHT_ON
exclusivo
Registrado no [TriggerValues=a, b, c, d][TriggerNotes=Density Reference, Density Offset,
RMS Fiducial Reference, Fiducial Offset]

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-95


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 29-945 – Aviso do diagnóstico de leitura de referência do densitômetro

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma Densitometer reference NORMAL 3-Notificação
reading outside of
optimal range with light
source on (A leitura de
referência feita pelo
densitômetro está fora
da faixa ideal e a fonte
de luz está ligada)

Descrição Durante uma impressão de calibração e o diagnóstico do densitômetro,


o sensor de densidade fez uma leitura com a fonte de luz ligada. Esta
notificação é feita quando a leitura está fora da faixa ideal (aproximando-se
do limite da faixa).
Observação
O código 29-925 é gerado quando essa leitura está acima do limite da faixa.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_DENSITOMETER_OFFSET_LIGHT_ON_NOTICE
exclusivo

Código de condição: 36-931 – Falha de comunicação do painel local

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Local Panel Internal MCS failed to ELEC DOWN (SEM 0-Fatal
Communications communicate with ENERGIA)
Failure (Falha interna Local Panel after
de comunicação do multiple attempts (Após
painel local) várias tentativas, houve
falha de comunicação
do MCS com o painel
local)

Descrição Este erro ocorre quando o MCS tenta comunicar-se com o microcontrolador,
mas não recebe resposta após cinco tentativas. Ele só é eliminado quando o
equipamento é desligado e, em seguida, ligado novamente.
Impacto sobre o A tela do visor não exibirá dados corretos.
sistema

4-96 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.


usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver
engenheiro de o problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Reposicione as conexões dos cabos do MCS para a tela do visor.
2. Instale uma nova tela no visor (consulte Ajustes e trocas, "Unidade da tela
do visor").
3. Instale uma nova placa no MCS (consulte Ajustes e trocas, "Placa do MCS
(Machine Control System, sistema de controle da máquina)").
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UI_COMMN_FAIL
exclusivo

Código de condição: 36-932 – Nova tentativa de comunicação com o painel local

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Nenhuma MCS failed to NORMAL 3-Notificação
communicate with
Local Panel (O MCS
não conseguiu se
comunicar com o
painel local)

Descrição Esta notificação é feita quando o MCS tenta comunicar-se com o


microcontrolador, mas não recebe resposta.
Observação
O código 36-931 é gerado quando o problema é detectado na quinta tentativa
de comunicação consecutiva.
Impacto sobre o Nenhum. O sistema funcionará normalmente.
sistema
Procedimentos do Nenhum
usuário
Mostrar no DS Falso
Status da FAILURE (FALHA)
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UI_COMMN_RETRY
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-97


GUIA DE MANUTENÇÃO

Código de condição: 36-935 – Painel local não recebe comunicações

Informações sobre o
Mensagem do Mensagem do status da impressora
Web Portal registro DICOM Gravidade
Local Panel: No Local Panel not NORMAL 2-Aviso
Communications from receiving
MCS (Painel local: communications from
nenhuma comunicação MCS (O painel local
com o MCS) não está recebendo
comunicações do
MCS)

Descrição Este erro ocorre quando a tela do visor não recebe comunicações do MCS.
A tela do visor aguarda 50 segundos e então tenta invocar comunicações do
MCS. Após mais 10 segundos, se a tela do visor não receber comunicações
do MCS, o erro será exibido.
Ele é eliminado quando a tela do visor detecta comunicações provenientes
do MCS.
Observação
O código 36-935 é um erro geral que pode ser causado por vários diferentes
fatores, e a descrição do erro pode ser enganosa. Este erro raramente está
associado ao painel de controle (painel local) e quando ele ocorre, toda a
comunicação com os subsistemas da impressora é interrompida.
Impacto sobre o O sistema entra em inatividade. A impressora não pode imprimir filmes.
sistema
Procedimentos do 1. Desligue a impressora e reinicie-a.
usuário 2. Se o erro persistir, procure a assistência técnica.
Procedimentos do Faça o seguinte, na sequência indicada. Se alguma das etapas resolver o
engenheiro de problema, não execute as demais etapas.
campo 1. Solucione o problema da sequência de ligamento e desligamento da placa-
mãe do DRE. Ligue a impressora e observe se o seguinte se verifica no DRE:
a. O LED verde da placa-mãe do DRE se acende.
b. O LED da chave de segurança KEYLOK pisca brevemente.
c. Os LEDs da porta Ethernet se acendem.
d. O painel de controle emite um único bipe.
e. A placa-mãe do DRE emite um único bipe.
f. O LED da chave de segurança KEYLOK se acende e permanece aceso.
g. A placa do MCS é ligada e dá início ao autoteste aproximadamente 90
segundos após a impressora ser ligada.

4-98 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Procedimentos do 2. Se os LEDs da porta Ethernet ficarem apagados, a placa-mãe do DRE não


engenheiro de se inicializou corretamente.
campo a. Verifique a voltagem CC de entrada para a placa-mãe do DRE.
(continuação)
b. Verifique a voltagem da bateria de célula, localizada na placa-mãe do
DRE, com a bateria instalada. A voltagem deve ser aproximadamente
3 V.
c. Certifique-se de que o endereço IP da impressora não está definido
como o mesmo endereço usado pela placa do MCS (consulte Additional
Service Procedures, "Configuring MCS IP Addresses").
3. Verifique e reposicione a chave de segurança KEYLOK na placa-mãe do
DRE.
As portas USB estão localizadas atrás das 2 conexões Ethernet inferiores. O
dongle deve ser instalado na porta superior mais interna.
4. Verifique as conexões Ethernet entre as placas do DRE e do MCS.
a. Reposicione o dispositivo USB na parte traseira da placa-mãe do DRE
(consulte Ajustes e trocas, "Placa-mãe do DRE e dispositivo USB").
b. Faça um novo backup da impressora com a versão mais recente do
software (consulte Additional Service Procedures, "Upgrading the
Imager Flash Drive with a New Version of System Software – Ghosting").
c. Recoloque a placa-mãe do DRE (consulte Ajustes e trocas, "Placa-mãe
do DRE e dispositivo USB").
5. Se a placa-mãe do DRE emitir um bipe contínuo, provavelmente a memória
está com defeito. Recoloque os módulos SDRAM na placa-mãe. Se o
problema persistir após você recolocar a memória, substitua a placa-mãe do
DRE.
Mostrar no DS Verdadeiro
Status da NORMAL
impressora
DICOM
ID simbólico ERR_UI_MCS_COMMN_FAIL
exclusivo

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-99


GUIA DE MANUTENÇÃO

Corrigindo obstruções de filmes


Travas e áreas de obstrução de filmes

I3 I2
A1
A3

Botão de reversão
manual

A2 I1

Área sem obstruções Descrição


A1 Bandeja de filmes
A2 Caminho do filme
A3 Processador/Densitômetro
Travas Descrição
I1 Bandeja de filmes
I2 Tampa esquerda
I3 Tampa superior

Caminho do filme

Início e fim

4-100 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Sensores

S7

S3
S4
S5

S2

S1

S6

Sensor Descrição
S1 Cartucho de filmes
S2 Início da reversão
S3 Início da captação
S4 Contato do filme (captação)
S5 Abertura do rolo de alimentação
S6 Início de página (SOP, start-of-page –
transporte da exposição)
S7 Densitômetro

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-101


GUIA DE MANUTENÇÃO

Obstrução de filmes na Área 1 – Código de erro 116 (código 21116 no Web Portal)
[1] Se possível, feche o cartucho de filmes.
[2] Remova o cartucho de filmes da impressora.
[3] Remova da Área 1 todos os filmes que estiverem presos. O acesso a essa área se dá pela parte frontal da
impressora, por meio da bandeja de filmes.

Observação
Se não conseguir acesso ao filme pela bandeja, passe à Etapa 4.
[4] Remova a tampa superior.
[5] Remova a tampa esquerda.

Área de acesso à captação

[6] Remova da área de acesso à captação todos os filmes que estiverem presos.
[7] Se não houver nenhum filme preso na Área 1, leve o cartucho de filmes para uma câmara escura e retire dele
os filmes que estiverem presos.
[8] Reinsira o cartucho de filmes na impressora.
[9] Recoloque a tampa esquerda.
[10] Recoloque a tampa superior.

4-102 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Obstrução de filmes na Área 2 – Códigos de erro 323, 324 ou 325 (códigos 26323, 26324
ou 26325 no Web Portal)
[1] Remova a tampa esquerda.
[2] Remova da Área 2 todos os filmes que houver.
[3] Se os filmes não estiverem soltos, gire cuidadosamente o botão do transporte da exposição em sentido horário
para removê-los dos rolos.
[4] Recoloque a tampa esquerda.
Se não houver nenhum filme fora do lugar e este erro voltar a ocorrer no filme seguinte, vá para a Etapa 5.
[5] Remova a tampa superior.
[6] Remova a tampa esquerda.
[7] Remova da área de acesso à captação todos os filmes que estiverem fora do lugar.
[8] Recoloque a tampa esquerda.
[9] Recoloque a tampa superior.

Obstrução de filmes na Área 2 ou na Área 3 – Código de erro 326 (código 26326 no Web
Portal)
[1] Remova a tampa superior.
[2] Gire o botão do rolo de saída em sentido horário até o filme sair da impressora.
[3] Se não sair filme nenhum:
(a) Remova a tampa esquerda.
(b) Vá até a Área 2 e remova todos os filmes que houver lá.
(c) Se os filmes não estiverem soltos, gire cuidadosamente o botão do transporte da exposição em sentido
horário para removê-los dos rolos.
[4] Recoloque a tampa esquerda.
[5] Recoloque a tampa superior.

Obstrução de filmes na Área 3 – Código de erro 543 (código 26543 no Web Portal)
[1] Remova a tampa superior.
[2] Gire o botão do rolo de saída em sentido horário até o filme sair da impressora.
[3] Recoloque a tampa superior.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-103


GUIA DE MANUTENÇÃO

Funções das chaves, jumpers e terminais da placa do MCS


Placa do MCS (Machine Control System, sistema de controle da máquina)

LEDs, jumpers e chaves


Item Função Status
LED1 Configuração Apagado = normal (aceso por um breve período após uma
reinicialização)
LED2 Aquecedor ligado Piscando = normal
LED3 CPU "OK" Piscando = normal
LED4 Travas "OK" Aceso = todas as travas estão fechadas
LED5* Detecção do cartucho • Apagado = cartucho detectado
• Aceso = sem cartucho
LED6* Início da captação Aceso = sensor na posição de início
LED7* Contato do filme • Apagado = filme detectado pelo sensor
• Aceso = o sensor não detectou nenhum filme
LED8* Início do estreitamento Aceso = rolo de estreitamento do transporte de filmes na
posição de início
LED9* SOP (início de página) Pisca brevemente quando o filme é inicialmente detectado
pelo sensor SOP.
Em estado de estabilidade, não continua piscando.
LED10* Abertura da reversão Não utilizado
LED11* Fechamento da reversão Aceso = reversão na posição de início
LED12 Sobressalente 1 Não utilizado
LED13 Sobressalente 2 Não utilizado
LED14* Armado Aceso = o hardware está pronto para depositar pixels no filme
quando o sensor SOP o acionar
LED15* Exposição Aceso = o laser está ligado

4-104 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Item Função Status

Importante
Durante a operação normal, os jumpers devem estar desligados para que os LEDs e os sensores ópticos não
velem o filme.
JP1 Acionamento forçado dos
sensores
• Jumper desligado = operação normal
JP2 Ativação dos LEDs
• Jumper ligado = solução de um problema
JP3 Ativação dos LEDs "Armado" e
"Exposto"
SW1 Chave da manutenção • Norm = operação normal
• Serv = Modo de manutenção
PB1 Reinicialização Quando pressionado, promove um "hard reset" da placa
(desligamento seguido de reinicialização)
* Indica que o LED está sempre apagado durante a operação normal. Os jumpers de JP1, JP2 e JP3 são usados
para forçar as condições dos LEDs/sensores para solução do problema.

Motores e sensores

Descrição Início/Padrão Posição de limite/detecção


M3x – Motor da unidade de captação Início = Levantado Limite = Parte inferior do cassete
S3 – Sensor do início da captação Bloqueado = Captação em Desbloqueado = Captação em
posição inicial posição extra-inicial
S4 – Sensor de contato do filme Bloqueado = Captação sem Desbloqueado = Captação em contato
(também usado para detecção de contato com o filme com o filme
filmes fora do lugar)
S2 – Sensor do início da reversão Bloqueado = Reversão em Desbloqueado = Reversão em
posição inicial posição extra-inicial
Motor de reversão Início = Cartucho fechado Limite = Cartucho aberto
Motor de abertura/fechamento do Início = Rolo de alimentação Limite = Rolo de alimentação fechado
estreitamento do rolo de alimentação aberto
Motor de acionamento do Desligado Ligado
estreitamento do rolo de alimentação
Bomba de vácuo Desligada Ligada
S5 – Sensor do início do rolo de Bloqueado = Rolo de alimentação Desbloqueado = Rolo de alimentação
alimentação levantado baixado
S1 – Sensor de detecção do cartucho Bloqueado = Cartucho ausente Desbloqueado = Cartucho presente
S6 – Sensor SOP Nenhum filme detectado Filme detectado
Motor do transporte da exposição Desligado Ligado
Motor poligonal (rotor) Sinal de travamento baixo = Rotor Sinal de travamento alto = Rotor sem
na velocidade prevista a velocidade prevista
Motor do processador de filmes N/D N/D
(contínuo)
S7 – Sensor de filmes do Desbloqueado = Nenhum filme no Bloqueado = Há filme no sensor
densitômetro sensor

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-105


GUIA DE MANUTENÇÃO

Usando os registros
Tipos de registro
A ferramenta de serviço possui oito registros.

Registro Função
Registro de aplicativos Registra os eventos controlados e monitorados por todos os
subsistemas e aplicativos de software do sistema
Registro de auditoria Registra quem utilizou a máquina
Registro DICOM Um registro dos eventos do subsistema de uma rede (DICOM),
filtrado a partir do registro de aplicativos. O subsistema da rede é
parte de um aplicativo MIM (o DRE).
Histórico de erros Registra todos os eventos que provocam erros
Registro IIS (Internet Registra todas as tentativas de conexão ao servidor do site
Information Server,
servidor de informações
da Internet)
Registro de eventos Registra os eventos de aplicativos do Windows
(de aplicativos) NT
Registro de eventos Registra os eventos do software do sistema Windows
(do sistema) NT
Registro de entrega Um registro de todos os eventos de entrega e do subsistema
de impressões do servidor SDS, filtrado a partir do registro de aplicativos.
Os subsistemas são parte do aplicativo MIM.

Registro de aplicativos
O registro de aplicativos e os demais registros de subsistemas que podem ser filtrados a partir
dele são importantes recursos para a solução de problemas. Quando ocorrer um erro, pesquise os
registros para tentar localizar o problema verificando a sequência de eventos que culminou no erro.
A sequência de procedimentos para solução de um problema poderia ser:
• Conecte seu laptop à impressora e use o cliente do software Secure Link para acessar a
ferramenta de serviço.
• Pesquise o histórico de erros para determinar o número de ocorrências do erro.
• Abra o registro de eventos (do sistema) NT para determinar quando o erro ocorreu.
• Pesquise o registro de aplicativos (ou o registro de um subsistema) para obter dados do momento
do erro.
• Observe no registro os dados anteriores ao erro.
• Se necessário, salve o registro e envie-o ao departamento de engenharia de serviço ou ao Centro
de Excelência.

4-106 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Acessando o registro de aplicativos


[1] Selecione Logs > Application Log (Registros > Registro de aplicativos) no menu principal da ferramenta de
serviço. A janela Log Retrieval (Recuperação de registros) será exibida em uma tela de registro em branco.

[2] Use a janela Log Retrieval para localizar os dados do registro que deseja visualizar:
• Caso você saiba o horário aproximado em que o evento ocorreu, selecione View Log With Time Range
(Exibir registro com faixa de tempo) e digite a hora de início e de fim nos campos Start Time e End Time,
respectivamente.
• Para visualizar o registro de um evento enquanto este está ocorrendo, selecione View Active Log (Exibir
registro ativo).
[3] Clique em OK. O registro recuperado será exibido.
[4] Clique em Options (Opções) para exibir a tela das colunas do registro.
Você pode usar essa tela para escolher os campos de dados que deseja visualizar ou reduzir a largura do
registro.
[5] Para reduzir a largura do registro e facilitar a visualização, desmarque as caixas de seleção das colunas que
não deseja visualizar.

Observação
Você também pode reduzir ou aumentar a largura das colunas do registro clicando nas linhas entre elas e
arrastando-as para a esquerda ou para a direita.
[6] Clique em OK.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-107


GUIA DE MANUTENÇÃO

Funções dos botões dos registros

Observação
Para exibir os registros, é preciso que você instale o software de visualização de registros no seu
computador.

Botão Função
Start (Iniciar) Exibe parâmetros para recuperação de um novo registro por meio da tela
Log Retrieval (Recuperação de registros).
• Caso você saiba o horário aproximado em que o erro ocorreu:
1. Selecione View Log With Time Range (Exibir registro com faixa
de tempo).
2. Digite a hora de início e de fim nos campos Start Time e End Time,
respectivamente.
3. Clique em OK.
• Para visualizar o registro enquanto um evento está ocorrendo:
1. Selecione View Active Log (Exibir registro ativo).
2. Clique em OK.
Stop (Parar) Interrompe o processo enquanto um registro está sendo carregado.
Load (Carregar) Carrega o registro de um arquivo .xml ou .KFC-log salvo em seu
computador.
Save (Salvar) Salva o registro em uma pasta de seu computador.
? Abre a tela da Ajuda.
Options (Opções) Exibe uma tela que contém as colunas do registro disponíveis
visualização.
1. Selecione o nome de cada coluna que deseja exibir no registro.
2. Clique em OK para exibir o registro.
Find (Localizar) Busca no registro uma sequência que você possa identificar por palavras
ou números (por exemplo, um código de condição).
Find Next Localiza a ocorrência seguinte da sequência que você digitou
(Localizar próximo) anteriormente.
Display Filter Filtra o registro para reduzir o volume de dados a analisar. (Consulte
(Exibir filtro) “Usando os filtros”.)

4-108 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

Conteúdo do registro
Cada linha do registro documenta um evento. Cada evento tem 18 colunas de informações.
Apenas cinco dessas colunas, listadas a seguir, são úteis para os diagnósticos da equipe de campo.
Os demais dados devem ser usados pela equipe de engenharia de software.

Título da
coluna Função
Event Type Fornece as mesmas informação que a coluna Level (Nível), o nível
(Tipo de evento) atribuído ao evento. Os níveis são, do mais alto ao mais baixo:
6 (Trace, Rastreamento), 5 (Debug, Depuração), 4, (Diag, Diagnóstico),
3 (Info, Informação), 2 (Warning, Aviso), 1 (Erro, Erro) e 0 (Fatal Error,
Erro fatal).
Time (Hora) Fornece a hora do evento, com detalhamento de até centésimos de segundo.
A hora é usada para localizar eventos no registro.
Code (Código) O código do evento (em geral, um código de erro).
Text (Texto) Descreve o evento.
App (Aplicativo) O aplicativo de software em que o erro ocorreu.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-109


GUIA DE MANUTENÇÃO

Usando os filtros
A filtragem reduz o volume de dados do registro conforme os critérios que você selecionar. Um exemplo da possível
necessidade de filtrar um registro é quando as modalidades não conseguem selecionar a impressora porque o atual
número de associações do SCP atingiu o limite (12). Use a filtragem para pesquisar palavras-chave e números no
registro, localizar as informações e resolver o problema. Veja o seguinte exemplo de pesquisa:
[1] Acesse o registro de aplicativos e use a janela Log Retrieval (Recuperação de registros) para selecionar a
hora em que o problema da impressora ocorreu.
[2] Clique em OK para capturar os dados do registro.
[3] Clique em Display Filter (Exibir filtro).
[4] Na guia Basic (Básico), selecione:
• Enable Basic Filter (Ativar filtro básico)
• Text Contains (Texto contém)

[5] Na caixa Text Contains (Texto contém), digite as palavras e números que deseja pesquisar. No exemplo,
digitou-se o termo "scp assoc" para que ele seja encontrado nos eventos do registro que você deseja ver.
[6] Clique em OK para pesquisar no registro o texto especificado.
A pesquisa só mostrará resultados que incluam as palavras "scp assoc" ("associações do SCP"). Se o registro
apresentar entradas demais com essas palavras, reduza os dados efetuando novas filtragens dos resultados.
[7] Clique em Display Filter (Exibir filtro).

4-110 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Diagnósticos

[8] Clique na guia Advanced (Avançado).

[9] Selecione Enable Advanced Filter (Ativar filtro avançado). Isso acrescentará os novos critérios de filtragem
às palavras originalmente pesquisadas ("scp assoc").
(a) Selecione Time (Hora) na lista suspensa Field (Campo). Role na lista para selecionar a hora.
(b) Selecione Text (Texto) na lista suspensa As (Como).
(c) Reduza o período de tempo selecionando o parâmetro apropriado na lista suspensa seguinte. Em
seguida, digite data e hora na caixa. Use o formato aaaa/mm/dd[espaço][espaço]hh:mm, sendo as
horas baseadas na divisão do dia em 24.
[10] Clique em OK para recuperar todos os eventos de "associações do SCP" durante o período selecionado.
[11] Abra o Advanced filter (Filtro avançado) novamente e acrescente critérios que mostrem apenas os eventos em
que o campo Text (Texto) contenha a palavra "down" (caídas).

O registro está filtrado para mostrar apenas as associações do SCP que caíram durante o período
especificado.

16-01-2015 – 9G3889_pt-br 4-111


GUIA DE MANUTENÇÃO

Alterando níveis de registro

Importante
Se foram mais altos que os padrões recomendados, os níveis poderão deixar o sistema mais lento. Se você alterar
um nível para ajudar a diagnosticar um problema, recoloque-o no valor padrão após encontrar a solução.

O nível gravado nos registros de cada subsistema podem ser alterados, se necessário, para fins de solução de
problemas. Para alterar os níveis de registro dos subsistemas:
[1] Na ferramenta de serviço, selecione Configuration > System > Log Level (Configuração > Sistema > Nível
de registro).
[2] Clique em Modify (Modificar).
[3] Selecione o nível de registro desejado na lista suspensa de cada subsistema e, em seguida, clique em
Save (Salvar).
Os níveis de registro são, do mais alto ao mais baixo:
Fatal Error (Erro fatal): registra apenas erros fatais.
Error (Erro): registra todos erros.
Warning (Aviso): registra os avisos e todos erros.
Information (Informação): registra os eventos fundamentais.
Diagnostic (Diagnóstico): propicia informações para solução de problemas pelas equipes de campo.
Debug (Depuração): propicia informações para depuração de software.
Trace (Rastreamento): registra todas as comunicações utilizadas por todos os subsistemas

4-112 16-01-2015 – 9G3889_pt-br


Illustrated Parts List

Section 5: Illustrated Parts List

Main Assembly
Figure 1 Main Assembly – Front view

4 5

2 3
1
7
6

38

37 8 9
36
33
35 10
34
32

31 11 13
30 14
12 15
16
17

29

28 18 19
27
26

24 23 21
20
22

25
H221_6054DCA
H221_6054DC

16-01-2015 – 9G3889 5-1


SERVICE MANUAL

Figure 1 Main Assembly – Front view


Item Part No. Description Quantity
1 SP9G0893 Screw - machine; M3 × 10 mm L, steel, ZPCC 1 15
2 SP9G5248 Assembly: Processor cooling and densitometer 1 1
3 SP9G5649 Assembly: Heat sink - processor 1 1
4 SP9G0093 Assembly: Exhaust - cooling, processor 1 1
5 SP9G3970 Gasket - drum cover, processor 1 1
6 SP9G3271 Gear - drive, feed roller 1 2
7 SP9G4017 Gear - worm, 20 tooth, transport; RoHS compliant 1 1
8 SP5F0907 Retaining ring - external; 4.0–5.0 mm shaft dia., 0.6 mm T, carbon steel, 1
Trivalent Zinc Plus sealer 1

9 SP5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon steel, 7
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 1

10 SP8F3170 Motor - stepper, DC 1 1


11 SP9G4093 Insulation - end plate, right, processor; RoHS compliant 1 1
12 SP5F1875 Nut - machine; Keps, steel class 6/8, plain zinc, M4 × 0.7 mm; RoHS 2
compliant 1

13 SP7F2484 Pulley - transport; 3 mm, GT, 16 groove 1 1


14 SP9G1676 Belt - timing; 6 mm W, 48 tooth, 144 mm L × 3 mm W pitch 1 1
15 SP5F4586 Retaining ring- external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon steel, 7
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 1

16 SP9G4605 Pulley- transport; 3 mm, 16 tooth, GT, machined; RoHS compliant 1 1


17 SP5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon steel, 7
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 1

18 SP9G5064 Screw - machine; SEMS, pan head, TORX T10, M3 × 0.5 mm × 6.0 mm, 2
clear zinc 1

19 SP2G1630 Motor - stepper, processor drive 1 1


20 SP9G1675 Belt - timing; 6 mm W, double-sided, 232 tooth, 696 mm L × 3 mm W pitch 1 1
21 SP7F2485 Pulley - transport; 3 mm, 24 groove, GT; RoHS compliant 1 1
22 SP9G6356 Spring - extension; 0.018 in. wire diameter × 2.750 in. L, stainless steel 1 2
23 SP9G0894 Screw - machine; SEMS, pan head, TORX T20, M4 × 0.7 mm × 8.0 mm, 2
clear zinc 1

24 SP7E8211 Chain; MicroTrak 0130 series, cable carrier system, fiber reinforced nylon, 1
flexible, black, 17 links, 1 set of brackets, 20 mm bend radius 1

25 SP9G0895 Screw - machine; SEMS, pan head, TORX T20, M4 × 0.7 mm × 16.0 mm, 4
clear zinc 1

26 SP8F3389 Gasket - plenum, processor 1 2


27 SP9G3599 Assembly: Rail - isolation, front; RoHS compliant 1 1
28 SP9G2073 Blower; 24 V (dc), 10.2 CFM, 52 db 1 2
29 SP2G6910 Gasket - fan, processor 1 2
30 SP9G1916 Bearing - flange, transport 1 8
31 SP5F4836 Retaining ring - external; 8.0–11.0 mm shaft dia., 0.9 mm T, carbon steel, 7
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 1

32 SPAA0577 Roller - drive, processor 1 1


33 SP7F2391 Knob - roller, transport 1 1
34 SP9G4094 Insulation - end plate, left, processor; RoHS compliant 1 1
35 SP8H5844 Assembly: Diverter - processor 1 1
36 SP9G3507 Switch, interlock - SPDB-NO (SPST), 16 A, screw mount; RoHS compliant 1 3
37 SP5F1872 Nut - machine; Keps, steel, class 6/8, plain zinc, M3 × 0.5 mm; RoHS 2
compliant 1

38 SP8H5350 Roller, idler - Processor; RoHS compliant 1

5-2 16-01-2015 – 9G3889


Illustrated Parts List

Figure 2 Main Assembly – Rear view

3
4
2

5
6

12 7
8
9
10
H221_6055DCA
11 H221_6055DC

16-01-2015 – 9G3889 5-3


SERVICE MANUAL

Figure 2 Main Assembly – Rear view


Item Part No. Description Quantity
1 SP8E4053 Switch - optical, emitter/sensor, interruptive; Schmitt trigger w/flag, 5.0 V 1
(dc), MOLEX 5102 series connector. 0.2 in. W slot; RoHS compliant 2

2 SP9G1143 Lock - shipping, rear, right 2 1


3 SP5E5849 Switch - rocker, mechanical; single unit, alternate action, non-illuminated, 1
snap-in mounting, panel mount, DPST, 250 V (ac), 20 A, 6.3 × 0.8 in. 2

4 SP26-1004-3199-3 Circuit breaker; single pole, 15 A @ 32 V (dc)/250 V (ac), black bezel, black 2
button, through-hole 2

5 SP9G0777 Power supply - switching, single; 24 V, 65 W; RoHS compliant; to be used 1


with metal covered power supply 2

SPAA0268 Power supply - switching, single; 24 V, 65 W; RoHS compliant; to be used 1


with plastic covered power supply. 2

6 SP9J1034 Pump - compressor/vacuum; through-hole, 0.125 in. barb, EPDM valves, 1


24 V (dc), 22.5 psi 2

7 SP9G1618 Lock - shipping, rear, left 2 1


8 SP9H0680 Screw - machine; hex washer head, M4 × 8 mm L, steel, ZPCC; RoHS 10
compliant 2

9 SP9G2723 Gasket - horizontal, back panel; RoHS compliant 2 1


10 SP9G1142 Rail - isolation, floating, rear 2 1
11 SP5F9624 Spring, compression - 0.97 in. OD × 0.08 wire dia., 1.00 free length; RoHS 2
compliant 2

12 SP2G0068 Damper - foam, isolation; RoHS compliant 2 2

5-4 16-01-2015 – 9G3889


Illustrated Parts List

Cables and Harnesses


Figure 3 Cables and Harnesses

1
2
3

4
16
15 5

14 6
7
13

9
10

12

H221_6056DCA
11
H221_6056DC

16-01-2015 – 9G3889 5-5


SERVICE MANUAL

Figure 3 Cables and Harnesses


Item Part No. Description Quantity
1 SP9G3453 Cable - MCS to service, Ethernet; RoHS compliant 3 1
2 SP9G0724 Cable - MCS to DRE; RoHS compliant 3 1
3 SP9G0716 Cable - MCS to DRE, Ethernet; RoHS compliant 3 1
4 SP9G0721 Harness - MCS to slip ring, intermediate; RoHS compliant 3 1
5 SP9G2642 Cable - DRE to bulkhead, Ethernet; RoHS compliant 3 1
6 SP9G0718 Harness - MCS to transport; RoHS compliant 3 1
7 SP9G0727 Harness - MCS to rollback; RoHS compliant 3 1
8 SP9G0720 Cable - MCS to processor motor; RoHS compliant 3 1
9 SP9G0728 Harness - power switch to MCS/power supply; RoHS compliant; to 1
be used with metal covered power supply 3

SPAA0232 Harness - power switch to MCS/power supply; RoHS compliant; to 1


be used with plastic covered power supply 3

10 SP9G3397 Harness - MCS to pickup, intermediate; RoHS compliant 3 1


11 SP9G0725 Cable - MCS to power supply; RoHS compliant; to be used with 1
metal covered power supply 3

SPAA0233 Cable - MCS to power supply; RoHS compliant; to be used with 1


plastic covered power supply 3

12 SP9G3002 Harness - MCS to faz fans, intermediate; RoHS compliant 3 1


13 SP9G0723 Cable - MCS to RF tag, RoHS compliant 3 1
14 SP9G2976 Harness - MCS to densitometer intermediate; RoHS compliant 3 1
15 SP9G0726 Harness - MCS to interlocks; RoHS compliant 3 1
16 SP9G0715 Cable - MCS to local panel; RoHS compliant 3 1

5-6 16-01-2015 – 9G3889


Illustrated Parts List

Covers
Figure 4 Covers

2
1
5

6
13

16 15 14

11 12

9
10

H221_6053DCA
8
H221_6053DC

16-01-2015 – 9G3889 5-7


SERVICE MANUAL

Figure 4 Covers
Item Part No. Description Quantity
1 SP9G2657 Assembly: Left panel 4 1
2 SP9G2726 Gasket - air channel, left panel; RoHS compliant 4 1
3 SP9G5034 Assembly: Cover- 5700, branded, main 4 1
SP9G5069 Assembly: Cover - 5700C, branded, main 4 1
SP9J0294 Assembly: Cover - TX40, branded, main 4 1
4 SP9G1959 Support - film, exit tray; RoHS compliant 4 1
5 SP9G2199 Tray - exit, main; RoHS compliant 4 1
6 SP9G2891 Assembly: Back panel 4 1
7 SP9G2724 Gasket - vertical, back panel; RoHS compliant 4 2
8 SP9G2825 Assembly: Right panel 4 1
9 SP9G2946 Cover - interlock; RoHS compliant 4 1
10 SP9G1289 Assembly: Door - main 4 1
SPAA8021 Magnetic catch, snap-in, rectangular is available as a separate part 2
11 SP9G4052 Spacer - round; 4.3 mm ID × 8.0 mm OD × 4.0 mm L, nylon, plain; RoHS 4
compliant 4

12 SP9G1211 RF tag 4 1
13 SP9G2835 Knob - captured, left panel 4 2
14 SP9G5064 Screw - machine; SEMS, pan head, TORX T10, M3 × 0.5 mm × 6.0 mm, 2
clear zinc 4

15 SP6H7585 Washer - shoulder; non-metallic, nylon, natural, 0.031 in. T × 0.078 in. L, 2
0.128 in. ID × 0.312 in. OD × 0.185 in. shoulder dia. 4

16 SP9G2725 Gasket - duct, left panel 4 5

5-8 16-01-2015 – 9G3889


Illustrated Parts List

Exposure Transport Assembly


Figure 5 Exposure Transport Assembly

1
2

7
8

H221_6038HCA
H221_6038HC

Figure 5 Exposure Transport Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 SP78-8094-5562-5 Handle - rollback 5 1
2 SP9G6964 Assembly: Exposure transport 5 1
3 SP9G2919 Assembly: Piezo start of page 5 1
4 SP9G0062 Spring - extension; 0.028 in. wire dia. × 1.516 in. free length, stainless 1
steel 5

5 SP9G4828 Assembly: Motor 5 1


6 SP9G0719 Harness - MCS to exposure transport; RoHS compliant 5 1
7 SP9G8786 Belt - exposure transport 5 1
8 SP8H5415 Assembly: Tensioner 5 1
9 SP9G6923 Cover - belt, outer; RoHS compliant 5 1

16-01-2015 – 9G3889 5-9


SERVICE MANUAL

Transport Assembly
Figure 6 Transport Assembly

1
2

3
H221_6041BCA
H221_6041BC

Figure 6 Transport Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 SP9G1383 Assembly: Guide - top, front, film transport 6 1
2 SP9G1284 Assembly: Guide - back, film transport 6 1
3 SP9G1425 Assembly: Guide - top, back, film transport 6 1
4 SP9G1426 Assembly: Idler - film transport 6 2

5-10 16-01-2015 – 9G3889


Illustrated Parts List

Pickup Assembly
Figure 7 Pickup Assembly

5
4

2
6

8
21
22
20
19

17

16
15 9
14
13

18 12
11
10

H221_6046DCA
H221_6046DC

16-01-2015 – 9G3889 5-11


SERVICE MANUAL

Figure 7 Pickup Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 SP9G6744 Assembly: Pickup 7 1
2 SP5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon steel, 3
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 7

3 SP9G4074 Gear - worm; single start, transport; RoHS compliant 7 1


4 SP9G4876 Motor - stepper, transport 7 1
5 SP8E4053 Switch - optical, emitter/sensor, interruptive; Schmitt trigger w/flag, 5.0 V 1
(dc), MOLEX 5102 series connector. 0.2 in. W slot; RoHS compliant 7

6 SP8E1025 Switch - optical, emitter/sensor, interruptive; Schmitt trigger, slotted. 5.0 V 1


(dc), MOLEX 5102 series connector, 0.2 in. W slot; RoHS compliant 7

7 SP96-000-1185-6 Bearing - sleeve; 2 flanges, split axial, type 7, TEP 110, white, 6 mm ID for 6
2 mm sheet T, 6.025 mm dia. bore, 7.200 mm dia Hsg bore 7

8 SP5F2826 Cup - suction, bellows; silicone, 22 mm, 0.89 mm flange OD, 0.95 mm OD 4
× 0.19 mm ID × 0.77 mm H 7

9 SP9G0893 Screw - machine; M3 × 10 mm L, steel, ZPCC 7 8


10 SP9G0894 Screw - machine; SEMS, pan head, TORX T20, M4 × 0.7 mm × 8.0 mm, 5
clear zinc 7

11 SP9H0087 Bearing - sleeve; 2 flanges, split, 10 mm ID for 2 mm T 7 2


12 SP3B7328 Bearing - sleeve; 2 flanges, split axial, type 7, TEP 110, nylon, while, 8 mm 4
ID for 2 mm sheet T, 8.025 mm dia. bore, 9.600 mm dia. Hsg bore; RoHS
compliant 7

13 SP9G5009 Spring - torsion; music wire, 0.038 wire dia.; RoHS compliant 7 1
14 SP9G3409 Bearing - flange; split, 8 mm ID × 8 mm L 7 2
15 SP26-1001-7033-6 Tie wrap; miniature, nylon, natural, 51 Max bundle 7 10
16 SP9G4111 Spring - lift, pickup 7 1
17 SP9G1894 Washer - rectangular; 0.25 in. × 0.50 in. × 0.03 in. T, stainless steel 7 2
18 SP2G0913 Tubing - finger; RoHS compliant 7 2
19 SP9H0570 Bearing - sleeve; 10 mm ID × 12 mm OD × 15 mm L 7 4
20 SP5F4836 Retaining ring - external; 8.0–11.0 mm shaft dia., 0.9 mm T, carbon steel, 3
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 7

21 SP9G4017 Gear - worm, 20 tooth, transport; RoHS compliant 7 1


22 SP9G5064 Screw - machine; SEMS, pan head, TORX T10, M3 × 0.5 × 6.0, clear zinc 7 11

5-12 16-01-2015 – 9G3889


Illustrated Parts List

Feed Roller Assembly


Figure 8 Feed Roller Assembly

10

7
10

9
H221_6047HCA 8
H221_6047HC

Figure 8 Feed Roller Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 SP9G3747 Assembly: Link, left, feed roller 8 1
2 SP5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon 1
steel, Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 8

3 SP9G4074 Gear - worm; single start, transport; RoHS compliant 8 1


4 SP9G5064 Screw - machine; SEMS, pan head, TORX T10, M3 × 0.5 × 6.0, clear 4
zinc 8

5 SP9G4876 Motor - stepper, transport 8 1


6 SP8E1025 Switch - optical, emitter/sensor, interruptive; Schmitt trigger, slotted. 2
5.0 V (dc), MOLEX 5102 series connector, 0.2 in. W slot; RoHS
compliant 8

7 SP9G3353 Assembly: Link, right, feed roller 8 1


8 SP9G1480 Flag - sensor, feed roller 8 1
9 SP9G4017 Gear - worm; 20 tooth, transport 8 1
10 SP9G3271 Gear - drive, feed roller 8 1

16-01-2015 – 9G3889 5-13


SERVICE MANUAL

Processor Drum Assembly


Figure 9 Processor Drum Assembly

10

2, 3

6 4
H221_6057DCA
H221_6057DC 5

Figure 9 Processor Drum Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 SP9G6749 Assembly: Cover - processor 9 1
2 SP9G6746 Assembly: Drum - processor; 120 V; RoHS compliant 9 1
3 SP9G6748 Assembly: Drum - processor; 240 V; RoHS compliant 9 1
4 SP9G0195 Insulation - drum, back, processor 9 1
5 SP9G4093 Insulation - end plate, right, processor; RoHS compliant 9 1
6 SP9G0027 Insulation - drum, front, processor 9 1
7 SP9G4094 Insulation - end plate, left, processor; RoHS compliant 9 1
8 SP9G5248 Assembly: Processor cooling and densitometer 9 1
9 SP9G5904 Assembly: Pad - processor 9 1
10 SPAA4620 Assembly: Heat sink - processor 9 1

5-14 16-01-2015 – 9G3889


Illustrated Parts List

Imaging Assembly
Figure 10 Imaging Assembly

H221_6048DCA
H221_6048DC

Figure 10 Imaging Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 SP9G6742 Assembly: Optics; RoHS compliant 10 1
2 SP9G6964 Assembly: Exposure transport 10 1

16-01-2015 – 9G3889 5-15


SERVICE MANUAL

Local Panel (Display Screen) Assembly


Figure 11 Local Panel (Display Screen) Assembly

H221_6039HCA
H221_6049HC

Figure 11 Local Panel (Display Screen) Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 SP9G1217 Assembly: Local panel; RoHS compliant 11 1

5-16 16-01-2015 – 9G3889


Illustrated Parts List

Electronics Assembly
Figure 12 Electronics Assembly

1
3

H221_6044HCA
H221_6044HC

Figure 12 Electronics Assembly


Item Part No. Description Quantity
1 SP9G0249 Assembly: MCS 12 1
2 SP9J1032 Compact flash; CF 4, MLC, 4 GB 12 1
3 SP9J1031 Assembly: Motherboard - DRE, programmed; RoHS compliant 12 1

16-01-2015 – 9G3889 5-17


SERVICE MANUAL

Rollback Assembly
Figure 13 Rollback Assembly

3
4
5
6
7
8
9

15
17 10
14 13
16 12

H221_6052HCA 11
H221_6052HC

Figure 13 Rollback Assembly

Item Part No. Description Quantity


(All) SP9G0964 Assembly - Rollback 1
1 SP7H5747 Spring - extension; close wound, centered full loops, 2 lb/in. stainless steel, 2
0.240 in. OD × 0.029 in. wire dia. × 1.750 in. free L, 0.33 lb initial tension,
3.47 extension W-O set 13

2 SP8F2668 Knob - rollback 13 1


3 SP9H0087 Bearing - sleeve; 2 flanges, split, 10 mm ID for 2 mm T 13 2
4 SP5F4836 Retaining ring - external; 8.0–11.0 mm shaft dia., 0.9 mm T, carbon steel, 4
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 13

5 SP9G3660 Pulley - reduction; 3 mm, GT, 50:16 13 1

5-18 16-01-2015 – 9G3889


Illustrated Parts List

Item Part No. Description Quantity


6 SP9G3576 Belt - timing; 3 mm, 219 mm L × 6 mm W pitch, 73 teeth, GT2; RoHS 1
compliant 13

7 SP8F3211 Pulley - processor; 3 mm, GT, 18 groove; RoHS compliant 13 1


8 SP9G1413 Flag - home, rollback 13 1
9 SP9G5064 Screw - machine; SEMS, pan head, TORX T10, M3 × 0.5 × 6.0, clear zinc 13 6
10 SP2G1630 Motor - stepper, transport 13 1
11 SP9G0894 Screw - machine; SEMS, pan head, TORX T20, M4 × 0.7 mm × 8.0 mm, clear 2
zinc 13

12 SP5F4743 Belt - timing; 3 mm, 201 mm L × 6 mm W pitch, 67 teeth, GT2, neoprene, 1


nylon, fiberglass; RoHS compliant 13

13 SP7F2484 Pulley - transport; 3 mm, GT, 16 groove 13 1


14 SP5F4586 Retaining ring - external; 6.0–8.0 mm shaft dia., 0.7 mm T, carbon steel, 3
Trivalent Zinc Plus sealer; RoHS compliant 13

15 SP3B7328 Bearing - sleeve; 2 flanges, split axial, type 7, TEP 110, nylon, while, 8 mm ID 4
for 2 mm sheet T, 8.025 mm dia. bore, 9.600 mm dia. Hsg bore; RoHS
compliant 13

16 SP9G2677 Shaft - wheel, rollback 13 4


17 SP9G2014 Wheel - convex, rollback 13 4

16-01-2015 – 9G3889 5-19


SERVICE MANUAL

This page is intentionally blank.

5-20 16-01-2015 – 9G3889


Additional Service Procedures

Section 6: Additional Service Procedures

Accessing the Service Tool


Logging On to the Service Tool

Important
• You must have the Secure Link Client Software, version 2.3 or higher and the Web Service Portal Software,
version 3.1.0.5 or higher installed and configured on your laptop computer. Both of these are located on the
Carestream Health Service Portal.
• You will not be able to log on until 3 or 4 minutes after you have energized the laser imager.
[1] Connect the laptop computer to the laser imager (see Instruções para instalação, “Conectando seu computador
à impressora”).
[2] Energize the laptop computer.
[3] Launch Secure Link from the Start menu.
[4] Type your password.
[5] Click OK.
[6] Type the IP address of the Service Port: 192.168.000.1.
[7] Check that the Port is set to 443.
[8] Click Connect.
[9] Launch the Web Service Portal Software (Web Portal) from the Start menu.
The main menu of the service tool displays.

Logging Off the Service Tool


[1] In the right corner of the service tool, click Log Off.
[2] At the Web Portal screen, click Log Off.
[3] Close the Web Portal software.
[4] At the Secure Link screen:
(a) Click Disconnect.
(b) Close the screen.
[5] Disconnect the laptop computer from the laser imager.
[6] If you are finished with the service tool, install the right cover.

16-01-2015 – 9G3889 6-1


SERVICE MANUAL

Configuring the Laser Imager

Important
You must restart the laser imager from the service tool to permanently save configuration information.

Setting the Language

Important
The language is set by the customer in the Web Portal.

Checking the Values for the DICOM Source Communications


[1] Connect the laptop computer to the laser imager (see Instruções para instalação, “Conectando seu computador
à impressora”).
[2] Select Configuration > DICOM SCP > Communications.

[3] Check:
• Port Number is 5040.
• Association Limit is 2.
[4] Are the values correct?
Yes No
Continue with “Setting the Laser Imager to be a a. Click Modify.
Destination”. b. Type the correct values.
c. Click Save.
d. Continue with “Setting the Laser Imager to
be a Destination”.

6-2 16-01-2015 – 9G3889


Additional Service Procedures

Setting the Laser Imager to be a Destination


[1] Select Configuration > DICOM SCP > Destination.

Important
The AE Title is the name by which the modalities recognize the laser imager.
[2] Check with the customer to determine the AE Title to use.
[3] Click Modify.
[4] Type the selected AE Title in the window.
[5] Click the Media tab.

[6] In the Available column, select the check box next to the Media Type that will be used with the imager.

Note
Under normal operations, all media types should be allowed.

16-01-2015 – 9G3889 6-3


SERVICE MANUAL

[7] Click the Page and Image Options tab, and then modify any settings according to customer demand.

Important
Do not disable any of the page formatting settings of the laser imager except if instructed by the customer.
[8] Click Save.
[9] Continue with “Setting the System Clock”.

Setting the System Clock


[1] Select Configuration > System > Clock.

Important
The system clock is set in the factory. At installation, the time zone has to be reset if the laser imager is installed in
some other time zone. When you reset the time zone value, the time and date should display correctly.
[2] Will the clock be set manually or does the customer use a time server for synchronization?
Manually Server
Continue with Step 3. a. Obtain the IP address of the server from
the customer.
b. Perform Steps 16–23.

[3] To correct the Time Zone value:


(a) Click Modify.
(b) If the Enable Time Synchronization check box is selected, clear it.
(c) Select the correct time zone from the Time Zone drop-down list.
(d) Click Save.
[4] Is the time value correct?
Yes No
Continue with Step 16. a. Click Modify.
b. In the Time boxes, type the hour and minute.
c. Click Save.
d. Continue with Step 16.

6-4 16-01-2015 – 9G3889


Additional Service Procedures

[5] Is the Date correct?


Yes No
Advance to Step 15. Continue with Step 6.

[6] Select System Information > User Information.

[7] Call your Technical Support Center to gain temporary Level 5 access.
[8] Click Modify.
[9] In the Authorization Key field, type the key from the Technical Support Center.
[10] Click Save.

Note
You will have Level 5 access for 24 hours.
[11] Return to the Clock Configuration screen.
[12] Click Modify, and then set the correct date.
[13] If daylight savings time applies in the area of installation, select the Automatically adjust clock for daylight
savings time check box.
[14] Click Save.
[15] Advance to “Setting the Host Name and the IP Address”.

16-01-2015 – 9G3889 6-5


SERVICE MANUAL

Perform the following steps if the customer uses a time server for synchronization.
[16] Click Modify.
[17] Select the Enable Time Synchronization check box.
[18] In the IP Address field, type the address of the time server to be used for synchronization.
[19] Select the synchronization period (how often the clock is synchronized) from the Period drop-down list.
[20] Select the correct time zone from the Time Zone drop-down list.
[21] If daylight savings time applies in the area of installation, select the Automatically adjust clock for daylight
savings time check box.
[22] Click Save.
[23] Continue with “Setting the Host Name and the IP Address”.

6-6 16-01-2015 – 9G3889


Additional Service Procedures

Setting the Host Name and the IP Address


[1] Obtain from the customer the host name, IP address, subnet, and gateway for the laser imager.
[2] Select Configuration > System > Network.

[3] Click Modify.

Important
The Host Name is the network name for this laser imager. It can be a maximum of 14 characters and a minimum of
one. The first character must be a letter. Other characters can be a letter, a number, or a hyphen (-).
[4] Type:
• Host Name
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
[5] Click Save.
[6] Continue with “Setting the Service Tracking”.

16-01-2015 – 9G3889 6-7


SERVICE MANUAL

Configuring MCS IP Addresses

Important
This procedure changes the internal IP address of the imager. Perform these steps only if there is a conflict with a
site’s network that prevents the imager from using IP addresses 192.168.1.1 through 192.168.1.4.
[1] Select Configuration > System > MCS Network.
[2] Click Modify.
[3] Select a new MCS IP range from the IPAddress drop-down list. Make sure that the selected range is not in use
at the site.

[4] Click Save.


[5] Select Utilities > Session > Restart, and then click Restart to restart the imager.

6-8 16-01-2015 – 9G3889


Additional Service Procedures

Setting the Service Tracking


[1] Select System Information > Identification.

[2] Click Modify.

Important
The values for Serial Number, K-Number, Windows OS ID, and Service Code are set at the factory.
• Model Name — set at the factory and cannot be changed
• Serial Number — set at the factory and can only be changed with a Level 5 access, if not correct
• K-Number — can be changed if not correct
• Service Phone Number — should be populated but can be changed if not correct
• Service Code — set at the factory and cannot be changed
[3] Type or select from the drop-down list the correct information for the following fields:
• Country Code
• Region
• Hospital Name
• Department Name
• Device Location

Note
If the K-Number or Service Phone Number is not correct, type the correct information before continuing with
Step 4.
[4] Click Save.
[5] Select Utilities > Session > Restart.
[6] Click Restart.
Wait for the laser imager to restart.
[7] Continue with “Loading Customer Film”.

16-01-2015 – 9G3889 6-9


SERVICE MANUAL

Loading Customer Film


[1] Install the film cartridge.
[2] Continue with “Checking the Installed Hardware and Film Type”.

Checking the Installed Hardware and Film Type


[1] Select Configuration > Hardware > Installed Hardware.

[2] Click Modify.


[3] Under Film Options, for Clear, Blue, Blue Plus, and CE Mark, select Yes or No from the drop-down lists.
[4] Click Save.
[5] Continue with “Configuring the SCP Services”.

6-10 16-01-2015 – 9G3889


Additional Service Procedures

Configuring the SCP Services


[1] Have each SCU send an image to make a connection with the laser imager.
[2] Select Configuration > DICOM SCP > SCP Configuration.
[3] When the SCP Configuration screen appears, click the Modality Preferences tab.

Note
• The information for each entry in the SCU drop-down list includes, in order: the IP Address and AE Title of the
SCU that will send the image, and the AE Title of the destination.
• The parameter values on the screen apply to the modality identified in the SCU list.
[4] At the top of the screen, select an SCU from the drop-down list.
[5] Is the information for the selected SCU correct?
Yes No
Perform Steps 4 and 5 for each SCU a. Click Modify.
in the list. b. Select the correct information from the drop-down
lists.
c. Click Save.
d. Perform Steps 4 and 5 for each SCU in the list.

[6] After the configuration of all SCUs is completed, continue with “Checking Image Quality”.

16-01-2015 – 9G3889 6-11


SERVICE MANUAL

Checking Image Quality


[1] Ask the customer to send images from the modalities to the laser imager.
[2] Check for image skew. If necessary, adjust the optics assembly (see “Unidade de geração de imagens – Ajuste
do atraso do início do índice”).
[3] Is the image quality acceptable to the customer?
Yes No
Advance to “Editing the Service Continue with Step 4.
History Log”.

[4] Click the Image Optimization tab on the SCP Configuration screen.

[5] At the top of the screen, select an SCU from the drop-down list.

Note
• The information for each entry in the SCU drop-down list includes, in order: the IP Address and AE Title of the
SCU that will send the image, and the AE Title of the destination.
• The parameter values on the screen apply to the modality identified in the SCU list.
• Perform Image Optimization and Other Options for each SCU in the drop-down list.
[6] Click Modify.
[7] To change a parameter, type the new value or select it from the drop-down list.

Note
• The value selected will be the default for this SCU.
• The value in the list to the right of the parameter value indicates whether the value sent from the SCU is
overridden.
– If you select Always Apply, the parameter on the screen overrides the parameter the SCU sends.
– If you select No, the SCU parameter is applied. Normally, you should select No to allow the SCU to override
the default selected.

6-12 16-01-2015 – 9G3889


Additional Service Procedures

[8] Click the Film and Image Options tab.

[9] Select or type the parameter values.

Note
• The value selected will be the default for this SCU.
• The value in the list to the right of the parameter value indicates whether the value sent from the SCU is
overridden.
– If you select Always Apply, the parameter on the screen overrides the parameter the SCU sends.
– If you select No, the SCU parameter is applied. Normally, you should select No to allow the SCU to override
the default selected.
[10] Click the Other Options tab.

[11] Select the parameter values.


[12] After you set the parameters for this SCU, perform the same procedures for each SCU identified in the SCU
connection window.
[13] Click Save.
[14] After you complete the configuration of all SCUs, continue with “Editing the Service History Log”.

16-01-2015 – 9G3889 6-13


SERVICE MANUAL

Editing the Service History Log


[1] Select System Information > Service History.

[2] Click Add.

Note
The Date Time, Product Service Code, the User Name, and the User ID for Secure Tunnel fields are filled in
automatically.
[3] Type data about the service performed in the remaining fields.
[4] Click Save.
[5] Continue with Installation Instructions, “Configurando os serviços de gerenciamento remoto”.

6-14 16-01-2015 – 9G3889


Additional Service Procedures

Backing Up and Restoring Configurations


Making a Configuration Backup
[1] Log on to the service tool (see “Logging On to the Service Tool”).
[2] Select Utilities > Backup/Restore.

[3] To make a backup of the configuration parameters to the hard drive, click the Backup tab.
[4] To download the backup data to your laptop computer:
(a) Click Download Backup.
(b) Click Save in the File Download window.
(c) Select a destination on your computer to save. If you want to change the name of the saved data file, type
a file name.
(d) Click Save to place the backup file in the selected destination.
[5] Log off from the service tool (see “Logging Off the Service Tool”).

16-01-2015 – 9G3889 6-15


SERVICE MANUAL

Restoring the Configuration


[1] Log on to the service tool (see “Logging On to the Service Tool”).
[2] Select Utilities > Backup/Restore.
[3] Click the Restore tab.

[4] Select the type of information to be restored from the Restore Level drop-down list.
[5] Choose how you want to restore the backup data:
From flash drive Upload stored configuration data from laptop
Click Restore. a. Select the Upload Configuration File check box.
b. Click Select.
c. In the File Upload window, click Browse.
d. When the Choose File window displays, select the .bin file.
e. Click Open, and then click Upload.

[6] Is Remote Management Services supposed to be active on the imager?


Yes No
Continue with Step 7. Advance to Step 11.

6-16 16-01-2015 – 9G3889


Additional Service Procedures

[7] Select Configuration > System > Remote Management.

[8] Click Modify.


[9] Under Remote Services Activation, select the appropriate option from the drop-down list.
[10] Click Start.

Important
You must restart the imager from the service tool.
[11] Select Utilities > Session > Restart.
[12] Click Restart.
Wait for the imager to restart.
[13] If you are finished with the service tool:
(a) Disconnect the laptop computer from the imager.
(b) Install the top cover.

16-01-2015 – 9G3889 6-17


SERVICE MANUAL

Upgrading Software and Firmware


Updating a Portable Flash Drive with a New Version of System Software

Important
Energize your laptop computer before you insert the flash drive into the USB port.
[1] Energize your laptop computer.
[2] Insert the portable flash drive into the USB port on your laptop computer.
[3] Copy the new ghost (.gho) file from your computer to the flash drive.

Note
The new version of system software on your computer will overwrite the old version on the flash drive.
[4] When the copy is complete, remove the flash drive from your computer.

6-18 16-01-2015 – 9G3889


Additional Service Procedures

Upgrading the Imager Flash Drive with a New Version of System Software – Ghosting

Important
Save the backup file to your laptop computer.
[1] Make a backup of the configuration file for the imager (see “Making a Configuration Backup”).
[2] Close the film cartridge.
[3] De-energize the imager.
[4] Remove the back cover (see Ajustes e trocas, “Tampa traseira”).
[5] Install the portable flash drive that contains the ghost software into one of the USB ports on the DRE board.

Note
The USB ports are located behind the lower 2 network connections.

USB
Ports (4)

[6] Install the back cover, and then attach the power cord.
[7] Energize the imager to begin ghosting.
The imager beeps 3 times when ghosting has completed.
[8] After ghosting has completed, de-energize the imager.
[9] Remove the back cover, and then remove the portable flash drive.
[10] Install the back cover, and then attach the power cord.
[11] Energize the imager.
[12] Do the microcontrollers need to be updated?
Yes No
a. Perform “Upgrading the Firmware Continue with Step 13.
in the Microcontrollers”
b. Continue with Step 13.

[13] Perform “Restoring the Configuration”.

16-01-2015 – 9G3889 6-19


SERVICE MANUAL

Upgrading the Firmware in the Microcontrollers

Important
You must perform this procedure when:
• The imager is ghosted and there are changes for the microcontrollers
• Condition code 20-156 is generated
[1] Log on to the service tool (see “Logging On to the Service Tool”).
[2] Select Diagnostics > Scripts.

[3] Select MicroUpdate_WithAutoRestart_ST.vbs from the Script Name drop-down list.


[4] Click Run.

Note
This procedure updates the microcontrollers as necessary and then restarts the imager. Be patient, because this
process could take approximately 10 minutes.

6-20 16-01-2015 – 9G3889


Histórico da publicação

Histórico da publicação

Data da Nome do
publicação Revisão Nº ECO Páginas alteradas arquivo Observações
29-04-2011 A CN0014764 não se aplica 9G3889_pt-br- Nova publicação
A.pdf
08-11-2011 B CN0015767 ii, 1-11, 2-2, 4-98, 9G3889_pt-br- • Adicionada etapa a
5-4, 5-13, 5-14, 5-12, B.pdf Configurando informações
5-17, 6-8, 6-12 6-18, específicas do
6-19 estabelecimento
• Adicionada ilustração a
Processador – Ajuste da
temperatura do cilindro
• Novos procedimentos do
engenheiro de campo para o
código de condição 36-935
• Alterações a peças e diagrama
da Unidade do rolo de
alimentação
• Novo diagrama de peças
da Unidade do cilindro do
processador
• Alterações a números de
peças diversas
• Novo procedimento:
Configurando endereços IP
do MCS IP
• Alterações ao procedimento de
verificação da qualidade de
imagem
• Removidas referências a CDs
nos procedimentos de upgrade
do software e do firmware
26-04-2013 C CN002609 1-17, 4-11, 4-16, 9G3889_pt-br- • Adicionados ou atualizados
4-21, 4-26–4-30, C.pdf muitos procedimentos do
4-35–4-41, engenheiro de campo no
4-42–4-44, capítulo Diagnósticos
4-47–4-49, • Atualizadas alguma peças
4-51–4-80, 4-82, no capítulo Lista ilustrada
4-83, 5-2, 5-4, 5-6, de peças
5-14, última página
16-01-2015 D CN006183 1-4, 3-5, 5-2, 5-6, 9G3889_pt- Adicionado do retentor de
5-8, 5-12, 5-18, br-D.pdf reversão para o procedimento
última página de instalação
Procedimento MP (Manutenção
preventiva) atualizado
Atualizações da lista de peças:
cabo para placa MCS, ganchos
magnéticos para porta ventosa -
sucção, rolo tensor, montagem
de reversão
16-01-2015 – 9G3889_pt-br I
GUIA DE MANUTENÇÃO

Carestream Health, Inc.


150 Verona Street
Rochester, NY 14608
EUA

© Carestream Health, Inc., 2015

CARESTREAM e DRYVIEW são marcas registradas da Carestream Health.

Publicação nº 9G3889_pt-br
Rev. D

II 16-01-2015 – 9G3889_pt-br

Você também pode gostar