Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Versão em português
ÍNDICE
1.1. Símbolos
As partes do texto que são especialmente importantes em termos de segurança ou possíveis danos à
motocicleta são marcados com os seguintes símbolos:
Atenção - Não seguir tais recomendações, mesmo que parcialmente, pode gerar riscos
graves à segurança do piloto e de outras pessoas.
Cuidado - Não seguir tais recomendações, mesmo que parcialmente, pode resultar em
danos à moto.
Os símbolos a seguir indicam quem deve realizar as diferentes operações de ajuste e/ou manutenção.
Informações sobre operações que podem ser realizadas pelo usuário.
Informações sobre operações que devem ser realizadas apenas por funcionários
capacitados de um Centro de Serviço MV Agusta Autorizado.
-3-
MANUTENÇÃO 1
2VLQWHUYDORVGHWHPSRLQGLFDGRVQDVWDEHODVGHPDQXWHQomR
H OXEUL¿FDomR SHULyGLFDV VHUYHP FRPR XP JXLD JHUDO VRE
FRQGLo}HV QRUPDLV GH SLORWDJHP 3RGH VHU QHFHVViULR UHGX]LU
WDLVLQWHUYDORVGHSHQGHQGRGRFOLPDFRQGLo}HVGRVRORSRVLomR
JHRJUi¿FDHFRQGLo}HVGHXVR$OJXPDVGDVRSHUDo}HVSRGHP
VHU UHDOL]DGDV SHOR XVXiULR FRQWDQWR TXH HOHD SRVVXD DV
KDELOLGDGHV QHFHVViULDV &DVR QmR DV SRVVXD DV RSHUDo}HV
GHYHPVHUUHDOL]DGDVSRUXPFHQWURGHVHUYLoRDXWRUL]DGR
-4-
MANUTENÇÃO 1
ADVERTÊNCIA
A realização inadequada das operações de manutenção recomendadas ou a falta
delas pode leYar a um aumento do risco de acidentes e dani¿car a moto
Sempre utilize peças de reposição genuínas da MV Agusta. A utilização de peças de
reposição não genuínas pode acelerar o desgaste de sua moto e reduzir sua Yida ~til.
Não realizar as operações recomendadas, assim como utilizar peças de reposição não
genuínas, pode invalidar a garantia.
3ara trocar ou reaEastecer os luEri¿cantes e Àuidos de sua moto, utilize apenas os
produtos relacionados no parágrafo 1.4.
ADVERTÊNCIA
Caso utilize a moto em um circuito de corrida, recomendamos que ela seMa veri¿cada
antes e apys tal utilização por pro¿ssionais capacitados da rede de Centros de Serviços
MV Agusta.
A utilização da moto em circuitos de corrida é permitida somente pontualmente, mas
não para ¿ns competitivos, mesmo que em eventos amadores.
A utilização da moto em circuitos de corrida pode aumentar signi¿cativamente o
desgaste de seus componentes, o que reduzirá a vida ~til dos mesmos em comparação
com a utilização em vias urbanas ou estradas.
-5-
MANUTENÇÃO 1
km (mi) percorridos
Pré-
Cupom de serviço
entrega
DESCRIÇÃO OPERAÇÃO
Substituir
)iltro de yleo 8tilizar somente peoas
do motor de reposição genuínas
09 Agusta Ao menos uma vez por ano
9eri¿Far o IOXLGR
9erL¿Far o ntvel sempre Tue o vetFulo p utLlLzado
Completar o nível
)OXLGRGHDUUHIHFLPHQWR 9eri¿Far o IOXLGR
Completar o nível
7roFar 7roFar ao menos uma vez a Fada doLs anos
Sistema de reIrigeração 9eri¿Far vazamentos
9entoinKas elptriFas 9eri¿Far a operação
9eri¿Far
Corrente de Fomando
Substituir
-6-
MANUTENÇÃO 1
km (mi) percorridos
Pré-
Cupom de serviço
entrega
DESCRIÇÃO OPERAÇÃO
9eri¿Far Substituir
*XLDGDFRUHQWH de
Fomando Substituir
Sempre Tue a Forrente de Fomando p troFada
7ensor da Forrente de Fomando 9eri¿Far Substituir
9eri¿Far Substituir
Velas de ignição
7roFar
-7-
MANUTENÇÃO 1
km (mi) percorridos
Pré-
Cupom de serviço
entrega
DESCRIÇÃO OPERAÇÃO
3astilKas de Ireio Veri¿Far Fondiç}es Veri¿Far Fondiç}es de desgaste a Fada Nm mi
dianteiro e traseiro Veri¿Far / Substituir
-8-
MANUTENÇÃO 1
km (mi) percorridos
Pré-
Cupom de serviço
entrega
DESCRIÇÃO OPERAÇÃO
Corrente de transmissão /ubri¿Far /ubri¿Far a Fada Nm mi e apys pilotar Fom FKuva
Veri¿Far / AMustar
/ubri¿Far
Substituir
Veri¿Far
3inKão/Arruela trava
Substituir
Sempre Tue a Forrente de transmissão p troFada
Veri¿Far
Coroa de transmissão
Substituir
Sempre Tue a Forrente de transmissão p troFada
%uFKa da Foroa de Veri¿Far / Substituir
transmissão
Anel da Foluna Veri¿Far / AMustar
de direção
-9-
MANUTENÇÃO 1
km (mi) percorridos
Pré-
Cupom de serviço
entrega
DESCRIÇÃO OPERAÇÃO
Veri¿Far / AMustar
Rolamentos da
direção /ubri¿Far
Veri¿Far Falibragem Veri¿Far pressão sempre Tue o veíFulo p usado ao menos uma vez a Fada dias
Veri¿Far desgaste Veri¿Far desgaste sempre Tue o veíFulo p usado ao menos uma vez a Fada Nm mi
Pneus
Veri¿Far Falibragem
Veri¿Far desgaste
- 10 -
MANUTENÇÃO 1
km (mi) percorridos
Pré-
Cupom de serviço
entrega
DESCRIÇÃO OPERAÇÃO
- 11 -
MANUTENÇÃO 1
km (mi) percorridos
Pré-
Cupom de serviço
entrega
DESCRIÇÃO OPERAÇÃO
Veri¿Far operação /
Sempre Tue o veíFulo p utilizado
TroFar lkmpadas
/uzes / Sinalizaç}es visuais
Veri¿Far operação /
TroFar lkmpadas
Veri¿Far a operação Sempre Tue o veíFulo p utilizado
Buzina
Veri¿Far a operação
Veri¿Far a operação
Travas
Veri¿Far a operação
ParaIusos e porFas Veri¿Far / Apertar
- 12 -
MANUTENÇÃO 1
km (mi) percorridos
Pré-
Cupom de serviço
entrega
DESCRIÇÃO OPERAÇÃO
Braçadeiras de
mangueiras Veri¿Far / Apertar
/ubri¿Fação geral
Teste geral
- 13 -
MANUTENÇÃO 1
- 14 -
MANUTENÇÃO 1
* A 0V Agusta sugere entrar em Fontato diretamente Fom suas FonFessionirias autorizadas para
Fomprar o produto reFomendado Caso o lubri¿Fante aFima não esteMa disponível a 0V Agusta
sugere que se utilize um yleo de motor totalmente sintétiFo Fom FaraFterístiFas iguais ou melKores
do que aquelas que se enFontram nas seguintes normas
- 15 -
MANUTENÇÃO 1
- 16 -
MANUTENÇÃO 1
- 17 -
MANUTENÇÃO 1
- 18 -
MANUTENÇÃO 1
- 19 -
MANUTENÇÃO 1
- 20 -
MANUTENÇÃO 1
o fluido de arrefecimento
Verifique o nível do fluido de arrefecimento com o
motor desligado e frio. É necessário realizar a
verificação colocando a moto totalmente de pé
sobre uma superfície horizontal.
- 21 -
MANUTENÇÃO 1
ADVERTÊNCIA
Complete o fluido de arrefecimento
com o motor desligado e frio. Nunca
tente retirar a tampa do radiador com o
motor quente, evitando assim o risco
de queimaduras. O radiador fica sob
pressão!
- 22 -
MANUTENÇÃO 1
A
ADVERTÊNCIA CUIDADO
Sob determinadas condições, o etileno Para completar o nível do fluido de
glicol no fluido de arrefecimento pode arrefecimento e/ou trocá-lo, utilize
se tornar inflamável. Quando em somente o produto especificado na
contato com fogo, ele produz uma tabela da seção 1.4. Não misture ou
chama invisível. dilua o fluido de arrefecimento com
Evite derramar fluido de arrefecimento aditivos ou fluidos diferentes. Caso o
sobre peças quentes da moto, já que a fluido de arrefecimento especificado na
combustão resultante do etileno glicol seção 1.4. não seja encontrado, utilize
pode causar queimaduras graves. um fluido de arrefecimento de carac-
terísticas técnicas consistentes com
ADVERTÊNCIA aquelas do produto recomendado.
O fluido de arrefecimento é altamente CUIDADO
tóxico. Evite ingestão e contato. O fluido de arrefecimento é capaz de
Mantenha o fluido de arrefecimento danificar peças pintadas e de plástico.
fora do alcance de crianças e animais Ao completar o nível do fluido de
domésticos. arrefecimento, cuidado para não
Em caso de ingestão do fluido de derramar o líquido sobre qualquer peça
arrefecimento, chame um médico da moto. Caso você derrame fluido
imediatamente e não induza o vômito, sobre sua moto, limpe-a imediatamente
evitando assim a entrada de fluido de com um pano limpo.
arrefecimento nos pulmões.
Caso o fluido de arrefecimento entre
em contato com sua pele ou olhos, lave
o local com água imediatamente.
- 23 -
MANUTENÇÃO 1
Disco
Verifique periodicamente a espessura da camada do
material de atrito das pastilhas, certificando-se de que
ela nunca fique abaixo do limite de degaste (1mm).
Pastilhas ADVERTÊNCIA: caso as pastilhas de freio
- 24 -
MANUTENÇÃO 1
- 25 -
MANUTENÇÃO 1
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Nunca utilize sua moto caso o nível
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Uma quantidade insuficiente de fluido
de freio pode permitir a entrada de ar
no sistema de freios,comprometendo
Evite contato e ingestão com o mesmo. a eficácia do mesmo e aumentar o
risco de acidentes.
de crianças e animais domésticos.
ar no sistema de freios assim que
chame um médico imediatamente e você sente uma certa “sensação
não induza o vômito, evitando assim a esponjosa” ao apertar o pedal do freio.
Caso isso ocorra, leve sua moto a uma
concessionária autorizada MV Agusta
com sua pele ou olhos, lave o local para a correção do problema antes de
com água imediatamente. utilizar sua moto novamente.
- 26 -
MANUTENÇÃO 1
ADVERTÊNCIA
Nunca utilize sua moto caso o nível do
Àuido esteja abaixo da marca “MIN”.
A embreagem pode não funcionar
corretamente, o que pode causar
acidentes. Caso o nível do Àuido de
embreagem esteja abaixo da marca
“MIN”, faça uma revisão do sistema de
embreagem em uma concessionária
autorizada MV Agusta.
ADVERTÊNCIA
Utilize apenas o Àuido de embreagem
especi¿cado no parágrafo 1.4. deste
manual.
- 27 -
MANUTENÇÃO 1
ADVERTÊNCIA
Antes de usar a moto, veri¿que
sempre a pressão e a condição de
desgaste dos pneus.
A veri¿Fação da Falibragem dos pneus é
essenFial para garantir a segurança ao pilotar.
Pneus Fom Falibragem insu¿Fiente podem
reduzir a dirigibilidade da moto e se desgastar
muito rapidamente. Por outro lado pneus Fom
e[Fesso de pressão trm reduzida a largura de
sua superIíFie em Fontato Fom o solo o que pode ADVERTÊNCIA
Fomprometer a aderrnFia do veíFulo. Um nível de pressão incorreto
Portanto antes de pilotar sua moto é neFessirio dos pneus pode causar situações
medir a pressão dos pneus sob Fondiç}es de perigosas durante a pilotagem. Um
temperatura ambiente. e neFessirio que o pneu com calibragem insu¿ciente
veíFulo tenKa ¿Fado estaFionado por pelo menos pode fazer com que o pneus deslize
trrs Koras. sobre o aro da roda ou com que
se desprenda, o que pode levar ao
esvaziamento do pneu e consequente
perda do controle do veículo.
- 28 -
MANUTENÇÃO 1
ADVERTÊNCIA
utilizar a moto, você obteria um valor maior do Os limites da profundidade dos
que o valor real. Isso pode levar a um ajuste sulcos dos pneus pode variar
incorreto da pressão dos pneus. de um país para o outro. Sempre
Consulte os valores descritos em § 3.2 e/ou consulte os valores recomendados
na etiqueta colada no pára-brisa. Em caso pela legislação do país em que está
de viagens longas, é possível aumentar o valor usando sua moto.
descrito para a pressão dos pneus em 2,9 psi.
Caso utilize a moto a velocidades maiores do
ADVERTÊNCIA
que 300 km/h, aumente a pressão do pneu em
relação aos valores descritos em § 3.2. Caso os pneus de sua moto
estejam desgastados demais, troque-
condição de desgaste dos pneus antes de pilotar. os em sua concessionária MV Agusta.
Na verdade, um pneu desgastado pode ser Além de ilegal, pilotar uma moto com
furado com mais facilidade do que um novo, além pneus desgastados demais pode
de afetar a dirigibilidade e a estabilidade da moto. reduzir sua estabilidade e causar
perda de controle do veículo.
não estão abaixo dos valores recomendados pelo Caso um pneu fure, será necessário
Código de Trânsito. trocá-lo, em vez de o reparar. Um pneu
reparado oferece um desempenho
limitado e nível de segurança menor
do que um pneu novo.
lascas de vidro nos pneus. Caso qualquer um
desses pré-requisitos não seja preenchido,
troque o pneu em uma concessionária autorizada
MV Agusta.
- 29 -
MANUTENÇÃO 1
- 30 -
MANUTENÇÃO 1
- 31 -
MANUTENÇÃO 1
- 32 -
MANUTENÇÃO 1
ADVERTÊNCIA
Quando for necessário fazer o
rachaduras, partes tortas ou empenamento nos
aros das rodas. colocar somente contrapesos
aprovados no aro da roda. A MV
ADVERTÊNCIA Agusta não recomenda a utilização
Se descobrir que o aro da roda
vedação.
concessionária autorizada MV Agusta.
Nunca tente reparar o aro da roda, ADVERTÊNCIA
mesmo em caso de danos leves. Não tente retirar um pneu sem câmara
Sempre que trocar um pneu ou aro, de ar sem utilizar as ferramentas e
é necessário fazer o balanceamento proteções adequadas ao aro da roda.
em uma concessionária autorizada
MV Agusta. Rodas desbalanceadas superfície de vedação do aro, o que
podem ter efeitos adversos sobre leva ao esvaziamento do pneu e à
o desempenho e a dirigibilidade da perda do controle do veículo.
moto, além de reduzir a vida útil dos
pneus.
- 33 -
MANUTENÇÃO 1
- 34 -
MANUTENÇÃO 1
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Pilotar sua moto com a corrente de Utilizar uma corrente com um elo falso
transmissão em condições ruins ou pode ser perigoso. Um elo que não
com ajuste inadequado pode causar esteja completamente preso ou um elo
acidentes. Antes de pilotar, veri¿que falso pode se abrir e causar acidentes,
sempre o ajuste da corrente seguindo os além de danos ao motor. Nunca utilize
procedimentos descritos nesta seção. uma corrente com um elo falso.
Caso necessário, ajuste a corrente em
sua concessionária MV Agusta. ADVERTÊNCIA
Sempre que for necessário operar
ADVERTÊNCIA os parafusos do cubo da roda
Caso qualquer elo da corrente esteja traseira, entre em contato com
estirado, preso ou alongado, troque uma concessionária autorizada MV
a corrente em um centro de serviço Agusta. Para apertar os parafusos,
autorizado MV Agusta. aplique um torque de aperto igual
ao valor presente na etiqueta colada
ADVERTÊNCIA no braço oscilante. A aplicação de
Caso observe danos ou desgaste um torque maior do que o indicado
excessivo na corrente e nos pode fazer com que o cubo da roda
respectivos pinhões, troque-os em traseira se deteriore rapidamente,
uma concessionária autorizada MV comprometendo a con¿abilidade do
Agusta. Sempre que a corrente é veículo e a segurança do piloto.
trocada, é necessário trocar também o
pinhão e a coroa de transmissão.
- 35 -
MANUTENÇÃO 1
Lubri¿cação
CCUIDADO
A corrente é do tipo FRP2ULQJ. Para
iimpedir que ela se dani¿que, nunca ADVERTÊNCIA
limpe a corrente com jato de vapor 2 querosene é altamente tóxicD e
ou de água de alta pressão, e não inÀamável. Evite entrar em contato
utilize gasolina ou outros solventes. com elH ou D inalar. Mantenha R
A corrente deve ser limpa usando querosene longe de faíscas e chamas.
apenas querosene. Mantenha R querosene fora do
alcance de crianças e animais
domésticos. Descarte R querosene
usadR corretamente, evitando assim
a poluição do meio ambiente.
- 36 -
MANUTENÇÃO 1
ADVERTÊNCIA
- 37 -
MANUTENÇÃO 1
- 38 -
MANUTENÇÃO 1
A troFa dos Iusíveis e das lkmpadas Fom e[Feção Ź O Iusível de reFarga da bateria se loFaliza no
das lkmpadas de estaFionamento dianteiras solenyide de partida da moto. Para que possa vr
pode ser realizada pelo proprietirio seguindo as lo retire o assento do piloto.
instruç}es abai[o.
Fusíveis de serviço
Farol TroFa
Solenyide
de partida
- 39 -
MANUTENÇÃO 1
CUIDADO
Coloque a chave de ignição na Fusível de reFarga 40 A Fusível de reserva 40 A
posição “OFF” antes de veri¿car ou
trocar os fusíveis, evitando assim um
curto circuito e consequentes danos a
outras partes elétricas da moto.
Ź Para substituir o Iusível é neFessirio troFar o
Iusível de reFarga pelo Iusível de reserva.
ADVERTÊNCIA
Nunca faça a troca usando um fusível
de especi¿cações diferentes daquelas
recomendadas, evitando assim danos
aos equipamentos elétricos da moto
(o que poderia resultar em incêndio).
- 40 -
MANUTENÇÃO 1
CUIDADO
Coloque a chave de ignição na
posição “OFF” antes de veri¿car ou
trocar os fusíveis, evitando assim um
curto circuito e consequentes danos a
outras partes elétricas da moto.
- 41 -
MANUTENÇÃO 1
- 42 -
MANUTENÇÃO 1
A
ADVERTÊNCIA
Nunca faça a troca usando um fusível
de especi¿cações diferentes daquelas
recomendadas, evitando assim danos
aos equipamentos elétricos da moto (o
que poderia resultar em incêndio).
- 43 -
MANUTENÇÃO 1
- 44 -
MANUTENÇÃO 1
- 45 -
MANUTENÇÃO 1
Ź Retire a lkmpada.
Ź ,nsira a nova lkmpada.
Ź ReFoloque o soquete da lkmpada.
- 46 -
MANUTENÇÃO 1
- 48 -
MANUTENÇÃO 1
- 49 -
MANUTENÇÃO 1
/ave a moto Fom igua um sabão QHXWUR e uma mais ripido possível Fom igua Iria. 1ão use igua
esponMa. Sequea Fom um pano maFio. 8tilize um quente Mi que ela aumenta a ação Forrosiva.
Mato de ar para seFar ireas de diIíFil aFesso.
ADVERTÊNCIA: evite aplicar óleo ou
CUIDADO cera sobre os freios ou pneus. Caso
Evite utilizar panos ou esponjas necessário, limpe os discos de freio
que tenham entrado em contato com com um sabão para discos de freio
sabões fortes ou abrasivos, solventes ou com acetona, e lave os pneus com
ou gasolina. água morna e sabão neutro.
Para evitar danos irreparáveis
à carenagem, jamais use sabões ADVERTÊNCIA: a presença de água
alcalinos ou muito ácidos, gasolina, nos freios pode reduzir a e¿cácia
Àuido de freio ou outros solventes. deles e, consequentemente, causar
Utilize somente um pano macio, água acidentes. Após concluir a lavagem,
morna e sabão neutro para limpar a deixe o motor ligado por alguns
carenagem. minutos e faça a parte inicial de seu
Caso tenha alguma d~vida sobre percurso com velocidade reduzida.
a composição química do sabão, teste Freie algumas vezes com cuidado para
seu efeito aplicando-o sobre uma secar as pastilhas e os discos de freio.
pequena área da carenagem antes de
usá-lo em toda a moto. ADVERTÊNCIA: é necessário que a
corrente de transmissão seja lubri¿cada
Aplique Fera de alta qualidade na pintura corretamente após a lavagem da moto,
periodiFamente. Apys pilotar em vias tratadas seguindo as instruções presentes em §
Fom substknFias Forrosivas sal lave o veíFulo o 1.12. deste manual.
- 50 -
MANUTENÇÃO 1
- 51 -
FLUXOGRAMA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2
1O 1O
1O 1O
S,0 1O
1O 1O
continua na próxima página
- 52 -
FLUXOGRAMA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2
S,0 1O
S,0 1O
S,0 1O
Entre em Fontato Fom
um Fentro de serviço
autorizado MV Agusta
- 53 -
FLUXOGRAMA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2
S,M
Tanque de
6,0 O motor esti S,M
Fombustível vazio" Reabasteça IunFionando" Problema resolvido
1O 1O
Fusíveis 1O Troque os Iusíveis O motor esti S,M
F4 e F6 estão OK" F4 e F6 1.14.1.
IunFionando"
Problema resolvido
1.14.1.
S,M NÃO
Entre em Fontato Fom
um Fentro de serviço
autorizado MV Agusta
- 54 -
FLUXOGRAMA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2
SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR
SIM
Fusível F5
NÃO Troque o fusível F5
O motor esfria até a SIM
temperatura de Problema resolvido
está OK? (§1.14.1.) (§1.14.1.)
operação?
SIM NÃO
- 55 -
FLUXOGRAMA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2
PRESSÃO DO ÓLEO BAIXA DEMAIS (Luz de advertência da pressão do óleo do motor acesa com o motor ligado)
&RPSOHWH nível do
1ível de yleo 1O yleoHP um A pressão do
S,M
Problema resolvido
esti Forreto" Fentro de serviço yleo esti boa"
1.6. autorizado da MV Agusta
S,M NÃO
- 56 -
FLUXOGRAMA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2
S,M 1O
S,M NÃO
- 57 -
FLUXOGRAMA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2
Fusível F1
1O S,M
Troque o Iusível F1 Buzina IunFiona" Problema resolvido
esti OK" 1.14.1.
S,M 1O
S,M 1O
Entre em Fontato Fom
um Fentro de serviço
autorizado MV Agusta
- 58 -
FLUXOGRAMA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2
Fusível F1
1O As luzes de S,M
Troque o Iusível F1 advertrnFia Problema resolvido
esti OK" 1.14.1. IunFionam"
S,M 1O
O ALTERNADOR NÃO CARREGA A BATERIA (O indicador de carga da bateria acende com o motor ligado)
S,M 1O
Entre em Fontato Fom
um Fentro de serviço
autorizado MV Agusta
- 59 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
1 Painel de instrumentos
B ,gnição Alimentação
, Bateria
O Sistema de exaustão
* Suspensão dianteira
E Sistema de arreIeFimento
/ Freio dianteiro
F CKassi
A Motor
C Caixa de Fkmbio
+ Suspensão traseira
M Freio traseiro
D Transmissão ¿nal
- 60 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
- 61 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
- 62 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
1. Pedal do Ireio
2. Cilindro mestre do Ireio
3. /inKa de Ireio
4. Reservatyrio do Àuido
de Ireio
5. Ciliper do Ireio
6. DisFo de Ireio
- 63 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
1. AlavanFa da embreagem
2. Cilindro mestre da
embreagem
3. /inKa de embreagem
4. ConMunto do Filindro da
embreagem
- 64 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
1. Cirter de yleo
2. Filtro de yleo
3. Tubo de alimentação de
yleo do Fabeçote
- 65 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
1. Tanque de expansão
2. Radiador superior
3. Radiador inferior
4. Bomba de refrigeração
- 66 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
1. Corpos borboletas
2. Bomba de Fombustível
3. /inKa de Fombustível
- 67 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
3.2. Especi¿cações
Descrição F4 1000
ESPECIFICAÇÕES
DistknFia entre eixos mm * 1430
Comprimento total mm * 2100
/argura mixima mm 750
Altura do assento mm * 830
Altura mínima do solo mm * 115
Trail mm * 1004
* Os valores indiFados não devem Friar obrigaç}es legais. Eles podem mudar de aFordo Fom a
Fon¿guração do veíFulo.
- 68 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
Especi¿cações
Descrição F4 1000
Peso seFo/ em ordem de marFKa Kg 192/213
CapaFidade do tanque de Fombustível lt * 17
Combustível de reserva lt * 4
Óleo no Firter lt 35
MOTOR
Tipo 4uatro Filindros quatro tempos 16 vilvulas
Dikmetro interno mm 76
Curso mm 55
DesloFamento total Fm3 998
Taxa de Fompressão 131 1
Partida Partida elétriFa
Sistema de arreIeFimento ArreIeFimento Fom radiadores de líquido e yleo separados
Cirters e tampas Fundidos sob pressão
CabeçoteH Filindros Fundidos a Irio
Vilvulas Bimetal / metal ~niFo
COMANDO DE VÁLVULAS
Tipo Vilvulas radiais dupla irvore de Fomando sobre o Fabeçote
* Os dados indiFados não devem Friar obrigaç}es legais. Eles podem mudar de aFordo Fom a
temperatura ambiente a temperatura do motor e o ponto de evaporação da gasolina.
- 69 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
Descrição F4 1000
LUBRIFICAÇÃO
Tipo Cárter úmido
IGNIÇÃO - ALIMENTAÇÃO
Tipo Sistema integrado de ignição/injeção “Magneti-Marelli” IAW 7BM com
corpo borboleta Mikuni, ignição eletrônica por descarga indutiva; Injeção
eletrônica “Multipoint” sequencial; Coletor de admissão variável com TSS
(sistema de alteração de torque)
Velas de ignição NGK CR9 EB
Folga dos eletrodos (mm) 0,7 ~ 0,8
EMBREAGEM
Tipo múltiplos em banho de óleo com dispositivo antiblocante
REDUÇÃO PRIMÁRIA
Número de dentes na engrenagem do virabrequim Z = 50
Número de dentes na engrenagem da embreagem Z = 79
Taxa de transmissão 1,58
REDUÇÃO SECUNDÁRIA
Número de dentes no pinhão Z = 15
Número de dentes na coroa de transmissão Z = 41
Taxa de transmissão 2,73
TRANSMISSÃO
Caixa de câmbio removível de seis velocidades constantemente
Tipo
engrenadas
- 70 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
Descrição F4 1000
Relação de transmissão(relações gerais)
Primeira marcha 2.64 (11.39)
Segunda marcha 2.06 (8.88)
Terceira marcha 1.72 (7.42)
Quarta marcha 1.50 (6.47)
Quinta marcha 1.32 (5.69)
Sexta marcha 1.19 (5.13)
CHASSI
Tipo Treliça tubular de aço CrMo (soldagem TIG)
Placas pivô do braço oscilante Liga de alumínio
SUSPENSÃO DIANTEIRA
Hidráulico telescópico “Upside down” com ajuste externo e separado
Tipo
da compressão e retorno do amortecimento e da pré-carga da mola
Diâmetro da barra (mm) 50
Curso (mm) 120
SUSPENSÃO TRASEIRA
Amortecedor individual e progressivo com ajuste de retorno e compressão
Tipo
(alta velocidade / baixa velocidade) e ajuste da pré-carga da mola
Braço oscilante Liga de alumínio
Curso (mm) 120
- 71 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
Descrição F4 1000
FREIO DIANTEIRO
Tipo Disco duplo flutuante de aço
Diâmetro do disco (mm) 320
Flange do disco Alumínio
Cálipers, diâmetro do pistão (mm) Tipo radial, peça única com 4 pistões (Ø 34)
FREIO TRASEIRO
Tipo Disco de aço único
Diâmetro do disco (mm) 210
Cáliper, diâmetro do pistão (mm) 4 pistões (Ø 25,4)
ARO DIANTEIRO
Material Liga de alumínio forjada
Dimensões 3,50” x 17”
ARO TRASEIRO
Material Liga de alumínio forjada
Dimensões 6,00” x 17”
PNEUS
Dianteiro 120/70-ZR 17 (58 W)
Traseiro 190/55-ZR 17 (75 W)
- 72 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
Descrição F4 1000
Calibragem (*) A velocidades abaixo de 300 km/h A velocidades acima de 300 km/h
Dianteiro PIRELLI: 2.3 bar (33 psi) 2.5 bar (36 psi)
Traseiro PIRELLI: 2.3 bar (33 psi) 2.9 bar (42 psi)
COMPONENTES ELÉTRICOS
Tensão dos componentes 12V
Lâmpada do farol PHILIPS XenStart D1S 35W
Lâmpada da lanterna 12V 5W
Bateria 12V - 8,6 Ah
Alternador 350 W a 5000 rpm
CARENAGEM
Carenagem Material termoplástico
Carenagem frontal Material termoplástico
Rabeta Material termoplástico
Tanque de combustível Material termoplástico
* : Caso utilize pneus de marcas diferentes daquelas recomendadas, consulte os valores de calibragem
determinados pelos fabricantes nas laterais dos pneus.
- 73 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
Especi¿cações
Descrição F4 1000
Entradas de ar Material termoplistiFo
Caixa de ¿ltro de ar Material termoplistiFo
Painéis laterais da Faixa de ¿ltro de ar Material termoplistiFo
Piralama dianteiro Material termoplistiFo
*uias das Forrentes Material termoplistiFo
Proteção do esFapamento Alumínio
Protetor térmiFo Material termoplistiFo
Fixador da plaFa Material termoplistiFo
- 74 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
- 75 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
- 76 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
As peças da Farenagem são pintadas Fom as seguintes Fores de reIerrnFia de aFordo Fom a
Forrespondente Fombinação de Fores da moto
- 77 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
- 78 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
1. - Chassi: 3. - Motor:
- 79 -
INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3
Informações
A MV Agusta S.p.A está comprometida com uma política de constantes melhorias, motivo pelo qual
você pode encontrar pequenas diferenças entre as informações presentes neste documento e o veículo
adquirido. As motos MV Agusta são exportadas para vários países, nos quais estão em vigor diferentes
regras e regulamentações (com relação ao Código de Trânsito e aos procedimentos de homologação).
Tudo o que fazemos afeta o planeta como um todo e seus recursos. A MV Agusta, para proteger os
interesses da comunidade, pede aos Clientes e aos prestadores de serviços de Assistência Técnica que
usem o veículo e descartem as peças trocadas em conformidade com a legislação em vigor relacionada à
poluição ambiental e ao descarte e reciclagem de resíduos.
© 2011
Este documento não pode, de forma integral ou parcial, ser reproduzido sem o consentimento prévio por escrito da
MV Agusta S.p.A.
Parte nº. 80503-F61-001
- 80 -