Você está na página 1de 15

Uso seguro e eficiente

dos fertilizantes minerais


Protocolos essenciais para
movimentação, transporte,
armazenagem e outras operações diárias
Janeiro de 2021 ⊲ Versão 1.0
Conteúdo Qualidade
Introdução..............................................................................3
e segurança no coração
Fundamentos sobre Fertilizantes...........................4
Segurança
de nosso negócio
Eficiência
Caros colegas e parceiros,
O “caminho do fertilizante” —
e os riscos mais comuns...............................................5 A EuroChem é guiada pela crescente demanda mundial A movimentação, transporte e armazenamento cuida-
Operações eficientes e seguras envolvendo por mais alimentos em áreas com menos terras agricultá- dosos de nossos produtos durante a fabricação e uso
fertilizantes — princípios básicos.......................................6 veis. Nosso objetivo é auxiliar os agricultores a melhorar também protegem a saúde e o bem-estar de nossos
a produtividade e a qualidade de suas colheitas e, para colaboradores, parceiros e clientes. Um sistema de boas
Recebimento de produtos...........................................8 isso, devemos fornecer nossos produtos de alta perfor- práticas por toda a empresa ajuda a prevenir acidentes
mance em perfeitas condições. e minimiza qualquer impacto ambiental adverso — tanto
Armazenagem de fertilizantes..................................9 da própria EuroChem quanto do setor agrícola como um
Armazenagem de fertilizantes secos............................. 10 A eficácia de nossos fertilizantes depende, em grande todo.
Armazenamento de fertilizantes líquidos....................... 11 parte, de sua qualidade, estado físico e propriedades
químicas. Assim, a manutenção da integridade de nossos Este manual descreve os princípios básicos da movimen-
Içamento, transporte e empilhamento.............. 12 produtos em cada estágio de sua jornada pela cadeia tação segura e eficiente dos fertilizantes. Solicitamos que
de valor é essencial para garantir que eles funcionem leia o material com atenção — e tenha-o à mão como
Descarregamento e descarte de bags............... 13 conforme o esperado. referência.

Ensacamento e empacotamento........................... 14
Recomendações para os testes de qualidade de O que EuroChem

contempla
embalagens............................................................................ 15

Especificidades locais.................................................. 16

Procedimentos de emergência.............................. 18 este manual


Referências úteis............................................................. 19
Produtos Público Operações
Adendo 1. Todos os fertilizantes minerais Todos aqueles que Todas as operações diárias com
Compatibilidade de vários fertilizantes...........20 produzidos pela EuroChem, bem trabalham com fertilizantes, fertilizantes, incluindo entre outras:
como produtos de terceiros, incluindo entre outros:
Adendo 2. incluindo entre outros: • Transporte
Como ler uma • Produtores • Movimentação
Ficha de Informações de Segurança para • Fertilizantes granulares secos • Atacadistas • Armazenagem
Produtos Químicos (FISPQ).....................................22 (elementos simples e misturas), • Distribuidores • Mistura
granel ou ensacado • Revendedores • Carregamento e descarregamento
Adendo 3. • Fertilizantes solúveis em água • Usuários finais (agricultores, • Embalar e Desembalar
Como ler o rótulo........................................................... 24 • Fertilizantes líquidos empresas agrícolas) • Aplicação

Fontes.................................................................................... 26
A legislação nacional, as regulamentações locais
e as informações de segurança fornecidas
para cada produto prevalecem sobre
as orientações fornecidas neste documento.

EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 3


Fundamentos O “caminho do
sobre fertilizante” – e os riscos
fertilizantes mais comuns

Segurança Eficiência
A maioria das substâncias/preparações de fertilizantes A qualidade influencia diretamente na eficiência de um Há várias etapas entre um site
não são classificadas como perigosas (para humanos, produto. Os fertilizantes são geralmente fabricados na de produção e a propriedade

Qualidade
transporte ou outros aspectos) nos regulamentos rele- forma de prills ou grânulos, que permitem uma mistura e dos agricultores. Para garantir a
vantes atuais. No entanto, certos fertilizantes contendo distribuição eficazes. Eles também estão disponíveis no qualidade ideal do produto acabado,
nitratos são classificados como perigosos*. É importante formato de pó para dissolução ou na forma líquida, pronto cada etapa deve ser realizada com
lembrarmos que mesmo os fertilizantes que não são para o uso. cuidado e segurança, pois deixar de
classificados como tal podem apresentar riscos. Além fazê-lo pode resultar em um declínio
disso, os micronutrientes podem apresentar ameaças Os padrões de produção e os processos de controle de na qualidade em cada estágio, com
tóxicas potenciais. qualidade da EuroChem garantem que nossos produtos o produto final chegando em condi-
sejam de alta qualidade invariavelmente. No entanto, ções ruins — ou mesmo perigosas.
Portanto, é uma boa prática estar ciente de quaisquer a jornada do local de produção à propriedade do agri-
propriedades potencialmente perigosas — e tomar as cultor envolve muitos estágios, que podem influenciar a
precauções adequadas, independentemente da classifi- qualidade do produto.
cação do produto. Embora cada etapa tenha seus próprios riscos e requisitos
Ao movimentar e armazenar os fertilizantes, é essencial específicos, há vários fatores comuns que podem comprometer
garantir que a qualidade seja mantida até o ponto de uso: a qualidade e a segurança do produto ao longo do caminho:
ou seja, sem absorção de umidade, caking ou contami-
nação — e com um teor mínimo de pó. Para garantir a
aplicação uniforme dos nutrientes, também é importante
que as misturas não segreguem em nenhum estágio, fator
que também se aplica às fontes de micronutrientes.

Contaminação com corpos estranhos Condições ambientais erradas Impacto físico que pode
e outros tipos de fertilizantes, (por exemplo, umidade, temperatura) danificar ou destruir os grânulos de
incluindo materiais incompatíveis fertilizante

Cada operação que envolve um fertilizante mineral, em qualquer


estágio da cadeia, deve levar em consideração esses fatores.
As regras neste manual devem ser seguidas, os regulamentos locais
Exposição a substâncias que podem e a documentação do produto (FISPQ e outros) devem ser verifica-
* Conforme as Recomendações da ONU desencadear reações químicas dos — e o bom senso aplicado — em todos os momentos.
a respeito do Transporte de Produtos Perigosos adversas (como água, materiais
incompatíveis)

4 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 5
Operações eficientes e seguras envolvendo
fertilizantes — princípios básicos
(sem ordem definida)

Minimize, sempre que possível, Tenha uma prova documental Verifique cuidadosamente todos Sempre use o EPI adequado e siga Mantenha os armazéns e os Nunca use explosivos para eliminar o
a quantidade de produto armazenado para cada produto e operações os requisitos de armazenamento as boas práticas de higiene. equipamentos limpos, secos caking dos fertilizantes — use apenas
e manuseado. relacionadas — de fácil acesso em e movimentações impressos e em boas condições. Realize meios mecânicos.
caso de emergência. nos bags ou especificados nos auditorias regulares (de preferência
documentos complementares antes diariamente) e tome medidas
de realizar qualquer operação. corretivas imediatas conforme
Os requisitos devem ser encarados necessário.
como prioridade.

Todos os colaboradores, visitantes, Previna a contaminação por qualquer Mantenha os fertilizantes em um Evite o uso indevido dos fertilizantes
parceiros ou contratados devem tipo de corpo estranho, mas ambiente seco e limpo, longe de reportando a polícia qualquer
estar cientes dos procedimentos de principalmente material combustível, água e umidade. sinal de roubo, tentativa de roubo,
emergência e das informações de enxofre elementar, produtos químicos adulteração ou perda desconhecida.
segurança para um determinado site agrícolas como herbicidas, materiais
ou operação. orgânicos, óleos e graxas, ácidos e
álcalis.

6 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 7
Recebimento Armazenagem
de produtos de fertilizantes

Ao receber um produto:

Dependendo do tipo de produto e das condições de • Verifique imediatamente a condição do produto. Os fertilizantes, em sua maioria, são higroscópicos,
venda específicas, os fertilizantes da EuroChem podem ou seja, absorvem prontamente a umidade do ambiente.
chegar em várias formas: a granel, em bags pequenos • Prepare um pequeno relatório sobre a descarga, que Portanto, eles requerem cuidados especiais no armazena-
ou grandes ou — no caso de um produto líquido — em pode ser assinado pela transportadora caso algum mento e movimentação.
recipientes IBL (grande recipiente para mercadorias a problema seja detectado.
granel — GRG).
• No caso de qualquer preocupação com a qualidade, Os locais de armazenamento As instalações ideais de armazenamento de
tire fotos mostrando os detalhes. fertilizantes devem possuir:
As entregas sempre acompanham devem ser construídos de forma
• Caso seja evidente a condensação, entrada de água, • Segurança suficiente para impedir o acesso de pessoas
um conjunto de documentos ocorrência de pó, caking, contaminação ou qualquer a garantir um ambiente totalmente não autorizadas (ao menos uma cerca de perímetro).

complementares que ajudam a


desvio óbvio das especificações, alerte o fornecedor
imediatamente e definam as próximas etapas (como
seco. É altamente recomendável • Identificação clara dos materiais armazenados.

identificar o produto, verificar sua chamar um vistoriador independente). que todos os fertilizantes sejam
• Detalhes visíveis dos contatos de emergência.
qualidade e entender as regras • Se o produto parecer mais quente do que o normal armazenados em um prédio
(com o melhor julgamento de um observador), alerte o • Iluminação adequada, ventilação e extintores.
para a segurança e eficiência fornecedor imediatamente para obter mais instruções. seguro construído com materiais
A temperatura dos produtos entregues deve ser medida • Piso de concreto ou impermeável.
do transporte, movimentação, idealmente a uma profundidade de 20–50 cm. não combustíveis.
• Isolamento para manter as temperaturas uniformes.
armazenamento, aplicação e • O peso da quantidade entregue deverá ser verificado O edifício deve ser bem ventilado, com um piso nivelado
por um vistoriador independente, através do acompa- e livre de itens pontiagudos, como pedras ou outros • Espaços separados para diferentes tipos de químicos
outras operações. nhamento dinâmico do calado. Qualquer diferença em objetos estranhos. Não deve conter drenos, canais ou ou fertilizantes para evitar contaminação cruzada
relação a nota de carregamento deve ser reportada. fossos abertos. e/‌ou incompatibilidade (veja o Adendo 1 para maiores
detalhes).

Antes de usar cada produto verifique cuidadosamente


todos os requisitos de armazenamento e manuseio
impressos na embalagem — ou especificados na
documentação complementar.

8 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 9
Armazenagem de fertilizantes secos: Armazenamento de fertilizantes líquidos:
• O armazém deve ser mantido sempre limpo e inspecio- Prevenção contra incêndio Líquidos não devem ser armazenados em contêineres subterrâneos ou
nado regularmente. • Os fertilizantes devem ser armazenados longe de todos revestidos. Para a maioria dos operadores, o armazenamento subterrâneo de
os materiais combustíveis. qualquer produto químico agrícola é uma opção arriscada.
• As janelas, portas e escotilhas devem ser herméticas
para evitar a entrada de chuva e umidade atmosférica. • Chamas livres ou fumar devem ser estritamente proibi- Para tanques de líquidos, Para os tanques de Para as cisternas (bowser)
Elas não devem permanecer abertas por mais tempo do dos nas instalações. é essencial: armazenamento permanente: e tanques móveis:
que o absolutamente necessário. • Assegurar que os tanques, tubu- • Todos os sites devem estar longe O armazenamento temporário pode
• A proteção contra raios deve ser instalada quando lações e válvulas são adequados de um curso d'água. representar um risco significativo
• As calhas devem ser inspecionadas regularmente apropriado (por exemplo, se exigida por regulamentos para a finalidade, ou seja, resisten- para os cursos d'água. O assenta-
e mantidas limpas. Elas não devem passar pelas pilhas nacionais ou códigos de engenharia). tes à corrosão. • Todos os tubos, válvulas e visores/ mento cuidadoso é primordial antes
de granel. medidores devem estar dentro da do envase ou distribuição e o trans-
• O fornecimento adequado de água e o fácil acesso a • Assegurar que todas as conexões área de contenção. porte pela propriedade rural requer
• Os produtos devem, idealmente, ser despachados do equipamentos de emergência e combate a incêndio sejam invioláveis; todas as válvulas muita atenção.
armazém/depósito na ordem em que foram recebidos devem estar disponíveis. As recomendações devem devem ser travadas quando não • Os tanques devem ser colocados
("primeiro a entrar, primeiro a sair" — FIFO). ser obtidas junto às autoridades locais de bombeiros, estiverem em uso. sobre concreto sólido e plano, com • As estradas e trilhos devem ser
conforme necessário. uma base de núcleo duro para capazes de suportar os tanques
• Todos os contentores, boxes e tanques de armazena- • Informar as empresas de entrega suportar o peso total do tanque. totalmente carregados seja estacio-
gem devem estar limpos e secos. Ao utilizar paredes Armazenamento externo sobre os procedimentos de nados ou em movimento.
móveis para separar os boxes, certifique-se de que • Proteja a pilha da penetração de umidade e da emergência. • Para tanques altos, considere
o selante usado não contamine o produto (o excesso do exposição direta à luz solar, cobrindo-a com uma uma estabilização adicional contra • Certifique-se de que os tanques e
material selante deve ser cortado). lona branca. Para os produtos embalados, é possível • Verificar se o tanque tem capaci- ventos fortes. todas as conexões sejam adequa-
o uso de galpões de armazenamento. Para um melhor dade suficiente antes da entrega. dos para a finalidade e protegidos
• O material deve ser armazenado em pisos limpos e isolamento, é recomendável colocar uma única camada • A menos que a limpeza esteja contra corrosão.
secos. A primeira camada de embalagens deve ser de paletes acima da pilha e abaixo da lona. • Evitar o transbordo. programada, um nível mínimo
colocada em paletes para evitar danos ou entrada de de produto deve ser mantido • Assegure-se de que os tanques
água. (> 5 cm acima do cano de saída) sejam colocados em uma base
para ajudar a reduzir os riscos de plana e sólida antes da entrega.
• As prateleiras para recipientes menores devem conter contaminação.
uma borda para eliminar o risco de deslizamento. Os produtos a granel devem ser protegidos • Forneça um suporte estável
As prateleiras de aço são mais fáceis de limpar da umidade e da contaminação utilizando-se suficiente nos elevadores de
do que as estruturas de madeira, caso ocorra um coberturas adicionais (como filme plástico), transporte para suportar o peso
derramamento. que devem ser sobrepostas e fixadas. carregado.
Os produtos devem ser cobertos imediatamente
• Se ensacados, os fertilizantes devem ser armazenados no momento do recebimento e permanecer cobertos • Certifique-se de que todas as
em suas embalagens originais, a não ser que as mes- até a sua retirada, bem como durante as paradas entre escotilhas e bueiros formem
mas estejam danificadas; os rótulos devem estar bem as operações de carga e descarga. uma vedação hermética quando
visíveis e legíveis. fechados.
Produtos incompatíveis (como fertilizantes contendo Para evitar uma reação do produto,
• Se algum bag estiver danificado, deve-se tomar ureia e nitrato de amônio) devem ser armazenados em tome cuidado para não misturar certos produtos • Não mova os tanques carregados
cuidado ao desmontar uma pilha. depósitos separados. (cálcio e/ou magnésio e fósforo). a menos que todas as escotilhas,
tampas e válvulas estejam fecha-
Extintores químicos são ineficazes contra incêndios das e travadas.
ou decomposição envolvendo fertilizantes à base
de nitrato. • Abra ligeiramente as escotilhas ao
esvaziar os tanques (o vácuo pode
causar uma deformação no tanque
e seu rompimento).

10 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 11
Içamento, Descarregamento
transporte e e descarte
empilhamento de bags

Sempre siga as orientações do fabricante do equipa- • Antes de içar, verifique se não há danos nos bags e nas • Todos os equipamentos — incluindo os elementos de • Mantenha as rotas dos veículos o mais limpas e secas
mento com relação a carga de trabalho segura. Reduza alças; não levante bags danificados. fixação do guindaste, bobcats e correias transportado- possível para evitar a contaminação do produto.
ao mínimo a movimentação dos produtos armazenados, ras — devem estar limpos e secos.
pois qualquer ação pode causar danos. • Dirija de forma lenta e calma, apenas seguindo as • Para entregas em caminhões, remova toda a água da
rotas aprovadas e tendo um cuidado extra em terrenos • Nunca descarregue em superfícies molhadas e/ou parte superior da lona antes de descarregar.
irregulares. sujas.
• Elabore um plano de tráfego para os veículos ao • Caso comece a chover, instrua a tripulação a
carregar e descarregar. • Limite a altura das pilhas para evitar instabilidade e • Ao descarregar os navios, retire o fertilizante de interromper o descarregamento imediatamente e a
potencial desabamento. diferentes pontos do porão. Não pegue duas vezes do fechar completamente as escotilhas e quaisquer outras
• Qualquer produto derramado deve ser varrido imediata- mesmo lugar. aberturas.
mente e eliminado com segurança. Deve-se ter cuidado • As pilhas grandes devem ser montadas em formato
para evitar o acúmulo de fertilizante compactado no de pirâmide. Para evitar o caking, certifique-se de que • Ao usar as esteiras transportadoras para levar o • Separe qualquer fertilizante que ficar sujo, contaminado
chão. a carga no nível mais baixo da pirâmide não exceda material até o local de armazenamento, mude constan- ou molhado.
2 toneladas (por exemplo, big bags de 1 tonelada temente o ponto de queda da última esteira (para não
• Os veículos não devem transportar materiais incompatí- podem ser empilhados em 3 níveis, no máximo). Ao usar se ter o acúmulo de pequenos grânulos no centro da • Não tente esvaziar nenhum bag enquanto estiver
veis como cargas parciais. paletes, não ultrapasse dois níveis e use uma camada pilha e grânulos maiores na periferia). empilhado.
de papelão entre eles; recomenda-se armazenar pilhas
• Veículos, empilhadeiras e pás mecânicas devem possuir de produtos com paletes nas prateleiras. • Adapte a altura do ponto de queda da esteira à situação • Fique de lado e use uma faca de cabo longo.
um extintor de incêndio adequado. Eles devem ser de armazenamento (altura de queda).
mantidos limpos e sem vazamentos de óleo — e ser • As pilhas não devem se inclinar; caso aconteça, refaça • Descarte os bags vazios utilizando um reciclador de
estacionados apenas em áreas designadas e seguras. imediatamente. • Evite misturar produtos diferentes. Antes de descar- resíduos aprovado. Sempre que possível, use esque-
regar um novo produto, limpe o equipamento — e use mas de recuperação de plásticos ou descarte comercial
• Os bags devem ser movimentados com muito cuidado; • Os bags danificados devem ser colocados imedia- apenas embalagens e paletes adequados. de resíduos.
não use ganchos, a menos que seja específico para a tamente em bags secundários para evitar maiores
tarefa. derramamentos.

• Não execute operações ao ar livre durante o tempo • As pilhas devem ser configuradas com vãos suficien-
chuvoso. temente largos (pelo menos um metro) para acesso de Paletes
veículos visando facilitar a desmontagem em caso de
• Não jogue os bags de fertilizante do alto. emergência. Paletes de madeira, metal ou plástico são adequados,
desde que não estejam danificados e sejam suficiente-
• Não use cordas para a movimentação dos bags. • Evite que os gases de escape dos motores de com- mente resistentes para o uso pretendido. Os paletes de
bustão internos aqueçam o fertilizante armazenado. madeira vazios e os sacos plásticos devem ser armaze-
• Verifique se os dentes da empilhadeira têm bordas Considere a instalação de um corta-chamas. nados de forma segura e separada. Eles não devem ser
arredondadas — ou são revestidos com uma luva de empilhados do lado de fora, encostados no depósito.
metal segura. • Use preferencialmente veículos movidos a diesel ou Deve-se checar se há contaminação nos paletes usados/
elétricos nos armazéns. Não reabasteça dentro do devolvidos e, quando necessário, eles devem ser limpos
• Verifique se a luva da alça de içamento está colocada prédio/área de armazenamento. A recarga das baterias antes de serem reutilizados.
corretamente e se os garfos estão horizontais/ligeira- deve ser realizada em uma área aprovada separada.
mente inclinados para cima.

12 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 13
Ensacamento e
empacotamento
Recomendações para os testes de qualidade
de embalagens

• Não envase novamente os sacos vazios com fertilizante. Com os materiais embalados 1. Antes do envase: 2. Durante o envase:
Deve-se verificar a presença de danos no material de Devem ser realizados testes de resistência ao impacto
• Inspecione a embalagem no recebimento. Caso dani- reduz-se expressivamente embalagem (por exemplo, cada bobina de mangueira) por queda livre (drop test). Um bag a cada hora deve ser
ficada, a embalagem deve ser bloqueada e colocada antes do envase, realizando um teste de tração de usado como amostra e lançado de 1,5 metros de altura.
em quarentena. Toda a bobina deve ser colocada em os riscos de contaminação costura lateral: Se o material de embalagem não permanecer intacto
quarentena se a imagem impressa estiver manchada ou
desbotada.
inesperada e absorção de a. Corte um pedaço de mangueira contínua equivalente
após a queda, ele deve ser substituído e colocado em
quarentena imediatamente.
umidade. Um rótulo claro ajuda ao comprimento de um saco e divida-o em três
• Armazene a embalagem em local limpo e seco, longe seções iguais. Realize um teste de tração em cada A resistência ao rasgo das costuras das alças do big bag
da luz ultravioleta e protegida contra danos mecânicos. na fácil identificação e facilita seção, puxando a costura lateral até rasgar. também deve ser verificada. Levante, com uma empilha-
Os materiais de embalagem devem ser empilhados deira, aproximadamente um em cada 30 big bags cheios
apenas em prateleiras, não em paletes. a movimentação segura do b. Se a borda apresentar um rasgo irregular, o material e aplique tensão nas costuras com um movimento para
de embalagem pode estar usado. cima e para baixo. O big bag deve resistir à essa pressão
• Os bags de fertilizantes devem ser à prova de umidade material em uma emergência. sem apresentar danos — e deve ser colocado em quaren-
e selados ou fechados adequadamente para evitar a tena imediatamente se as costuras rasgarem. Nesse caso,
entrada de umidade. Os big bags devem possuir um todos os big bags do mesmo lote de entrega (envasados
forro interno de plástico de PE (encarte de polietileno ou vazios) devem ser verificados imediatamente quanto a
de baixa densidade — LDPE). Após o envase, o pes- danos e colocados em quarentena, se necessário.
coço do forro interno do big bag deve ser selado.
O forro de plástico interno (se houver) de sacarias Ao empilhar os bags em paletes, assegure-se de que eles
pequenas (por exemplo, 25 kg) deve ter no mínimo não fiquem pendurados no palete e pareçam tortos.
40 mícrons. As sacarias pequenas devem ser bem
costuradas ou lacradas para evitar a penetração de
umidade. O uso de sacarias com válvulas é permitido se
forem armazenadas em paletes, envoltas em filme.

• Os bags devem ser claramente etiquetados para indicar


seu conteúdo. As regulamentações nacionais e interna-
cionais devem ser respeitadas.

• Os códigos de rastreabilidade devem ser impressos nos


bags — ou pelo menos fixados em cada palete — para
facilitar o rastreamento do material ensacado após a
entrega.

• Deve-se realizar testes de qualidade durante as opera-


ções de ensacamento e empacotamento para garantir
consistência.

14 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 15
Especificidades
locais

Os fertilizantes minerais simples Todos os produtos comercializados pela Quando se desejar comercializar um produto
empresa devem atender à seguinte legislação: que ainda não pertence à lista de produtos na
a serem comercializados no Brasil carteira de vendas, é necessário avaliar se ele
• DECRETO Nº 4.954, DE 14 DE JANEIRO DE 2004. é perigoso ou controlado pela Polícia Federal,
devem obedecer às garantias Polícia Civil ou Exército, a partir da avaliação
das seguintes legislações:
mínimas constantes no Anexo I da • INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 53, DE 23 DE OUTUBRO
DE 2013 (alterada pela IN MAPA Nº 03 de 15 de janeiro
Instrução Normativa nº 39, de 8 de de 2020). • DECRETO FEDERAL 3665 DE 20-11-2000 ( R-105);
LEI FEDERAL 10 357 DE 27-12-2001 E PORTARIA Nº 169
Agosto de 2018, disponibilizado • INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 39, DE 8 DE AGOSTO DE DE 21-2-2003 QUE A.
2018. REGULAMENTOU DO MINISTÉRIO DA JUSTIÇA — DPF;
com atualizações no site do DECRETO ESTADUAL 6911 DE 19-1-1935.
• INSTRUÇÃO NORMATIVA SDA Nº 27, 05 DE JUNHO
Ministério da Agricultura, Pecuária DE 2006 (Alterada pela IN SDA Nº 7, de 12/04/2016, • PORTARIA DPC — 2/99, PUBLICADO.
republicada em 02/05/2016). NO DIÁRIO OFICIAL DO ESTADO, SEÇÃO I, PAG. 109
e Abastecimento. DE 13-8-99.

• PORTARIA Nº 118 — COLOG, DE 4 DE OUTUBRO DE


2019. EB: 64447.041399/2019 — 31.

• PORTARIA MJSP Nº 240, DE 12 DE MARÇO DE 2019.

16 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 17
Procedimentos
de emergência
Em caso de incêndio ou
decomposição:
Todos os colaboradores do site • Chame imediatamente a brigada de incêndio e des-
creva quais materiais estão envolvidos.
devem estar cientes da natureza
• Evacue a área afetada — e todas as pessoas não
dos materiais armazenados. envolvidas nas tarefas de emergência.

Cada local deve ter um • Evite respirar os vapores; use uma máscara respiratória
procedimento por escrito a ser aprovada.

seguido em caso de emergência, • Caso seja seguro, encontre a fonte do fogo e tente
controlá-lo.

Referências úteis
como incêndio, lesões ou
• Não combata incêndios envolvendo Nitrato de Amônio
derramamento. (NA), exceto por monitores/sprinklers fixos ou operados
remotamente.
Toda a equipe deve ser treinada,
praticando regularmente — esses • Para extinguir a decomposição do NA, use água em
abundância. NÃO use químicos, espuma, vapor ou
procedimentos de emergência. areia.

• Evite que produtos derretidos e água poluída entrem


nos drenos.

• Informe o órgão ambiental competente em caso de


risco de poluição da água.

• Esteja sempre ciente do risco de detonação. Em caso


de incêndio grave envolvendo NA e/ou NA em espaço
Contato de emergência: confinado, evacue a área até que o fogo se apague.
Patricia Dezotti
patricia.dezotti@fto.com.br
+55 (62) 9 9285 1725

18 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 19
Adendo 1

Compatibilidade
de vários
fertilizantes
Fonte:
Guidance for the compatibility of fertilizer blending
materials, EFMA, June 2006.
Referências dos números apontados:

1. O comportamento higroscópico de ambos os produtos 9. Examine o teor de umidade do SSP/TSP.


significa que o tipo de estabilização da classe de
Nitrato de amônio e cálcio (nitrato de
amônio + dolomita/calcário) Compatíveis nitrato de amônio pode influenciar as propriedades de 10. Verifique a umidade relativa durante a mistura.
Nitrato de cálcio 1 8 Compatibilidade limitada armazenamento.
(por motivos químicos, físicos e/ou de segurança)
Incompatíveis 11. Risco de formação de gesso.
Sulfonitrato de amônio (ASN) 2 10 (por motivos químicos, físicos e/ou de segurança) 2. Verifique as implicações de segurança em relação
Nitrato de Potássio/Nitrato de Sódio 10 2 à explosividade da mistura (misturas NA/SA) e as 12. Espera-se que seja compatível, mas confirme por teste
Sulfato de amônio (SAM) 3 2 10 2 13 implicações da legislação. e/ou análise.

Ureia 4 4 10 4 3. Examine as implicações de segurança em relação à 13. Examine as impurezas no SA e a queda na umidade
Rocha Fosfática 12 explosividade da mistura (misturas NA/SA), o impacto relativa crítica da mistura.
do ácido livre e impurezas orgânicas, se presentes,
Rocha Fosfática Acidulada 5 5 16
e as implicações legislativas. 14. Considere o impacto provável de nitrato adicional.
Superfosfato Simples/
Superfosfato Triplo 5 9 10 9 17
Fosfato Monoamônico (MAP) 10 4. A mistura ficará úmida rapidamente e absorverá 15. Examine a possibilidade de reação do fosfato de
umidade, resultando na formação de líquido ou lama, amônio/nitrato de potássio com a ureia e a umidade
Fosfato Diamônico (DAP) 10 19 19 o que também pode levar a implicações de segurança. relativa durante a mistura, para evitar o caking.
Fosfato Monopotássico 10
5. Se houver ácido livre, ele poderá causar uma decom- 16. Se houver ácido livre, existe a possibilidade de
Cloreto de Potássio (KCl) 6 6 10 6 18
posição muito lenta do NA, afetando — por exemplo — hidrólise da ureia resultando em amônia e dióxido de
Sulfato de Potássio/
Sulfato de Magnésio (Kieserita) 11 a embalagem. carbono.
NPK, NP, NK
(Base Nitrato de Amônio) 6 6 10 6 14 6 4 5 5 6
6. Examine a possibilidade de decomposição autossus- 17. Formação de fosfato de ureia altamente pegajoso.
NPK, NP, NK (Base Ureia) 4 4 10 4 15 16 16 4 tentável e o nível geral de revestimento de óleo.
Calcário/Dolomita/Sulfato de cálcio 19 19 18. Caking potencial devido à umidade.
7. O enxofre é inflamável e pode reagir com nitratos
Enxofre Elementar 7 7 10 7 7 7
(por exemplo, NA, KNO₃ e NaNO₃). 19. Se houver ácido livre, leve em consideração o risco de
uma reação (por exemplo, neutralização com amônia e
Nitrato de amônio

Nitrato de amônio e cálcio


(nitrato de amônio + dolomita/calcário)
Nitrato de cálcio

Sulfonitrato de amônio (ASN)


Nitrato de Potássio/
Nitrato de Sódio
Sulfato de amônio (SAM)

Ureia

Rocha Fosfática

Rocha Fosfática Acidulada


Superfosfato Simples/
Superfosfato Triplo
Fosfato Monoamônico (MAP)

Fosfato Diamônico (DAP)

Fosfato Monopotássico

Cloreto de Potássio (KCl)


Sulfato de Potássio/
Sulfato de Magnésio (Kieserita)
NPK, NP, NK
(Base Nitrato de Amônio)
NPK, NP, NK (Base Ureia)

Calcário/Dolomita/Sulfato de cálcio

8. O comportamento higroscópico de ambos os produtos ataque ácido com carbonatos).


indica que o tipo de estabilização do fertilizante à base
de nitrato de amônio pode influenciar nas proprieda-
des de armazenamento.

20 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 21
Seção 3: Composição/informações sobre Seção 10: Estabilidade e reatividade
Adendo 2 os ingredientes Descreve os perigos da reatividade do químico e fornece

Como ler uma Lista a composição química do produto, inclui o nome


químico, registro CAS e a concentração ou faixa de
informações sobre sua estabilidade.

FISPQ
concentração dos químicos perigosos. Isso permite a Seção 11: Informações toxicológicas
SAFETY DATA SHEET identificação dos químicos que constituem os principais Descreve os efeitos toxicológicos e de saúde da expo-
riscos do produto — e a implantação de procedimentos sição — ou indica que tais dados não estão disponíveis.
This safety data sheet was created pursuant to the requirements of:
The Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals (GHS)

Issuing Date No data available Revision date 07-Oct-2020

1. IDENTIFICATION
Revision Number 1

(Ficha de Informações específicos ou equipamentos de proteção para mitigar Inclui rotas de exposição, sintomas relacionados, efeitos

de Segurança para tais riscos. agudos e crônicos e medidas numéricas de toxicidade.


Product identifier
Product Name NITROPHOS® NP 20-20 (+5SO3)

Other means of identification

Produtos Químicos)
Synonyms NITROPHOS® NP 20:20(+5SO3)

Registration Number(s) No information available

Recommended use of the chemical and restrictions on use


Seção 4: Medidas de primeiros socorros Seção 12: Informações ecológicas
Descreve a ação inicial que deve ser realizada por Permite que os usuários avaliem o impacto ambiental
Recommended use Fertilizers Industrial Professional

Supplier's details

respondentes não treinados para com um indivíduo que do(s) químico(s) se liberado(s) no meio ambiente.
Manufacturer Supplier
EuroChem Antwerpen NV, EuroChem Group AG
Haven 725, Baarerstrasse 37
B-2040 Antwerpen CH-6300 Zug - Switzerland
Phone +41 41 72 77 6 00
Fax +141 41 727 76 06 A Ficha de Informações de Segurança é um documento foi exposto ao químico.
Emergency telephone number
Emergency Telephone Carechem 24 +44 1865 407333
Carechem 24 +1 215 207 0061
muito importante. Ela abrange todos os aspectos de um Seção 13: Considerações sobre descarte
produto específico, incluindo as precauções necessárias Seção 5: Medidas de combate a incêndio Fornece orientação sobre o descarte adequado, recicla-
+65 3158 1412

E-mail address ra.sds@eurochemgroup.com

2. HAZARDS IDENTIFICATION a serem tomadas para cada operação relacionada ao Lista as recomendações para combater um incêndio gem ou recuperação do(s) químico(s) ou seu recipiente e
produto. A capacidade de ler e compreender uma FISPQ causado pelo químico, incluindo técnicas de extinção manuseio seguro. Para minimizar a exposição, esta seção
Classification of the substance or mixture

Not a hazardous substance or mixture according to the Globally Harmonized System (GHS)

é, portanto, um requisito essencial para qualquer colabo- adequadas, equipamentos e perigos químicos advindos também deve ser considerada em conjunto com a Seção
Acute toxicity - Oral Category 5
Serious eye damage/eye irritation Category 2

GHS Label elements, including precautionary statements


rador envolvido em operações relacionadas ao produto. do incêndio. 8 (Controles de Exposição/Proteção Individual).

Uma FISPQ deve estar disponível Seção 6: Medidas para vazamentos acidentais Seção 14: Informações de transporte
Warning
Fornece recomendações sobre a resposta adequada a Inclui orientações sobre informações de classificação
_____________________________________________________________________________________________
Language EN
Template name Globally Harmonized System (GHS)
Page 1 / 8
para cada produto, devendo ser derramamentos, vazamentos ou escapes. Lista o conjunto para envio e transporte de químicos perigosos via meios
de práticas de contenção e limpeza para prevenir ou rodoviário, aéreo, ferroviário ou marítimo.
cuidadosamente revisada antes da minimizar a exposição das pessoas, propriedades e meio
Um exemplo de uma FISPQ de um produto comum
realização de qualquer operação. ambiente. Também pode incluir recomendações sobre
diferentes respostas a grandes e pequenos derramamen-
Seção 15: Informações regulatórias
Identifica regulamentações de segurança, saúde e meio
tos, em que o volume do derramamento tem um impacto ambiente específicas do produto, não indicadas em outra
significativo na natureza do perigo. parte da FISPQ.

Seção 7: Movimentação e armazenamento Seção 16: Outras informações


Fornece orientação sobre as práticas recomendadas Indica quando a FISPQ foi preparada ou quando a última
de movimentação e condições para o armazenamento revisão conhecida foi feita. A FISPQ também pode
Uma FISPQ normalmente tem 16 seções, que seguro de químicos, incluindo incompatibilidades. destacar onde foram feitas as alterações em uma versão
estão descritas abaixo. As principais seções anterior. É possível entrar em contato com o fornecedor
que devem ser sempre revisadas antes da Seção 8: Controles de exposição/proteção individual para obter uma explicação sobre as mudanças.
realização de operações com um determinado Indica os limites de exposição, controles de engenharia e
produto estão marcadas com uma seta equipamentos de proteção individual (EPI) que devem ser
usados para minimizar a exposição do trabalhador.

Seção 1: Identificação Seção 2: Identificação de perigo(s) Seção 9: Propriedades físicas e químicas


Contém informações gerais sobre o material e o forne- Lista os perigos do produto e quaisquer avisos associa- Descreve as propriedades físicas e químicas do material,
cedor, incluindo qualquer meio de identificação (como dos, bem como as diretrizes gerais sobre o uso seguro. incluindo densidade, aparência, odor, solubilidade em
nome e código do produto). Também lista os contatos Também inclui os elementos que precisam ser colocados água, ponto de inflamação, ponto de congelamento/
para que os usuários obtenham informações adicionais no rótulo. ebulição, pH. Isso permite a identificação do material em
ou busquem ajuda em caso de emergência, bem como casos de rotulagem inadequada do recipiente secundário
informações sobre os usos recomendados — ou quais- ou derramamentos e garante que o produto corresponda
quer usos não recomendados. à descrição do fornecedor. Qualquer desvio significativo
exigirá investigação.

22 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 23
Adendo 3

Como ler
o rótulo
Todos os produtos da EuroChem são rotulados de acordo
com as leis nacionais em vigor no país de destino e com
as regulamentações internacionais.
A tabela abaixo mostra como os perigos são descritos
através do rótulo de alguns de nossos principais
produtos.

Símbolos Símbolos
de Perigo Tipo de perigo Precauções a serem tomadas de Perigo Tipo de perigo Precauções a serem tomadas

Use luvas de proteção e proteção para os olhos. Não respire o pó.


Lave bem as mãos após o manuseio. Use luvas de proteção e proteção para os olhos.
Não coma, beba ou fume ao usar este produto. Caso o produto entre em contato com os olhos: enxágue cuidadosamente com água
Perigo. Caso o produto entre em contato com os olhos: enxágue cuidadosamente com água Perigo. por vários minutos. Remova as lentes de contato, caso seja usuário e se a remoção for
Causa sérios danos aos por vários minutos. Remova as lentes de contato, caso seja usuário e se a remoção for Causa graves fácil de ser realizada. Continue enxaguando. Contate imediatamente o CENTRO DE
WARNING
olhos. fácil de ser realizada. Continue enxaguando. Contate imediatamente o CENTRO DE queimaduras na pele INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico.
8
Nocivo caso ingerido. INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. e danos aos olhos. Se inalado: leve a pessoa para um ambiente com ar puro e mantenha-a confortável
UN 1759
Em caso de ingestão: contate o CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um CORROSIVE SOLID, N.O.S.
(UREA PHOSPHATE)
para respirar.
médico caso não se sinta bem. Enxágue a boca. Caso o produto entre em contato com a pele (ou cabelo): retirar imediatamente toda
a roupa contaminada. Enxágue a pele com água.

Mantenha longe do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas e outras fontes de igni-
Atenção. ção. Proibido fumar. Armazene longe de materiais inflamáveis e produtos químicos. Mantenha longe do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas e outras fontes de
5.1 Pode intensificar o fogo; Use proteção para os olhos. 5.1 Atenção. ignição.
UN 1486
oxidante. Caso o produto entre em contato com os olhos: enxágue cuidadosamente com água UN 1486
POTASSIUM NITRATE
Pode intensificar o fogo; Proibido fumar.
POTASSIUM NITRATE
Causa severa irritação por vários minutos. Remova as lentes de contato, caso seja usuário e se a remoção for oxidante. Armazene longe de materiais inflamáveis e produtos químicos.
nos olhos. fácil de ser realizada. Continue enxaguando. Caso persista a irritação nos olhos: con- Em caso de incêndio: use água abundantemente para apagar o fogo.
sulte um médico.
Em caso de incêndio: use água abundantemente para apagar o fogo. 5.1
UN 2067
AMMONIUM NITRATE
BASED FERTILIZER

Use proteção para os olhos. Use luvas de proteção e proteção para os olhos.
Atenção. Lave bem as mãos após o manuseio. Perigo. Caso o produto entre em contato com os olhos: enxágue cuidadosamente com água
Causa severa irritação Caso o produto entre em contato com os olhos: enxágue cuidadosamente com água Causa sérios danos aos por vários minutos. Remova as lentes de contato, caso seja usuário e se a remoção for
nos olhos. por vários minutos. Remova as lentes de contato, caso seja usuário e se a remoção for olhos. fácil de ser realizada. Continue enxaguando. Contate imediatamente o CENTRO DE
fácil de ser realizada. Continue enxaguando. Caso persista a irritação nos olhos: con- WARNING INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico.
sulte um médico.

24 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 25
Fontes

1. Guidance for storage, handling and transportation of solid mineral


fertilizers, abril de 2007.

2. Guidance for the compatibility of fertilizer blending materials,


European Fertilizer Manufacturers Association, junho de 2006.

3. Guidance for safe handling and utilization of non-conforming solid fertilizers


and related materials for fertilizer importers, distributors and merchants,
Fertilizers Europe, Edição de 2014.

4. Product stewardship standard for fertilizers,


Fertilizers Europe, Edição 5, outubro de 2016.

5. Guidance for fighting fires and/or decomposition involving solid mineral


nitrogen-based fertilizers,
Fertilizers Europe, Edição 2015.

6. Guidance on labelling and packaging in accordance with Regulation (EC)


No 1272/2008,
European Chemicals Agency, março de 2019.

7. Fertilizers and their efficient use,


IInternational Fertilizer Association, maio de 2016.

8. Best management practices for pesticide and fertilizer storage and


handling,
Colorado State University.

9. Code of practice for the prevention of water pollution from the storage
and handling of solid fertilizers,
The Fertilizer Manufacturers Association, abril de 1998.

10. UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods


(ST/SG/AC.10/1/Rev.21), Nações Unidas, 2019.

26 EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais EuroChem | Uso seguro e eficiente dos fertilizantes minerais 27
Quality@eurochemgroup.com
eurochemfto.com.br

Você também pode gostar