O filme "O Palhaço" conta a história de dois palhaços que viajam pelo Brasil com um circo. O filme explora as crises financeiras e existenciais enfrentadas por um dos palhaços à medida que questiona suas escolhas de vida. O relatório analisa os diversos sotaques e estilos de fala dos personagens para demonstrar a riqueza linguística do filme.
O filme "O Palhaço" conta a história de dois palhaços que viajam pelo Brasil com um circo. O filme explora as crises financeiras e existenciais enfrentadas por um dos palhaços à medida que questiona suas escolhas de vida. O relatório analisa os diversos sotaques e estilos de fala dos personagens para demonstrar a riqueza linguística do filme.
O filme "O Palhaço" conta a história de dois palhaços que viajam pelo Brasil com um circo. O filme explora as crises financeiras e existenciais enfrentadas por um dos palhaços à medida que questiona suas escolhas de vida. O relatório analisa os diversos sotaques e estilos de fala dos personagens para demonstrar a riqueza linguística do filme.
Disciplina: Dicção I Docente: Fernanda Paquelet Discente: Felipe Bacelar
Relatório do filme “O palhaço”
O filme “O palhaço” dirigido, co-escrito e estrelado por Selton Mello conta a história de dois palhaços-Benjamim (Selton Mello) e seu pai Valdemar (Paulo José)-que na posição de organizadores e participantes do circo Esperança perambulam por cidades do Brasil levando muita arte, cultura e felicidade. A trama desenvolve-se através das crises financeiras e existenciais vivenciadas pela personagem Benjamim. Questionamentos relacionados às suas escolhas pessoais, profissionais e sobre a sua identidade o levam a realizar mudanças muito intensas e com fins surpreendentes em sua vida. Através da perspectiva da dicção, podemos inferir que o filme escolhido possui uma grande riqueza de possibilidades, haja vista que, desde o início do filme, percebemos a forte presença do uso da linguagem informal e da diversidade linguística proveniente da grande extensão territorial do Brasil. Além das questões regionais e sociais, podemos perceber as marcas pessoais de cada personagem sendo expressas pela forma com que a mesma utiliza a fala, ou seja, temos uma grande variedade de personagens e todos eles com características bem distintas. Após esse apanhado geral sobre o filme “O palhaço’’, irei detalhar as minhas impressões sobre cada personagem, utilizando a dicção como referencial principal. Benjamin (Pangaré): Fala contida, suave e pausada. Durante as apresentações do circo a personagem varia bastante a forma com que utiliza a fala. Em alguns momentos utiliza uma voz mais aguda e em outros momentos mais grave, porém durante o espetáculo fala sempre com clareza e boa entonação. Valdemar (Puro sangue): Voz grave e fala pausada. Durante as apresentações do circo a personagem desenvolve uma boa entonação, porém mantém as suas características “naturais” da fala durante o espetáculo D. Zaira: Voz grave, fala suave e pausada. Ana (moça da frente do circo): Voz aguda, rápida e com presença de aspectos regionais (Minas Gerais). Lola: Voz aguda e fala pausada. Prefeito: Voz grave, situada “na garganta”, fala pausada e com presença de aspectos regionais (Minas Gerais). D. Nancy (mulher do prefeito): Voz aguda, fala contida, rápida e com presença de aspectos regionais (Minas Gerais). Filho do prefeito: Voz aguda, fala pausada e com presença de aspectos regionais (Minas Gerais). Borrachinha (homem magro do circo): Voz aguda, rápida e com presença de aspectos regionais (sudeste). Meio quilo (anão do circo): Voz grave e fala rápida. João Lorota: Voz grave e fala rápida. Chico Lorota: Voz grave e fala pausada. Juca Bigode (dono do bar dos Cowboys): Voz grave, pausada e situada “na garganta”. Transeunte de bicicleta: Voz aguda, fala rápida e com presença de aspectos regionais (sudeste). Beto e Deto (mecânicos): Voz grave, fala rápida e situada “na garganta”. Robson Felix (homem de cabelo amarelo): Voz grave, fala contida, pausada e com a presença de aspectos regionais (Maceió). Lara Lane (mulher de cabelo amarelo): Voz grave e fala pausada. Tony Lo Bianco (pai da criança do circo (Mágico)): Voz grave e fala pausada. Justine (mãe da criança do circo): Voz aguda, fala pausada e agradável. Guilhermina (criança do circo): voz aguda, fala rápida com a presença de aspectos regionais (sudeste). Gordini: Voz grave, fala pausada com a presença de aspectos regionais (Rio de Janeiro). Moça do bar: Voz grave e fala rápida. Tonha (moça da frente do bar): Voz aguda, fala contida e pausada. Delegado Justo: Voz muito grave e fala pausada. Homem do cartório: Voz aguda e fala rápida. Aldo: Voz grave e fala rápida. Wanda: Voz aguda. Jurandir: Voz grave, fala contida, pausada e com a presença de aspectos regionais (sudeste). Nei (velho contador de piadas): Voz grave e fala pausada.