Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Para facilitar a sua busca na Bíblia, cada livro foi dividido em capítulos. Os capítulos são indicados
pelos números maiores, destacados nas páginas, enquanto que os versículos são destacados pelos
números menores, espalhados pelo texto. Em cada capítulo podemos encontrar muitos versículos (veja
figura abaixo).
Existem muitas traduções da Bíblia no Brasil, e por isso, o modo mais prático de
citar um texto, não é pelo número da página, e sim pelo livro, seguido do capítulo
e versículo. Cada livro é citado usando-se uma abreviatura. Por exemplo: Gn 1,1
ou Gn 1.1 (Gênesis capítulo um e versículo um).
1
Bíblias Consultadas: A BÍBLIA SAGRADA: Antigo e Novo Testamento. Tradução de João Ferreira de Almeida; 2ª. Edição.
Atualizada. São Paulo: Sociedade Bíblica do Brasil, 1993.
BÍBLIA DE JERUSALÉM. 3ª. Edição. Revista. Ampliada. São Paulo: Paulus, 2006.
BÍBLIA TRADUÇÃO ECUMÊNICA. São Paulo: Loyola, 1994.
Abdias (Ab)
Jonas (Jn)
Miquéias (Mq)
Naum (Na)
Habacuc (Hab)
Sofonias
(Sf)
Ageu (Ag)
Zacarias
(Zc)
Malaquias (Ml)
Jó (Jó) Livros Poéticos e Sapienciais
Salmos (Sl)
Provérbios (Pr) Jó (Jó)
Eclesiastes (Ecl) Salmos (Sl) Os Escritos
Cantares de Salomão (Cs) Provérbios (Pr)
Eclesiastes (Ecl) Salmos (Sl)
Cântico dos Cânticos (Ct) Jó (Jó)
Provérbios (Pr)
Sabedoria (Sb) Rute (Rt)
Eclesiástico (Eclo) Cântico dos Cânticos (Ct)
Eclesiastes (Ecl)
Lamentações (Lm)
Ester (Est)
Daniel (Dn)
Esdras (Esd)
Isaías (Is) Livros Proféticos Neemias (Ne)
Jeremias (Jr) Primeiro Crônicas (1Cr)
Lamentações de Jeremias (Lm) Isaías (Is) Segundo Crônicas (2Cr)
Jeremias (Jr)
Ezequiel Lamentações (Lm)
(Ez) Baruc (Br)
Daniel (Dn) Ezequiel
Oséias (Os) (Ez)
Joel (Jl) Daniel (Dn)
Amós (Am) Oséias (Os)
Obadias Joel (Jl)
(Ob) Amós (Am)
Jonas (Jn) Abdias (Ab)
Miquéias (Mq) Jonas (Jn)
Naum (Na) Miquéias (Mq)
Habacuque (Hab) Naum (Na)
Sofonias Habacuc (Hab)
(Sf) Sofonias
Ageu (Ag) (Sf)
Zacarias Ageu (Ag)
(Zc) Zacarias
Malaquias (Ml) (Zc)
Malaquias (Ml)
Deuterocanônicos
2
(Apócrifos)
Ester (grego) (Est)
Judite (Jd)
Tobit (Tb)
Primeiro Macabeus (1Mc)
Segundo Macabeus (2Mc)
Sabedoria (Sb)
Sirácida (Eclesiástico) (Sir)
Baruc (Br)
Epístola de Jeremias (EpJr)
2
Os livros destacados na cor Laranja são os Livros Deuterocanônicos (Apócrifos). No próximo Módulo: História e Geografia da
Bíblia aprofundaremos mais sobre este assunto.
Novo Testamento Novo Testamento Novo Testamento
Mateus (Mt) Evangelho segundo Mateus (Mt) Evangelho segundo Mateus
Marcos (Mc) Evangelho segundo Marcos (Mt)
Lucas (Lc) (Mc) Evangelho segundo Marcos
João (Jo) Evangelho segundo Lucas (Lc) (Mc)
Atos dos Apóstolos (At) Evangelho segundo João (Jo) Evangelho segundo Lucas
Atos dos Apóstolos (At) (Lc)
Evangelho segundo João
Romanos (Rm) Epístolas de são Paulo (Jo)
1 Coríntios (1Cor) Romanos (Rm) Atos dos Apóstolos
2 Coríntios (2Cor) Primeira aos Coríntios (1Cor) (At)
Gálatas (Gl) Segunda aos Coríntios (2Cor)
Efésios (Ef) Gálatas (Gl)
Filipenses (Fl) Efésios (Ef) Epístola aos Romanos
Colossenses (Cl) Filipenses (Fl) (Rm)
1 Tessalonicenses (1Ts) Colossenses (Cl) Primeira Epístola aos Coríntios
Primeira Tessalonicenses (1Ts) (1Cor)
2 Tessalonicenses (2Ts) Segunda Epístola aos Coríntios
Segunda Tessalonicenses (2Ts) (2Cor)
Epístola aos Gálatas
1 Timóteo (1Tm) (Gl)
2 Timóteo (2Tm) Primeira Timóteo Epístola aos Efésios
Tito (Tt) (1Tm) (Ef)
Filemon Segunda Timóteo (2Tm) Epístola aos Filipenses
(Fm) Tito (Tt) (Fl)
Hebreus Filemon Epístola aos Colossenses
(Hb) (Fm) (Cl)
Hebreus Primeira Epístola aos
(Hb) Tessalonicenses
(1Ts)
Epístolas Católicas Segunda Epístola aos
Tessalonicenses
(2Ts)
* Os livros destacados e com asterístico (*) do Primeiro Testamento, não fazem parte da Bíblia, na Tradição
Evangélica.
Existem várias maneiras de citar um texto bíblico, seja na Tradição Católica ou na Tradição
Evangélica. Mas, em ambas, as citações bíblicas têm a seguinte ordem: Título do Livro (abreviado),
Capítulo e Versículo. Exemplo: Jo 15,12 ou Jo 15:12 (também Jo 15.12) - esta citação lê-se assim:
Evangelho segundo João, capítulo quinze, versículo doze. O que diferencia no modo de citar os textos
bíblicos, seja na Tradição Católica ou na Tradição Evangélica, é a diferença de alguns sinais de
pontuação. Vejamos:
A) TRADIÇÃO CATÓLICA
A vírgula ( , )
Indica a separação do capítulo e versículo.
Exemplo: Gl 5,1 = Gálatas, capítulo 5, versículo 1.
O hífen ( - )
O hífen pode significar três funções:
3
Nem todos os livros do Primeiro e Segundo Testamentos trazem capítulos, por serem textos pequenos, como acontece no livro
de Abdias; II e III de João; Judas e Filêmon. Estes são citados pelos versículos.
2) O hífen também indica uma leitura sequencial de capítulos.
Exemplos: Mt 5,1-7,29 = Evangelho segundo Mateus, capítulo 5, versículo 1 até o capítulo 7,
versículo 29.
Jo 20,1-21,25 = Evangelho segundo João, capítulo 20, versículo 1 até o capítulo 21,
versículo 25.
Js 10-12 = Josué, capítulo 10 ao capítulo 12.
3) Além disso, o hífen também pode indicar uma leitura sequencial de um livro a outro.
Exemplo: 1Sm 16,1-2Sm 24,25 = Primeiro Livro de Samuel, capítulo 16, versículo 1 até o
Segundo Livro de Samuel, capítulo 24, até o versículo 25.
Algumas Bíblias Católicas utilizam o travessão ( — ) ou o traço ( – ) em vez de hífen, seja para
indicar uma leitura sequencial de capítulos, ou uma leitura sequencial de um livro ao outro.
O ponto ( . )
Indica um salto entre os versículos. Neste caso, lê-se o número que vem antes e depois do ponto.
Exemplos: Lv 17,10-12.16 = Levítico, capítulo 17, versículos de 10 ao 12 e versículo 16.
Dt 6,4-9.14-16.24-25 = Deuteronômio, capítulo 6, versículos de 4 ao 9, versículos de
14 ao 16 e versículos de 24 a 25.
O ponto e vírgula ( ; )
Separa uma citação de outra, ou um livro de outro livro.
Exemplos: Jo 1,5; Mt 1,22 = neste caso, deve-se procurar as duas citações pedidas, uma no
Evangelho segundo João, capítulo 1, versículo 5, e a outra no
Evangelho segundo Mateus, capítulo 1, versículo 22.
B) TRADIÇÃO EVANGÉLICA
Nesta Tradição são empregados os seguintes sinais de pontuação, para citar um texto bíblico:
O traço ( – )
Indica que devemos ler de um versículo até o outro.
O travessão ( — )
Indica a sequência de capítulos ou de livros.
A vírgula e espaço ( , )
Indica um salto entre os versículos. Neste caso, lê-se o número que vem antes e depois da vírgula.
O ponto e vírgula ( ; )
Separa uma citação de outra, ou um livro de outro livro.
Exemplos: 1Jo 4:8; 5:2 = Primeira Carta de João, capítulo 4, versículo 8 e capítulo 5, versículo 2.
C) OUTRAS EXPRESSÕES
Um esse ( s )
Indica o versículo imediatamente posterior ao citado ou perícope.4
Exemplo: Jo 1,5s = Evangelho segundo João, capítulo 1, versículo 5 e o seguinte (no caso 6), ou
seja: Jo 1,5s = Jo 1,5-6.
Dois esses ( ss )
Indicam os versículos seguintes ao citado ou perícope.
Exemplo: Jo 1,5ss = Evangelho segundo João, capítulo 1, versículo 5 e seguintes (até onde
completa a perícope).
Quando a letra que vem logo após a citação do versículo corresponde a letra “a”, deve-se ler a
primeira parte ou oração do versículo. Ex: Gn 2,4ª: “Assim foram concluídos o céu e a terra...” e,
quando é a letra “c”, lê-se a terceira parte ou oração do versículo. Isso acontece porque um
versículo pode ser formado por uma, duas ou até três orações.
Exemplos: 2Mc 4,20ab = Segundo Macabeus, capítulo 4, versículo 20, a primeira e a segunda
oração do versículo.
Gn 1,1-2,4a = Gênesis, capítulo 1, versículo 1 até o capítulo 2, versículo 4a, que é
primeira oração / parte do versículo.
Observação: Na Bíblia de Jerusalém há exceções, como no Livro de Ester (Est 3,13; 4,17; 8,12;
10,3). Nas seguintes citações foram fundidas as duas versões do texto hebraico e grego num único
texto. Verifique Est 4,17. Aqui você vai encontrar Ester 4,17a até 4,17z, nos quais as citações de
“a” a “z” correspondem aos textos gregos. Já a Bíblia TEB (Tradução Ecumênica da Bíblia) separa
o texto hebraico do grego.
4
Perícopa ou "Perícope" (do grego περικοπη "ação de cortar em volta") é um trecho, pequeno ou longo, retirado de um texto que
tem sentido completo. É utilizado, sobretudo na Liturgia, pois designa um fragmento da Escritura, preparado para ser lido durante
a celebração. Cf. MONLOUBOU, L. e DU BUIT, F. M. Dicionário Bíblico Universal. Petrópolis: Vozes, 1996. pp. 627.
RESUMO DOS SINAIS DE PONTUAÇÃO
BIBLIOGRAFIA
A BÍBLIA SAGRADA: Antigo e Novo Testamento. Tradução de João Ferreira de Almeida; 2ª. Edição.
Atualizada. São Paulo: Sociedade Bíblica do Brasil, 1993.
AUTH, Romi. Bíblia, Comunicação entre Deus e o Povo. Coleção: Bíblia em Comunidade. São Paulo:
Paulinas, 2002. pp. 16-17.
BÍBLIA DE JERUSALÉM. 3ª. Edição. Revista. Ampliada. São Paulo: Paulus, 2006.
SERVIÇO DE ANIMAÇÃO BÍBLICA (SAB). Iniciação à Leitura da Bíblia. São Paulo: Paulinas, 2009.