Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
M2 6+-+capire+cominciando+l'avventura+ (Começando+a+aventura)
M2 6+-+capire+cominciando+l'avventura+ (Começando+a+aventura)
CAPIRE
- “Non sono io” – é uma ordem de palavras tipicamente italiana, muitas vezes
se diz primeiro o verbo e depois o pronome pessoal; isso serve para dar
maior ênfase em “io” (“eu”); é como dizer: “Não sou eu, é outra pessoa.”
- O “corretor de imóveis” se diz “l’agente immobiliare”; não se confunda com
“correttore” que é um falso amigo e significa ”revisor”;
- Ah, scusi!
- Ah, me desculpe!
- ”Allora” significa ”então”; não confundir com “agora” que se diz “adesso”;
- “Io sono venuto” = “Eu vim”. Os verbos no passado perfeito são sempre
compostos por 2 palavras;
- “A casa” se diz em italiano “la casa”; “il casale” é um termo mais específico
que significa um aglomerado de algumas (poucas) casas rurais;
- Non ti incazzare!
- Não fique puto!
- Signori... Buongiorno!
- Senhores... Bom dia!
- Vogliamo fare un tour unico, così si evita di spiegare le cose tre volte?
- Queremos fazer uma visita única, assim se evita de explicar as coisas três
vezes?
- Vogliamo fare un tour unico, così si evita di spiegare le cose tre volte?
- Queremos fazer uma visita única, assim se evita de explicar as coisas três
vezes?
- Venite, venite.
- Venham, venham.
- Seguitemi!
- *Me sigam!
- *As frases não estão na ordem cronológica do filme, foram agrupadas aqui
por semelhança estrutural.
- São formas do imperativo plural (vocês);
- Qui sopra invece abbiamo sei camere da letto, sala da pranzo, cucina, due
bagni, muri perimetrali, spessi come si facevano una volta...
- Aqui em cima temos seis quartos de dormir, sala de jantar, cozinha, dois
banheiros, paredes perimetrais, grossas como se faziam antigamente...