Você está na página 1de 44

Machine Translated by Google

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Sistema de Ar Condicionado

RXQ6AYM
RXQ8AYM
RXQ10AYM
RXQ12AYM
RXQ14AYM
RXQ16AYM
RXQ18AYM
RXQ20AYM

ATENÇÃO: ESTE MODELO SUPORTA EXECUTAR “REFRIGERANTE AUTOMÁTICO


FUNÇÃO CARGA”.

CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR O MÉTODO DE INSTALAÇÃO CORRETO, MENCIONADO


NESTE MANUAL.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual de instalação

Conteúdo Página
Obrigado por adquirir este sistema Da kin VRV.

Manual de instalação................................................ ........................... 1 As instruções originais estão escritas em inglês. Todos os outros idiomas são
1. Definições............................................... ................................... 1 traduções das instruções originais.

1.1. Significado dos avisos e símbolos............................................. ....1 1.2.


LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO. ELES
Significado dos termos usados ............................................. .................... 2 2.
DIRÃO COMO INSTALAR
Precauções gerais de segurança........................ ................................2 2.1. Precauções
E COMO CONFIGURAR A UNIDADE CORRETAMENTE.
de segurança ................................................ ........................ 2 2.2. Aviso especial
MANTENHA ESTE MANUAL EM UM LUGAR ÚTIL PARA O FUTURO
do produto ............................................. ................. 3 2.3. Requisitos de
descarte ................................................ ................. 3 3. REFERÊNCIA.
Introdução.......................... .................................................. .4
3.1. Informações gerais ................................................ ....................... 4 3.2.
Combinação ................................................... .................................. 4 3.3. Escopo 1. Definições
do manual ............................................. ........................ 4 4.
Acessórios ...................... .................................................. ....... 5 4.1. Acessórios
fornecidos com esta unidade ............................................. ...5 4.2. Acessório
opcional ................................................... ...........................5 5. Visão geral da
1.1 Significado dos avisos e símbolos
unidade................. .................................................. ...... 5
Os avisos neste manual são classificados de acordo com sua gravidade e probabilidade
5.1. Abrindo a unidade................................................ .............................. 5 5.2.
de ocorrência.
Principais componentes da unidade ............................................. ............. 6 5.3.
Componentes principais na caixa de componentes elétricos ........................ 8 6. PERIGO
Selecionando um local de instalação ............ ................................... 8 6.1. Precauções
gerais na instalação......................................... ..8 6.2. Precauções relacionadas ao Indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada,
clima................................................. ........... 9 7. Dimensões e espaço de resultará em morte ou ferimentos graves.
serviço......................... .................. 9 7.1. Dimensões da unidade
externa ............................................. .............. 9 7.2. Espaço de
AVISO
serviço ................................................... ................................ 9 8. Inspeção e
manuseio da unidade .......... ................................... 10 8.1. Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
Inspeção................................................. ................................... 10 8.2. poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Manuseio................................................. .................................... 10 8.3. Instalando
a unidade ............................................. ........................... 10 9. Tamanho do tubo
de refrigerante e comprimento permitido do tubo.............. .........11 9.1. Seleção do CUIDADO
material da tubulação............................................. .............11 9.2. Seleção do
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
tamanho da tubulação ............................................. ...................11 9.3. Seleção de
poderá resultar em ferimentos leves ou moderados. Também pode ser
kits de ramificação de refrigerante ............................................. 12 9.4. Limitações
da tubulação do sistema (comprimento) .......................................... .... 13 9,5. usado para alertar contra práticas inseguras.
Instalação de tubulação multissistema .................................... ...... 15 10.
Precauções na tubulação de refrigerante................................... ........ 16 10.1. Cuidados
PERCEBER
com a brasagem................................................. ........................ 16 10.2.
Conectando a tubulação de refrigerante......................................... ... 17 10,3. Indica situações que podem resultar apenas em acidentes com
Diretrizes para manusear a válvula de corte ............................................. .. 19 10.4. danos a equipamentos ou propriedades.
Teste de vazamento e secagem a vácuo ............................................. .......... 20
11. Isolamento de tubos ................................... ...................................... 21 12. Trabalhos
INFORMAÇÃO
de fiação elétrica...... .................................................. ....... 21 12.1. Precauções no
trabalho de fiação elétrica......................................... 21 12.2 . Visão geral do Este símbolo identifica dicas úteis ou informações adicionais.
sistema de fiação de campo............................................. ....... 22 12.3. Abertura e
fechamento da caixa de componentes elétricos.................. 22 12.4.
Requisitos.................................................. .............................. 23 12,5.
Roteamento.................................................. ........................................ 23 12.6. Alguns tipos de perigo são representados por símbolos especiais:
Conexão................................................. ................................... 26 13. Efetuar
configurações locais.......... .................................................. .... 28 13.1. Acessando os Corrente elétrica.

botões da placa lógica ............. 28 13.2. Operando os botões e interruptores DIP


na placa lógica 28 14. Carregando refrigerante.................................. ................................
30
14.1. Precauções ................................................. .................................. 30
Perigo de queimadura e escaldadura.

14.2. Cálculo da carga adicional de refrigerante.................... 30 14.3. Método para adicionar


refrigerante......................................... ......... 31 Função de monitoramento e configurações de
15. campo ........................... ....33 15.1. Modo 1 ................................................ ....................................33
15.2.
Modo 2 .......... .......... ..
........................... ........................ .................34 ................................ .........36 15.3. Economia de energia e operação ideal
16. Execução de teste......................... ............................ .................................... 37 16.1.
Operação de teste ................................................ ................................37 16.2.
Lista de códigos de mau funcionamento ........................... ............. ....................38 ..

17. Operação da unidade......................................... .................... 41 18. Cuidado com


vazamentos de refrigerante ...................... .............................. 41 18.1.
Introdução ................................................. ...................................41 18.2. Nível
máximo de concentração ............................................. ........41 18.3. Procedimento
para verificar a concentração máxima......................... 41

1
Machine Translated by Google
1.2 Significado dos termos utilizados PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBULAÇÃO E NO INTERNO
PEÇAS
Manual de instalação:

Não toque na tubagem de refrigerante, na tubagem de água ou nas peças


Manual de instruções especificado para determinado produto ou aplicação, explicando
internas durante e imediatamente após a operação. A tubulação e as peças
como instalá-lo, configurá-lo e mantê-lo.
internas podem estar quentes ou frias dependendo das condições de
Manual de operações: funcionamento da unidade.

Manual de instruções especificado para determinado produto ou aplicação, explicando Sua mão pode sofrer queimaduras ou congelamento se você tocar na
como operá-lo. tubulação ou nas peças internas. Para evitar ferimentos, dê tempo à tubulação
Instruções de manutenção: e às peças internas para retornarem à temperatura normal ou, se precisar tocá-
las, use luvas de proteção.
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que
explica (se relevante) como instalar, configurar, operar e/ou manter o produto ou aplicação. Além disso, pelo menos, as seguintes informações devem ser fornecidas em local acessível
do sistema:

Distribuidor: • Instruções para desligar o sistema em caso de


emergência.
Distribuidor de vendas dos produtos conforme assunto deste manual.
• Nome e endereço do corpo de bombeiros, polícia e hospital.
Instalador:
• Nome, endereço e números de telefone diurnos e noturnos para

Pessoa técnica qualificada para instalar produtos de acordo com o assunto deste obtenção de serviço.

manual.
EM PRIMEIRO LUGAR
Do utilizador:

• Este documento é um manual de instalação do inversor VRV da série Da kin


Pessoa que é proprietária do produto e/ou opera o produto. RXQ. Antes de instalar a unidade, leia atentamente este manual e siga as instruções
nele contidas. Após a instalação, faça um teste para garantir que a unidade
Companhia de serviço:
funciona corretamente e, em seguida, explique ao cliente como operar e cuidar
Empresa qualificada que possa realizar ou coordenar o serviço requerido na unidade. da unidade, usando o manual de operação.

• Por último, certifique-se de que o cliente guarde este manual, juntamente com o
Legislação aplicável:
manual de operação, em local seguro.
Todas as diretivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, Este manual não descreve como instalar a unidade interna.
nacionais e locais que sejam relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou • Consulte o manual de instalação incluído com a unidade interna para isso.
domínio.

Acessórios:
2.1 Precauções de segurança Leia estas
Equipamento que acompanha a unidade e que precisa ser instalado conforme instruções “Precauções de segurança” cuidadosamente antes de instalar o aparelho de ar
da documentação. condicionado e certifique-se de instalá-lo corretamente.

Equipamento opcional: Após concluir a instalação, certifique-se de que a unidade funciona corretamente

Equipamentos que opcionalmente podem ser combinados aos produtos conforme assunto durante a operação de inicialização.

deste manual. Além disso, informe aos clientes que eles devem guardar este manual de instalação
junto com o manual de operação para referência futura.
Fornecimento de campo:
Após concluir a instalação, realize uma operação experimental para verificar se há
Equipamentos que necessitam de ser instalados de acordo com as instruções deste falhas e explique ao cliente como operar o ar condicionado e cuidar dele com o auxílio do
manual, mas que não são fornecidos pela Daikin. manual de operação. Peça ao cliente para guardar o manual de instalação junto com o
manual de operação para referência futura.

2. Precauções gerais de segurança


Este ar condicionado é classificado como “aparelhos não acessíveis ao
As precauções listadas aqui são divididas nos quatro tipos a seguir. público em geral”.
Todos eles cobrem tópicos muito importantes, portanto, siga-os cuidadosamente. Instrua o cliente sobre como operar a unidade e mantê-la em manutenção.

Significado dos avisos de AVISO e CUIDADO


PERIGO: CHOQUE ELÉTRICO
AVISO .....O não cumprimento adequado destas instruções pode resultar em
Desligue toda a fonte de alimentação antes de remover o painel de serviço ferimentos pessoais ou perda de vida.
da caixa de componentes elétricos ou antes de fazer qualquer
CUIDADO ......Falha em observar estas instruções adequadamente
conexão ou tocar em peças elétricas.
pode resultar em danos materiais ou pessoais, que podem ser
Não toque em nenhum interruptor com os dedos molhados. Tocar num graves dependendo das circunstâncias.
interruptor com os dedos molhados pode causar choque eléctrico. Antes de
tocar nas peças elétricas, desligue todas as fontes de alimentação aplicáveis.

Para evitar choque elétrico, desconecte a fonte de alimentação 1 minuto ou


mais antes de fazer manutenção nas peças elétricas. Mesmo após 1
minuto, sempre meça a tensão nos terminais do terminal principal, nos
capacitores do circuito principal ou nas peças elétricas e, antes de tocar,
certifique-se de que essas tensões sejam de 50 V CC ou menos.

Quando os painéis de serviço são removidos, as peças energizadas podem


ser facilmente tocadas acidentalmente. Nunca deixe a unidade sem
supervisão durante a instalação ou manutenção quando o painel de serviço
for removido.

2
Machine Translated by Google
AVISO CUIDADO

• Peça ao seu revendedor ou pessoal qualificado para realizar o trabalho de instalação. • Seguindo as instruções deste manual de instalação, instale
Não tente instalar o ar condicionado sozinho. A instalação inadequada pode resultar drene a tubulação para garantir a drenagem adequada e isole a tubulação para evitar
condensação.
em vazamento de água, choques elétricos ou incêndio.
• Consulte o seu local sobre o que fazer em caso de refrigerante A tubulação de drenagem inadequada pode resultar em vazamento de água
vazamento, quando o ar condicionado for instalado em uma sala pequena, é necessário interna e danos materiais.
tomar medidas adequadas para que a quantidade de qualquer refrigerante vazado não • Instale as unidades interna e externa, o cabo de alimentação e os fios de conexão a
exceda o limite de concentração em caso de vazamento. Caso contrário, isso poderá pelo menos 1 metro de distância de televisores ou rádios para evitar
causar um acidente devido ao esgotamento do oxigênio. interferência de imagem e ruído.
(Dependendo da intensidade do sinal de entrada, uma distância de 1 metro
• Instale o ar condicionado de acordo com as instruções deste manual de instalação. pode não ser suficiente para eliminar o ruído.)
• A distância de transmissão do controle remoto (kit sem fio) pode ser menor
A instalação inadequada pode resultar em vazamento de água, choques elétricos ou do que o esperado em salas com lâmpadas fluorescentes eletrônicas (tipo inversor ou
incêndio. início rápido).
• Ao instalar a unidade numa divisão pequena, tome medidas para evitar que a concentração Instale a unidade interna o mais longe possível de lâmpadas fluorescentes.
de refrigerante exceda os limites de segurança permitidos em caso de fuga de • Certifique-se de tomar medidas adequadas para evitar que a unidade exterior seja
refrigerante. utilizada como abrigo por pequenos animais.
Entre em contato com o local de compra para obter mais informações. O excesso de Pequenos animais que entrem em contato com peças elétricas podem causar mau
refrigerante em um ambiente fechado pode levar à deficiência de oxigênio. funcionamento, fumaça ou incêndio. Por favor, instrua o cliente a manter
a área ao redor da unidade limpa.
• Certifique-se de usar apenas os acessórios e peças especificados para o trabalho
de instalação. • Não instale o ar condicionado nos seguintes locais:
A não utilização das peças especificadas pode resultar na queda da unidade, 1. Onde houver uma alta concentração de spray de óleo mineral ou
vazamento de água, choques elétricos ou incêndio. vapor (por exemplo, uma cozinha).
• Instale o ar condicionado numa base suficientemente forte para As peças de plástico deteriorar-se-ão, poderão cair e poderá ocorrer fuga
suportar o peso da unidade. de água.
Uma fundação com resistência insuficiente pode resultar na queda do equipamento e 2. Onde é produzido gás corrosivo, como gás ácido sulfuroso.
causar ferimentos. A corrosão de tubos de cobre ou peças soldadas pode resultar em vazamento
• Execute o trabalho de instalação especificado após levar em conta de refrigerante.
ventos fortes, tufões ou terremotos. 3. Perto de máquinas que emitem radiação eletromagnética.
Não fazer isso durante o trabalho de instalação pode resultar na queda da unidade e causar A radiação eletromagnética pode perturbar o funcionamento do sistema de
acidentes. controle e resultar no mau funcionamento da unidade.
• Certifique-se de que seja fornecido um circuito de alimentação separado para esta unidade 4. Onde houver vazamento de gás inflamável, onde houver fibra de carbono ou
e que todo o trabalho elétrico seja realizado por pessoal qualificado de acordo com as leis suspensões de poeira inflamáveis no ar, ou onde voláteis
e regulamentos locais e este manual de instalação. produtos inflamáveis, como diluente ou gasolina, são manuseados.
Uma capacidade de alimentação insuficiente ou uma construção elétrica Operar a unidade nessas condições pode resultar em incêndio.
inadequada podem causar choques elétricos ou incêndio. • Num ambiente doméstico, este produto pode causar rádio
• Certifique-se de que toda a fiação esteja segura, que os fios especificados sejam usados, interferência, caso em que o usuário pode ser obrigado a tomar medidas
e que não haja tensão nas conexões ou fios dos terminais. adequadas.
Conexões ou fixação inadequadas dos fios podem resultar em acúmulo anormal de calor
ou incêndio.
• Ao conectar a fonte de alimentação e conectar a fiação do controle remoto e a fiação de 2.2 Aviso especial do produto
transmissão, posicione os fios de forma que a tampa do EL.COMPO.BOX possa
ser fixada com segurança.
O posicionamento incorreto da tampa do EL.COMPO.BOX pode resultar em O sistema VRV utiliza refrigerante R410A.
choques elétricos, incêndio ou superaquecimento dos terminais. • O refrigerante R410A exige que precauções estritas sejam
• Se houver vazamento de gás refrigerante durante a instalação, ventile a área observado para manter o sistema limpo, seco e hermeticamente fechado.
imediatamente. Leia atentamente o capítulo “TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE” e siga
Pode ser produzido gás tóxico se o refrigerante entrar em contato com fogo. esses procedimentos corretamente.
A. Limpo e seco
• Após concluir a instalação, verifique se há vazamento de gás refrigerante. Devem ser tomadas medidas rigorosas para manter as impurezas (incluindo
Pode ser produzido gás tóxico se o gás refrigerante vazar para a sala e entrar em óleo SUNISO e outros óleos minerais, bem como umidade) fora do sistema.
contato com uma fonte de fogo, como um aquecedor, fogão ou fogão.
B. Hermeticamente selado
• Não toque diretamente no refrigerante que vazou dos tubos de refrigerante ou de outras Tome cuidado para manter o sistema firme durante a instalação.
áreas, pois existe o perigo de congelamento. R410A não contém cloro, não destrói a camada de ozônio
• Certifique-se de desligar a unidade antes de tocar em qualquer parte elétrica. e, portanto, não reduz a proteção da Terra contra danos
• Não permita que crianças subam na unidade externa e evite colocar objetos sobre a unidade. radiação ultravioleta.
O R410A contribuirá apenas ligeiramente para o efeito de estufa se
Podem ocorrer ferimentos se a unidade se soltar e cair. liberado na atmosfera.
• Certifique-se de aterrar o ar condicionado.
Não aterre a unidade a um tubo de serviço público, pára-raios ou cabo de
[PRESSÃO DE PROJETO]
aterramento telefônico.
Como a pressão de projeto é de 4,0 MPa ou 40 bar (para unidades R407C: 3,3 MPa
Um aterramento imperfeito pode resultar em choques elétricos ou incêndio.
ou 33 bar) a espessura dos tubos deve ser maior que anteriormente.
Uma corrente de pico elevada proveniente de raios ou outras fontes pode causar
Como o R410A é um refrigerante misto, o refrigerante adicional necessário
danos ao ar condicionado.
deve ser carregado em seu estado líquido. (Se o sistema for carregado com refrigerante
• Certifique-se de instalar um disjuntor de fuga à terra.
em seu estado gasoso, devido à mudança de composição, o sistema
A não instalação de um disjuntor de fuga à terra pode resultar em choques eléctricos
ou incêndio. não funcionará normalmente). As unidades internas foram projetadas para uso com R410A.
Consulte o catálogo para modelos de unidades internas que podem ser conectadas.
(A operação normal não é possível ao conectar unidades originalmente projetadas para
outros refrigerantes)

2.3 Requisitos de descarte


Desmontagem da unidade, tratamento do refrigerante, do óleo e de outros
peças devem ser feitas de acordo com as normas locais e nacionais relevantes
legislação.

3
Machine Translated by Google
3. Introdução Observação

• Certifique-se de conectar uma unidade interna R410A. •


3.1 Informações gerais Consulte o catálogo para modelos de unidades internas que podem ser conectadas.
• Consulte os dados técnicos de engenharia para combinações de múltiplas unidades.
Este manual de instalação refere-se ao sistema VRV, totalmente acionado por (a)
A unidade externa pode ser conectada em combinação em unidade única ou
inversor, apenas de refrigeração.
unidade múltipla, veja mais detalhes nos dados técnicos de engenharia.
Dependendo do tipo de unidade exterior escolhida, alguns
a funcionalidade existirá ou não. Será indicado ao longo deste
manual de instalação e levado à sua atenção. Determinadas funcionalidades PERCEBER

têm direitos exclusivos de modelo. Ao selecionar a capacidade total superior à mencionada em


acima, a capacidade de refrigeração diminuirá.
Estas unidades destinam-se à instalação exterior e destinam-se apenas a aplicações
Para obter informações adicionais, consulte os dados técnicos de engenharia.
de arrefecimento, incluindo aplicações ar-ar.

Essas unidades têm (em uso único) capacidades de resfriamento de 16


para 56 kW. Em refrigeração multicombinada, aumente até 168 kW. • Se a capacidade total das unidades interiores ligadas exceder a capacidade da
unidade exterior, o desempenho de refrigeração poderá diminuir durante o
A unidade externa foi projetada para funcionar no modo de resfriamento em temperaturas funcionamento das unidades interiores. Consulte a tabela de capacidade no Livro
ambientes de 10°C a 49°C. de Dados de Engenharia para obter detalhes.
1 • Existem restrições na ordem de ligação do tubo de refrigerante entre unidades
exteriores no caso do sistema múltiplo. Instale de forma que as seguintes restrições
sejam atendidas.
<Restrições>
As capacidades das unidades exteriores A, B e C devem cumprir as seguintes
2 3 3 4 3 3 condições.
AÿBÿC
Unidade Ar livre Unidade

5 externa A unidade B externa C

6 6 7 6 6 para unidade interna

Kit de tubulação
multiconexão da Kit de tubulação
1 Unidade externa somente de resfriamento VRV
2 Tubulação de refrigerante unidade multiconexão da unidade
3 Unidade interna VRV externa (primeira ramificação) externa (segunda ramificação)

4 unidades BP (necessárias para conectar unidades internas de Ar Residencial (RA))


5 unidades internas de Ar Residencial (RA)
6 Interface do usuário (dedicada dependendo do tipo de unidade interna)
3.3 Escopo do manual
7 Interface do usuário (sem fio, dedicada dependendo do ambiente interno
tipo de unidade) Este manual descreve os procedimentos para manuseio, instalação e
conectar as unidades externas VRV. Este manual foi elaborado para garantir a manutenção
adequada da unidade e auxiliará caso ocorram problemas.
3.2. Combinação

As unidades interiores podem ser instaladas na seguinte gama. INFORMAÇÃO

(Unidade externa) (Combinação) (Capacidade total


A instalação da(s) unidade(s) interna(s) está descrita no manual de instalação da
de unidades internas)
unidade interna fornecido com as unidades internas.
RXQ6A ........... Única unidade 75 ~ 195
RXQ8A ........... Única unidade 100 ~ 260
RXQ10A ........... Única unidade 125 ~ 325
RXQ12A ........... Única unidade 150 ~ 390
RXQ14A ........... Única unidade 175 ~ 455
RXQ16A ........... Única unidade 200 ~ 520
RXQ18A/AM ........... Única unidade, Multi unidade(a) 225 ~ 585
RXQ20A/AM ........... Única unidade, Multi unidade(a) 250 ~ 650
RXQ22AM ........... Multi unidade 275 ~ 715
RXQ24AM ........... Multi unidade 300 ~ 780
RXQ26AM ........... Multi unidade 325 ~ 845
RXQ28AM ........... Multi unidade 350 ~ 910
RXQ30AM ........... Multi unidade 375 ~ 975
RXQ32AM ........... Multi unidade 400 ~ 1.040
RXQ34AM ........... Multi unidade 425 ~ 1.105
RXQ36AM ........... Multi unidade 450 ~ 1.170
RXQ38AM ........... Multi unidade 475 ~ 1.235
RXQ40AM ........... Multi unidade 500 ~ 1.300
RXQ42AM ........... Multi unidade 525 ~ 1.365
RXQ44AM ........... Multi unidade 550 ~ 1.430
RXQ46AM ........... Multi unidade 575 ~ 1.495
RXQ48AM ........... Multi unidade 600 ~ 1.560
RXQ50AM ........... Multi unidade 625 ~ 1.625
RXQ52AM ........... Multi unidade 650 ~ 1.690
RXQ54AM ........... Multi unidade 675 ~ 1.755
RXQ56AM ........... Multi unidade 700 ~ 1.820
RXQ58AM ........... Multi unidade 725 ~ 1.885
RXQ60AM ........... Multi unidade 750 ~ 1.950

4
Machine Translated by Google
4. Acessórios 5. Visão geral da unidade
4.1 Acessórios fornecidos com esta unidade
RXQ6~12 RXQ14~20 5.1 Abrindo a unidade
Para ter acesso à unidade, as placas frontais precisam ser abertas da seguinte forma:

RXQ6~12 RXQ14~20

1 1

Consulte o local 1 na figura acima para referência de onde seguir


acessórios são fornecidos com a unidade.

Envoltório de Envoltório de Envoltório de

gravata (1) gravata (2) gravata (3)

Conexão frontal
12x 12x
Uma vez abertas as placas frontais, a caixa de componentes elétricos pode ser
acessado removendo a tampa da caixa de componentes elétricos como segue.

RXQ6~12 RXQ14~20
6-18 CV 20 CV(a)

Manual de
Conexão Conexão operações
inferior Conexão frontal inferior Manual de 6x
instalação 2x
Etiqueta de
cuidado
Para fins de serviço, os botões na PCB principal precisam ser
(Adição de
acessado. Para aceder a estes botões não é necessário abrir a tampa da caixa dos
refrigerante
componentes eléctricos. Consulte "13.Efetuar configurações de campo" .
registro de
6-8HP, 12 CV,
10 CV
20 CV 14-18 CV cobrança)

PERIGO: Choque elétrico


Observação

Consulte "2.Precauções gerais de segurança".


(a) Para RXQ20, o tubo de conexão frontal requer a combinação de
tubo acessório de gás (1) e tubo acessório de gás (2).
Não deixe nenhum acessório fornecido com esta unidade até que a instalação PERIGO: Não toque na tubulação e nas peças internas.
seja concluída.
Consulte "2.Precauções gerais de segurança".

4.2 Acessório opcional


Para instalar as unidades externas, as seguintes peças opcionais também são

obrigatório. Para selecionar um kit ideal, consulte os kits 9.3 Seleção de
de ramificação de refrigerante.”

• Kit de ramificação de refrigerante

Cabeçalho REFNET KHRP26M22H KHRP26M33H KHRP26M72H KHRP26M73H

Junta REFNET KHRP26A22T KHRP26A33T KHRP26A72T KHRP26A73T

• Kit de tubulação de múltiplas conexões para unidade externa

Número de unidades externas conectadas 2 unidades 3 unidades

Nome do kit BHFP22P100 BHFP22P151

• Redutor de tamanho de tubo

Nome do kit KHRP26M73TP KHRP26M73HP

Observação

Certifique-se de que todos os acessórios adquiridos separadamente sejam projetados para uso com o R410A.

5
Machine Translated by Google
5.2 Principais componentes da unidade 5.2.1 RXQ (6~12 HP)

Para todos os modelos estão disponíveis um diagrama de tubulação e um desenho de perspectiva. Diagrama de tubulação

Dependendo do tipo de modelo alguns componentes da lista de componentes


principais podem não existir na unidade.
8 6
Componentes principais (ver 5.2.1, 5.2.2, 5.2.3) Tubo duplo
R6T Válvula de expansão
Trocador de calor
eletrônica (principal) R4T
Tubo
líquido

1 Compressor (M1C) 13 Filtro R5T


7 (Y1E) Filtro
PCB do dissipador de calor
4 FÃ R1T
Expansão eletrônica
2 Compressores (M2C) Válvula Trocador de calor

3 Trocador de calor
(Ano 2E)
M1F
3
4 ventilador
5 (S1NPH)
Válvula SENPH Sensor de alta
pressão
5 Motor do ventilador (M1F, M2F) 6 reguladora
de pressão Válvula de retenção

Válvula de expansão, principal (Y1E) 7


Válvula de expansão, trocador de calor sub-resfriado (Y2E) 8 16 (S1PH)
Interruptor de alta
Filtro

Válvula de expansão
pressão
9

Ó
Trocador de calor sub-resfriado 9 eletrônica HPS

rodarapeS
Refrigerante R21T
Separador de óleo Porta de carregamento
Filtro
automático Filtro (Y4E)
10 Válvula solenóide, separador de óleo 1 (Y3S) 11
15 (S1NPL)
Pressão baixa R8T Compressor
1 Válvula solenoide
INV
Válvula solenóide, separador de óleo 2 (Y4S) 12 sensor
(A3S)
M1C
R3T

LPNES
Caixa de componentes elétricos 13 Tubo

de gás Tubo capilar


10
Válvula de parada, líquido
14 Filtro

14 Válvula de parada, gás


15 Válvula de parada, carga automática de refrigerante
16 Válvula de expansão, carga automática de refrigerante (Y4E)
Desenho do Outlook

8
7

12 4

6
13

14
15

16 1 10

6
Machine Translated by Google
5.2.2 RXQ (14 HP) 5.2.3 RXQ (16~20 HP)

Diagrama de tubulação Diagrama de tubulação

8
Tubo duplo
6 8
Tubo duplo R6T
Expansão Eletrônica
Válvula (principal)

13 Trocador de calor
R6T Válvula de expansão
eletrônica (principal) R4T Líquido
Trocador de calor 6 (Y1E) R4T
Tubo
Cano
líquido
Filtro R5T
7 FILTRO
4 FÃ
13 Filtro R5T
7 FILTRO
4 FÃ
M1F R1T
R1T Eletrônico M
Válvula de M1F M
FÃ Trocador de calor
PCB do dissipador de calor Trocador de calor Expansão PCB do dissipador de calor

3
despesa FÃ
Válvula M2F
eletrônica M2F M
3 (Ano 2E)
5
(Ano 2E)
5 (S1NPH)
Pressão
SENPH
(S1NPH)
Sensor de alta
Pressão
ENPH Sensor de alta pressão
pressão Regulação
Regulação Válvula

16
Válvula Válvula de retenção
16
Expansão Eletrônica
Válvula de retenção

Filtro
Válvula de retenção

Filtro

Expansão Eletrônica
Válvula
(S1PH)
Filtro Válvula
(Y4E)
(S2PH)
Interruptor de alta 9 9 (SPH)
Alto
Pressostato

eproSrt
eproSrt
pressão
Interruptor de alta
Refrigerante
(Y4E) pressão HPS
9 Refrigerante HPS HPS

orbmeteS
Porta de carregamento Fi ter Filtro
R21T R22T R21T
Porta de carregamento

automático
15 Fi ter Filtro
automático
15 Filtro
(S1NPL)
Válvula solenoide

V
Então válvula enóide
Compressas ou (A3S) Compensador

(S1NPL) Pressão baixa R9T (A4S) R8T


INV2 INV1
Pressão baixa
sensor
R8T Compressor
NV 1 Válvula solenóide (Y3S)
sensor
2 M2C
11 Tubo
capilar 10 M1C

10 R3T Tubo
1

LPNES
MC Gás capiário
LPNES

R3T Cano
Gás
Cano Tubo capilar 14 Filtro

14 Filtro

Desenho do Outlook Desenho do Outlook


9 9 9 10

3 3

8
7
7

12 4 4 12 4 4

5 5 5 5

6 6

13
13

14 14

15
15

16 2 11 1
16 1 10

7
Machine Translated by Google
5.3 Componentes principais na caixa de componentes elétricos 6. Selecionando um local de instalação

RXQ6~12
CUIDADO

Aparelho não acessível ao público em geral, instale-o em área segura e


protegida de fácil acesso.

Esta unidade, tanto interna como externa, é adequada para instalação


1 em ambiente comercial e industrial leve.

3
6.1 Precauções gerais na instalação
Selecione um local de instalação que atenda aos seguintes requisitos: • A

fundação deve ser forte o suficiente para suportar o peso do


a unidade. O piso é plano para evitar vibrações e geração de ruído e para ter
2 estabilidade suficiente.

• O espaço ao redor da unidade é adequado para manutenção e assistência.


4
O espaço ao redor da unidade permite circulação de ar suficiente.

• Não há perigo de incêndio devido a vazamento de gás inflamável.


• O equipamento não se destina a ser utilizado em atmosferas potencialmente
explosivas.
• Selecione a localização da unidade de forma que o som
gerado pela unidade não incomoda ninguém e o local é selecionado de acordo
com a legislação aplicável.

• Todos os comprimentos e distâncias da tubulação foram levados


em consideração.

RXQ14~20 • Tenha cuidado para que, em caso de fuga de água, a água não possa causar
quaisquer danos no espaço de instalação e arredores.
• Ao instalar a unidade numa sala pequena, tome medidas para evitar que a
concentração de refrigerante exceda os limites de segurança permitidos
no caso de fuga de refrigerante.

CUIDADO

Concentrações excessivas de refrigerante em uma sala fechada podem


levar à deficiência de oxigênio.
4 231

1 PCB principal. PERCEBER


2 Bloco terminal X1M: bloco terminal principal que permite fácil conexão da
fiação de campo para alimentação de energia.
O equipamento descrito neste manual pode causar ruído
3 Terminal X1M na placa principal: bloco terminal para fiação eletrônico gerado por energia de radiofrequência.
de transmissão. O equipamento está em conformidade com especificações
4 Fixações de abraçadeiras: as montagens de abraçadeiras permitem fixar projetadas para fornecer proteção razoável contra tais interferências.
a fiação de campo com abraçadeiras na caixa de componentes elétricos
Contudo, não há garantia de que não ocorrerão interferências
para garantir alívio de tensão.
numa instalação específica.

Portanto, recomenda-se instalar o equipamento e os fios elétricos


INFORMAÇÃO
mantendo distâncias adequadas de equipamentos estéreo,
Para mais detalhes consulte o esquema elétrico das unidades. computadores pessoais, etc.
O diagrama de fiação está localizado no interior da caixa dos
componentes elétricos.
2 5 (milímetros)
3 3
2
4
4

6
1

1 Computador pessoal ou rádio


2 Fusível
3 Protetor de fuga à terra
4 Interface do usuário
5 Unidade interna
6 Unidade externa

8
Machine Translated by Google
Em locais com recepção fraca, mantenha distâncias de 3 m ou mais para evitar RXQ14~20
1076
perturbações eletromagnéticas de outros equipamentos e utilize tubos conduítes para
linhas de energia e transmissão.

737
• O refrigerante R410A em si não é tóxico, não é inflamável e é seguro. Contudo,
se o refrigerante vazar, sua concentração poderá exceder o limite permitido,
dependendo do tamanho da sala. Devido a isso, pode ser necessário tomar
4-15x22 5
medidas contra vazamentos.
(Consulte “18. Cuidado com vazamentos de refrigerante”).

• Não instale nos seguintes locais:


- Locais onde possam estar presentes ácidos sulfurosos e outros gases
corrosivos na atmosfera. A tubulação de cobre e as juntas soldadas
podem corroer, causando vazamento de refrigerante.

7561
- Locais onde névoa, spray ou vapor de óleo mineral possam estar presentes
na atmosfera. As peças de plástico podem deteriorar-se e cair ou causar

221
fugas de água.

515
- Locais onde se encontrem equipamentos que produzam ondas

63
9
1 51
7 2
eletromagnéticas. As ondas eletromagnéticas podem causar mau 76 76 97 107
funcionamento do sistema de controle, impedindo a operação normal. 137 272
765 328
- Locais onde possam ocorrer fugas de gases inflamáveis, onde sejam 373
(milímetros) 1240
manuseados diluentes, gasolina e outras substâncias voláteis, ou onde
sejam encontradas poeiras de carbono e outras substâncias incendiárias
na atmosfera. O gás vazado pode acumular-se ao redor da unidade,
causando uma explosão. 7.2 Espaço de serviço
• Ao instalar, leve em consideração ventos fortes, tufões ou terremotos, uma
instalação inadequada pode resultar na capotagem da unidade. O espaço ao redor da unidade é adequado para manutenção e o espaço
mínimo para entrada e saída de ar está disponível (consulte a figura
abaixo e escolha uma das possibilidades).
6.2 Precauções relacionadas ao clima
• Selecione um local onde a chuva possa ser evitada tanto quanto possível. b b
c c
• Certifique-se de que a entrada de ar da unidade não esteja posicionada na e e
a a
direção principal do vento. O vento frontal perturbará o funcionamento da
unidade. Se necessário, use uma tela para bloquear o vento. d d

• Certifique-se de que a água não pode causar qualquer dano ao local,


adicionando drenos de água à fundação e evitando acumulações de água na
construção.
b b
c c
• Não instale a unidade em áreas onde o ar contenha níveis elevados e e
de sal como aquele perto do oceano.
f d

a a

d b
7. Dimensões e espaço de serviço
7.1 Dimensões da unidade externa
b
RXQ6~12 c
766 e

f
737

d
4-15x22 5
7561

221
515

63
9
1 51
7 2

76 76
97 107
137
272
765
328
373
(milímetros) 930

9
Machine Translated by Google
A+B+C+D A+B
8. Inspeção e manuseio da unidade
aÿ10 mm aÿ50 mm aÿ200 mm
bÿ300 mm bÿ100 mm bÿ300 mm
cÿ10 mm cÿ50 mm 8.1 Inspeção
dÿ500 mm dÿ500 mm
No momento da entrega, a unidade deverá ser verificada e qualquer dano deverá ser
aÿ10 mm aÿ50 mm aÿ200 mm
bÿ300 mm bÿ100 mm bÿ300 mm comunicado imediatamente ao agente de reclamações da transportadora.
cÿ10 mm cÿ50 mm
dÿ500 mm dÿ500 mm
eÿ20 mm eÿ100 mm eÿ400mm
8.2 Manuseio
aÿ10 mm aÿ50 mm
bÿ300 mm bÿ100 mm 1 Ao manusear a unidade, leve em consideração o seguinte:
cÿ10 mm cÿ50 mm
dÿ500 mm dÿ500 mm Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
eÿ20 mm eÿ100 mm
fÿ600 mm fÿ500 mm
Mantenha a unidade na posição vertical para evitar danos ao compressor.
aÿ10 mm aÿ50 mm
bÿ300 mm bÿ100 mm
cÿ10 mm cÿ50 mm 2 Escolha previamente o caminho ao longo do qual a unidade será trazida.
dÿ500 mm dÿ500 mm
eÿ20 mm eÿ100 mm

aÿ10 mm aÿ50 mm 3 Coloque a unidade o mais próximo possível da sua posição final de instalação na embalagem
bÿ500 mm bÿ500 mm original para evitar danos durante o transporte.
cÿ10 mm cÿ50 mm
dÿ500 mm dÿ500 mm
eÿ20 mm eÿ100 mm 2
fÿ900 mm fÿ600 mm
4 4
2

h2 1

3
F h1 '
0051

5
005

(milímetros)

ABCD Lados ao longo do local de instalação com obstáculos


F Lado frontal
Lado de sucção

Material de embalagem
• No caso de um local de instalação onde os lados A+B+C+D apresentam 1 Tipoia de cinto
2 Abertura do produto
obstáculos, as alturas das paredes dos lados A+C não têm impacto nas dimensões
3 Protetor
do espaço de serviço. Consulte a figura acima para ver o impacto das alturas das
4 5 Abertura da base do skit
paredes dos lados B+D nas dimensões do espaço de serviço, calcule o novo b,d
consultando os formulários acima.
4 Se usar uma empilhadeira, insira os garfos na abertura (grande) da base deslizante.
• No caso de um local de instalação onde apenas os lados A+B apresentam
obstáculos, as alturas das paredes não influenciam as dimensões do espaço de serviço
indicado. 5 Levante a unidade de preferência com um guindaste e 2 correias de pelo menos 8 m
desde que mostrado na figura acima.
Utilize sempre protetores para evitar danos à correia e preste atenção à posição do centro
de gravidade da unidade.
INFORMAÇÃO

Uma empilhadeira só pode ser utilizada para transporte enquanto a unidade permanecer em seu
• As dimensões do espaço de serviço na figura acima são baseadas na operação
palete conforme mostrado acima.
de resfriamento a uma temperatura ambiente de 35°C (condições
padrão).
• Outras especificações podem ser encontradas nos dados técnicos de
8.3 Instalando a unidade
engenharia.
Certifique-se de que a unidade esteja instalada nivelada em uma base suficientemente
forte para evitar vibrações e ruídos.

PERCEBER

Quando for necessário aumentar a altura de instalação da


unidade, não utilize suportes para apoiar apenas os cantos.

X Não permitido
Ó Permitido

• A altura da fundação deve ser de pelo menos 150 mm da


o chão.

• A unidade deve ser instalada sobre uma base longitudinal sólida


(estrutura de viga de aço ou concreto) e certifique-se de que a base sob a
unidade seja maior que a área marcada em cinza.

10
Machine Translated by Google
43 67 125 9.2 Seleção do tamanho da tubulação
Determine o tamanho adequado consultando as tabelas e referências a seguir
B
figura.
A

B B B
927
567

136ÿ

567ÿ
a A x C sim

D F
b 3
(milímetros)

1 Furo para parafuso de fundação (ø15 diâm.: 4 posições)


2 Dimensão interna da base
3 Distância entre os furos dos parafusos da fundação E E G G
4 Profundidade da unidade
5 Dimensão externa da base 1 2 4 5
6 Dimensão longitudinal da fundação
7 Distância entre os furos dos parafusos da fundação Unidade interna 1,2 VRV
Caixa de 3 BP
Unidade interna 4,5 RA
a,b Kit de ramificação interna
x,y Kit de múltiplas conexões externas
6 • 8 • 10 • Tipo 12HP 766 930
9.2.1 Tubulação entre a unidade externa e o (primeiro) kit de ramificação de
14 • 16 • 18 • Tipo 20HP 1076 1240
refrigerante: A, B, C

Escolha na tabela a seguir de acordo com a unidade externa


• Fixe a unidade no lugar usando quatro bases tipo de capacidade total, conectado a jusante.
parafusos M12. É melhor aparafusar os parafusos da fundação até
Tamanho do diâmetro externo da tubulação (mm)
Tipo de capacidade da
mm02

que o seu comprimento permaneça 20 mm acima da superfície


unidade externa (HP) Tubo de gás Tubo líquido
da fundação.
6~8 Ø 91,1 (3/4“)
Ø 9,5 (3/8“)
10 Ø 22,2 (7/8“)
PERCEBER
12~16 Ø 12,7 (1/2“)
Ø 28,6 (1 1/8“)
• Quando instalado em um ambiente corrosivo 18~22
Ø 15,9 (5/8“)
ambiente, use uma noz com
24
arruela de plástico para proteger o Ø 34,9 (1 3/8“)
26~34
peça de aperto da porca contra ferrugem. Ø 19,1 (3/4“)
Arruela de plástico 6~63 0 Ø 14,3 (1 5/8“)

9.2.2 Tubulação entre kits de ramificação de refrigerante: D

Escolha na tabela a seguir de acordo com a unidade interna


tipo de capacidade total, conectado a jusante. Não deixe a conexão
tubulação excede o tamanho da tubulação de refrigerante escolhido pelo geral
9. Tamanho do tubo de refrigerante e comprimento nome do modelo do sistema.

permitido do tubo Índice de capacidade da


Tamanho do diâmetro externo da tubulação (mm)

unidade interna Tubo de gás Tubo líquido


9.1 Seleção de material de tubulação 51< 0 Ø 51,9 (5/8“)

150ÿx<2 00 Ø 91,1 (3/4“) Ø 9,5 (3/8“)


PERCEBER 200ÿ 92<x 0 Ø 22,2 (7/8“)

• Tubo de cobre desoxidado com fósforo sem juntas 290ÿx<420 Ø 12,7 (1/2“)
Ø 28,6 (1 1/8“)
• Selecione uma espessura para a tubulação de refrigerante que esteja em conformidade 420ÿ 46<x 0 Ø 51,9 (5/8“)
com as leis nacionais e locais.
640ÿ 29<x 0 Ø 43,9 (1 3/8“)
• A instalação deverá ser feita por um instalador licenciado, a escolha Ø 91,1 (3/4“)
ÿ 29 0 Ø 14,3 (1 5/8“)
de materiais e instalação devem estar em total conformidade com os códigos
nacionais e internacionais aplicáveis. Exemplo:
Capacidade downstream para E=índice de capacidade da unidade 1
Capacidade downstream para D=índice de capacidade da unidade 1+índice de capacidade
da unidade 2
• Materiais estranhos dentro de tubos (incluindo óleos para fabricação)
deve ser ÿ30 mg/10 m.
9.2.3 Tubulação entre o kit de ramificação de refrigerante e a unidade BP: F
• Grau de têmpera: utilize tubulação com grau de têmpera em função do
diâmetro do tubo conforme listado na tabela abaixo. O tamanho do tubo para conexão direta na unidade BP deve ser baseado na capacidade
total das unidades internas conectadas (apenas no caso de unidades internas RA estarem
conectadas).
Ø do tubo (mm) Grau de têmpera do material da tubulação
Índice de capacidade total de unidades Tubo de Tubo líquido
ÿ 51,9 (5/8“) )delaena( O internas conectadas gás (mm) (mm)
ÿ 91,1 (3/4“) 1/ )drah flah( H2 20 26- Ø 21,7 (1/2“) Ø 6,4 (1/4“)

941-36 Ø 51,9 (5/8“)

51 0 2- 80 Ø 91,1 (3/4“) Ø 9,5 (3/8“)

~250 Ø 22,2 (7/8“)

Exemplo:

Capacidade downstream para F=índice de capacidade da unidade 4+índice de capacidade da


unidade 5

11
Machine Translated by Google
9.2.4 Tubulação entre a unidade BP e a unidade interna RA: G
Ø do tubo (mm) Espessura mínima t (mm)

Somente no caso de unidades internas RA estarem conectadas. Ø 6,4 (1/4“)

Ø 9,5 (3/8“) 0,80


Índice de capacidade da unidade interna Tubo de gás (mm) Tubo de líquido (mm)
Ø 12,7 (1/2“)
0, 353 ,52 ,02 Ø 5 (3/8“).9
Ø 9 (5/8“).51 99,0
50
Ø 12,7 (1/2“) Ø 6,4 (1/4“) Ø 19,1 (3/4“)
60
0 0,80
Ø 22,2 (7/8“)
17 (c) Ø 9 (5/8“).51
Ø 25,4 (1“) 0 88
(c) Em algumas unidades interiores, o tamanho da tubagem é diferente.
Escolha o tamanho de cada unidade interna. Ø 6 (1 1/8“).82 99,0

Ø 31,8 (1 1/4“) 1.10

9.2.5 Tubulação entre o kit de ramificação de refrigerante e a unidade interna: E Ø 9 (1 3/8“).43 12.1

O tamanho do tubo para conexão direta à unidade interna deve ser igual ao Ø 38,1 (1 1/2“) 1 32

tamanho da ligação da unidade interior (caso a unidade interior seja VRV Interior). Ø 3 (1 5/8“).14 34.1

Tamanho do diâmetro externo da Neste caso, o cálculo do refrigerante adicional deve ser
tubulação (mm) ajustado conforme mencionado em “14.Carregamento de refrigerante”.

Índice de capacidade da unidade interna Tubo de gás Tubo líquido

05 ,04 ,23 ,52 ,02 Ø 7 (1/2“).21 Ø 4 (1/4“).6

Ø 9 (5/8“).51
9.3 Seleção de kits de ramificação de refrigerante
5, 14021 ,001 ,08 ,36

002 Ø 1 (3/4“).91 Ø 9,5 (3/8“) REFNETS refrigerante

052 Ø 2 (7/8“).22 Para exemplos de tubulação, consulte "9.2. Seleção do tamanho da tubulação".

400 Ø 12,7 (1/2“) • Ao utilizar juntas REFNET no primeiro ramo contado a partir do
Ø 28,6 (1 1/8“)
lado da unidade exterior, escolha na tabela seguinte de acordo com a capacidade da
500 Ø 15,9 (5/8“)
unidade exterior (exemplo: junta REFNET a).

• Quando o comprimento equivalente do tubo entre o exterior e o interior Tipo de capacidade da unidade externa (HP) Modelo de kits de ramificação de refrigerante

unidades for 90 m ou mais, o tamanho dos tubos principais (tanto do lado do gás 6~10 KHRP26A33T
e lado líquido) deve ser aumentado. Dependendo do comprimento
12~22 KHRP26A72T
tubulação, a capacidade pode cair, mas mesmo nesse caso é
24~60 KHRP26A73T + KHRP26M73TP
possível aumentar o tamanho dos tubos principais.

• Para juntas REFNETS diferentes da primeira ramificação (exemplo junta REFNET b), selecione
123 5 o modelo de kit de ramificação adequado com base no índice de capacidade total
de todas as unidades internas conectadas após a ramificação de refrigerante.

4 Índice de capacidade da unidade interna Modelo de kits de ramificação de refrigerante

002< KHRP26A22T

200ÿ 092<x KHRP26A33T


1 unidade externa
2 tubos principais 290ÿ 046<x KHRP26A72T
3 Aumento ÿ 046 KHRP26A73T + KHRP26M73TP
4 Primeiro kit de ramificação de refrigerante
5 Unidade interna • Em relação aos cabeçalhos REFNET, escolha na tabela a seguir em
de acordo com a capacidade total de todas as unidades internas
conectado abaixo do cabeçalho REFNET.
Tamanho até

Classe HP Índice de capacidade da unidade interna Modelo de kits de ramificação de refrigerante


Lado do gás (mm) Tamanho do líquido (mm)

6~8 002< KHRP26M22H


Ø19,1 (3/4“) Ø22,2 (7/8“)
(a) Ø9,5 (3/8“) Ø12,7 (1/2“) 200ÿ 092<x KHRP26M33H
01 Ø22,2 (7/8“) Ø25,4 (1“)
(b) 290ÿ 046<x KHRP26M72H
(a)
41~21 Ø28,6 (1 1/8“)
Ø12,7 (1/2“) Ø15 9 (5/8“)
61 ÿ 046 KHRP26M73H + KHRP26M73HP
(a)
Ø28,6 (1 1/8“) Ø31,8 (1 1/4“)
18~22 (a) Se o tamanho do tubo acima do coletor REFNET for Ø34,9 ou mais, KHRP26M73HP é
obrigatório.
(b) Ø15,9 (5/8“) Ø19,1 (3/4“)
42 Ø34,9 (1 3/8“)
(a)
26~34 Ø34,9 (1 3/8“) Ø38,1 (1 1/2“) INFORMAÇÃO
Ø19,1 (3/4“) Ø22 2 (7/8“)
06~63 (b)
Ø41,3 (1 5/8“) Máximo de 8 filiais podem ser conectadas a um cabeçalho.

(a) Se este diâmetro do tubo não puder ser obtido no local, não dimensione o diâmetro do tubo.
(Sem dimensionar o diâmetro do tubo, a capacidade diminuirá muito, mas será equivalente • Como escolher um kit de tubulação externa multi-conexão. Escolha na tabela seguinte de
o comprimento da tubulação pode ser estendido até 190m) acordo com o número de unidades exteriores.
(b) Use apenas este diâmetro de tubo (sem dimensionar o diâmetro do tubo, equivalente
o comprimento da tubulação pode ser estendido até 190m)
Número de unidades externas Nome do kit de ramificação

• A espessura do tubo da tubulação de refrigerante deve estar de acordo com 2 001P22PFHB

legislação aplicável. A espessura mínima do tubo para R410A 3 151P22PFHB


a tubulação deve estar de acordo com a tabela.

PERCEBER

Os kits de ramificação de refrigerante só podem ser usados com R410A.

12
Machine Translated by Google
9.4 Limitações da tubulação do sistema (comprimento)

9.4.1 Restrições de comprimento de tubulação

Certifique-se de realizar a instalação da tubulação dentro da faixa


comprimento máximo permitido do tubo, diferença de nível permitida e
comprimento permitido após a ramificação conforme indicado abaixo. O padrão
serão discutidos, incluindo unidades internas VRV combinadas com
Unidades internas RA.

Definições

Comprimento real da tubulação: comprimento da tubulação entre as unidades externa(1) e interna.

Comprimento equivalente da tubulação (2) : comprimento do tubo entre o exterior (1) e


unidades internas.

Comprimento total da tubulação: comprimento total da tubulação desde o exterior(1) até todo o interior
unidades.

Diferença de altura entre unidades exteriores e interiores: H1.

Diferença de altura entre unidades internas e internas: H2.

Diferença de altura entre unidades exteriores e exteriores: H3.

Diferença de altura entre a unidade externa e a unidade BP: H4.

Diferença de altura entre unidade PA e unidade PA: H5.

Diferença de altura entre a unidade BP e a unidade interior RA: H6.

(1) No caso de sistema multiexterno, leia novamente o kit de tubulação multiconexão da primeira unidade externa visto
da unidade interna.
(2) Suponha que o comprimento de tubulação equivalente da junta REFNET = 0,5 m e REFNET
cabeçalho = 1 m (para fins de cálculo).

9.4.2 Sistema contendo apenas unidades internas VRV

Configuração do sistema

Ramificação com junta REFNET e cabeçalho


Filial com junta REFNET REFNET Filial com cabeçalho REFNET

Exemplo 1:
Único ao ar livre a
eu

a
A B
a b c d e f g
b k
A B C D E F G H1 H1 H1
j7 8
n p H2
cdef h cb d 1 2 3 e g
7
eu

hora 1 eu 2 j3 _ k4 eu 5 m6
1234 g56 4 f5 6 7h
H2 8
H2 8

Exemplo 1.1 Exemplo 1.2 Exemplo 1.3


Exemplo 2:
Multi outdoor H3 H3
H3
Unidade interna R
é
t t
é t eu
R
é
você é você a H1
a b c d e f B
você
a
Junta REFNET g H1 H1
A B C D E F G
Um b
j k
h eu n
p 78
Cabeçalho REFNET
eu

H2
1 eu 2 j3 _ k4 5 6 7 cdef b d e ah 6 7 eu

8 g123456 c1234 f5
Multi outdoor 8
kit de tubulação de
conexão
Exemplo 2.1 Exemplo 2.2 Exemplo 2.3

Comprimento máximo permitido

• Entre unidades externas e internas (consulte o tipo de combinação recomendado no livro de dados de engenharia).

Exemplo 1.1 Exemplo 1.2 Exemplo 1.3


Comprimento real da tubulação 165 metros unidade 8: a+b+c+d+e+f+g+pÿ165m unidade 6: a+b+hÿ165m unidade 8: a+iÿ165m
unidade 8: a+i+kÿ165m

190 metros - - -
Comprimento equivalente(2)

1000 metros - -
Comprimento total da tubulação a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+ pÿ1000m

• Entre unidades exteriores e interiores (combinações múltiplas gratuitas).

Exemplo 2.1 Exemplo 2.2 Exemplo 2.3


Comprimento real da tubulação 135 metros unidade 8: a+b+c+d+e+f+g+pÿ135m unidade 6: a+b+hÿ135m unidade 8: a+iÿ135m
unidade 8: a+i+kÿ135m

160 metros - - -
Comprimento equivalente(2)

500 metros - -
Comprimento total da tubulação a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+pÿ 500m

13
Machine Translated by Google
Exemplo 3: com layout múltiplo padrão d. Para os tipos Q125, Q140 e Q200 que tenham uma diferença no comprimento real do
tubo entre a unidade exterior e a unidade interior mais próxima que exceda 40 m, é
necessário aumentar o tamanho do tubo de gás e do tubo de líquido entre o ramal
final e a unidade interior.
6
Exemplo: A unidade interior mais distante, A unidade mais próxima: 1
R é (a+b+c+d+e+f+m)-(a+h)>40 m; aumentar o tamanho do tubo de m. Após o
dimensionamento, se o tubo m ficar maior que o lado superior (m>f), será necessário
t dimensionar o tubo do lado superior.

você

PERCEBER

• Em caso de tamanho maior, é necessário um tipo diferente de junta para


• Entre a ramificação externa e a unidade externa.
conecte a unidade interna e a tubulação local.
Comprimento real da tubulação 10 m Exemplo 3 • No caso de o tamanho exceder o tamanho do tubo, é necessário dimensionar o
r ÿ 10m
tubo acima.
você+s ÿ 10m
você+t ÿ 10m • Não é permitido se não for possível dimensionar.

13 metros -
Comprimento equivalente
9.4.3 Sistema contendo unidades internas VRV e unidades internas RA
Diferença de altura máxima permitida
Configuração do sistema

H1 ÿ50m (a)

H2 ÿ30m

H3 ÿ5m

(a) É possível uma extensão condicional até 90 m. a b d


Caso o local externo seja mais alto que o interno: a extensão é possível até 90 m e as seguintes 2 A B
condições devem ser atendidas:
• c
Aumentar o tamanho da tubulação de líquido (consulte a tabela "Dimensionar").

É necessária uma configuração dedicada na unidade externa
H4
(consulte [2-49] em Função de monitoramento e configurações locais) f e g
Caso a localização externa seja mais baixa que a interna: a extensão é possível até 90 m e siga :dellifluf eb H5 BP1 6 7
tsum noitidnoc1 gni H1

h eu

j BP2
Aumentar o tamanho da tubulação de líquido (ver tabela "Aumentar").
k
321H2 _
4 H6 eu

Comprimento máximo permitido após ramificação

O comprimento do tubo do primeiro kit de ramificação de refrigerante até a unidade interna 5


ÿ40m.
Cabeçalho
Exemplo 1.1: unidade 8: b+c+d+e+f+g+pÿ40 m Caixa de PA

1~5 unidades internas RA


Exemplo 1.2: unidade 6: b+hÿ40 m, unidade 8: i+kÿ40 m
6,7 unidades internas VRV
Exemplo 1.3: unidade 8: iÿ40 m Comprimento máximo permitido
• Entre a unidade exterior e a unidade interior.
No entanto, a extensão é possível se todas as condições abaixo (a, b, c, d) forem
atendidas. Neste caso a limitação pode ser estendida até 90 m. Comprimento real da tubulação 100 metros Exemplo:
a+b+g+lÿ100m
1 120 metros —
Comprimento equivalente(a)

Comprimento total da tubulação 250 metros Exemplo:


a b c d e f g a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+jÿ250m
2 A B C D E F G

h eu k eu eu n p H1 (a) Suponha que o comprimento equivalente da tubulação da junta REFNET = 0,5 m e REFNET
3 1 2 j3 _ 4 5 6 7 cabeçalho = 1 m (para fins de cálculo).

8
(Q140) H2
• Entre a unidade BP e a unidade interna.
1 unidades exteriores
2 juntas REFNET ( AG ~ )
Índice de capacidade da unidade interna Comprimento do tubo
3 Unidade interna (1 ~ 8)
06< m51~2
a. O comprimento da tubulação entre todos os ambientes internos e o kit de ramificação mais próximo é
60, 71 m8~2
ÿ40m.
Exemplo: h, i, j… pÿ40m
Observação: Comprimento mínimo permitido entre a unidade exterior e o primeiro kit de
b. É necessário aumentar o tamanho da tubulação de gás e líquido ramificação de refrigerante>5 m (o ruído do refrigerante da unidade exterior
tubulação se o comprimento do tubo entre o primeiro kit de ramificação e a pode ser transmitido).
unidade interna mais distante for superior a 40 m.
Exemplo: a>5 m
Se o tamanho aumentado do tubo for maior que o tamanho do tubo principal
Diferença de altura máxima permitida
tubo, então o tamanho do tubo principal deve ser aumentado conforme
bem. H1 ÿ50 m (40 m) (se o exterior estiver localizado abaixo das unidades interiores)

Aumente o tamanho do tubo da seguinte forma: H2 ÿ15m


9,5 15,9; 15,9
12,7; 12,7 19,1; 19,1 25,4(3); 28,6 31,8(3); 34,9 22,2; 22.2 H4 ÿ40m
38,1(3)
H5 ÿ15m
Exemplo: unidade 8: b+c+d+e+f+g+pÿ90m; aumentar o tamanho do tubo
H6 ÿ5m
de b, c, d, e, f, g.

Comprimento máximo permitido após ramificação


(3) Se este diâmetro de tubo não puder ser obtido no local, a limitação do comprimento da O comprimento do tubo do primeiro kit de ramificação de refrigerante até a unidade interna
tubulação não poderá ser estendida.
ÿ50 m.

c. Quando o tamanho da tubulação é aumentado (da condição b), o comprimento da Exemplo: b+g+lÿ50m
tubulação deve ser contado como o dobro (exceto para o tubo principal e os tubos Se o comprimento da tubagem entre o primeiro ramal e a unidade BP ou unidade
cujo tamanho do tubo não é aumentado). interior VRV for superior a 20 m, é necessário aumentar o fluxo de gás e líquido
O comprimento total da tubulação deve estar dentro dos limites (veja a imagem do tamanho da tubulação entre o primeiro ramal e a unidade BP ou unidade interna VRV.
exemplo 1.1, 2.1). Se o diâmetro da tubulação dimensionada exceder o diâmetro da tubulação antes do
Exemplo 1.1 (2.1): primeiro kit de ramificação, este último também exigirá um dimensionamento da tubulação
a+b*2+c*2+d*2+e*2+f*2+g*2+h+i+j+k+l+m+n+pÿ1000m (500m) . de líquido e da tubulação de gás.

14
Machine Translated by Google
9,5 Instalação de tubulação multissistema 9.5.2 Possíveis padrões e configurações de instalação

• Conexão frontal • A tubulação entre as unidades externas deve ser instalada nivelada ou
ligeiramente para cima para evitar o risco de retenção de óleo na tubulação.
Remova os orifícios de abertura da placa frontal para conectar (veja a figura
abaixo). 1 nrettaP 2 nrettaP

1 1
2 2

1 1
2 2

• Conexão inferior 1 Para unidade interna


Remova os furos na estrutura inferior e direcione o 2 Tubulação entre unidades externas

tubulação sob a estrutura inferior (veja a figura abaixo).

Padrões proibidos: mude para padrão 1 ou 2.

1 1
2 2
1 Para unidade interna

2 Tubulação entre unidades externas

9.5.1 Precauções ao conectar a tubulação entre ambientes externos


unidades (sistema de múltiplas unidades externas) • Para evitar o risco de retenção de óleo na unidade externa externa,
conecte sempre a válvula de corte e a tubulação entre o exterior
• Para conectar a tubulação entre unidades externas, um multi opcional unidades conforme mostrado nas 4 possibilidades corretas da figura abaixo.
O kit de tubulação de conexão BHFP22P100/151 é sempre necessário.
Ao instalar a tubulação, siga as instruções do
manual de instalação que acompanha o kit.

• Somente prossiga com o trabalho de tubulação depois de considerar as limitações


na instalação listada aqui e no capítulo "10.2. Conectando o
tubulação de refrigerante" sempre consultando o manual de instalação que
acompanha o kit.

Padrões proibidos: mude para padrão 1 ou 2.

1
2 2 2

1
2 2 2
1 Para unidade interna
2 O óleo é coletado na unidade externa mais externa

Mude para a configuração conforme as figuras abaixo

1
2 1 2 1 2
1 Para unidade interna

2 O óleo é coletado na unidade externa externa quando o sistema


para

15
Machine Translated by Google

Configuração correta Bloqueie todas as aberturas nos orifícios para passagem da tubulação e da fiação
usando material de vedação (fornecimento local) (a capacidade da unidade diminuirá e
pequenos animais poderão entrar na máquina).

Exemplo: passar a tubulação pela frente.

1 Feche as áreas marcadas com " ".


1 1
(Quando a tubagem é encaminhada a partir do
1 1 painel frontal.)
1 Para unidade interna

• Se o comprimento da tubagem entre as unidades exteriores exceder 2m,


crie uma elevação de 200 mm ou mais na linha de gás em um comprimento de 2 m do
kit.
Se ÿ2m

• Utilize apenas tubos limpos. •

Segure a extremidade do tubo para baixo ao remover rebarbas.


2
• Cubra a extremidade do tubo ao inseri-lo na parede para que nenhuma poeira ou
1 sujeira entre no tubo.

1 Para unidade interna

2 Tubulação entre unidades externas PERCEBER

Se >2m Depois de toda a tubulação estar conectada, certifique-se de que não haja
vazamento de gás. Use nitrogênio para realizar uma detecção de vazamento de gás.

10.1 Cuidados com brasagem

1 • Certifique-se de soprar nitrogênio durante a brasagem. A passagem com nitrogênio evita


a criação de grandes quantidades de película oxidada no interior da tubulação. Uma
película oxidada afeta negativamente as válvulas e compressores do sistema
1 Para unidade interna
de refrigeração e impede o funcionamento adequado.
2 Tubulação entre unidades externas

• A pressão do nitrogênio deve ser definida para 0,02 MPa (ou seja, apenas
suficiente para que possa ser sentido na pele) com uma válvula redutora de pressão.

10. Precauções na tubulação de refrigerante 1 2 3 4 5

• Não permita que nada além do refrigerante designado entre


misturados no ciclo de refrigerante, como ar, nitrogênio, etc. Se algum gás refrigerante
vazar durante o trabalho na unidade, ventile bem o ambiente imediatamente.
6 6
• Use R410A somente ao adicionar refrigerante 1 Tubulação de refrigerante
2 Parte a ser soldada
• Ferramentas de instalação:
3 Gravação
Certifique-se de usar ferramentas de instalação (coletor de medição, mangueira
4 Válvula prática
de carga, etc.) usadas exclusivamente para instalações de R410A para suportar a 5 Válvula redutora de pressão
pressão e evitar que materiais estranhos (por exemplo, óleos minerais e umidade) 6 Nitrogênio
se misturem no sistema.

• Bomba de vácuo:
- Utilize uma bomba de vácuo de 2 estágios com válvula de retenção.
Não use antioxidantes ao soldar as juntas dos tubos. Os resíduos podem entupir tubulações
- Certifique-se de que o óleo da bomba não flua de forma oposta no sistema
e quebrar equipamentos:
enquanto a bomba não estiver funcionando.
• Não use fluxo ao soldar refrigerante de cobre com cobre
- Use uma bomba de vácuo que possa evacuar até –100,7 kPa
tubulação. Use liga de enchimento de brasagem de cobre e fósforo (BCuP) que não
(5 Torr, –755 mm Hg).
requer fluxo.

• O fluxo tem uma influência extremamente prejudicial na tubulação de refrigerante


Proteção contra contaminação ao instalar tubos
sistemas. Por exemplo, se for utilizado um fluxo à base de cloro, causará corrosão no
Tome medidas para evitar que materiais estranhos, como umidade e contaminação, tubo ou, em particular, se o fluxo contiver flúor, deteriorará o óleo refrigerante.
se misturem ao sistema.

Lugar Período de instalação Método de proteção

Mais que um mês Aperte o cano

Menos de um mês

Aperte ou prenda o tubo


Independentemente do período

16
Machine Translated by Google

10.2 Conectando a tubulação de refrigerante Utilize o seguinte procedimento para remover a tubulação comprimida: 1

Remova a tampa da válvula e certifique-se de que as válvulas de corte estejam


totalmente fechadas.
PERCEBER

1 Porta de serviço e tampa da porta de


A instalação será feita por um instalador, a escolha dos materiais e 1
serviço
a instalação deverão obedecer à legislação aplicável. 2 Válvula de parada

3 Conexão da tubulação de campo


2
4 Tampa da válvula de parada

3
4
10.2.1 Decidir conexão frontal ou lateral (inferior)

A instalação da tubulação de refrigerante é possível como conexão frontal ou conexão


lateral (quando retirada pela parte inferior), conforme mostrado na figura abaixo.

1 Conexão do lado esquerdo


2 Conexão frontal 2 Conecte a unidade de aspiração/recuperação às portas de serviço de todos os pontos
3 Conexão do lado direito válvulas.

6 10
3 9 8
7
ÿ
1 A 12
13
1 2
B
Para conexões laterais, o orifício na placa inferior deve ser removido: 14
4 C
11

15
1 grande buraco de nocaute 2 3 5
1 2 Broca
2 1 coletor de manômetro
3 pontos para perfuração
2 Nitrogênio
3 Instrumento de medição
3
4 Tanque de refrigerante R410A (sistema de sifão)
5 Bomba de vácuo

6 Mangueira de carga 7
PERCEBER Válvula de carga automática de refrigerante
G válvula de corte de tubo 9
8 como
Precauções ao abrir furos:
Válvula de parada de tubo líquido

• Certifique-se de evitar danificar a caixa. 10 Unidade externa


T
11 o unidade interna 12
• Depois de abrir os furos, recomendamos que você remova as rebarbas
Válvula de agulha
e pinte as bordas e áreas ao redor das bordas com tinta de reparo 13 Válvula de parada
para evitar ferrugem. 14 Tubulação de
Fluxo
campo 15 de gás
Uma válvula A
B V alve B

Válvula C

• Ao passar a fiação elétrica pelos orifícios pré-passados, envolva a 3 Recupere gás e óleo da tubulação comprimida usando um recuperador
fiação com fita protetora para evitar danos, conforme mostrado unidade.

acima.
CUIDADO

Não libere gases para a atmosfera.


10.2.2 Remova os tubos presos

AVISO 4 Quando todo o gás e óleo forem recuperados da tubulação comprimida,


desconecte a mangueira de carga e feche as portas de serviço.
Qualquer gás ou óleo remanescente dentro da válvula de corte pode explodir
a tubulação comprimida.

O não cumprimento adequado das instruções do procedimento


abaixo pode resultar em danos materiais ou pessoais, que podem ser
graves dependendo das circunstâncias.

17
Machine Translated by Google
5 Corte a parte inferior da tubulação menor comprimida com um 10.2.4 Ramificação da tubulação de refrigerante
ferramenta apropriada (por exemplo, um cortador de tubos, um alicate, …). • Para instalação do kit de ramificação de refrigerante, consulte o
Deixe o óleo restante escorrer caso a recuperação não seja completa. manual de instalação entregue com o kit.

3
2
1 tubulação comprimida (pequena)
2 Válvula de parada
3 Porta de serviço
4 Tubulação comprimida (grande)

4
±

03
1 ° 1

Espere até que todo o óleo escorra.

6 Remova a tubulação comprimida (grande)

1
AVISO

Se houver óleo ou gás residual na tubulação da válvula, remova


o tubo achatado (grande) pode rachar a válvula de corte e ferir o corpo 1 Superfície horizontal
humano devido à chama causada pelo óleo residual.
1 Monte a junta REFNET de forma que ela se ramifique horizontal ou verticalmente.

7 Espere até que todo o óleo tenha escorrido antes de continuar com o 2 Monte o cabeçalho REFNET de forma que ele se ramifique horizontalmente.
conexão da tubulação de campo caso a recuperação não tenha sido
• Instalação do kit de tubulação multiconexão.
completo.

máx.
15

10.2.3 Conexão da tubulação de refrigerante à unidade externa


1
INFORMAÇÃO

Todas as tubulações locais entre unidades são fornecidas em campo, exceto a


tubos acessórios.

PERCEBER

Precauções ao conectar a tubulação local. Adicione material de


1
brasagem conforme mostrado na figura.

1
1

2 2 Gás>120
Liq>420 milímetros

1 milímetros

1 >500mm

PERCEBER

• Certifique-se de usar os tubos acessórios fornecidos quando 1 Instale as juntas horizontalmente, de modo que a etiqueta de cuidado (1)

realizando trabalhos de tubulação no campo. preso à junta chega ao topo.


- Não incline a junta mais de 15° (ver vista A).
• Certifique-se de que a tubulação instalada em campo não toque
- Não instale a junta na vertical (ver vista B).
outros tubos, o painel inferior ou o painel lateral. Especialmente
para a conexão inferior e lateral, certifique-se de proteger 2 Certifique-se de que o comprimento total da tubulação conectada ao
a tubulação com isolamento adequado, para evitar a junta é absolutamente reta por mais de 500 mm.
entrando em contato com o invólucro. Somente se for um comprimento de tubo de campo reto.

- Comprimento do tubo de campo de gás > 120 mm.


A conexão das válvulas de corte à tubulação local pode ser feita por
- Comprimento do tubo de campo líquido > 420 mm.
utilizando tubos acessórios fornecidos como acessórios.
3 A instalação inadequada pode causar mau funcionamento da unidade externa
unidade.
As conexões aos kits de derivação são de responsabilidade do
instalador (tubulação de campo).

18
Machine Translated by Google
10.3 Diretrizes para manuseio da válvula de corte 10.3.3 Cuidados no manuseio da tampa da válvula de corte

• A tampa da válvula de corte está vedada onde indicado pela seta.


10.3.1 Cuidados no manuseio da válvula de corte • Certifique-
Tome cuidado para não danificá-lo.
se de manter ambas as válvulas de corte abertas durante a operação. • A figura
• Depois de manusear a válvula de corte, certifique-se de apertar a tampa
abaixo mostra o nome de cada peça necessária no manuseio da válvula de corte. • tampa da válvula com segurança. Para o torque de aperto, consulte a tabela abaixo.
A válvula de corte vem fechada

de fábrica. • Verifique se há vazamentos de refrigerante depois de apertar a tampa da válvula de corte.

1 Porta de serviço e tampa da porta


1 de serviço
2 Válvula de parada
3 Conexão da tubulação de campo
2 4 Tampa da válvula de parada

3
4 10.3.4 Cuidados no manuseio da porta de serviço

1 2 1 Porta de serviço • Utilize sempre uma mangueira de carga equipada com um pino depressor de válvula, uma
2 boné vez que a porta de serviço é uma válvula do tipo Schrader. •
3 furo hexagonal
4 Eixo Depois de manusear a porta de serviço, certifique-se de apertar bem a tampa da porta de
5 Selo serviço. Para o torque de aperto, consulte a tabela abaixo.

• Verifique se há vazamentos de refrigerante após apertar a porta de serviço


cobrir.
345

10.3.2 Como usar a válvula de bloqueio


10.3.5 Torques de aperto

Abrindo a válvula de corte


1 Remova a tampa da válvula.

2 Insira uma chave sextavada na válvula de corte e gire-a no sentido anti-horário.

3 Quando a válvula de corte não puder mais ser girada, pare de girar. Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo
A válvula agora está aberta. 6 • 8 • Tipo 10HP
12HP 14 HP 16 CV 18 CV 20HP

Para abrir totalmente a válvula de corte da linha de gás Ø19,1 ou Ø25,4, gire a Ø 9,5 Ø 12,7
Válvula O tipo 12HP corresponde à O tipo 18~20HP corresponde à
chave hexagonal até obter um torque entre 27 e 33 N•m.
de corte do tubulação local de 12,7 diâmetros tubulação local de 15,9 diâmetro
O torque inadequado pode causar vazamento de refrigerante e quebra da tampa da válvula
lado líquido
de corte. utilizando a tubulação incluída. usando a tubulação acessória.

Ø 19,1 Ø 25,4
Lado do
gás O tipo 10HP corresponde O tipo 12~18HP corresponde ao corte da
tubulação de 22,2 diâmetro no local à tubulação da válvula no local de 28,6 ÿ 28,6
diâmetro usando a tubulação acessória usando a tubulação acessória.
tubulação.

2 <Torque de aperto>
3 Torque de aperto N•m
1 Tamanho
(Gire no sentido horário para fechar)
Válvula de parada
da válvula de corte Estrutura de vedação
Porta de
4 Eixo (corpo da válvula)
Tampa

(tampa da válvula) serviço

Ø 9,5 6,0±0,6 Chave 15,0±1,5


hexagonal
PERCEBER Ø 12,7 9,0±0,9 4 mm 20,0±2,0
Frente - Selo

Preste atenção que a faixa de torque mencionada é aplicável apenas para Tipo
Chave
abertura de válvulas de corte de linha de gás Ø19,1 e Ø25,4. Ø 15,9 15,0±1,5 hexagonal
6 mm 12,7±1,2
Fechando a válvula de corte
1 Remova a tampa da válvula. Ø 19,1 Chave
Frente - Selo hexagonal 25,0±2,5
2 Insira uma chave sextavada na válvula de corte e gire-a no sentido horário. Ø 25,4 8 mm
Tipo
+ 30,0±3,0
Voltar - Selo Chave
3 Quando a válvula de corte não puder mais ser girada, pare de girar.
Ø 28,6 Tipo hexagonal
A válvula está agora fechada.
10 mm
Direção de fechamento

Lado líquido Lado do gás

19
Machine Translated by Google
10.4 Teste de vazamento e secagem a vácuo PERCEBER

É muito importante que todo o trabalho na tubulação de refrigerante seja feito antes do
• Certifique-se de que todas as válvulas de tubulação de campo (fornecidas em campo)
unidades (externas ou internas) estão ligadas.
estão ABERTAS (não as válvulas de bloqueio da unidade externa!) antes de você
Quando as unidades são ligadas, as válvulas de expansão serão inicializadas. inicie o teste de vazamento e a aspiração.
Isso significa que eles fecharão. Teste de vazamento e secagem a vácuo de campo
• Certifique-se de que todas as unidades internas conectadas à rede externa
tubulações e unidades internas é impossível quando isso acontece.
unidade está ligada.
Portanto, serão explicados 2 métodos para instalação inicial,
• Aguarde até que a unidade externa termine a inicialização
teste de vazamento e secagem a vácuo.
para aplicar a configuração [2-21].
Não
Os trabalhos de tubulação de refrigerante
Concluir o trabalho de tubulação
foram concluídos?
Quando todo o trabalho de tubulação estiver concluído, é necessário:
Sim
• Verifique se há vazamentos na tubulação de refrigerante.

As unidades internas e/ou Não • Realize a secagem a vácuo para remover toda a umidade, ar ou nitrogênio do
Use o procedimento
externas já estavam ligadas? "10.4 2. Instalação da a tubulação de refrigerante.
tubulação de refrigerante, teste de
vazamento, aspiração antes da Se houver possibilidade de presença de umidade no refrigerante
Sim instalação elétrica ser feita (método tubulação (por exemplo, água da chuva pode ter entrado na tubulação), primeiro execute o
de instalação regular)"
procedimento de secagem a vácuo abaixo até que toda a umidade tenha
Use o procedimento foi removido.
"10.4.3. Instalação da
tubulação de refrigerante, teste de Toda a tubulação dentro da unidade foi testada na fábrica quanto a vazamentos.
vazamento, aspiração após a
instalação elétrica ser feita em Somente a tubulação de refrigerante instalada em campo precisa ser verificada. Portanto,
qualquer unidade interna ou externa" certifique-se de que todas as válvulas de corte estejam firmemente fechadas antes de realizar
teste de vazamento ou secagem a vácuo. (Consulte “10.4.4 Configuração” e “10.4 Teste de vazamento
e secagem a vácuo”)

10.4.1 Diretrizes gerais


10.4.4 Configuração
• Use uma bomba de vácuo de 2 estágios com uma válvula de retenção que possa
6 10 10 10
evacue a uma pressão manométrica de –100,7 kPa (5 Torr absoluto, –755 mm Hg).
1 7
8
9
• Conecte a bomba de vácuo à porta de serviço de todas as 3 válvulas de bloqueio
4 A
para aumentar a eficiência (consulte "10.4.4.Configuração").
11
2 3 5 B 12
PERCEBER
16
C 13
Não purgue o ar com refrigerantes. Use uma bomba de vácuo 14
evacuar a instalação. 1 Válvula redutora de pressão 15
2 Nitrogênio
3 Instrumento de medição
10.4.2 Instalação da tubulação de refrigerante, teste de vazamento, aspiração 4 Tanque de refrigerante R410A (sistema de sifão)
antes da instalação elétrica ser feita (método de instalação normal) 5 Bomba de vácuo
6 capítulos mangueira grande

7 Válvula de carga automática de refrigerante


Quando todo o trabalho de tubulação estiver concluído, é necessário: 8 Válvula de corte da linha de gás

• Verifique se há vazamentos na tubulação de refrigerante. 9 Válvula de corte da linha de líquido


10 Unidade externa
• Realize a secagem a vácuo para remover toda a umidade, ar ou nitrogênio do T
11º unidade interna
a tubulação de refrigerante. 12 Válvula de agulha
13 Válvula de parada
Se houver a possibilidade de presença de umidade no refrigerante
14 Tubulação de campo
tubulação (por exemplo, água da chuva pode ter entrado na tubulação), leve
15 Fluxo de gás
execute o procedimento de secagem a vácuo abaixo até que toda a umidade tenha sido 16 Porta de serviço da válvula de parada
removido.
Uma válvula A
BV alve B
Toda a tubulação dentro da unidade foi testada na fábrica quanto a vazamentos.
Válvula C

Somente a tubulação de refrigerante instalada em campo precisa ser verificada. Portanto,


Quais válvulas? Estado das válvulas
certifique-se de que todas as válvulas de corte da unidade externa estejam firmemente fechadas
Estado das válvulas A e B e da válvula de Realização do teste de estanqueidade e secagem
antes de realizar teste de vazamento ou secagem a vácuo.
corte a vácuo (válvula A sempre fechada,

PERCEBER caso contrário, pode ser causa de refrigerante


vazamento)
Certifique-se de que todas as válvulas de tubulação de campo (fornecidas em campo) estejam Um evlaV nepO
ABRIR (não as válvulas de bloqueio da unidade externa!) antes de iniciar o vazamento
B evlaV nepO
teste e aspiração.
Válvula C Fechar

Válvula de parada do lado líquido Cló se


Fechar

Válvula de parada do lado do gás Fechar


10.4.3 Instalação da tubulação de refrigerante, teste de vazamento, aspiração após a instalação
elétrica ser feita em qualquer unidade interna ou externa
PERCEBER

As ligações às unidades interiores e a todas as unidades interiores


Aplique a configuração da unidade externa [2-21]=1 antes de iniciar o teste de vazamento e a
também deve ser testado quanto a vazamentos e vácuo. Mantenha qualquer possível
aspiração.
(fornecida localmente) as válvulas da tubulação de campo também abrem.
Esta configuração abrirá as válvulas de expansão de campo para garantir um caminho de tubulação
R410A. Consulte o manual de instalação da unidade interna para obter mais detalhes.

O teste de vazamento e a secagem a vácuo devem ser feitos antes do


a fonte de alimentação está definida para a unidade. Caso contrário, veja também o fluxo

gráfico descrito anteriormente neste capítulo (consulte "10.4. Teste de vazamento


e secagem a vácuo").

20
Machine Translated by Google
10.4.5 Teste de vazamento
11. Isolamento de tubos
O teste de vazamento deve atender às especificações da EN 378-2:
Após terminar o teste de vazamento e a secagem a vácuo, a tubulação deve ser isolada.
1 Teste de vazamento a vácuo:
Tenha em conta os seguintes pontos: • Certifique-se de isolar a

1.1 Evacue o sistema da tubulação de líquido e gás até –100,7 kPa (5 Torr) por tubagem de ligação e o refrigerante
mais de 2 horas. kits de ramificação inteiramente.

1.2 Uma vez alcançado, desligue a bomba de vácuo e verifique se a pressão não aumenta • Certifique-se de isolar a tubulação de líquido e gás (para todas as unidades). • Use
por pelo menos 1 minuto.
espuma de polietileno resistente ao calor que possa suportar uma temperatura de 70°C
1.3 Caso a pressão aumente, o sistema pode conter umidade (veja secagem a
para tubulações de líquidos e tubulações de gás. • Reforce o isolamento
vácuo abaixo) ou apresentar vazamentos.
da tubagem de refrigerante de acordo com o ambiente de instalação.
2 Teste de vazamento de pressão:

2.1 Quebre o vácuo pressurizando com gás nitrogênio até um


pressão manométrica mínima de 0,2 MPa (2 bar). Nunca ajuste a pressão Temperatura ambiente Umidade Espessura mínima
manométrica superior à pressão máxima de operação da unidade, ou seja, 4,0 MPa (40
ÿ30°C 75% a 80% UR 15mm
bar).
>30°C >80% UR 20mm
2.2 Teste quanto a vazamentos aplicando uma solução de teste de bolha em todas as tubulações
conexões. •
Se houver a possibilidade de a condensação na válvula de corte pingar para dentro da
2.3 Descarregue todo o gás nitrogênio.
unidade interior através de lacunas no isolamento e na tubagem porque a unidade
exterior está localizada mais alta do que a unidade interior, isto deve ser evitado vedando
PERCEBER as ligações. Veja a figura abaixo.

Certifique-se de usar uma solução de teste de bolha recomendada pelo seu

atacadista. Não use água com sabão, pois pode causar rachaduras nas porcas
de abocardamento (a água com sabão pode conter sal, que absorve a umidade
que irá congelar quando a tubulação esfriar) e/ou levar à corrosão das juntas
alargadas (a água com sabão pode conter amônia, o que causa um efeito
corrosivo entre a porca de latão e o cobre.
2
1

10.4.6 Secagem a vácuo

Para remover toda a umidade do sistema, proceda da seguinte forma:

1 Evacue o sistema durante pelo menos 2 horas até atingir um vácuo alvo de –100,7 kPa.

2 Verifique se, com a bomba de vácuo desligada, o vácuo alvo


é mantido por pelo menos 1 hora.

3 Se você não conseguir atingir o vácuo desejado em 2 horas ou manter o vácuo por 1 1 Material de isolamento
hora, o sistema pode conter muita umidade. 2 Calafetagem etc.

4 Nesse caso, interrompa o vácuo pressurizando com gás nitrogênio até uma pressão
manométrica de 0,05 MPa (0,5 bar) e repita as etapas 1 a 3 até que toda a umidade
tenha sido removida. 12. Trabalho de fiação elétrica
5 As válvulas de corte externas podem agora ser abertas e/ou carregar refrigerante adicional
(consulte "14.3 Método para adicionar refrigerante"). 12.1 Precauções nos trabalhos de fiação elétrica

AVISO
INFORMAÇÃO

Instalação elétrica. Toda a fiação e componentes de campo devem ser instalados


Depois de abrir a válvula de corte, é possível que a pressão na tubagem de
por um eletricista licenciado e devem estar em conformidade com a legislação
refrigerante não aumente. Isto pode ser causado , por exemplo, pelo estado
aplicável.
fechado da válvula de expansão no circuito da unidade exterior, mas não representa
qualquer problema para o funcionamento correcto da unidade.

PERCEBER

Recomendações de trabalho de fiação elétrica. Para as pessoas


PERCEBER responsáveis pelo trabalho de fiação elétrica: Não opere a unidade até que
a tubulação de refrigerante esteja concluída. “10.4 Teste de vazamento e secagem
As conexões às unidades internas e a todas as unidades internas também
a vácuo”. Operar a unidade antes que a tubulação esteja pronta quebrará o
devem ser testadas quanto a vazamentos e vácuo. Mantenha, se existentes,
compressor.
todas as válvulas de campo (fornecidas localmente) das unidades internas
abertas também.

O teste de vazamento e a secagem a vácuo devem ser feitos antes de a fonte de


PERIGO: Choque elétrico

alimentação ser configurada para a unidade. Caso contrário, consulte "10.4 Teste de
Consulte "2. Precauções gerais de segurança".
vazamento e secagem a vácuo" para obter mais informações.

21
Machine Translated by Google
12.2 Visão geral do sistema de fiação de campo
AVISO

• Um interruptor geral ou outro meio de desconexão, com separação de A fiação de campo consiste na fiação da fonte de alimentação (sempre incluindo o
contactos em todos os pólos, deve ser incorporado na cablagem fixa aterramento) e da comunicação interna-externa (= transmissão).
de acordo com a legislação aplicável.
Exemplos:

• Utilize apenas fios de cobre. 1


• Toda a fiação de campo deve ser realizada de acordo com
4 4 4
o diagrama de fiação fornecido com a unidade e o 3
instruções fornecidas abaixo. 2
• Nunca aperte cabos agrupados e certifique-se de que não entrem em
contacto com tubagens não isoladas e arestas vivas. Certifique-se de
que nenhuma pressão externa seja aplicada às conexões dos 1 8 8
terminais.
2 7 7

• Os fios da fonte de alimentação devem estar bem fixados.


3
• Se a fonte de alimentação tiver uma fase N ausente ou errada, 5 8 8 5
o equipamento irá quebrar. 8 8
• Certifique-se de estabelecer um aterramento. Não ligue a unidade à terra 5 8 68 6 6
um tubo de serviço público, um amortecedor de surtos ou um aterramento telefônico. 1 Fonte de alimentação de campo (com protetor de fuga à terra)
Aterramento incompleto pode causar choque elétrico. 2 Interruptor principal
3 Conexão à terra
• Certifique-se de instalar um protetor de fuga à terra em
4 Unidade externa
acordo com a legislação aplicável. Falha em 5 Unidade interna
isso pode causar choque elétrico ou incêndio. 6 Interface do usuário

• Certifique-se de usar um circuito de alimentação dedicado, nunca use um 7 Fiação da fonte de alimentação (cabo revestido)

fonte de alimentação compartilhada por outro aparelho. 8 Fiação de transmissão (cabo revestido) (16V)
Fonte de alimentação 3N~5 0/60Hz
Fonte de alimentação 1~5 0/60Hz
Fiação de aterramento
AVISO

• Ao instalar o protetor de fuga à terra, certifique-se


que é compatível com o inversor (resistente a altas 12.3 Abertura e fechamento da caixa de componentes elétricos
ruído elétrico de frequência) para evitar desnecessários
abertura do protetor diferencial. CUIDADO
• Como esta unidade está equipada com um inversor, a instalação de um
• Não aplique força excessiva ao abrir o
o capacitor de avanço de fase não apenas se deteriorará
tampa da caixa de componentes eletrônicos. Força excessiva pode
efeito de melhoria do fator de potência, mas também pode causar
deformar a tampa, resultando na entrada de água para
um acidente de aquecimento anormal do capacitor devido a ondas
causar falha no equipamento.
de alta frequência. Portanto, nunca instale uma fase
capacitor avançado. • Ao fechar a tampa da caixa de componentes elétricos,
certifique-se de que o material de vedação na parte inferior das costas
• Certifique-se de instalar os fusíveis ou disjuntores necessários.
lado da tampa não está preso e dobre em direção ao
• Não opere até que o trabalho na tubulação de refrigerante esteja concluído. dentro.

(Se for operado antes da conclusão do trabalho de tubulação, o


compressor poderá quebrar.)
RXQ6~12
• Nunca remova um termistor, sensor, etc., ao conectar a fiação de alimentação
e a fiação de transmissão.
(Se operado sem termistor, sensor, etc., o compressor pode
quebrar.)
2x
• O detector de proteção de fase reversa deste produto só funciona quando
o produto é inicializado.
Consequentemente, a detecção de fase invertida não é realizada durante RXQ14~20
a operação normal do produto.

• O detector de proteção de fase invertida foi projetado para


pare o produto em caso de anormalidade quando
o produto é inicializado.

• Substitua duas das três fases (L1, L2 e L3)


durante anormalidade de proteção de fase reversa.
6x
• Se existir a possibilidade de inversão de fase após um 1
apagão momentâneo e a energia liga e desliga 2
enquanto o produto estiver funcionando, conecte um cabo invertido
3
circuito de proteção de fase localmente. Executando o produto em
fase invertida pode quebrar o compressor e outros 4
peças. 5

1 tampa da caixa de componentes elétricos


2 Parte frontal

3 Bloco de terminais de alimentação


4 Material de vedação
5 Umidade, sujeira e lagartos podem entrar

X Não permitido
Ó Permitido

22
Machine Translated by Google
12.4 Requisitos 12.5 Roteamento

A fonte de alimentação deve ser protegida com os dispositivos de segurança necessários, É importante manter a fonte de alimentação e a fiação de transmissão separadas uma
ou seja, um interruptor principal, um fusível de queima lenta em cada fase e um terra da outra. Para evitar quaisquer danos eléctricos
protetor contra vazamentos de acordo com a legislação aplicável. interferência, a distância entre ambas as fiações deve ser sempre igual
pelo menos 50 mm.
A selecção e dimensionamento da cablagem deverá ser feita de acordo com a legislação
aplicável com base nas informações mencionadas no
tabela abaixo. 12.5.1 Roteamento da fiação de transmissão

A fiação de transmissão fora da unidade deve ser enrolada e


Modelo Padrão
roteado junto com a tubulação local.
Circuito mínimo Fusíveis Arame
Modelo A tubulação local pode ser direcionada pela parte frontal ou inferior da unidade (indo para a esquerda
sou pai recomendados Tamanho

ou certo). Consulte "10.2.Conexão da tubulação de refrigerante".


RXQ6A 16.1A 20 A

RXQ8A 16.1A 20 A

RXQ10A 21,2A 25A


Regras para roteamento da fiação de transmissão
RXQ12A 22,5 A 25A
• Certifique-se de seguir os limites abaixo. Se os cabos entre unidades forem
RXQ14A 26,9A 30 A
além desses limites, poderá resultar em mau funcionamento da transmissão:
RXQ16A 30,2 A 35A - Comprimento máximo da cablagem: 1000 m.
RXQ18A/AM 30,2 A 35A - Comprimento total da fiação: 2.000 m.

RXQ20A/AM 38,9A 45A - Comprimento máximo da fiação entre unidades externas:


30 metros.
RXQ22AM 43,7A 50A
- Número máximo de filiais: 16.
RXQ24AM 45,0 A 50A
- Número máximo de sistemas independentes interconectáveis: 10.
RXQ26AM 49,4A 60A
Selecione e
RXQ28AM 52,8A 60A instale ele

RXQ30AM 52,8A 60A poder • São possíveis até 16 ramificações para cabeamento unidade a unidade.
fornecer Nenhuma ramificação é permitida após a ramificação (veja a figura abaixo).
RXQ32AM 57,1A 70A fiação em
conformidade
RXQ34AM 60,5 A 70A
com IEC
RXQ36AM 60,5 A 70A 60335-1 1 1 1
RXQ38AM 69,1A 80A
8
B
RXQ40AM 77,7A 90A A
4
RXQ42AM 75,3A 90A 2
RXQ44AM 83,9A 100A
5
RXQ46AM 84,0 A 100A 2
RXQ48AM 87,4A 100A 7
RXQ50AM 87,4A 100A 2
RXQ52AM 90,7A 100A
6
RXQ54AM 90,7A 100A 2
RXQ56AM 99,4A 110A 7
RXQ58AM 108,0A 125A 2
RXQ60AM 116,6A 150A 3
Para todos os modelos: 2
Fase e frequência: 3N ~ 50/60 Hz 1 unidade externa
Tensão: 380-415 V/380 V
2 Unidade interna
Seção da linha de transmissão: 0,75 ~ 1,25 mm2 , o comprimento máximo é de 1000 m.
3 Linha principal
Observação: Para outros modelos consulte detalhes em Dados de Engenharia.
4 Ramal 1
Nota: O isolamento da fiação de alimentação não deve ser mais leve que 60245 IEC 57.
5 Ramal 2
Se a fiação total de transmissão exceder esses limites, poderá resultar em 6 Ramal 3
erro de comunicação. 7 Nenhuma filial é permitida após filial
8 Interface central do usuário (etc...)
A Fiação de transmissão entre a unidade externa e a interna
PERCEBER
unidades)

B Fiação de transmissão entre unidades externas


Ao usar disjuntores operados por corrente residual,
certifique-se de usar um residual de alta velocidade do tipo 200 mA
corrente operacional.

23
Machine Translated by Google
• Nunca conecte a fonte de alimentação ao bloco terminal da fiação de transmissão. Caso Roteamento da fiação de transmissão para a unidade e dentro da unidade.
contrário, todo o sistema poderá falhar. A fiação de transmissão pode ser direcionada somente pela parte frontal: • Fixe o

• Nunca conecte 400 V ao bloco terminal da transmissão fio de transmissão com braçadeira (1) na fiação de baixa tensão.
fiação. Se o fizer, irá interromper todo o sistema: - A Veja figuras abaixo, item 6. •

cablagem das unidades interiores deve ser ligada ao Possível furo de entrada do fio de transmissão (fechar o furo para evitar entrada de
Terminais F1/F2 (In-Out) na placa de circuito impresso da unidade externa. insetos/sujeira). Veja figuras abaixo, item 4.
- Depois de instalar os fios de transmissão dentro da unidade, enrole-os junto com • Possível orifício de entrada do fio de transmissão (feche o orifício para evitar
os tubos de refrigerante no local usando fita adesiva e fita de acabamento, insetos/sujeira entrem). Fixe a fiação de transmissão ao isolamento do tubo com
conforme mostrado na figura abaixo. braçadeira (3). Veja figuras abaixo, item 5.

• Dentro da caixa de componentes eletrônicos, o fio de transmissão


1 23 45 6 deve ser fixado em vários locais com braçadeiras para fiação de baixa tensão. Veja as
figuras abaixo, itens 2 e 6. • Fixe o fio de transmissão
com braçadeira (2) na placa de fixação do trocador de calor (orifício). Veja figuras abaixo,
item 8.

RXQ6~12

1 tubo líquido
2 Tubo de gás
3 Isolador
4 Fiação de transmissão (F1/F2)
5 Envoltório de gravata

6 Fita de acabamento

6
Para a fiação acima, utilize sempre cabos de vinil com bainha de 0,75 a 1,25
mm2 ou cabos (fios de 2 núcleos).
6
PERCEBER 7
• Certifique-se de manter a linha de energia e a linha de transmissão
6
separados um do outro. A fiação de transmissão e a fiação da fonte de
alimentação podem se cruzar, mas não podem funcionar em paralelo.

• A fiação de transmissão e a fiação da fonte de alimentação não podem 1


tocar na tubulação interna (exceto no tubo de resfriamento da PCB INV)
para evitar danos aos fios devido à tubulação de alta temperatura.
2
• Feche bem a tampa e disponha os fios eléctricos de modo a evitar que a
tampa ou outras peças se soltem.

4+5 4 3 3

24
Machine Translated by Google

RXQ14~20 12.5.2 Roteamento da fiação da fonte de alimentação

Roteamento do fio da fonte de alimentação para a unidade e dentro da unidade. A fiação da


fonte de alimentação pode ser direcionada pela frente e pelo lado esquerdo.

• Parte frontal. Para direcionar a fonte de alimentação pela parte frontal, os orifícios pré-
fabricados disponíveis podem ser usados:

• Fixe o cabo de alimentação nos grampos previstos com um


6
envoltório de gravata. Veja figuras abaixo, item 2.

2
• Placa frontal: possível furo de entrada do fio de alimentação (fechar o furo para evitar
a entrada de insetos/sujeira). Veja figuras abaixo, item 3.
7

• Placa lateral: possível furo de entrada do fio de alimentação (fechar o furo para evitar
1 a entrada de insetos/sujeira). Use conduíte. Veja figuras abaixo, item 4.

RXQ6~12

4+5 4 3 3 1

1 Fiação de transmissão 2
Fixe a fiação com braçadeira 3
Possível orifício de entrada do fio de alimentação (a)
4 Possível orifício de entrada do fio de transmissão (a)
5 Possível orifício de entrada do fio de transmissão. (a) Fixe a fiação ao
isolamento do tubo com braçadeira (3)
6 Dentro da caixa de componentes eletrônicos, a fiação deve ser fixada em
vários locais com braçadeiras na fiação de baixa tensão montada
na fábrica.
7 Fiação de baixa tensão montada na fábrica. 8
Fixe a fiação com braçadeira (2) na placa de fixação do trocador de calor (orifício).

(a) O orifício de abertura deve ser removido. Feche o buraco para evitar a entrada de
pequenos animais ou sujeira.

5 3+4 33

25
Machine Translated by Google
RXQ14~20 12.6 Conexão
Este capítulo explica como rotear e conectar o
fiação dentro da unidade.

12.6.1 Conexão da fiação de transmissão ao sistema

No caso de instalação de uma única unidade externa

2
A1P

F1F2F1 F2 Q1 Q2
F1 F1F2 F2 Q1 Q2

PARA UNIDADE DE ENTRADA/D PARA UNIDADE DE SAÍDA/D PARA UNIDADE MULTI

6 7 5
1 4

F1 F2 F1 F2 F1 F2
2
6 3
F1 F2 F1 F2 F1 F2

1 1 placa PCB da unidade externa (A1P)


2 Use o condutor de fio revestido (2 fios) (sem polaridade)
3 Placa terminal (fornecimento local)
4 Unidade interna
5 Unidade externa

6 Transmissão da unidade externa - interna (F1/F2)


7 Exterior - outro sistema de transmissão (F1/F2)

No caso de instalação de múltiplas unidades externas

1 2 3
5 3+4 3 3 A1P
1 fio de alimentação
2T1T2F1F2F1F 1º trimestre 2º trimestre 2T1T
2 Fixe a fiação com braçadeira
3+4 Possível orifício de entrada do fio de alimentação (a)
5 Roteamento alternativo da fonte de alimentação
6 Fixe a fiação com braçadeira na placa de suporte.

(a) O orifício de abertura deve ser removido. Feche o buraco para evitar a entrada de
pequenos animais ou sujeira.

5 6 4 4
1 Unidade A (unidade mestre)
12.5.3 Precauções ao abrir furos pré-fabricados
2 Unidade B (unidade escravo)
• Para fazer um furo, bata nele com um martelo. 3 Unidade C (unidade escravo)
4 Fiação de transmissão entre unidades (Q1/Q2)
• Depois de fazer os furos, recomendamos remover quaisquer rebarbas
5 Transmissão da unidade externa-interna (F1/F2)
e pinte as bordas e áreas ao redor dos furos usando reparo
6 Transmissão de outro sistema externo (F1/F2)
pintar para evitar ferrugem.
• Ao passar a fiação elétrica pelos orifícios pré-fabricados. • A fiação de interconexão entre as unidades externas no
evite danos aos fios enrolando a fiação com o mesmo sistema de tubulação deve ser conectado ao Q1/Q2 (Out Multi)
fita protetora, passando os fios através do campo fornecido (4) terminais. Conectando os fios aos terminais F1/F2
conduítes de fio de proteção naquele local ou instale resulta em mau funcionamento do sistema.

niples de arame fornecidos ou buchas de borracha no orifício • A fiação para os outros sistemas deve ser conectada ao F1/F2
buracos.
(Out-Out) (6) terminais da placa PCB na unidade externa para
qual a fiação de interconexão das unidades internas está conectada.
1 23 4
• A unidade base é a unidade externa à qual a interligação
a fiação das unidades internas está conectada.

1 buraco de nocaute
2 rebarbas
3 Remova rebarbas

4 Se houver alguma possibilidade de pequenos animais entrarem no sistema através


dos orifícios pré-fabricados, tampe os orifícios com materiais de embalagem (a
serem preparados no local)

26
Machine Translated by Google
12.6.2 Conexão da fiação aos terminais 7 Fio terra (GRN/YLW)
8 Prenda a fonte de alimentação ao grampo de plástico usando um
Fiação de transmissão na unidade externa prendedor (1) para evitar a aplicação de força externa ao terminal.

1 2 3 2 3 9 Envoltório de gravata (1)

10 Arruela copo 11
5 Ao conectar o fio terra, recomenda-se realizar o enrolamento.

4
AVISO •
Ao instalar os fios terra, mantenha uma distância de 25 mm ou mais
5 dos fios condutores do compressor. A não observância adequada
desta instrução pode afetar adversamente o funcionamento
4 correto de outras unidades conectadas ao mesmo aterramento.

• Ao conectar a fonte de alimentação, o aterramento


a conexão deve ser feita antes que as conexões de transporte de
5 corrente sejam estabelecidas. Ao desconectar a fonte de
alimentação, as conexões condutoras de corrente devem ser
separadas antes da conexão à terra. O comprimento dos condutores
4 entre o alívio de tensão da fonte de alimentação e o próprio bloco de
terminais deve ser tal que os fios condutores de corrente sejam
esticados antes do fio terra, caso a fonte de alimentação seja solta
do alívio de tensão.

4
5 AVISO
1 Fixe nos grampos plásticos indicados usando
Precauções ao instalar a fiação de alimentação:
material de fixação
2 Fiação entre as unidades (interna-externa) (F1/F2 esquerda) • Não conecte fiação de diferentes espessuras ao bloco terminal de
3 Fiação de transmissão interna (Q1/Q2) alimentação (folga na fiação de alimentação pode causar
4 braçadeira de plástico aquecimento anormal).
5 Grampos fornecidos em campo
• Certifique-se de usar um terminal tipo crimpagem com mangas
Deve-se ter cuidado ao conectar os fios ao bloco de terminais. isolantes para conexões. (Veja a figura abaixo.)

Consulte a tabela abaixo para saber o torque de aperto dos terminais da fiação Fio de energia
da transmissão. Terminal estilo crimpagem

Tamanho do parafuso Torque de aperto (N•m)

)P1A( 5,3M 0,88±0,08


Manga isolante
• Nunca conecte a fonte de alimentação ao bloco terminal da fiação de transmissão.
• Ao conectar cabos com a mesma espessura, faça conforme
Caso contrário, todo o sistema poderá falhar.
mostrado na figura abaixo.
• Tenha cuidado com a polaridade da fiação de transmissão.

Fonte de energia

A fonte de alimentação deve ser fixada ao grampo de plástico usando material de


grampo fornecido localmente.

O fio listrado verde e amarelo deve ser utilizado apenas para aterramento • Para a fiação, use o fio de alimentação designado e conecte-o
(consulte a figura abaixo). firmemente e, em seguida, prenda-o para evitar que pressão
externa seja exercida na placa de terminais.
RXQ6~12 • Use uma chave de fenda apropriada para apertar os parafusos do
5 terminal. Uma chave de fenda com cabeça pequena danificará a
6 cabeça e impossibilitará o aperto adequado. • Apertar

demais os parafusos dos terminais pode quebrá-los. • Consulte a


11
tabela abaixo para torque de aperto para o
10 parafusos terminais.
7
9
132 4 Torque de aperto (N•m)
8
M8 (bloco de terminais de alimentação)
6,3±0,6
M8 (Terreno)
RXQ14~20
5 )kcolb lanimret gniriw tinu-retnI( 3,5M 0,88±0,08

6
PERCEBER

Recomendações ao conectar o fio terra

Conecte-o de forma que passe pela seção recortada da arruela de


10
132 4 copo. (Uma ligação à terra inadequada pode impedir a obtenção de
11
7
uma boa ligação à terra.) (Veja a figura abaixo.)
9
Lavadora de copos
8

1 Fonte de alimentação (380~415 V - 3N~ 50 Hz / 380 V - 3N~60 Hz)


2 Fusível
Terminal estilo crimpagem
3 Protetor de fuga à terra
4 fio terra
5 Bloco de terminais de alimentação
Seção recortada
6 Conecte cada fio de alimentação: VERMELHO a L1, WHT a L2, PRETO a
L3 e BLU para N

27
Machine Translated by Google
Conectando a fonte de alimentação a várias unidades externas Localização dos displays de 7 segmentos, botões e interruptores DIP:

Para conectar a fonte de alimentação de várias unidades externas entre si, 12


línguas anelares devem ser usadas. Nenhum cabo desencapado pode ser usado.

A arruela de anel que é fornecida como padrão deve ser removida em


Aquele caso.
DS1 DS2
BS1 BS2 BS3

A conexão de ambos os cabos ao terminal da fonte de alimentação deve ser feita conforme
X27A
indicado.

Bloco Terminal MODO BS1 para alterar o modo de configuração


terminal estilo Crip Fio: estreito BS2 SET para configuração em campo
BS3 RETURN para configuração de campo
Fio: grosso
Chaves DIP DS1, DS2

1 display de 7 segmentos (3x)


2 botões de pressão
Gancho de resina
Indicações de exibição de segmento:
Desligado

Piscando
13. Fazendo configurações de campo Sobre

Para continuar a configuração do sistema apenas de refrigeração VRV, é


necessário para fornecer alguma entrada à placa lógica da unidade. Este capítulo 13.2 Operando os botões e chaves DIP na placa lógica
descreverá como a entrada manual é possível operando o botão push
botões/interruptores DIP na placa lógica e leitura do feedback
dos displays de 7 segmentos. 13.2.1 Operando os botões

Ao operar os botões é possível:

• Execute ações especiais (teste, etc). • Realizar


13.1 Acessando os botões da placa lógica
ajustes de campo (operação sob demanda, baixo ruído, etc).
Não é necessário abrir a caixa completa dos componentes eletrônicos para
O procedimento abaixo explica como operar os botões para alcançar
acesse os botões na placa lógica e leia os 7
o modo desejado no menu, selecione a configuração correta e modifique
exibição(ões) de segmento.
o valor da configuração. Este procedimento pode ser usado em qualquer momento especial
Para aceder pode retirar a placa frontal (ver figura). Agora você pode abrir a tampa de configurações e configuração regular de campo são discutidas neste manual.
inspeção da placa frontal da caixa de componentes elétricos
(Veja a figura). Você pode ver os três botões e os três displays de 7 segmentos e Definição de configuração: [AB]=C; A=modo; B=configuração; C=valor de configuração. A, B
chaves DIP. e C são valores numéricos para configurações de campo. O parâmetro C deve ser
definiram. Pode ser escolhido de um conjunto (0, 1, 2, 3, 4, 5, …) ou considerado
como ON/OFF (1 ou 0) dependendo do conteúdo. Isto é informado
quando a configuração de campo for explicada.

D RAIVA: Não toque na caixa de componentes eletrônicos durante

3 a alimentação "LIGADA" e após a alimentação ser "DESLIGADA"


2
repentinamente.
Consulte "2. Precauções gerais de segurança".

1
INFORMAÇÃO

Durante uma operação especial (por exemplo, teste de funcionamento,


etc.) ou quando ocorreu um mau funcionamento, as informações conterão
letras e valores numéricos.

1 Placa frontal Funções dos interruptores de botão localizados no


2 Capa de inspeção
PCB externa (A1P)
3 PCB principal com 3 display de sete segmentos e 3 botões
Ligue a fonte de alimentação da unidade externa e de todas as unidades internas.
Quando a comunicação entre as unidades internas e as unidades externas é
Opere os interruptores e botões com uma haste isolada (como estabelecido e normal, o estado de indicação do segmento será conforme abaixo
como uma caneta esferográfica fechada) para evitar tocar em partes energizadas. (situação padrão quando enviado da fábrica).

Ao ligar a fonte de alimentação: piscando conforme indicado. Primeiras verificações


na fonte de alimentação são executados (1~2 min).

Quando não ocorre nenhum problema: acende conforme indicado (8~10 min).

Pronto para operação: indicação em branco no display conforme indicado.

28
Machine Translated by Google
Quando a situação acima não puder ser confirmada após 12 minutos, o código Modo 2
de mau funcionamento poderá ser verificado na interface do usuário da unidade interna e
O Modo2 é usado para definir as configurações locais da unidade externa e do sistema.
no display de segmento da unidade externa. Resolva o código de mau funcionamento de
acordo. A fiação de comunicação deve ser verificada primeiro. • Alterar e acessar a configuração no modo 2: Uma vez
selecionado o modo 2 (pressione BS1 por mais de 5 segundos), você pode selecionar
a configuração desejada. Isso é feito pressionando BS2.
Acessando modos O acesso ao valor da configuração selecionada é feito pressionando BS3 1 vez.

BS1 é usado para alterar o modo que você deseja acessar.


• Modo de acesso 1 • Para sair e retornar ao status inicial, pressione BS1.

Pressione BS1 uma vez. A indicação do segmento muda para: • Alterando o valor da configuração selecionada no modo 2:
- Uma vez selecionado o modo 2 (pressione BS1 por mais de 5
segundos) você pode selecionar a configuração desejada. Isso é feito
pressionando BS2.
• Modo de acesso 2
- O acesso ao valor da configuração selecionada é feito pressionando BS3 1 vez.
Pressione BS1 por pelo menos 5 segundos. A indicação do segmento muda para:

- Agora BS2 é usado para selecionar o valor necessário do selecionado


contexto.
- Quando o valor desejado for selecionado, você pode definir a alteração do
valor pressionando BS3 1 vez.
- Pressione BS3 novamente para iniciar a operação de acordo com o escolhido
INFORMAÇÃO valor.

Se você ficar confuso no meio do processo, pressione BS1. Exemplo:


Em seguida, retorna à situação inativa (sem indicação nos displays de
Verificação do conteúdo do parâmetro [2-18] (para definir a configuração de alta pressão
segmento: em branco)
estática do ventilador da unidade externa).

[AB]=C neste caso definido como: A=2; B=18; C=o valor que queremos saber/alterar
Modo 1

O modo 1 é usado para definir configurações básicas e monitorar o status da unidade. • Certifique-se de que a indicação do segmento seja igual à operação normal
(situação padrão quando enviado da fábrica).

• Alterando e acessando a configuração no modo 1: Uma vez • Pressione BS1 por mais de 5 segundos; exibição do segmento de resultado:
selecionado o modo 1 (pressione BS1 1 vez), você pode selecionar a configuração
desejada. Isso é feito pressionando BS2. O acesso ao valor da configuração
selecionada é feito pressionando BS3 1 vez.
Resultado: o modo 2 é acessado.
• Para sair e retornar ao status inicial, pressione BS1.
• Pressione BS2 18 vezes; exibição do segmento de resultado:
Exemplo:

Verificação do conteúdo do parâmetro [1-10] (para saber quantas unidades internas estão
conectadas ao sistema).
Resultado: a configuração 18 do modo 2 é abordada.
[AB]=C neste caso definido como: A=1; B=10; C=o valor que queremos saber/monitorar: • Pressione BS3 1 vez; o valor retornado (dependendo da situação real do campo) é o
status da configuração. No caso de [2-18], o valor padrão é “0”, o que significa que a
• Certifique-se de que a indicação do segmento seja igual à operação normal função não está ativa.
(situação padrão quando enviado da fábrica).
Resultado: a configuração 18 do modo 2 é endereçada e selecionada, o valor
• Pressione BS1 1 vez; exibição do segmento de resultado:
de retorno é a situação de configuração atual.

• Para alterar o valor da configuração, pressione BS2 até que o valor desejado apareça
na indicação do segmento. Quando alcançado, defina o valor de configuração
Resultado: o modo 1 é acessado.
pressionando BS3 1 vez. Para iniciar a operação de acordo com a
• Pressione BS2 10 vezes; exibição do segmento de resultado: configuração escolhida, confirme novamente pressionando BS3.

• Para sair da função de monitoramento, pressione BS1 2 vezes, você retornará à


situação padrão quando saiu da fábrica.
Resultado: o modo 1, configuração 10, é abordado. •
13.2.2 Operando as chaves DIP
Pressione BS3 1 vez; o valor retornado (dependendo da situação real do campo) é a
quantidade de unidades internas conectadas ao sistema. Ao operar os interruptores DIP é possível:

Resultado: a configuração 10 do modo 1 é endereçada e selecionada, o valor


de retorno é uma informação monitorada O que fazer com o interruptor DIP DS1

1 OFF = não instalado = configuração de fábrica


• Para sair da função de monitoramento, pressione BS1 uma vez, você retornará à
situação padrão quando saiu da fábrica. NÃO USADO
2-4
NÃO MUDE A CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA

O que fazer com o interruptor DIP DS2

NÃO USADO
1-4
NÃO MUDE A CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA

29
Machine Translated by Google
14. Carregando refrigerante 14.2 Cálculo da carga adicional de refrigerante

Como calcular o refrigerante adicional a ser carregado


14.1 Precauções
Refrigerante adicional a ser carregado=R (kg). R deve ser arredondado
em unidades de 0,1 kg.
PERCEBER
R=[(X1 @ Ø22,2) x 0,36+(X2 @ Ø19,1) x 0,26+(X3 @ Ø15,9) x 0,17+
• O refrigerante não pode ser carregado até que a fiação local esteja (X4 @ Ø12,7) x 0,11+(X5 @ Ø9,5) x 0,057+(X6 @ Ø6,4) x 0,022]+A
foi concluído.
X1...6 =Comprimento total (m) do tamanho da tubulação de líquido em Øa
• O refrigerante só pode ser carregado após realizar o
teste de vazamento e secagem a vácuo.
HP
• Ao carregar um sistema, deve-se tomar cuidado para que seu
a carga máxima permitida nunca é excedida, em Um parâmetro Unidade interna total
(kg) capacidade CR(a) 6~8 10~12 14~18 20
vista do perigo do golpe de aríete.
50%ÿCRÿ105% 0 0,5
• Carregar com uma substância inadequada pode causar
explosões e acidentes, por isso certifique-se sempre de que o 105%<CRÿ130% 0,5 1,0

o refrigerante apropriado R410A é carregado. Comprimento da tubulaçãoÿ30 m130%<CRÿ160% 0,5 1.3

• Os recipientes de refrigerante devem ser abertos lentamente. 160%<CRÿ200% 0,5 0,7 1,0 1,5

• Sempre use luvas de proteção e proteja seus olhos 50%ÿCRÿ70% 0 0,5


ao carregar refrigerante. 70%<CRÿ85% 0,3 0,5 1,0

• Quando o sistema refrigerante for aberto, 85%<CRÿ105% 0,7 1,0 1,5


refrigerante deve ser tratado de acordo com as normas aplicáveis
Comprimento da tubulação>30 m105%<CRÿ130% 1.2 1,5 2,0
legislação.
130%<CRÿ160% 1.2 1,5 2.3

160%<CRÿ200% 1.2 1.7 2,0 2,5

PERIGO: Choque elétrico (a) CR=Relação de conexão.

Consulte "2. Precauções gerais de segurança".


O comprimento da tubulação é considerado a distância da unidade externa até a
unidade interna mais distante.

D RAIVA: Não toque na caixa de componentes eletrônicos durante No caso de um sistema com múltiplas unidades externas, adicione a soma dos fatores de
carga das unidades externas individuais.
a alimentação "LIGADA" e após a alimentação ser "DESLIGADA"
repentinamente.
Consulte "2. Precauções gerais de segurança". Ao usar tubulação métrica, leve em consideração a tabela a seguir
relativa ao factor de peso a atribuir. Deveria ser substituído
na fórmula para R.

• Para evitar avaria do compressor. Não carregue o refrigerante


mais do que o valor especificado.
Tubulação em polegadas
• Esta unidade externa vem carregada de fábrica com refrigerante e
tamanho (Ø) (mm) Fator de peso
dependendo dos tamanhos e comprimentos dos tubos, alguns sistemas exigem
carregamento adicional de refrigerante. Ø6,4 (1/4”) 0,022

• Caso seja necessária recarga, consulte a placa de identificação da unidade. Ø9,5 (3/8”) 0,057

Indica o tipo de refrigerante e a quantidade necessária. Ø12,7 (1/2”) 0,11

Ø15,9 (5/8”) 0,17

Ø19,1 (3/4”) 0,26

Ø22,2 (7/8”) 0,36

Ao selecionar a unidade interna, siga a tabela com relação de conexão


limitação deve ser respeitada. Informações mais detalhadas podem ser
encontrados em dados técnicos de engenharia.

Capacidade totalProporção de conexão de capacidade permitida


Unidades internas
(a)
usadas CR VRV RA

VRV 50~200% 50~200% -

VRV+
50~130% 0~130% 0~130%
RA

RA 50~130% - 50~130%

(a) Relação de conexão.

30
Machine Translated by Google
14.3 Método para adicionar refrigerante
14.3.1 Fluxograma

Passo
1 • Calcular a quantidade adicional de carga
de refrigerante: R (kg) (ver “14.2
Cálculo da carga adicional
de refrigerante”

Passo 2
Sim
R ÿ 4kg

Não

Etapa 3 •
Passo 4
Abra a válvula A para a tubulação de campo através
• Procedimento automático de carga de
da válvula de corte de líquido
refrigerante
• Execute o valor da pré-cobrança:
Q (kg) •
Feche a válvula A se não houver
refrigerante pode ser carregado Passo 5
• Pressione 1x BS2: “888” •
• Q deve ser 50%(±10%) de R
Pressione BS2 por mais de 5
segundos “t01” equalização de
pressão

Carregamento de
resfriamento (controle de
inicialização “t02”) (“t03” aguardando resfriamento estável)

“t03” está piscando •


Pressione BS2 dentro de 5 minutos •
Abra a válvula C

O display mostra “t03” e válvula de


baixa pressão com intervalo de 1 segundo.

O refrigerante será carregado


automaticamente
“pe” = carregamento quase concluído
“p9” = carregamento concluído
OU

P (kg) foi adicionado durante o


carregamento automático
R=Q+P

• Feche a válvula
C • Pressione BS1 para sair do
programa • O carregamento
está concluído • Preencha a quantidade no
etiqueta de carga adicional de
refrigerante
• Vá para o teste de funcionamento (ver “16.1
Operação de teste”)

Finalizado

Ver figura “Localização das válvulas”; para obter mais informações consulte o texto deste capítulo.

Certifique-se de carregar a quantidade especificada de refrigerante no estado líquido.


Como este refrigerante é um refrigerante misto, adicioná-lo na forma de gás pode causar
alterações na composição do refrigerante, impedindo a operação normal. • Antes
de carregar,

verifique se o cilindro de refrigerante está equipado com tubo sifão ou não.

Carregue o refrigerante Carregue o refrigerante


líquido com o cilindro na líquido com o cilindro
posição vertical. virado de cabeça para baixo.

PERCEBER

Carregar com uma substância inadequada pode causar explosões e


acidentes, por isso certifique-se sempre de que está carregado o
• Certifique-se de usar ferramentas exclusivamente para R410A para garantir refrigerante apropriado (R410A). Os recipientes de refrigerante
resistência à pressão e para evitar que materiais estranhos se misturem no devem ser abertos lentamente.
sistema.

31
Machine Translated by Google
Localização das válvulas
CUIDADO 3 7 7 7
• Se carregar refrigerante sem carregamento automático
4
procedimento, a quantidade de refrigerante pode exceder a 5
quantidade permitida e resultar em golpe de aríete.
2 A
• Sempre use luvas de proteção e proteja seus olhos 8
1 B 9
ao carregar refrigerante. 13 6
• Quando o procedimento de carregamento de refrigerante estiver concluído ou C 10
ao fazer uma pausa, feche a válvula do tanque de refrigerante
11
12
imediatamente. Se o tanque for deixado com a válvula aberta, o
quantidade de refrigerante devidamente carregada pode 1 instrumento de medição
2 Tanque de refrigerante R410A (sistema de sifão)
saia do ponto. Mais refrigerante pode ser carregado por qualquer
3 Mangueira de carga
pressão restante após a unidade ter parado.
4 Válvula de corte da linha de gás
5 Válvula de corte da linha de líquido

6 Válvula de carga automática de refrigerante


PERCEBER
7 Unidade externa

• Se a energia de algumas unidades for desligada, o carregamento 8 Para unidade interna


9 Válvula de agulha
o procedimento não pode ser concluído corretamente.
10 S válvula superior
• No caso de um sistema externo múltiplo, ligue todas as unidades externas. 11 Tubulação de campo
12 Fluxo de gás

13 Porta de serviço da válvula de bloqueio


• Certifique-se de ligar a energia 6 horas antes de iniciar a operação. Isso é
Uma válvula A
necessário para aquecer o cárter
Válvula B
por operação por aquecimento (automático) Válvula C

• Se a operação for realizada dentro de 12 minutos após o • Após o pré-carregamento, execute a operação de carregamento de refrigerante
unidades internas e externas estiverem ligadas, o compressor não funcionará conforme mostrado abaixo e carregue o refrigerante restante do
antes que a comunicação seja estabelecida quantidade de carga adicional através da válvula C.
de maneira correta entre a(s) unidade(s) externa(s) e as unidades internas. Abra as válvulas de corte do lado do líquido e do gás.
As válvulas A, B e C devem permanecer fechadas!

• Antes de iniciar os procedimentos de carregamento, verifique se o


INFORMAÇÃO
indicação no display de segmento da unidade externa A1P
A PCB está normal (consulte "Funções dos interruptores de botão Para um sistema de múltiplas unidades externas, não é necessário conectar
localizados na PCB externa todas as portas de carga para um tanque de refrigerante.

(A1P)"). Se um código de mau funcionamento estiver presente, consulte


O refrigerante será carregado com 22 kg em 1 hora
"16.2. Lista de códigos de mau funcionamento".
a uma temperatura exterior de 30°C DB ou com 6 kg a uma
• Certifique-se de que todas as unidades internas conectadas sejam reconhecidas temperatura externa de 0°C DB.

Se você precisar acelerar no caso de vários eventos externos


• Feche o painel frontal antes de qualquer carga de refrigerante
sistema, conecte os tanques de refrigerante a cada unidade externa.
operação é executada. Sem o painel frontal
conectado, a unidade não pode avaliar corretamente se está
funcionando corretamente ou não. PERCEBER

• A tubagem interna da unidade já vem carregada de fábrica com refrigerante,


PERCEBER
por isso tenha cuidado ao ligar a mangueira de carga.

Em caso de manutenção e do sistema (unidade externa+campo


tubulação+unidades internas) não contém mais nenhum refrigerante (por • Após adicionar o refrigerante, não se esqueça de fechar a
exemplo, após a operação de recuperação de refrigerante), a unidade tampa da porta de carregamento de refrigerante. O aperto
ser carregado com sua quantidade original de refrigerante (consulte o torque para a tampa é de 11,5 a 13,9 N•m.
conforme a placa de identificação na unidade) pré-carregando antes do
• Para garantir uma distribuição uniforme do refrigerante, é
a função de carregamento automático pode ser iniciada.
o compressor pode levar ±10 minutos para ligar após
a unidade iniciou a operação. Isto não é um defeito.
14.3.2 Método de carregamento

Conforme explicado durante o método de secagem a vácuo, uma vez que a secagem a vácuo é
4 Adicionar refrigerante usando a função de carregamento automático
concluído, o carregamento adicional de refrigerante pode ser iniciado.

Está disponível um fluxograma que dá uma visão geral das possibilidades INFORMAÇÃO
e ações a serem tomadas (ver “14.3.1 Fluxograma”).
O carregamento automático de refrigerante tem limites conforme descrito
abaixo.
Siga as etapas descritas abaixo e leve em consideração se
você usa a função de carregamento automático ou pré-carregamento. ÿ Temperatura externa: 0°C BS~43°C BS.
.
ÿ Temperatura interna: 10°C BS~32°C BS.
1 Calcule a quantidade adicional de refrigerante a ser adicionada usando

a fórmula mencionada em "14.2 Cálculo do valor adicional Esta limitação é aplicada ao resfriamento estável t03 ”.

carga de refrigerante"
5 A carga adicional restante de refrigerante pode ser carregada
2 Verifique a quantidade adicional de refrigerante R (kg)
operar a unidade externa dependendo das condições de limitação ambiental (veja acima).
• O refrigerante adicional total é de 4 kg ou menos (R ÿ 4 kg)
execute o procedimento de carregamento automático de refrigerante Procedimento
conforme explicado na etapa 4.
ÿ A tela inativa (padrão) é mostrada.
• Quantidade total de refrigerante adicional superior a 4 kg (R > 4 kg)
execute o procedimento por carregamento conforme explicado na etapa 3. ÿ Pressione BS2 uma vez, indicação “ 888 ”.

3 Os primeiros 50% (±10%) de refrigerante adicional podem ser carregados sem ÿ Pressione BS2 por mais de 5 segundos, espere enquanto a unidade está
operação da unidade externa. preparando-se para operação. Indicação no display do segmento: “t01 ” (o controle

• O pré-carregamento pode ser feito sem o compressor funcionando de pressão é executado):


“ ”
conectando a garrafa de refrigerante apenas à válvula de corte de líquido - A operação de resfriamento é iniciada: a indicação será t02 até “t03 ”
porta de serviço (válvula aberta A). Certifique-se de que as válvulas de corte estejam exibida (controle de inicialização; aguardando operação de resfriamento
fechada (válvula C e válvula B + válvula de corte da linha de gás) estável).

32
Machine Translated by Google
ÿ Quando “t03” começar a piscar (pronto para carregar), pressione Abaixo do modo de monitoramento relevante (modo 1) e modo de configuração de campo
BS2 em 5 minutos. Abra a válvula C. Se BS2 não for pressionado (modo 2) as configurações são explicadas em detalhes. Como acessá-los, como alterar o valor
dentro de 5 minutos, um código de mau funcionamento aparecerá: das configurações e como confirmá-las é
explicado em “13. Fazendo configurações de campo”. Nesse capítulo, é dado
- Operação de refrigeração: aparecerá o código de avaria “p2” .
um exemplo de como fazer uma configuração. É aconselhável verificar
Pressione BS3 para reiniciar o procedimento.
este procedimento antes de acessar, verificar e alterar as configurações abaixo.

Resfriamento (segmento do meio indica " 0")


O carregamento automático continuará, a indicação do segmento mostra
Uma vez confirmada a situação padrão da indicação do segmento (ver “13. Efetuar ajustes
o valor atual de baixa pressão e a indicação de status “t03”
locais”), o modo 1 e o modo 2 podem ser acessados.
intermitente.

Se a indicação do segmento/interface do usuário da unidade interna mostrar o código


As configurações são feitas através da unidade externa principal.
“pe” , o carregamento está quase concluído. Quando a unidade parar
operando, feche a válvula C e verifique se a indicação do segmento/interface do 15.1 Modo 1
usuário da unidade interna mostra “p9”.
O modo 1 pode ser usado para monitorar a situação atual do ambiente externo
Isto indica que o carregamento automático no programa de resfriamento foi concluído
unidade. Alguns conteúdos de configuração de campo também podem ser monitorados.
com sucesso.
Abaixo são explicadas as configurações no modo 1.
INFORMAÇÃO
[1-0]= mostra se a unidade que você verifica é mestre, escravo 1
Quando o valor da cobrança é pequeno, o código “pe” pode não ou unidade escrava 2
será exibido, mas em vez disso o código “p9” será exibido • Sem indicação=situação indefinida
imediatamente. • 0=unidade externa é unidade mestre
• 1=unidade externa é unidade escrava 1
Quando a quantidade adicional necessária (calculada) de refrigerante já tiver sido
• 2=unidade externa é unidade escrava 2
carregada antes da indicação “pe” ou “p9” aparecer, feche a válvula C e espere
As indicações mestre, escravo 1 e escravo 2 são relevantes em
até que “p9” seja exibido.
múltiplas configurações do sistema de unidades externas. A atribuição de qual
unidade exterior é mestre, escravo 1 ou escravo 2 é decidida pela lógica da
unidade.
INFORMAÇÃO
A unidade mestre deve ser usada para inserir configurações de campo no
ÿ Quando um mau funcionamento é detectado durante o procedimento modo 2
(por exemplo, no caso de válvula de corte fechada), um código de mau funcionamento
[1-1]= mostra o status da operação de baixo ruído
será exibido. Nesse caso, consulte “16.2 Lista de • 1=a unidade está operando atualmente com baixo ruído
códigos de mau funcionamento” e resolva o mau funcionamento
restrições
de acordo. A redefinição do mau funcionamento pode • 0= a unidade não está operando atualmente sob restrições
ser feita pressionando BS3. O procedimento pode ser
de baixo ruído
reiniciado a partir de 5).
A operação de baixo ruído reduz o som gerado pelo
ÿ É possível abortar a carga automática de refrigerante
unidade em comparação com as condições nominais de operação.
pressionando BS1. A unidade irá parar e retornar ao modo inativo
doença.
A operação de baixo ruído pode ser definida no modo 2. Existem
dois métodos para ativar a operação de baixo ruído do sistema da
Informações que podem ocorrer durante o carregamento adicional de refrigerante
unidade externa.
procedimentos:
O primeiro método é habilitar um baixo ruído automático
p8: Prevenção contra congelamento da unidade interna operação durante a noite por configuração de campo. A unidade irá
Ação: Fechar a válvula C. Reinicialize o mau funcionamento pressionando operar no baixo nível de ruído selecionado durante os intervalos de
BS3. Tente novamente o procedimento de carregamento automático. tempo selecionados.

O segundo método é permitir a operação de baixo ruído com base em


p2: Queda anormal de baixa pressão
uma entrada externa. Para esta operação é opcional
Ação: Válvula de classe C. Reinicialize o mau funcionamento pressionando
acessório é necessário.
BS3. Verifique os seguintes itens antes de tentar novamente o procedimento de carregamento automático:

- Verifique se a válvula de corte do lado do gás está aberta corretamente.


[1-2]= mostra o status da operação de limitação do consumo de energia
- Verifique se a válvula do cilindro refrigerante está aberta.
- Verifique se a entrada e saída de ar das unidades internas não estão • 1=a unidade está atualmente operando sob energia
obstruído.
limitação de consumo
Outro código de avaria: feche a válvula C. Confirme o código de mau funcionamento • 0=a unidade atualmente não está operando com energia
e tome as medidas correspondentes, “16.2 Lista de códigos de mau funcionamento”. limitações de consumo

A limitação do consumo de energia reduz o consumo de energia da


unidade em comparação com a operação nominal
14.3.3 Verificações após adicionar refrigerante condições.

• As válvulas de corte para líquidos e gases estão abertas? A limitação do consumo de energia pode ser definida no modo 2.
• A quantidade de refrigerante que foi adicionada está registrada no Existem dois métodos para ativar o consumo de energia

a etiqueta de carga de refrigerante? limitação do sistema da unidade externa.

PERCEBER
O primeiro método é permitir uma limitação forçada do consumo de energia
através de configuração local. A unidade funcionará sempre em
Certifique-se de abrir todas as válvulas de corte após (pré-) carregar o a limitação de consumo de energia selecionada.
refrigerante.
O segundo método é habilitar a limitação do consumo de energia com
Operar com as válvulas de corte fechadas danificará o base em uma entrada externa. Para esta operação é necessário um acessório
compressor. opcional.

[1-5]= mostra a posição atual do parâmetroealvo T.


Consulte “15.3 Economia de energia e operação ideal”
15. Função de monitoramento e configurações de campo para mais detalhes sobre o conteúdo deste valor

gnignahc yb denifed eb rehtruf nac tinu roodtuo eht fo noitarepo ehT


algumas configurações de campo. Além de fazer ajustes locais também é possível confirmar
os parâmetros de operação atuais da unidade.

33
Machine Translated by Google
[1-10]= mostra o número total de unidades internas conectadas. [2-11]= Configuração do nível Eco para o modo Eco através do adaptador de controle
externo (opcional).
Pode ser conveniente verificar se o número total de unidades internas
instaladas corresponde ao número total Valor
Significado Nível
[2-11]
de unidades internas que são reconhecidas pelo sistema. Em
0 _
caso haja uma incompatibilidade, é aconselhável verificar o Inativo (padrão)
caminho de fiação de comunicação entre exterior e interior 1 Curto-circuito 2-C = Baixo
Modo Eco ativo por curto-circuito
unidades (linha de comunicação F1/F2). no terminal de demanda Curto-circuito 3-C = Padrão

[1-13]= mostra o número total de unidades externas conectadas (em 2 Modo Eco ativo por baixo ruído Padrão
curto-circuito terminal
caso de sistema externo múltiplo).

Pode ser conveniente verificar se o número total de unidades exteriores O modo Eco pode ser ativado por curto-circuito no terminal
instaladas corresponde ao número total de unidades exteriores Adaptador de controle externo (opcional) de acordo com [2-11]
reconhecidas pelo sistema. Caso haja uma incompatibilidade, é contexto. ([2-23] deve ser “0”)
aconselhável verificar o caminho da cablagem de comunicação entre as
Esta unidade pode operar com “T fix control”
e e “Eco mode”.
unidades exteriores e as unidades exteriores (linha de comunicação Q1/Q2).
Modo Eco significa controle “VRT” e “VRT inteligente”.

[1-17]= mostra o código de mau funcionamento mais recente. Se o terminal do adaptador de controle externo não estiver conectado
por curto-circuito com [2-11]ÿ0, o sistema opera de acordo com a configuração [2-8].
[1-18]= mostra o código de mau funcionamento que ocorreu 1 vez
antes do código de mau funcionamento atual.

[2-12]= Habilita a função de baixo ruído e/ou consumo de energia


[1-19]= mostra o código de mau funcionamento que ocorreu 2 vezes limitação via adaptador de controle externo (DTA104A61/62)
antes do código de mau funcionamento atual.

Se o sistema precisar funcionar sob condições de baixo ruído ou sob


Quando os últimos códigos de mau funcionamento foram redefinidos por condições de limitação de consumo de energia quando um sinal
acidente na interface do usuário de uma unidade interna, eles podem ser externo for enviado para a unidade,
verificado novamente através destas configurações de monitoramento. Para o esta configuração deve ser alterada. Esta configuração só será
conteúdo ou razão por trás do código de mau funcionamento, consulte eficaz quando o adaptador de controle externo opcional
“16.2 Lista de códigos de avaria”, onde são explicados os códigos (DTA104A61/62) está instalado.
de avaria mais relevantes. Informações detalhadas sobre códigos de avaria
podem ser consultadas Valor padrão=0
no manual de serviço desta unidade. Para ativar esta função altere [2-12]=1.

[1-38]= mostra o número de unidades internas RA conectadas ao sistema. [2-18]= Configuração de alta pressão estática do ventilador

Para aumentar a pressão estática a unidade exterior


[1-40]= mostra a configuração atual de conforto de resfriamento. Consulte “15.3
o ventilador está fornecendo, esta configuração deve ser ativada. Para
Economia de energia e operação ideal” para obter mais
detalhes sobre esta configuração, consulte especificações técnicas.
detalhes sobre esta configuração.
Valor padrão=0.
15.2 Modo 2 Para ativar esta função altere [2-18]=1.

O modo 2 é usado para alterar as configurações locais do sistema.


[2-21]= Modo de recuperação/aspiração de refrigerante
Consultar o valor atual da configuração do campo e alterar o valor atual
valor de configuração de campo é possível. Para conseguir um caminho livre para recuperar o refrigerante
fora do sistema ou para remover substâncias residuais ou para
Em geral, a operação normal pode ser retomada sem aspirar o sistema é necessário aplicar uma configuração
intervenção após alterar as configurações de campo. que abrirá as válvulas necessárias no circuito refrigerante
para que a recuperação do refrigerante ou o processo de aspiração possam ser
Algumas configurações locais são usadas para operação especial (por exemplo, 1 vez feitos corretamente.
operação, configuração de recuperação/aspiração, adição manual de refrigerante
configuração, etc.). Nesse caso, é necessário abortar a operação especial antes que Valor padrão=0
a operação normal possa ser reiniciada. Será indicado Para ativar a função de carga [2-21]=1
nas explicações abaixo.
Para interromper o modo de recuperação/aspiração de refrigerante, pressione
[2-8]= Temperaturaalvo Te controle fixo BS3. Se BS3 não for pressionado, o sistema permanecerá no modo de
Valor padrão=2 recuperação/aspiração de refrigerante.

Valor [2-22]= Configuração e nível de baixo ruído noturno.


[2-8] O alvo
2 6 (padrão) Ao alterar esta configuração, você ativa o baixo automático
função de operação de ruído da unidade e definir o nível
3 7
de operação. Dependendo do nível escolhido, o ruído
4 8 o nível será reduzido (4:Level4<3:Level3<2:Level2<1:Level1).
5 9 Os momentos de início e parada desta função são definidos
nas configurações [2-26] e [2-27].
6 01

7 11 Valor padrão=0.
Para ativar a mudança de função [2-22]=1,2,3 ou 4.
Altere [2-8]=2~7 em função da operação necessária
método durante o resfriamento. [2-23]= Configuração inválida do modo Eco

Esta unidade pode operar com “T fix control”


e e “Eco mode”. O modo Eco torna-se inválido por esta configuração
Modo Eco significa controle “VRT” e “VRT inteligente”. Quando esta configuração está definida, não é possível ligar o Eco
modo ON/OFF usando adaptador de controle externo ou outra configuração.

Valor padrão = 0, o modo Eco está ativo.


O controle de correção [2-23]=1

34
Machine Translated by Google
[2-25]= Baixo nível de operação de ruído através do adaptador de controle externo. Valor Limitação do consumo de energia
[2-31] (aproximadamente)
Se o sistema precisar funcionar em condições de operação de baixo
1 )tluafed( %04
ruído quando um sinal externo for enviado para o
2 %05
unidade, esta configuração define o nível de baixo ruído que será aplicado
(4:Level4<3:Level3<2:Level2<1:Level1). 3 %55

Esta configuração só terá efeito quando o adaptador de controle


externo opcional (DTA104A61/62) estiver instalado e [2-32]= Operação forçada, contínua, de limitação de consumo de energia

a configuração [2-12] foi ativada. (nenhum adaptador de controle externo é necessário para executar a alimentação
limitação de consumo).
Valor padrão=2
Para ativar a mudança de função [2-25]=1,2,3 ou 4. Se o sistema precisar sempre funcionar sob condições de limitação de
consumo de energia, esta configuração é ativada
e define o nível de limitação de consumo de energia que será aplicado
[2-26]= Hora de início da operação com baixo ruído continuamente. O nível está de acordo com o
mesa.
Altere [2-26]=1,2 ou 3 em função da temporização necessária.

Valor padrão=2. Valor padrão=0 (DESLIGADO)

Valor
Valor Hora de início automática de baixo ruído [2-32] Referência de restrição

[2-26] operação (aproximadamente) 0 Função não ativa (padrão)


1 20:00 1 Segue a configuração [2-30]
2 22:00 )tluafed( 2 Segue a configuração [2-31]
3 24:00

Altere [2-32]=0,1 ou 2 em função da limitação necessária.


Esta configuração é usada em conjunto com a configuração [2-22].
[2-49]= Máx., configuração de diferença de nível

[2-27]= Tempo de parada da operação com baixo ruído Caso o local externo seja mais alto que o interno,
Valor padrão=3 a extensão é possível até 90 m. Consulte [2-49] para configuração
dedicada.
Valor Tempo de parada automático de baixo ruído
Valor
[2-27] operação (aproximadamente)
[2-49] Max, configuração de diferença de nível
1 6:00
0 DESLIGADO (padrão)
2 7:00 1 SOBRE

3 8:00 )tluafed(

[2-81]= Configuração de conforto de resfriamento para controle VRT


Esta configuração é usada em conjunto com a configuração [2-22]. Valor padrão=1

[2-30]= Nível de limitação do consumo de energia (passo 1) através do adaptador Valor


de controle externo (DTA104A61/62). [2-81] Configuração de conforto de resfriamento

0 ocE
Se o sistema precisar funcionar sob condições de limitação de
1 )tluafed( dliM
consumo de energia quando um sinal externo
é enviado para a unidade, esta configuração define o nível de limitação 2 kciuQ
de consumo de energia que será aplicado na etapa 1. O 3 lufrewoP
o nível está de acordo com a tabela.

Altere [2-81]=0,1,2 ou 3 em função da limitação necessária.


Valor padrão=3
Altere [2-30]=1,2,3,4,5,6,7 ou 8 em função do necessário Para obter mais informações e conselhos sobre o impacto destas
limitação. configurações, consulte “15.3 Economia de energia e otimização
Operação".
Valor Limitação de consumo de energia
[2-30] (aproximadamente)
[2-83]= Alocação da interface de usuário mestre no caso de unidades internas VRV
1 %06 e unidades internas RA são usadas ao mesmo tempo.

2 %56
Ao alterar a configuração [2-83], você pode permitir que o VRV interno
3 )tluafed( %07
unidade para ser o seletor do modo de operação (é necessário desligar/
4 %57
ligar o sistema após aplicar esta configuração).
5 %08

6 %58 • [2-83]=1 A unidade interna RA tem seleção de modo correta


(configuração padrão).
7 %09
• [2-83]=0 A unidade interna VRV tem seleção de modo correta.
8 %59

[2-90]= Unidade interna sem fonte de alimentação


[2-31]= Nível de limitação do consumo de energia (passo 2) através do adaptador Existem condições para esta configuração
de controle externo (DTA104A61/62). Pergunte à empresa de vendas Daikin quando esta configuração for necessária.

Se o sistema precisar funcionar sob condições de limitação de


consumo de energia quando um sinal externo [2-96]= Configuração do nível Eco para o modo Eco pela PCB principal

é enviado para a unidade, esta configuração define o nível de limitação


de consumo de energia que será aplicado na etapa 2. Valor
Configuração de nível ecológico
[2-96]
O nível está de acordo com a tabela.
0 _
Valor padrão=1
1 Baixo
Alterar [2-31]=1,2 ou 3 em função da limitação requerida.
2 Padrão

35
Machine Translated by Google
15.3 Economia de energia e operação ideal 15.3.2 Diversas configurações de conforto estão disponíveis no controle VRT

Este sistema VRV somente de resfriamento está equipado com dois tipos de Para cada um dos modos acima, automático para controle VRT e altamente sensível, um nível
funcionalidade avançada de economia de energia (VRT e controle inteligente VRT). de conforto pode ser selecionado. O nível de conforto está relacionado com o tempo e o
Detectando todos os tipos de unidades internas conectadas, economia de energia avançada esforço (consumo de energia) que é colocado para atingir uma determinada temperatura
o tipo de funcionalidade é selecionado automaticamente. Dependendo da prioridade, a ênfase ambiente, alterando temporariamente a temperatura do refrigerante para valores diferentes, a
pode ser colocada na economia de energia ou no nível de conforto. Vários parâmetros podem fim de atingir mais rapidamente as condições solicitadas.
ser selecionados, resultando no equilíbrio ideal entre consumo de energia e conforto para a
aplicação específica.

Vários padrões estão disponíveis e explicados abaixo. Modifique os parâmetros de


• Poderoso
É permitido um valor inferior (durante a operação de arrefecimento) em comparação com a
acordo com as necessidades do seu edifício e obtenha o melhor equilíbrio entre consumo
temperatura solicitada do refrigerante, para atingir a temperatura ambiente necessária muito
de energia e conforto.
rapidamente. O undershoot é permitido desde o momento da inicialização.
15.3.1 Quatro métodos principais de operação estão disponíveis:
No caso de operação de resfriamento, a temperatura de evaporação pode descer
• Básico
até 3°C temporariamente, dependendo da situação.
A temperatura do refrigerante é fixada independentemente da
situação. Corresponde à operação padrão que é conhecida e pode ser esperada
de/nos sistemas VRV anteriores: Quando a solicitação das unidades internas se tornar mais moderada,
o sistema eventualmente irá para a condição de estado estacionário que
• Para ativar este método de operação em operação de resfriamento:
é definido pelo método de operação acima.
altere a configuração local [2-23]=1 ou desconecte o circuito entre
terminal no adaptador de controle externo com [2-11]ÿ0. • Para ativar a configuração de conforto potente em operação de resfriamento,
altere a configuração local [2-81]=3.
• Automático para controle VRT
A temperatura do refrigerante é definida dependendo da temperatura externa
condições ambientais. Como tal, ajustar a temperatura do refrigerante • Rápido
É permitido um valor inferior (durante a operação de arrefecimento) em comparação
para corresponder à carga necessária (que também está relacionada ao exterior
com a temperatura solicitada do refrigerante, para atingir a temperatura ambiente
condições ambientais).
necessária muito rapidamente. O undershoot é permitido desde o momento da inicialização.
Por exemplo, quando o seu sistema está operando em refrigeração, você não precisa
tanto resfriamento sob baixas temperaturas ambientes externas (por exemplo,
No caso de operação de resfriamento, a temperatura de evaporação pode descer
25°C) como sob altas temperaturas ambientes externas (por exemplo, 35°C).
até 6°C temporariamente, dependendo da situação.
Usando esta ideia, o sistema automaticamente começa a aumentar sua
temperatura do refrigerante, reduzindo automaticamente o fornecimento
capacidade e aumentando a eficiência do sistema. Quando o pedido das unidades interiores se torna mais moderado, o sistema irá
eventualmente passar para a condição de estado estacionário que
• Esta operação é selecionada automaticamente verificando o tipo de unidade
é definido pelo método de operação acima.
interna conectada.
• Para ativar a configuração de conforto rápido na operação de resfriamento,

• Automático para controle inteligente VRT alterar a configuração local [2-81]=2.

A temperatura do refrigerante é definida dependendo da necessidade


capacidade enviada de cada unidade interna. • Leve
É permitido um valor inferior (durante a operação de arrefecimento) em comparação
• Esta operação é selecionada automaticamente verificando o tipo de unidade com a temperatura solicitada do refrigerante, para atingir a temperatura ambiente
interna conectada. necessária muito rapidamente. O undershoot não é permitido desde o momento da
inicialização. A partida ocorre sob a condição definida pelo modo de operação acima.
• Olá, sensato
A temperatura do refrigerante é definida para um valor mais elevado (arrefecimento) em No caso de operação de resfriamento, a temperatura de evaporação pode descer
comparação com o funcionamento básico. O foco no modo altamente sensível é a até 6°C temporariamente, dependendo da situação.
sensação de conforto para o cliente. O método de selecção das unidades interiores é
importante e deve ser considerado, uma vez que a capacidade disponível não é a mesma
que na operação básica. Para obter detalhes sobre as aplicações Hi-sens ble, entre em Quando o pedido das unidades interiores se torna mais moderado, o sistema irá
contato com seu revendedor. eventualmente passar para a condição de estado estacionário que
é definido pelo método de operação acima.
• Para ativar esta configuração em operação de resfriamento: altere a configuração A condição de inicialização é diferente da configuração de conforto potente e rápida.
local [2-8] para o valor apropriado, atendendo aos requisitos do sistema
pré-projetado contendo um alto
solução sensata. • Para ativar a configuração de conforto suave durante a operação de resfriamento,
alterar a configuração local [2-81]=1.
Valor
[2-8] Alvo
e T
• Ecológico
3 7
A meta original de temperatura do refrigerante, que é definida por
4 8 o método de operação (ver acima) é mantido sem qualquer correção,
5 9 exceto para controle de proteção.

6 01
• Para ativar a configuração de conforto ecológico na operação de resfriamento,
7 11 altere a configuração de campo [2-81]=0.

Não importa qual controle seja selecionado, variações no comportamento do sistema


ainda são possíveis devido aos controles de proteção para manter
a unidade operando em condições confiáveis. O alvo intencional,
no entanto, é fixo e será utilizado para obter o melhor equilíbrio entre consumo
de energia e conforto, dependendo do tipo de aplicação.

36
Machine Translated by Google
16. Teste
INFORMAÇÃO
16.1 Operação de teste •
Pode levar 10 minutos para atingir um estado uniforme de refrigerante
Após a instalação e uma vez definidas as configurações locais, o instalador antes de o compressor ligar.
é obrigado a verificar o correto funcionamento. Portanto, um teste deve ser • Durante a operação de teste, o som do refrigerante correndo ou o som
realizada de acordo com os procedimentos descritos abaixo. magnético de uma válvula solenóide pode

16.1.1 Precauções antes de iniciar a operação de teste fica alto e a indicação do display pode mudar.
Estas não são avarias.
Durante a operação de teste, a unidade externa e as unidades internas serão iniciadas:
Procedimento
• Certifique-se de que os preparativos de todas as unidades internas foram concluídos
1 Feche todos os painéis frontais para não deixar que isso seja a causa de
(tubulação local, fiação elétrica, purga de ar, ...). Veja instalação
erro de julgamento (exceto a inspeção da caixa de componentes elétricos
manual das unidades internas para obter detalhes.
abertura da tampa de serviço).

CUIDADO 2 Certifique-se de que todas as configurações de campo desejadas estejam definidas.

Não insira dedos, hastes ou outros objetos na entrada de ar 3 Ligue a unidade externa e a unidade interna conectada
unidades.
ou saída. Quando o ventilador estiver girando em alta velocidade, ele irá
causar ferimentos.

PERCEBER
CUIDADO
Certifique-se de ligar a energia 6 horas antes da operação em
Não execute a operação de teste enquanto estiver trabalhando no para ter energia ligada à operação de pré-aquecimento e para proteger o
unidades internas. compressor.

Ao realizar a operação de teste, não apenas o exterior


unidade, mas a unidade interna conectada também funcionará. D RAIVA: Não toque na caixa de componentes eletrônicos durante

Trabalhando em uma unidade interna durante a execução de uma operação de teste a alimentação "LIGADA" e após a alimentação ser "DESLIGADA"
é perigoso. repentinamente.
Consulte "2. Precauções gerais de segurança".
CUIDADO

• Durante os testes nunca pressurize os aparelhos com um 4 Certifique-se de que a situação padrão (inativa) existe; ver
"13.2 Operando os botões e chaves DIP na lógica
pressão superior ao máximo permitido
placa ". Pressione BS2 por 5 segundos ou mais. A unidade
pressão (conforme indicado na placa de identificação da unidade).
• iniciará a operação de teste.
Se houver vazamento de gás refrigerante, ventile a área imediatamente.
• A operação de teste é realizada automaticamente, o ambiente externo
Poderá ser produzido gás tóxico se o gás refrigerante entrar
display da unidade indicará " t01 " e a indicação "Teste
em contato com o fogo.
operação" e "Sob controle centralizado" serão exibidos no
• Nunca toque diretamente em qualquer vazamento acidental de refrigerante.
interface de usuário das unidades internas.
Isso pode resultar em ferimentos graves causados por congelamento.
Etapas durante o procedimento de execução de teste automático do sistema:
- " t01
": controle antes da partida (equalização de pressão)
PERIGO: Não toque na tubulação e nas peças internas.
- " t02
": controle de inicialização do resfriamento
- " t03
Consulte "2. Precauções gerais de segurança". ": condição estável de resfriamento
- " t04 ": verificação de comunicação
- " t05
PERIGO: Choque elétrico ": verificação da válvula de parada
- " t06
": verificação do comprimento do tubo
Consulte "2. Precauções gerais de segurança". - " t09
": operação de bombeamento
- " t10
": parada da unidade
INFORMAÇÃO
• Durante a operação de teste, não é possível parar a unidade
Observe que durante o primeiro período de funcionamento da unidade, operação a partir de uma interface de usuário. Para abortar a operação, pressione
a entrada de energia necessária pode ser maior. Este fenômeno BS3. A unidade irá parar após ±30 segundos.
origina-se do compressor que requer uma operação de 50 horas
5 Verifique os resultados do teste de operação no segmento da unidade externa
decorrer antes de atingir uma operação suave e potência estável
mostrar.
consumo. A razão é que o pergaminho é feito de ferro
- Conclusão normal: nenhuma indicação no display do segmento
e que leva algum tempo para alisar as superfícies que
(parado)
fazer contato.
- Conclusão anormal: indicação de código de mau funcionamento no display do
16.1.2 Teste de operação segmento

O procedimento abaixo descreve a operação de teste do conjunto completo Consulte “16.1.3 Correção após conclusão anormal do

sistema. Esta operação verifica e julga os seguintes itens: operação de teste” para tomar medidas para corrigir a anormalidade.
Quando a operação de teste estiver totalmente concluída, a operação normal
• Verificação de cablagem errada (verificação da comunicação com unidades interiores).
será possível após 5 minutos.
• Verificação da abertura das válvulas de corte.

• Avaliação do comprimento da tubulação.


16.1.3 Correção após conclusão anormal da operação de teste
Além desta operação de teste do sistema, a operação das unidades internas deve
também ser verificado separadamente.

• Certifique-se de realizar a operação de teste do sistema após o primeiro A operação de teste só é concluída se não houver código de mau funcionamento
exibido na interface do usuário ou no display de segmento da unidade externa. Em
instalação. Caso contrário, o código de mau funcionamento será exibido
caso um código de mau funcionamento seja exibido, execute as ações de correção
na interface do usuário e a operação normal ou teste de unidade interna individual
não pode ser realizado. conforme explicado na tabela de códigos de mau funcionamento. Execute a operação de teste
novamente e confirme se a anormalidade foi corrigida corretamente.
• Anormalidades nas unidades internas não podem ser verificadas para cada unidade

separadamente. Após a conclusão da operação de teste, verifique o interior INFORMAÇÃO


unidades, uma por uma, executando uma operação normal usando o
Consulte o manual de instalação da unidade interna para outras
interface de usuário. Consulte o manual de instalação da unidade interna para
códigos de mau funcionamento detalhados relacionados às unidades internas.
mais detalhes sobre o teste individual.

37
Machine Translated by Google
16.2 Lista de códigos de mau funcionamento

No caso de um código de mau funcionamento exibido, execute as ações de correção


conforme explicado na tabela de códigos de mau funcionamento.

Após corrigir a anormalidade, pressione BS3 para redefinir o código de mau funcionamento
e tentar novamente a operação.

O código de mau funcionamento exibido na unidade externa indicará um código de mau


funcionamento principal e um subcódigo. O subcódigo indica informações mais
detalhadas sobre o código de mau funcionamento. O código de mau funcionamento será

exibido de forma intermitente.

Exemplo:

Código principal Subcódigo

Com um intervalo de 1 segundo, o display alternará entre o código principal e o subcódigo.

38
Machine Translated by Google
A tabela abaixo fornece uma visão geral dos códigos de mau funcionamento que podem aparecer.

Código de mau funcionamento

Código
Subcódigo

principal Mestre Escravo 1 Escravo 2 Conteúdo Solução


e3 01 03 05 O pressostato de alta pressão foi acionado (S1PH) - A1P(X2A). Verifique a situação da válvula de corte ou anormalidades na tubulação (de campo) ou no
fluxo de ar sobre a serpentina resfriada a ar.

02 04 06 • Sobrecarga de refrigerante. • Verifique a quantidade de refrigerante+unidade de recarga.


• Válvula de bloqueio fechada. • Abra a válvula de corte.

.) diuqil (desolc evlav potS514131 .evlav potes diuqil nepO


20 21 22 O pressostato de alta pressão foi acionado (S2PH) - A1P(X3A). Verifique a situação da válvula de corte ou anormalidades na tubulação (de campo) ou no
fluxo de ar sobre a serpentina resfriada a ar.

e4 01 02 03 Mau funcionamento de baixa pressão:


• Válvula de bloqueio fechada. • Abra a válvula de corte.
• Falta de refrigerante. • Verifique a quantidade de refrigerante+unidade de recarga.
• Mau funcionamento da unidade interna. • Verifique o display da interface do usuário ou a fiação de transmissão
entre a unidade externa e a unidade interna.

e9 01 05 08 Mau funcionamento da válvula de expansão eletrônica (principal) (Y1E) - Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
A1P(X21A).
03 06 09 Mau funcionamento da válvula de expansão eletrônica (subcool) (Y2E) - Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
A1P(X22A).
26 27 28 Mau funcionamento da válvula de expansão eletrônica (carga automática Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
de refrigerante) (Y4E) - A1P(X25A).
f3 01 03 05 Temperatura de descarga muito alta (R21T/R22T):
• Válvula de bloqueio fechada. • Abra a válvula de corte.
• Falta de refrigerante. • Verifique a quantidade de refrigerante+unidade de recarga.
20 21 22 Temperatura da carcaça do compressor muito alta (R8T/R9T):
• Válvula de bloqueio fechada. • Abra a válvula de corte.
• Falta de refrigerante. • Verifique a quantidade de refrigerante+unidade de recarga.

f6 02 • Sobrecarga de refrigerante. • Verifique a quantidade de refrigerante+unidade de recarga.


• Válvula de bloqueio fechada. • Abra a válvula de corte.
h9 01 02 03 Mau funcionamento do sensor de temperatura ambiente (R1T) - A1P(X18A). Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
j3 16 22 28 Mau funcionamento do sensor de temperatura de descarga (R21T): circuito Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
aberto - A1P (X19A).
17 23 29 Mau funcionamento do sensor de temperatura de descarga (R21T): curto- Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
circuito - A1P (X19A).
18 24 30 Mau funcionamento do sensor de temperatura de descarga (R22T): circuito Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
aberto --A1P
circuito A1P(X19A).
(X19A).
19 25 31 Mau funcionamento do sensor de temperatura de descarga (R22T): curto- Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
circuito - A1P (X19A).
38 42 44 Mau funcionamento do sensor de temperatura da carcaça do compressor (R9T): Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
circuito aberto - A1P (X19A).
39 43 45 Mau funcionamento do sensor de temperatura da carcaça do compressor (R9T): Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
curto-circuito - A1P (X19A).
47 49 51 Mau funcionamento do sensor de temperatura da carcaça do compressor (R8T): Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
circuito aberto - A1P (X19A).
48 50 52 Mau funcionamento do sensor de temperatura da carcaça do compressor (R8T): Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
curto-circuito - A1P (X19A).
j5 01 03 05 Mau funcionamento do sensor de temperatura de sucção (R3T) - A1P (X30A). Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
j7 06 07 08 Mau funcionamento do sensor de temperatura do líquido (após subresfriamento HE) Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
(R5T) -A1P (X30A).
j8 01 02 03 Mau funcionamento do sensor de temperatura do líquido (bobina) (R4T) - Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
A1P (X30A).
j9 01 02 03 Mau funcionamento do sensor de temperatura do gás (após subresfriamento HE) Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
(R6T) -A1P (X30A).
sim 06 08 10 Mau funcionamento do sensor de alta pressão (S1NPH): circuito aberto - Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
A1P (X32A).
07 09 11 Mau funcionamento do sensor de alta pressão (S1NPH): curto-circuito - Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
A1P (X32A).
jc 06 08 10 Mau funcionamento do sensor de baixa pressão (S1NPL): circuito aberto - A1P Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
(X31A).
07 09 11 Mau funcionamento do sensor de baixa pressão (S1NPL): curto-circuito - A1P Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
(X31A).
lc 14 15 16 Unidade externa de transmissão - inversor: transmissão INV1 Verifique a conexão.
problema - A1P (X20A, X28A, X40A).
19 20 21 Unidade externa de transmissão - inversor: transmissão FAN1 Verifique a conexão.
problema - A1P (X20A, X28A, X40A).
24 25 26 Unidade externa de transmissão - inversor: transmissão FAN2 Verifique a conexão.
problema - A1P (X20A, X28A, X40A).
30 31 32 Unidade externa de transmissão - inversor: transmissão INV2 Verifique a conexão.
problema - A1P (X20A, X28A, X40A).

39
Machine Translated by Google
Código de mau funcionamento

Código Subcódigo
principal Mestre Escravo 1 Escravo 2 Conteúdo Solução
p1 .egatlov ylppus rewop decnalabnu 1VNI302010 .egatlov ylppus rewop decnalabnu O fornecimento de wop fi kcehC er está dentro do alcance.

2VNI908070 .egatrohs rewop egatlov 1VNI118010 .egatrohs rewop egatlov 2VNI825222 O fornecimento de wop fi kcehC er está dentro do alcance.

u2 ylppus rewop fi kcehC está dentro do alcance.

ylppus rewop fi kcehC está dentro do alcance.

u3 03 Código de mau funcionamento: teste do sistema ainda não executado Execute o teste do sistema.
(operação do sistema não é possível).
10 Código de mau funcionamento: O carregamento automático do refrigerante do sistema ainda Execute a função de carregamento automático (consulte o manual).
não foi executado.

40 gnidne lamronba nur tset metsyS iaga nur tset etucexE n.

u4 10 .roodtuo-roodni ot gniriw ytluaF riw )2F/1F( kcehC ing.


03 Sistema interno com defeito. Verifique o fio de transmissão do sistema interno.

u7 10 .2Q/1Q ot gniriw ytluaf :gninraW iriw )2Q/1Q( kcehC ng.


20 .2T/1T ot gniriw ytluaf :edoc noitcnuflaM Fiação Q/1Q( kcehC 2).
11 • Muitas unidades internas estão conectadas à linha F1/F2. Verifique a quantidade de unidades internas e a capacidade total conectada.
• Má cablagem entre as unidades exteriores e interiores.

u9 01 • Incompatibilidade do sistema. Tipo errado de unidades internas combinadas Verifique se outras unidades internas apresentam mau funcionamento e confirme se a mistura de

(R410A, R407C, RA). unidades internas é permitida.


• Mau funcionamento da unidade interna.

você 03 Mau funcionamento da conexão nas unidades internas ou incompatibilidade de tipo Verifique se outras unidades internas apresentam mau funcionamento e confirme se a mistura de

(R410A, R407C, RA). unidades internas é permitida.

18 Mau funcionamento da conexão nas unidades internas ou incompatibilidade de tipo Verifique se outras unidades internas apresentam mau funcionamento e confirme se a mistura de

(R410A, R407C, RA). unidades internas é permitida.

13 .)metsys itlum( noitanibmoc tinu gnorW Mau Os tipos t tinu fi kcehC são compatíveis.

uf 01 funcionamento do endereço automático (inconsistência). Verifique se a quantidade da unidade com fio de transmissão corresponde à quantidade da
unidade alimentada (pelo modo monitor) ou espere até que a inicialização seja concluída.
05 bloqueiofechada
Válvula de parada fechadaououerrada
torcida(durante
(duranteo oteste
testedodosistema).
sistema). Abra as
n válvulas de corte.
parada.

uh 01 Mau funcionamento do endereço automático (inconsistência). Verifique se a quantidade da unidade com fio de transmissão corresponde à quantidade da
unidade alimentada (pelo modo monitor) ou espere até que a inicialização seja concluída.

INFORMAÇÃO

As referências podem ser encontradas no diagrama de fiação.

Código de informação

Código principal Conteúdo Solução

Relacionado ao carregamento automático.

P2 .enil noitcus no erusserp wol lausunU tademmi C evlav esolC ely. Pressione BS3 para reiniciar. Verifique os seguintes itens antes

de tentar novamente o procedimento de carregamento automático:


• Verifique se a válvula de corte do lado do gás está aberta corretamente.
• Verifique se a válvula do cilindro refrigerante está aberta.
• Verifique se a entrada e saída de ar da unidade interna não estão
obstruído.

P8 .tinu roodni noitneverp pu-ezeerF tademmi C evlav esolC ely. Pressione BS3 para reiniciar. Tentar novamente

procedimento de carga automática.

EDUCAÇAO FISICA .dehsinif ylraen gnigrahc citamotuA ahc otua rof eraperP rge parando.

P9 .dehsinif gnigrahc citamotuA .edom egrahc otua hsiniF

40
Machine Translated by Google
17. Operação da unidade 2 Calcule o volume da sala (m3) onde a unidade interna está
instalado.

Depois que a unidade estiver instalada e testar a operação da unidade externa e Em um caso como o seguinte, calcule o volume de (A), (B)
unidades interiores estiver concluída, o funcionamento do sistema pode ser iniciado. como quarto individual ou como quarto mais pequeno.

Para operar a unidade interna, a interface do usuário da unidade interna A Onde não existam divisões de ambientes menores:

deve estar LIGADO. Consulte o manual de operação da unidade interna para


mais detalhes.

18. Cuidado com vazamentos de refrigerante

18.1 Introdução

O instalador e o especialista do sistema devem garantir a segurança contra


vazamento de acordo com os regulamentos ou padrões locais. A seguir
padrões podem ser aplicáveis se os regulamentos locais não estiverem disponíveis. B Onde existe uma divisão de ambientes, mas existe uma abertura
entre as salas suficientemente grandes para permitir um fluxo livre de
Este sistema usa R410A como refrigerante. O próprio R410A é um produto totalmente
ar para frente e para trás.
refrigerante seguro, não tóxico e não combustível. No entanto, o cuidado deve
ser tomadas para garantir que as instalações de ar condicionado sejam instaladas em um
sala suficientemente grande. Isto garante que o máximo
nível de concentração do gás refrigerante não for excedido, no improvável
caso de grande vazamento no sistema e isso de acordo com a legislação local
regulamentos e normas aplicáveis.

18.2 Nível máximo de concentração


1
A carga máxima de refrigerante e o cálculo da
2
concentração máxima de refrigerante está diretamente relacionada ao
1 Abertura entre os quartos
espaço humanamente ocupado para o qual poderia vazar.
2 partição

A unidade de medida da concentração é kg/m ( 3 kg do gás refrigerante 3 (o peso em (Onde houver uma abertura sem porta ou onde houver aberturas
em 1m de volume do espaço ocupado). acima e abaixo da porta, cada uma equivalente em tamanho a
0,15% ou mais da área do piso.)
Conformidade com os regulamentos e padrões locais aplicáveis para o
é necessário o nível máximo de concentração permitido. 3 Cálculo da densidade do refrigerante usando os resultados do
cálculos nas etapas 1 e 2 acima.

Volume total de refrigerante no


sistema refrigerante 3) do
1 Tamanhomenor cômodo do ÿ Concentração máxima
nível (kg/m3 )
(m em que há uma unidade interna
instalada
2
Se o resultado do cálculo acima exceder o máximo

nível de concentração, uma abertura de ventilação para a sala adjacente


deverão ser feitos.

4 Depois de abrir para o modo de sala adjacente, recalcule.


Se o resultado do cálculo exceder o nível máximo de concentração.
1 Direção do fluxo de refrigerante
2 Sala onde ocorreu vazamento de refrigerante (saída de todos São necessárias salas remodeladas, entre em contato com seu revendedor.
o refrigerante do sistema)

Preste atenção especial aos locais, como porões, etc., onde


o refrigerante pode permanecer, pois o refrigerante é mais pesado que o ar.

18.3 Procedimento para verificação da concentração máxima

Verifique o nível máximo de concentração de acordo com as etapas 1


conforme 4 abaixo e tome todas as medidas necessárias para cumpri-las.

1 Calcule a quantidade de refrigerante (kg) carregada em cada sistema


separadamente.

Quantidade Quantidade de carga


de refrigerante adicional (quantidade
em um sistema de de refrigerante Quantidade
unidade
única (quantidade + adicionado
localmente de = total de
refrigerante
de refrigerante com acordo com o
comprimento ou (kg) no sistema
a qual o sistema é
carregado antes de sair da fábrica) diâmetro da tubulação de refrigerante)

PERCEBER

Quando uma única instalação de refrigerante é dividida em duas instalações inteiramente


sistemas de refrigerante independentes, use a quantidade de
refrigerante com o qual cada sistema separado é carregado.

41
Machine Translated by Google

O código de barras bidimensional é


um código de fabricação.

3P501193-1K M17N072K

Você também pode gostar