Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Sistema de Ar Condicionado
RXQ6AYM
RXQ8AYM
RXQ10AYM
RXQ12AYM
RXQ14AYM
RXQ16AYM
RXQ18AYM
RXQ20AYM
Manual de instalação
Conteúdo Página
Obrigado por adquirir este sistema Da kin VRV.
Manual de instalação................................................ ........................... 1 As instruções originais estão escritas em inglês. Todos os outros idiomas são
1. Definições............................................... ................................... 1 traduções das instruções originais.
1
Machine Translated by Google
1.2 Significado dos termos utilizados PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBULAÇÃO E NO INTERNO
PEÇAS
Manual de instalação:
Manual de instruções especificado para determinado produto ou aplicação, explicando Sua mão pode sofrer queimaduras ou congelamento se você tocar na
como operá-lo. tubulação ou nas peças internas. Para evitar ferimentos, dê tempo à tubulação
Instruções de manutenção: e às peças internas para retornarem à temperatura normal ou, se precisar tocá-
las, use luvas de proteção.
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que
explica (se relevante) como instalar, configurar, operar e/ou manter o produto ou aplicação. Além disso, pelo menos, as seguintes informações devem ser fornecidas em local acessível
do sistema:
Pessoa técnica qualificada para instalar produtos de acordo com o assunto deste obtenção de serviço.
manual.
EM PRIMEIRO LUGAR
Do utilizador:
• Por último, certifique-se de que o cliente guarde este manual, juntamente com o
Legislação aplicável:
manual de operação, em local seguro.
Todas as diretivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, Este manual não descreve como instalar a unidade interna.
nacionais e locais que sejam relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou • Consulte o manual de instalação incluído com a unidade interna para isso.
domínio.
Acessórios:
2.1 Precauções de segurança Leia estas
Equipamento que acompanha a unidade e que precisa ser instalado conforme instruções “Precauções de segurança” cuidadosamente antes de instalar o aparelho de ar
da documentação. condicionado e certifique-se de instalá-lo corretamente.
Equipamento opcional: Após concluir a instalação, certifique-se de que a unidade funciona corretamente
Equipamentos que opcionalmente podem ser combinados aos produtos conforme assunto durante a operação de inicialização.
deste manual. Além disso, informe aos clientes que eles devem guardar este manual de instalação
junto com o manual de operação para referência futura.
Fornecimento de campo:
Após concluir a instalação, realize uma operação experimental para verificar se há
Equipamentos que necessitam de ser instalados de acordo com as instruções deste falhas e explique ao cliente como operar o ar condicionado e cuidar dele com o auxílio do
manual, mas que não são fornecidos pela Daikin. manual de operação. Peça ao cliente para guardar o manual de instalação junto com o
manual de operação para referência futura.
2
Machine Translated by Google
AVISO CUIDADO
• Peça ao seu revendedor ou pessoal qualificado para realizar o trabalho de instalação. • Seguindo as instruções deste manual de instalação, instale
Não tente instalar o ar condicionado sozinho. A instalação inadequada pode resultar drene a tubulação para garantir a drenagem adequada e isole a tubulação para evitar
condensação.
em vazamento de água, choques elétricos ou incêndio.
• Consulte o seu local sobre o que fazer em caso de refrigerante A tubulação de drenagem inadequada pode resultar em vazamento de água
vazamento, quando o ar condicionado for instalado em uma sala pequena, é necessário interna e danos materiais.
tomar medidas adequadas para que a quantidade de qualquer refrigerante vazado não • Instale as unidades interna e externa, o cabo de alimentação e os fios de conexão a
exceda o limite de concentração em caso de vazamento. Caso contrário, isso poderá pelo menos 1 metro de distância de televisores ou rádios para evitar
causar um acidente devido ao esgotamento do oxigênio. interferência de imagem e ruído.
(Dependendo da intensidade do sinal de entrada, uma distância de 1 metro
• Instale o ar condicionado de acordo com as instruções deste manual de instalação. pode não ser suficiente para eliminar o ruído.)
• A distância de transmissão do controle remoto (kit sem fio) pode ser menor
A instalação inadequada pode resultar em vazamento de água, choques elétricos ou do que o esperado em salas com lâmpadas fluorescentes eletrônicas (tipo inversor ou
incêndio. início rápido).
• Ao instalar a unidade numa divisão pequena, tome medidas para evitar que a concentração Instale a unidade interna o mais longe possível de lâmpadas fluorescentes.
de refrigerante exceda os limites de segurança permitidos em caso de fuga de • Certifique-se de tomar medidas adequadas para evitar que a unidade exterior seja
refrigerante. utilizada como abrigo por pequenos animais.
Entre em contato com o local de compra para obter mais informações. O excesso de Pequenos animais que entrem em contato com peças elétricas podem causar mau
refrigerante em um ambiente fechado pode levar à deficiência de oxigênio. funcionamento, fumaça ou incêndio. Por favor, instrua o cliente a manter
a área ao redor da unidade limpa.
• Certifique-se de usar apenas os acessórios e peças especificados para o trabalho
de instalação. • Não instale o ar condicionado nos seguintes locais:
A não utilização das peças especificadas pode resultar na queda da unidade, 1. Onde houver uma alta concentração de spray de óleo mineral ou
vazamento de água, choques elétricos ou incêndio. vapor (por exemplo, uma cozinha).
• Instale o ar condicionado numa base suficientemente forte para As peças de plástico deteriorar-se-ão, poderão cair e poderá ocorrer fuga
suportar o peso da unidade. de água.
Uma fundação com resistência insuficiente pode resultar na queda do equipamento e 2. Onde é produzido gás corrosivo, como gás ácido sulfuroso.
causar ferimentos. A corrosão de tubos de cobre ou peças soldadas pode resultar em vazamento
• Execute o trabalho de instalação especificado após levar em conta de refrigerante.
ventos fortes, tufões ou terremotos. 3. Perto de máquinas que emitem radiação eletromagnética.
Não fazer isso durante o trabalho de instalação pode resultar na queda da unidade e causar A radiação eletromagnética pode perturbar o funcionamento do sistema de
acidentes. controle e resultar no mau funcionamento da unidade.
• Certifique-se de que seja fornecido um circuito de alimentação separado para esta unidade 4. Onde houver vazamento de gás inflamável, onde houver fibra de carbono ou
e que todo o trabalho elétrico seja realizado por pessoal qualificado de acordo com as leis suspensões de poeira inflamáveis no ar, ou onde voláteis
e regulamentos locais e este manual de instalação. produtos inflamáveis, como diluente ou gasolina, são manuseados.
Uma capacidade de alimentação insuficiente ou uma construção elétrica Operar a unidade nessas condições pode resultar em incêndio.
inadequada podem causar choques elétricos ou incêndio. • Num ambiente doméstico, este produto pode causar rádio
• Certifique-se de que toda a fiação esteja segura, que os fios especificados sejam usados, interferência, caso em que o usuário pode ser obrigado a tomar medidas
e que não haja tensão nas conexões ou fios dos terminais. adequadas.
Conexões ou fixação inadequadas dos fios podem resultar em acúmulo anormal de calor
ou incêndio.
• Ao conectar a fonte de alimentação e conectar a fiação do controle remoto e a fiação de 2.2 Aviso especial do produto
transmissão, posicione os fios de forma que a tampa do EL.COMPO.BOX possa
ser fixada com segurança.
O posicionamento incorreto da tampa do EL.COMPO.BOX pode resultar em O sistema VRV utiliza refrigerante R410A.
choques elétricos, incêndio ou superaquecimento dos terminais. • O refrigerante R410A exige que precauções estritas sejam
• Se houver vazamento de gás refrigerante durante a instalação, ventile a área observado para manter o sistema limpo, seco e hermeticamente fechado.
imediatamente. Leia atentamente o capítulo “TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE” e siga
Pode ser produzido gás tóxico se o refrigerante entrar em contato com fogo. esses procedimentos corretamente.
A. Limpo e seco
• Após concluir a instalação, verifique se há vazamento de gás refrigerante. Devem ser tomadas medidas rigorosas para manter as impurezas (incluindo
Pode ser produzido gás tóxico se o gás refrigerante vazar para a sala e entrar em óleo SUNISO e outros óleos minerais, bem como umidade) fora do sistema.
contato com uma fonte de fogo, como um aquecedor, fogão ou fogão.
B. Hermeticamente selado
• Não toque diretamente no refrigerante que vazou dos tubos de refrigerante ou de outras Tome cuidado para manter o sistema firme durante a instalação.
áreas, pois existe o perigo de congelamento. R410A não contém cloro, não destrói a camada de ozônio
• Certifique-se de desligar a unidade antes de tocar em qualquer parte elétrica. e, portanto, não reduz a proteção da Terra contra danos
• Não permita que crianças subam na unidade externa e evite colocar objetos sobre a unidade. radiação ultravioleta.
O R410A contribuirá apenas ligeiramente para o efeito de estufa se
Podem ocorrer ferimentos se a unidade se soltar e cair. liberado na atmosfera.
• Certifique-se de aterrar o ar condicionado.
Não aterre a unidade a um tubo de serviço público, pára-raios ou cabo de
[PRESSÃO DE PROJETO]
aterramento telefônico.
Como a pressão de projeto é de 4,0 MPa ou 40 bar (para unidades R407C: 3,3 MPa
Um aterramento imperfeito pode resultar em choques elétricos ou incêndio.
ou 33 bar) a espessura dos tubos deve ser maior que anteriormente.
Uma corrente de pico elevada proveniente de raios ou outras fontes pode causar
Como o R410A é um refrigerante misto, o refrigerante adicional necessário
danos ao ar condicionado.
deve ser carregado em seu estado líquido. (Se o sistema for carregado com refrigerante
• Certifique-se de instalar um disjuntor de fuga à terra.
em seu estado gasoso, devido à mudança de composição, o sistema
A não instalação de um disjuntor de fuga à terra pode resultar em choques eléctricos
ou incêndio. não funcionará normalmente). As unidades internas foram projetadas para uso com R410A.
Consulte o catálogo para modelos de unidades internas que podem ser conectadas.
(A operação normal não é possível ao conectar unidades originalmente projetadas para
outros refrigerantes)
3
Machine Translated by Google
3. Introdução Observação
Kit de tubulação
multiconexão da Kit de tubulação
1 Unidade externa somente de resfriamento VRV
2 Tubulação de refrigerante unidade multiconexão da unidade
3 Unidade interna VRV externa (primeira ramificação) externa (segunda ramificação)
4
Machine Translated by Google
4. Acessórios 5. Visão geral da unidade
4.1 Acessórios fornecidos com esta unidade
RXQ6~12 RXQ14~20 5.1 Abrindo a unidade
Para ter acesso à unidade, as placas frontais precisam ser abertas da seguinte forma:
RXQ6~12 RXQ14~20
1 1
Conexão frontal
12x 12x
Uma vez abertas as placas frontais, a caixa de componentes elétricos pode ser
acessado removendo a tampa da caixa de componentes elétricos como segue.
RXQ6~12 RXQ14~20
6-18 CV 20 CV(a)
Manual de
Conexão Conexão operações
inferior Conexão frontal inferior Manual de 6x
instalação 2x
Etiqueta de
cuidado
Para fins de serviço, os botões na PCB principal precisam ser
(Adição de
acessado. Para aceder a estes botões não é necessário abrir a tampa da caixa dos
refrigerante
componentes eléctricos. Consulte "13.Efetuar configurações de campo" .
registro de
6-8HP, 12 CV,
10 CV
20 CV 14-18 CV cobrança)
Observação
Certifique-se de que todos os acessórios adquiridos separadamente sejam projetados para uso com o R410A.
5
Machine Translated by Google
5.2 Principais componentes da unidade 5.2.1 RXQ (6~12 HP)
Para todos os modelos estão disponíveis um diagrama de tubulação e um desenho de perspectiva. Diagrama de tubulação
3 Trocador de calor
(Ano 2E)
M1F
3
4 ventilador
5 (S1NPH)
Válvula SENPH Sensor de alta
pressão
5 Motor do ventilador (M1F, M2F) 6 reguladora
de pressão Válvula de retenção
Válvula de expansão
pressão
9
Ó
Trocador de calor sub-resfriado 9 eletrônica HPS
rodarapeS
Refrigerante R21T
Separador de óleo Porta de carregamento
Filtro
automático Filtro (Y4E)
10 Válvula solenóide, separador de óleo 1 (Y3S) 11
15 (S1NPL)
Pressão baixa R8T Compressor
1 Válvula solenoide
INV
Válvula solenóide, separador de óleo 2 (Y4S) 12 sensor
(A3S)
M1C
R3T
LPNES
Caixa de componentes elétricos 13 Tubo
8
7
12 4
6
13
14
15
16 1 10
6
Machine Translated by Google
5.2.2 RXQ (14 HP) 5.2.3 RXQ (16~20 HP)
8
Tubo duplo
6 8
Tubo duplo R6T
Expansão Eletrônica
Válvula (principal)
13 Trocador de calor
R6T Válvula de expansão
eletrônica (principal) R4T Líquido
Trocador de calor 6 (Y1E) R4T
Tubo
Cano
líquido
Filtro R5T
7 FILTRO
4 FÃ
13 Filtro R5T
7 FILTRO
4 FÃ
M1F R1T
R1T Eletrônico M
Válvula de M1F M
FÃ Trocador de calor
PCB do dissipador de calor Trocador de calor Expansão PCB do dissipador de calor
3
despesa FÃ
Válvula M2F
eletrônica M2F M
3 (Ano 2E)
5
(Ano 2E)
5 (S1NPH)
Pressão
SENPH
(S1NPH)
Sensor de alta
Pressão
ENPH Sensor de alta pressão
pressão Regulação
Regulação Válvula
16
Válvula Válvula de retenção
16
Expansão Eletrônica
Válvula de retenção
Filtro
Válvula de retenção
Filtro
Expansão Eletrônica
Válvula
(S1PH)
Filtro Válvula
(Y4E)
(S2PH)
Interruptor de alta 9 9 (SPH)
Alto
Pressostato
eproSrt
eproSrt
pressão
Interruptor de alta
Refrigerante
(Y4E) pressão HPS
9 Refrigerante HPS HPS
orbmeteS
Porta de carregamento Fi ter Filtro
R21T R22T R21T
Porta de carregamento
automático
15 Fi ter Filtro
automático
15 Filtro
(S1NPL)
Válvula solenoide
V
Então válvula enóide
Compressas ou (A3S) Compensador
10 R3T Tubo
1
LPNES
MC Gás capiário
LPNES
R3T Cano
Gás
Cano Tubo capilar 14 Filtro
14 Filtro
3 3
8
7
7
12 4 4 12 4 4
5 5 5 5
6 6
13
13
14 14
15
15
16 2 11 1
16 1 10
7
Machine Translated by Google
5.3 Componentes principais na caixa de componentes elétricos 6. Selecionando um local de instalação
RXQ6~12
CUIDADO
3
6.1 Precauções gerais na instalação
Selecione um local de instalação que atenda aos seguintes requisitos: • A
RXQ14~20 • Tenha cuidado para que, em caso de fuga de água, a água não possa causar
quaisquer danos no espaço de instalação e arredores.
• Ao instalar a unidade numa sala pequena, tome medidas para evitar que a
concentração de refrigerante exceda os limites de segurança permitidos
no caso de fuga de refrigerante.
CUIDADO
6
1
8
Machine Translated by Google
Em locais com recepção fraca, mantenha distâncias de 3 m ou mais para evitar RXQ14~20
1076
perturbações eletromagnéticas de outros equipamentos e utilize tubos conduítes para
linhas de energia e transmissão.
737
• O refrigerante R410A em si não é tóxico, não é inflamável e é seguro. Contudo,
se o refrigerante vazar, sua concentração poderá exceder o limite permitido,
dependendo do tamanho da sala. Devido a isso, pode ser necessário tomar
4-15x22 5
medidas contra vazamentos.
(Consulte “18. Cuidado com vazamentos de refrigerante”).
7561
- Locais onde névoa, spray ou vapor de óleo mineral possam estar presentes
na atmosfera. As peças de plástico podem deteriorar-se e cair ou causar
221
fugas de água.
515
- Locais onde se encontrem equipamentos que produzam ondas
63
9
1 51
7 2
eletromagnéticas. As ondas eletromagnéticas podem causar mau 76 76 97 107
funcionamento do sistema de controle, impedindo a operação normal. 137 272
765 328
- Locais onde possam ocorrer fugas de gases inflamáveis, onde sejam 373
(milímetros) 1240
manuseados diluentes, gasolina e outras substâncias voláteis, ou onde
sejam encontradas poeiras de carbono e outras substâncias incendiárias
na atmosfera. O gás vazado pode acumular-se ao redor da unidade,
causando uma explosão. 7.2 Espaço de serviço
• Ao instalar, leve em consideração ventos fortes, tufões ou terremotos, uma
instalação inadequada pode resultar na capotagem da unidade. O espaço ao redor da unidade é adequado para manutenção e o espaço
mínimo para entrada e saída de ar está disponível (consulte a figura
abaixo e escolha uma das possibilidades).
6.2 Precauções relacionadas ao clima
• Selecione um local onde a chuva possa ser evitada tanto quanto possível. b b
c c
• Certifique-se de que a entrada de ar da unidade não esteja posicionada na e e
a a
direção principal do vento. O vento frontal perturbará o funcionamento da
unidade. Se necessário, use uma tela para bloquear o vento. d d
a a
d b
7. Dimensões e espaço de serviço
7.1 Dimensões da unidade externa
b
RXQ6~12 c
766 e
f
737
d
4-15x22 5
7561
221
515
63
9
1 51
7 2
76 76
97 107
137
272
765
328
373
(milímetros) 930
9
Machine Translated by Google
A+B+C+D A+B
8. Inspeção e manuseio da unidade
aÿ10 mm aÿ50 mm aÿ200 mm
bÿ300 mm bÿ100 mm bÿ300 mm
cÿ10 mm cÿ50 mm 8.1 Inspeção
dÿ500 mm dÿ500 mm
No momento da entrega, a unidade deverá ser verificada e qualquer dano deverá ser
aÿ10 mm aÿ50 mm aÿ200 mm
bÿ300 mm bÿ100 mm bÿ300 mm comunicado imediatamente ao agente de reclamações da transportadora.
cÿ10 mm cÿ50 mm
dÿ500 mm dÿ500 mm
eÿ20 mm eÿ100 mm eÿ400mm
8.2 Manuseio
aÿ10 mm aÿ50 mm
bÿ300 mm bÿ100 mm 1 Ao manusear a unidade, leve em consideração o seguinte:
cÿ10 mm cÿ50 mm
dÿ500 mm dÿ500 mm Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
eÿ20 mm eÿ100 mm
fÿ600 mm fÿ500 mm
Mantenha a unidade na posição vertical para evitar danos ao compressor.
aÿ10 mm aÿ50 mm
bÿ300 mm bÿ100 mm
cÿ10 mm cÿ50 mm 2 Escolha previamente o caminho ao longo do qual a unidade será trazida.
dÿ500 mm dÿ500 mm
eÿ20 mm eÿ100 mm
aÿ10 mm aÿ50 mm 3 Coloque a unidade o mais próximo possível da sua posição final de instalação na embalagem
bÿ500 mm bÿ500 mm original para evitar danos durante o transporte.
cÿ10 mm cÿ50 mm
dÿ500 mm dÿ500 mm
eÿ20 mm eÿ100 mm 2
fÿ900 mm fÿ600 mm
4 4
2
h2 1
3
F h1 '
0051
5
005
(milímetros)
Material de embalagem
• No caso de um local de instalação onde os lados A+B+C+D apresentam 1 Tipoia de cinto
2 Abertura do produto
obstáculos, as alturas das paredes dos lados A+C não têm impacto nas dimensões
3 Protetor
do espaço de serviço. Consulte a figura acima para ver o impacto das alturas das
4 5 Abertura da base do skit
paredes dos lados B+D nas dimensões do espaço de serviço, calcule o novo b,d
consultando os formulários acima.
4 Se usar uma empilhadeira, insira os garfos na abertura (grande) da base deslizante.
• No caso de um local de instalação onde apenas os lados A+B apresentam
obstáculos, as alturas das paredes não influenciam as dimensões do espaço de serviço
indicado. 5 Levante a unidade de preferência com um guindaste e 2 correias de pelo menos 8 m
desde que mostrado na figura acima.
Utilize sempre protetores para evitar danos à correia e preste atenção à posição do centro
de gravidade da unidade.
INFORMAÇÃO
Uma empilhadeira só pode ser utilizada para transporte enquanto a unidade permanecer em seu
• As dimensões do espaço de serviço na figura acima são baseadas na operação
palete conforme mostrado acima.
de resfriamento a uma temperatura ambiente de 35°C (condições
padrão).
• Outras especificações podem ser encontradas nos dados técnicos de
8.3 Instalando a unidade
engenharia.
Certifique-se de que a unidade esteja instalada nivelada em uma base suficientemente
forte para evitar vibrações e ruídos.
PERCEBER
X Não permitido
Ó Permitido
10
Machine Translated by Google
43 67 125 9.2 Seleção do tamanho da tubulação
Determine o tamanho adequado consultando as tabelas e referências a seguir
B
figura.
A
B B B
927
567
136ÿ
567ÿ
a A x C sim
D F
b 3
(milímetros)
• Tubo de cobre desoxidado com fósforo sem juntas 290ÿx<420 Ø 12,7 (1/2“)
Ø 28,6 (1 1/8“)
• Selecione uma espessura para a tubulação de refrigerante que esteja em conformidade 420ÿ 46<x 0 Ø 51,9 (5/8“)
com as leis nacionais e locais.
640ÿ 29<x 0 Ø 43,9 (1 3/8“)
• A instalação deverá ser feita por um instalador licenciado, a escolha Ø 91,1 (3/4“)
ÿ 29 0 Ø 14,3 (1 5/8“)
de materiais e instalação devem estar em total conformidade com os códigos
nacionais e internacionais aplicáveis. Exemplo:
Capacidade downstream para E=índice de capacidade da unidade 1
Capacidade downstream para D=índice de capacidade da unidade 1+índice de capacidade
da unidade 2
• Materiais estranhos dentro de tubos (incluindo óleos para fabricação)
deve ser ÿ30 mg/10 m.
9.2.3 Tubulação entre o kit de ramificação de refrigerante e a unidade BP: F
• Grau de têmpera: utilize tubulação com grau de têmpera em função do
diâmetro do tubo conforme listado na tabela abaixo. O tamanho do tubo para conexão direta na unidade BP deve ser baseado na capacidade
total das unidades internas conectadas (apenas no caso de unidades internas RA estarem
conectadas).
Ø do tubo (mm) Grau de têmpera do material da tubulação
Índice de capacidade total de unidades Tubo de Tubo líquido
ÿ 51,9 (5/8“) )delaena( O internas conectadas gás (mm) (mm)
ÿ 91,1 (3/4“) 1/ )drah flah( H2 20 26- Ø 21,7 (1/2“) Ø 6,4 (1/4“)
Exemplo:
11
Machine Translated by Google
9.2.4 Tubulação entre a unidade BP e a unidade interna RA: G
Ø do tubo (mm) Espessura mínima t (mm)
9.2.5 Tubulação entre o kit de ramificação de refrigerante e a unidade interna: E Ø 9 (1 3/8“).43 12.1
O tamanho do tubo para conexão direta à unidade interna deve ser igual ao Ø 38,1 (1 1/2“) 1 32
tamanho da ligação da unidade interior (caso a unidade interior seja VRV Interior). Ø 3 (1 5/8“).14 34.1
Tamanho do diâmetro externo da Neste caso, o cálculo do refrigerante adicional deve ser
tubulação (mm) ajustado conforme mencionado em “14.Carregamento de refrigerante”.
Ø 9 (5/8“).51
9.3 Seleção de kits de ramificação de refrigerante
5, 14021 ,001 ,08 ,36
052 Ø 2 (7/8“).22 Para exemplos de tubulação, consulte "9.2. Seleção do tamanho da tubulação".
400 Ø 12,7 (1/2“) • Ao utilizar juntas REFNET no primeiro ramo contado a partir do
Ø 28,6 (1 1/8“)
lado da unidade exterior, escolha na tabela seguinte de acordo com a capacidade da
500 Ø 15,9 (5/8“)
unidade exterior (exemplo: junta REFNET a).
• Quando o comprimento equivalente do tubo entre o exterior e o interior Tipo de capacidade da unidade externa (HP) Modelo de kits de ramificação de refrigerante
unidades for 90 m ou mais, o tamanho dos tubos principais (tanto do lado do gás 6~10 KHRP26A33T
e lado líquido) deve ser aumentado. Dependendo do comprimento
12~22 KHRP26A72T
tubulação, a capacidade pode cair, mas mesmo nesse caso é
24~60 KHRP26A73T + KHRP26M73TP
possível aumentar o tamanho dos tubos principais.
• Para juntas REFNETS diferentes da primeira ramificação (exemplo junta REFNET b), selecione
123 5 o modelo de kit de ramificação adequado com base no índice de capacidade total
de todas as unidades internas conectadas após a ramificação de refrigerante.
002< KHRP26A22T
(a) Se este diâmetro do tubo não puder ser obtido no local, não dimensione o diâmetro do tubo.
(Sem dimensionar o diâmetro do tubo, a capacidade diminuirá muito, mas será equivalente • Como escolher um kit de tubulação externa multi-conexão. Escolha na tabela seguinte de
o comprimento da tubulação pode ser estendido até 190m) acordo com o número de unidades exteriores.
(b) Use apenas este diâmetro de tubo (sem dimensionar o diâmetro do tubo, equivalente
o comprimento da tubulação pode ser estendido até 190m)
Número de unidades externas Nome do kit de ramificação
PERCEBER
12
Machine Translated by Google
9.4 Limitações da tubulação do sistema (comprimento)
Definições
Comprimento total da tubulação: comprimento total da tubulação desde o exterior(1) até todo o interior
unidades.
(1) No caso de sistema multiexterno, leia novamente o kit de tubulação multiconexão da primeira unidade externa visto
da unidade interna.
(2) Suponha que o comprimento de tubulação equivalente da junta REFNET = 0,5 m e REFNET
cabeçalho = 1 m (para fins de cálculo).
Configuração do sistema
Exemplo 1:
Único ao ar livre a
eu
a
A B
a b c d e f g
b k
A B C D E F G H1 H1 H1
j7 8
n p H2
cdef h cb d 1 2 3 e g
7
eu
hora 1 eu 2 j3 _ k4 eu 5 m6
1234 g56 4 f5 6 7h
H2 8
H2 8
H2
1 eu 2 j3 _ k4 5 6 7 cdef b d e ah 6 7 eu
8 g123456 c1234 f5
Multi outdoor 8
kit de tubulação de
conexão
Exemplo 2.1 Exemplo 2.2 Exemplo 2.3
• Entre unidades externas e internas (consulte o tipo de combinação recomendado no livro de dados de engenharia).
190 metros - - -
Comprimento equivalente(2)
1000 metros - -
Comprimento total da tubulação a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+ pÿ1000m
160 metros - - -
Comprimento equivalente(2)
500 metros - -
Comprimento total da tubulação a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+pÿ 500m
13
Machine Translated by Google
Exemplo 3: com layout múltiplo padrão d. Para os tipos Q125, Q140 e Q200 que tenham uma diferença no comprimento real do
tubo entre a unidade exterior e a unidade interior mais próxima que exceda 40 m, é
necessário aumentar o tamanho do tubo de gás e do tubo de líquido entre o ramal
final e a unidade interior.
6
Exemplo: A unidade interior mais distante, A unidade mais próxima: 1
R é (a+b+c+d+e+f+m)-(a+h)>40 m; aumentar o tamanho do tubo de m. Após o
dimensionamento, se o tubo m ficar maior que o lado superior (m>f), será necessário
t dimensionar o tubo do lado superior.
você
PERCEBER
13 metros -
Comprimento equivalente
9.4.3 Sistema contendo unidades internas VRV e unidades internas RA
Diferença de altura máxima permitida
Configuração do sistema
H1 ÿ50m (a)
H2 ÿ30m
H3 ÿ5m
j BP2
Aumentar o tamanho da tubulação de líquido (ver tabela "Aumentar").
k
321H2 _
4 H6 eu
h eu k eu eu n p H1 (a) Suponha que o comprimento equivalente da tubulação da junta REFNET = 0,5 m e REFNET
3 1 2 j3 _ 4 5 6 7 cabeçalho = 1 m (para fins de cálculo).
8
(Q140) H2
• Entre a unidade BP e a unidade interna.
1 unidades exteriores
2 juntas REFNET ( AG ~ )
Índice de capacidade da unidade interna Comprimento do tubo
3 Unidade interna (1 ~ 8)
06< m51~2
a. O comprimento da tubulação entre todos os ambientes internos e o kit de ramificação mais próximo é
60, 71 m8~2
ÿ40m.
Exemplo: h, i, j… pÿ40m
Observação: Comprimento mínimo permitido entre a unidade exterior e o primeiro kit de
b. É necessário aumentar o tamanho da tubulação de gás e líquido ramificação de refrigerante>5 m (o ruído do refrigerante da unidade exterior
tubulação se o comprimento do tubo entre o primeiro kit de ramificação e a pode ser transmitido).
unidade interna mais distante for superior a 40 m.
Exemplo: a>5 m
Se o tamanho aumentado do tubo for maior que o tamanho do tubo principal
Diferença de altura máxima permitida
tubo, então o tamanho do tubo principal deve ser aumentado conforme
bem. H1 ÿ50 m (40 m) (se o exterior estiver localizado abaixo das unidades interiores)
c. Quando o tamanho da tubulação é aumentado (da condição b), o comprimento da Exemplo: b+g+lÿ50m
tubulação deve ser contado como o dobro (exceto para o tubo principal e os tubos Se o comprimento da tubagem entre o primeiro ramal e a unidade BP ou unidade
cujo tamanho do tubo não é aumentado). interior VRV for superior a 20 m, é necessário aumentar o fluxo de gás e líquido
O comprimento total da tubulação deve estar dentro dos limites (veja a imagem do tamanho da tubulação entre o primeiro ramal e a unidade BP ou unidade interna VRV.
exemplo 1.1, 2.1). Se o diâmetro da tubulação dimensionada exceder o diâmetro da tubulação antes do
Exemplo 1.1 (2.1): primeiro kit de ramificação, este último também exigirá um dimensionamento da tubulação
a+b*2+c*2+d*2+e*2+f*2+g*2+h+i+j+k+l+m+n+pÿ1000m (500m) . de líquido e da tubulação de gás.
14
Machine Translated by Google
9,5 Instalação de tubulação multissistema 9.5.2 Possíveis padrões e configurações de instalação
• Conexão frontal • A tubulação entre as unidades externas deve ser instalada nivelada ou
ligeiramente para cima para evitar o risco de retenção de óleo na tubulação.
Remova os orifícios de abertura da placa frontal para conectar (veja a figura
abaixo). 1 nrettaP 2 nrettaP
1 1
2 2
1 1
2 2
1 1
2 2
1 Para unidade interna
1
2 2 2
1
2 2 2
1 Para unidade interna
2 O óleo é coletado na unidade externa mais externa
1
2 1 2 1 2
1 Para unidade interna
15
Machine Translated by Google
Configuração correta Bloqueie todas as aberturas nos orifícios para passagem da tubulação e da fiação
usando material de vedação (fornecimento local) (a capacidade da unidade diminuirá e
pequenos animais poderão entrar na máquina).
Se >2m Depois de toda a tubulação estar conectada, certifique-se de que não haja
vazamento de gás. Use nitrogênio para realizar uma detecção de vazamento de gás.
• A pressão do nitrogênio deve ser definida para 0,02 MPa (ou seja, apenas
suficiente para que possa ser sentido na pele) com uma válvula redutora de pressão.
• Bomba de vácuo:
- Utilize uma bomba de vácuo de 2 estágios com válvula de retenção.
Não use antioxidantes ao soldar as juntas dos tubos. Os resíduos podem entupir tubulações
- Certifique-se de que o óleo da bomba não flua de forma oposta no sistema
e quebrar equipamentos:
enquanto a bomba não estiver funcionando.
• Não use fluxo ao soldar refrigerante de cobre com cobre
- Use uma bomba de vácuo que possa evacuar até –100,7 kPa
tubulação. Use liga de enchimento de brasagem de cobre e fósforo (BCuP) que não
(5 Torr, –755 mm Hg).
requer fluxo.
Menos de um mês
16
Machine Translated by Google
10.2 Conectando a tubulação de refrigerante Utilize o seguinte procedimento para remover a tubulação comprimida: 1
3
4
10.2.1 Decidir conexão frontal ou lateral (inferior)
6 10
3 9 8
7
ÿ
1 A 12
13
1 2
B
Para conexões laterais, o orifício na placa inferior deve ser removido: 14
4 C
11
15
1 grande buraco de nocaute 2 3 5
1 2 Broca
2 1 coletor de manômetro
3 pontos para perfuração
2 Nitrogênio
3 Instrumento de medição
3
4 Tanque de refrigerante R410A (sistema de sifão)
5 Bomba de vácuo
6 Mangueira de carga 7
PERCEBER Válvula de carga automática de refrigerante
G válvula de corte de tubo 9
8 como
Precauções ao abrir furos:
Válvula de parada de tubo líquido
Válvula C
• Ao passar a fiação elétrica pelos orifícios pré-passados, envolva a 3 Recupere gás e óleo da tubulação comprimida usando um recuperador
fiação com fita protetora para evitar danos, conforme mostrado unidade.
acima.
CUIDADO
17
Machine Translated by Google
5 Corte a parte inferior da tubulação menor comprimida com um 10.2.4 Ramificação da tubulação de refrigerante
ferramenta apropriada (por exemplo, um cortador de tubos, um alicate, …). • Para instalação do kit de ramificação de refrigerante, consulte o
Deixe o óleo restante escorrer caso a recuperação não seja completa. manual de instalação entregue com o kit.
3
2
1 tubulação comprimida (pequena)
2 Válvula de parada
3 Porta de serviço
4 Tubulação comprimida (grande)
4
±
03
1 ° 1
1
AVISO
7 Espere até que todo o óleo tenha escorrido antes de continuar com o 2 Monte o cabeçalho REFNET de forma que ele se ramifique horizontalmente.
conexão da tubulação de campo caso a recuperação não tenha sido
• Instalação do kit de tubulação multiconexão.
completo.
máx.
15
PERCEBER
1
1
2 2 Gás>120
Liq>420 milímetros
1 milímetros
1 >500mm
PERCEBER
• Certifique-se de usar os tubos acessórios fornecidos quando 1 Instale as juntas horizontalmente, de modo que a etiqueta de cuidado (1)
18
Machine Translated by Google
10.3 Diretrizes para manuseio da válvula de corte 10.3.3 Cuidados no manuseio da tampa da válvula de corte
3
4 10.3.4 Cuidados no manuseio da porta de serviço
1 2 1 Porta de serviço • Utilize sempre uma mangueira de carga equipada com um pino depressor de válvula, uma
2 boné vez que a porta de serviço é uma válvula do tipo Schrader. •
3 furo hexagonal
4 Eixo Depois de manusear a porta de serviço, certifique-se de apertar bem a tampa da porta de
5 Selo serviço. Para o torque de aperto, consulte a tabela abaixo.
3 Quando a válvula de corte não puder mais ser girada, pare de girar. Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo
A válvula agora está aberta. 6 • 8 • Tipo 10HP
12HP 14 HP 16 CV 18 CV 20HP
Para abrir totalmente a válvula de corte da linha de gás Ø19,1 ou Ø25,4, gire a Ø 9,5 Ø 12,7
Válvula O tipo 12HP corresponde à O tipo 18~20HP corresponde à
chave hexagonal até obter um torque entre 27 e 33 N•m.
de corte do tubulação local de 12,7 diâmetros tubulação local de 15,9 diâmetro
O torque inadequado pode causar vazamento de refrigerante e quebra da tampa da válvula
lado líquido
de corte. utilizando a tubulação incluída. usando a tubulação acessória.
Ø 19,1 Ø 25,4
Lado do
gás O tipo 10HP corresponde O tipo 12~18HP corresponde ao corte da
tubulação de 22,2 diâmetro no local à tubulação da válvula no local de 28,6 ÿ 28,6
diâmetro usando a tubulação acessória usando a tubulação acessória.
tubulação.
2 <Torque de aperto>
3 Torque de aperto N•m
1 Tamanho
(Gire no sentido horário para fechar)
Válvula de parada
da válvula de corte Estrutura de vedação
Porta de
4 Eixo (corpo da válvula)
Tampa
Preste atenção que a faixa de torque mencionada é aplicável apenas para Tipo
Chave
abertura de válvulas de corte de linha de gás Ø19,1 e Ø25,4. Ø 15,9 15,0±1,5 hexagonal
6 mm 12,7±1,2
Fechando a válvula de corte
1 Remova a tampa da válvula. Ø 19,1 Chave
Frente - Selo hexagonal 25,0±2,5
2 Insira uma chave sextavada na válvula de corte e gire-a no sentido horário. Ø 25,4 8 mm
Tipo
+ 30,0±3,0
Voltar - Selo Chave
3 Quando a válvula de corte não puder mais ser girada, pare de girar.
Ø 28,6 Tipo hexagonal
A válvula está agora fechada.
10 mm
Direção de fechamento
19
Machine Translated by Google
10.4 Teste de vazamento e secagem a vácuo PERCEBER
É muito importante que todo o trabalho na tubulação de refrigerante seja feito antes do
• Certifique-se de que todas as válvulas de tubulação de campo (fornecidas em campo)
unidades (externas ou internas) estão ligadas.
estão ABERTAS (não as válvulas de bloqueio da unidade externa!) antes de você
Quando as unidades são ligadas, as válvulas de expansão serão inicializadas. inicie o teste de vazamento e a aspiração.
Isso significa que eles fecharão. Teste de vazamento e secagem a vácuo de campo
• Certifique-se de que todas as unidades internas conectadas à rede externa
tubulações e unidades internas é impossível quando isso acontece.
unidade está ligada.
Portanto, serão explicados 2 métodos para instalação inicial,
• Aguarde até que a unidade externa termine a inicialização
teste de vazamento e secagem a vácuo.
para aplicar a configuração [2-21].
Não
Os trabalhos de tubulação de refrigerante
Concluir o trabalho de tubulação
foram concluídos?
Quando todo o trabalho de tubulação estiver concluído, é necessário:
Sim
• Verifique se há vazamentos na tubulação de refrigerante.
As unidades internas e/ou Não • Realize a secagem a vácuo para remover toda a umidade, ar ou nitrogênio do
Use o procedimento
externas já estavam ligadas? "10.4 2. Instalação da a tubulação de refrigerante.
tubulação de refrigerante, teste de
vazamento, aspiração antes da Se houver possibilidade de presença de umidade no refrigerante
Sim instalação elétrica ser feita (método tubulação (por exemplo, água da chuva pode ter entrado na tubulação), primeiro execute o
de instalação regular)"
procedimento de secagem a vácuo abaixo até que toda a umidade tenha
Use o procedimento foi removido.
"10.4.3. Instalação da
tubulação de refrigerante, teste de Toda a tubulação dentro da unidade foi testada na fábrica quanto a vazamentos.
vazamento, aspiração após a
instalação elétrica ser feita em Somente a tubulação de refrigerante instalada em campo precisa ser verificada. Portanto,
qualquer unidade interna ou externa" certifique-se de que todas as válvulas de corte estejam firmemente fechadas antes de realizar
teste de vazamento ou secagem a vácuo. (Consulte “10.4.4 Configuração” e “10.4 Teste de vazamento
e secagem a vácuo”)
20
Machine Translated by Google
10.4.5 Teste de vazamento
11. Isolamento de tubos
O teste de vazamento deve atender às especificações da EN 378-2:
Após terminar o teste de vazamento e a secagem a vácuo, a tubulação deve ser isolada.
1 Teste de vazamento a vácuo:
Tenha em conta os seguintes pontos: • Certifique-se de isolar a
1.1 Evacue o sistema da tubulação de líquido e gás até –100,7 kPa (5 Torr) por tubagem de ligação e o refrigerante
mais de 2 horas. kits de ramificação inteiramente.
1.2 Uma vez alcançado, desligue a bomba de vácuo e verifique se a pressão não aumenta • Certifique-se de isolar a tubulação de líquido e gás (para todas as unidades). • Use
por pelo menos 1 minuto.
espuma de polietileno resistente ao calor que possa suportar uma temperatura de 70°C
1.3 Caso a pressão aumente, o sistema pode conter umidade (veja secagem a
para tubulações de líquidos e tubulações de gás. • Reforce o isolamento
vácuo abaixo) ou apresentar vazamentos.
da tubagem de refrigerante de acordo com o ambiente de instalação.
2 Teste de vazamento de pressão:
atacadista. Não use água com sabão, pois pode causar rachaduras nas porcas
de abocardamento (a água com sabão pode conter sal, que absorve a umidade
que irá congelar quando a tubulação esfriar) e/ou levar à corrosão das juntas
alargadas (a água com sabão pode conter amônia, o que causa um efeito
corrosivo entre a porca de latão e o cobre.
2
1
1 Evacue o sistema durante pelo menos 2 horas até atingir um vácuo alvo de –100,7 kPa.
3 Se você não conseguir atingir o vácuo desejado em 2 horas ou manter o vácuo por 1 1 Material de isolamento
hora, o sistema pode conter muita umidade. 2 Calafetagem etc.
4 Nesse caso, interrompa o vácuo pressurizando com gás nitrogênio até uma pressão
manométrica de 0,05 MPa (0,5 bar) e repita as etapas 1 a 3 até que toda a umidade
tenha sido removida. 12. Trabalho de fiação elétrica
5 As válvulas de corte externas podem agora ser abertas e/ou carregar refrigerante adicional
(consulte "14.3 Método para adicionar refrigerante"). 12.1 Precauções nos trabalhos de fiação elétrica
AVISO
INFORMAÇÃO
PERCEBER
alimentação ser configurada para a unidade. Caso contrário, consulte "10.4 Teste de
Consulte "2. Precauções gerais de segurança".
vazamento e secagem a vácuo" para obter mais informações.
21
Machine Translated by Google
12.2 Visão geral do sistema de fiação de campo
AVISO
• Um interruptor geral ou outro meio de desconexão, com separação de A fiação de campo consiste na fiação da fonte de alimentação (sempre incluindo o
contactos em todos os pólos, deve ser incorporado na cablagem fixa aterramento) e da comunicação interna-externa (= transmissão).
de acordo com a legislação aplicável.
Exemplos:
• Certifique-se de usar um circuito de alimentação dedicado, nunca use um 7 Fiação da fonte de alimentação (cabo revestido)
fonte de alimentação compartilhada por outro aparelho. 8 Fiação de transmissão (cabo revestido) (16V)
Fonte de alimentação 3N~5 0/60Hz
Fonte de alimentação 1~5 0/60Hz
Fiação de aterramento
AVISO
X Não permitido
Ó Permitido
22
Machine Translated by Google
12.4 Requisitos 12.5 Roteamento
A fonte de alimentação deve ser protegida com os dispositivos de segurança necessários, É importante manter a fonte de alimentação e a fiação de transmissão separadas uma
ou seja, um interruptor principal, um fusível de queima lenta em cada fase e um terra da outra. Para evitar quaisquer danos eléctricos
protetor contra vazamentos de acordo com a legislação aplicável. interferência, a distância entre ambas as fiações deve ser sempre igual
pelo menos 50 mm.
A selecção e dimensionamento da cablagem deverá ser feita de acordo com a legislação
aplicável com base nas informações mencionadas no
tabela abaixo. 12.5.1 Roteamento da fiação de transmissão
RXQ8A 16.1A 20 A
RXQ30AM 52,8A 60A poder • São possíveis até 16 ramificações para cabeamento unidade a unidade.
fornecer Nenhuma ramificação é permitida após a ramificação (veja a figura abaixo).
RXQ32AM 57,1A 70A fiação em
conformidade
RXQ34AM 60,5 A 70A
com IEC
RXQ36AM 60,5 A 70A 60335-1 1 1 1
RXQ38AM 69,1A 80A
8
B
RXQ40AM 77,7A 90A A
4
RXQ42AM 75,3A 90A 2
RXQ44AM 83,9A 100A
5
RXQ46AM 84,0 A 100A 2
RXQ48AM 87,4A 100A 7
RXQ50AM 87,4A 100A 2
RXQ52AM 90,7A 100A
6
RXQ54AM 90,7A 100A 2
RXQ56AM 99,4A 110A 7
RXQ58AM 108,0A 125A 2
RXQ60AM 116,6A 150A 3
Para todos os modelos: 2
Fase e frequência: 3N ~ 50/60 Hz 1 unidade externa
Tensão: 380-415 V/380 V
2 Unidade interna
Seção da linha de transmissão: 0,75 ~ 1,25 mm2 , o comprimento máximo é de 1000 m.
3 Linha principal
Observação: Para outros modelos consulte detalhes em Dados de Engenharia.
4 Ramal 1
Nota: O isolamento da fiação de alimentação não deve ser mais leve que 60245 IEC 57.
5 Ramal 2
Se a fiação total de transmissão exceder esses limites, poderá resultar em 6 Ramal 3
erro de comunicação. 7 Nenhuma filial é permitida após filial
8 Interface central do usuário (etc...)
A Fiação de transmissão entre a unidade externa e a interna
PERCEBER
unidades)
23
Machine Translated by Google
• Nunca conecte a fonte de alimentação ao bloco terminal da fiação de transmissão. Caso Roteamento da fiação de transmissão para a unidade e dentro da unidade.
contrário, todo o sistema poderá falhar. A fiação de transmissão pode ser direcionada somente pela parte frontal: • Fixe o
• Nunca conecte 400 V ao bloco terminal da transmissão fio de transmissão com braçadeira (1) na fiação de baixa tensão.
fiação. Se o fizer, irá interromper todo o sistema: - A Veja figuras abaixo, item 6. •
cablagem das unidades interiores deve ser ligada ao Possível furo de entrada do fio de transmissão (fechar o furo para evitar entrada de
Terminais F1/F2 (In-Out) na placa de circuito impresso da unidade externa. insetos/sujeira). Veja figuras abaixo, item 4.
- Depois de instalar os fios de transmissão dentro da unidade, enrole-os junto com • Possível orifício de entrada do fio de transmissão (feche o orifício para evitar
os tubos de refrigerante no local usando fita adesiva e fita de acabamento, insetos/sujeira entrem). Fixe a fiação de transmissão ao isolamento do tubo com
conforme mostrado na figura abaixo. braçadeira (3). Veja figuras abaixo, item 5.
RXQ6~12
1 tubo líquido
2 Tubo de gás
3 Isolador
4 Fiação de transmissão (F1/F2)
5 Envoltório de gravata
6 Fita de acabamento
6
Para a fiação acima, utilize sempre cabos de vinil com bainha de 0,75 a 1,25
mm2 ou cabos (fios de 2 núcleos).
6
PERCEBER 7
• Certifique-se de manter a linha de energia e a linha de transmissão
6
separados um do outro. A fiação de transmissão e a fiação da fonte de
alimentação podem se cruzar, mas não podem funcionar em paralelo.
4+5 4 3 3
24
Machine Translated by Google
• Parte frontal. Para direcionar a fonte de alimentação pela parte frontal, os orifícios pré-
fabricados disponíveis podem ser usados:
2
• Placa frontal: possível furo de entrada do fio de alimentação (fechar o furo para evitar
a entrada de insetos/sujeira). Veja figuras abaixo, item 3.
7
• Placa lateral: possível furo de entrada do fio de alimentação (fechar o furo para evitar
1 a entrada de insetos/sujeira). Use conduíte. Veja figuras abaixo, item 4.
RXQ6~12
4+5 4 3 3 1
1 Fiação de transmissão 2
Fixe a fiação com braçadeira 3
Possível orifício de entrada do fio de alimentação (a)
4 Possível orifício de entrada do fio de transmissão (a)
5 Possível orifício de entrada do fio de transmissão. (a) Fixe a fiação ao
isolamento do tubo com braçadeira (3)
6 Dentro da caixa de componentes eletrônicos, a fiação deve ser fixada em
vários locais com braçadeiras na fiação de baixa tensão montada
na fábrica.
7 Fiação de baixa tensão montada na fábrica. 8
Fixe a fiação com braçadeira (2) na placa de fixação do trocador de calor (orifício).
(a) O orifício de abertura deve ser removido. Feche o buraco para evitar a entrada de
pequenos animais ou sujeira.
5 3+4 33
25
Machine Translated by Google
RXQ14~20 12.6 Conexão
Este capítulo explica como rotear e conectar o
fiação dentro da unidade.
2
A1P
F1F2F1 F2 Q1 Q2
F1 F1F2 F2 Q1 Q2
6 7 5
1 4
F1 F2 F1 F2 F1 F2
2
6 3
F1 F2 F1 F2 F1 F2
1 2 3
5 3+4 3 3 A1P
1 fio de alimentação
2T1T2F1F2F1F 1º trimestre 2º trimestre 2T1T
2 Fixe a fiação com braçadeira
3+4 Possível orifício de entrada do fio de alimentação (a)
5 Roteamento alternativo da fonte de alimentação
6 Fixe a fiação com braçadeira na placa de suporte.
(a) O orifício de abertura deve ser removido. Feche o buraco para evitar a entrada de
pequenos animais ou sujeira.
5 6 4 4
1 Unidade A (unidade mestre)
12.5.3 Precauções ao abrir furos pré-fabricados
2 Unidade B (unidade escravo)
• Para fazer um furo, bata nele com um martelo. 3 Unidade C (unidade escravo)
4 Fiação de transmissão entre unidades (Q1/Q2)
• Depois de fazer os furos, recomendamos remover quaisquer rebarbas
5 Transmissão da unidade externa-interna (F1/F2)
e pinte as bordas e áreas ao redor dos furos usando reparo
6 Transmissão de outro sistema externo (F1/F2)
pintar para evitar ferrugem.
• Ao passar a fiação elétrica pelos orifícios pré-fabricados. • A fiação de interconexão entre as unidades externas no
evite danos aos fios enrolando a fiação com o mesmo sistema de tubulação deve ser conectado ao Q1/Q2 (Out Multi)
fita protetora, passando os fios através do campo fornecido (4) terminais. Conectando os fios aos terminais F1/F2
conduítes de fio de proteção naquele local ou instale resulta em mau funcionamento do sistema.
niples de arame fornecidos ou buchas de borracha no orifício • A fiação para os outros sistemas deve ser conectada ao F1/F2
buracos.
(Out-Out) (6) terminais da placa PCB na unidade externa para
qual a fiação de interconexão das unidades internas está conectada.
1 23 4
• A unidade base é a unidade externa à qual a interligação
a fiação das unidades internas está conectada.
1 buraco de nocaute
2 rebarbas
3 Remova rebarbas
26
Machine Translated by Google
12.6.2 Conexão da fiação aos terminais 7 Fio terra (GRN/YLW)
8 Prenda a fonte de alimentação ao grampo de plástico usando um
Fiação de transmissão na unidade externa prendedor (1) para evitar a aplicação de força externa ao terminal.
10 Arruela copo 11
5 Ao conectar o fio terra, recomenda-se realizar o enrolamento.
4
AVISO •
Ao instalar os fios terra, mantenha uma distância de 25 mm ou mais
5 dos fios condutores do compressor. A não observância adequada
desta instrução pode afetar adversamente o funcionamento
4 correto de outras unidades conectadas ao mesmo aterramento.
4
5 AVISO
1 Fixe nos grampos plásticos indicados usando
Precauções ao instalar a fiação de alimentação:
material de fixação
2 Fiação entre as unidades (interna-externa) (F1/F2 esquerda) • Não conecte fiação de diferentes espessuras ao bloco terminal de
3 Fiação de transmissão interna (Q1/Q2) alimentação (folga na fiação de alimentação pode causar
4 braçadeira de plástico aquecimento anormal).
5 Grampos fornecidos em campo
• Certifique-se de usar um terminal tipo crimpagem com mangas
Deve-se ter cuidado ao conectar os fios ao bloco de terminais. isolantes para conexões. (Veja a figura abaixo.)
Consulte a tabela abaixo para saber o torque de aperto dos terminais da fiação Fio de energia
da transmissão. Terminal estilo crimpagem
Fonte de energia
O fio listrado verde e amarelo deve ser utilizado apenas para aterramento • Para a fiação, use o fio de alimentação designado e conecte-o
(consulte a figura abaixo). firmemente e, em seguida, prenda-o para evitar que pressão
externa seja exercida na placa de terminais.
RXQ6~12 • Use uma chave de fenda apropriada para apertar os parafusos do
5 terminal. Uma chave de fenda com cabeça pequena danificará a
6 cabeça e impossibilitará o aperto adequado. • Apertar
6
PERCEBER
27
Machine Translated by Google
Conectando a fonte de alimentação a várias unidades externas Localização dos displays de 7 segmentos, botões e interruptores DIP:
A conexão de ambos os cabos ao terminal da fonte de alimentação deve ser feita conforme
X27A
indicado.
Piscando
13. Fazendo configurações de campo Sobre
1
INFORMAÇÃO
Quando não ocorre nenhum problema: acende conforme indicado (8~10 min).
28
Machine Translated by Google
Quando a situação acima não puder ser confirmada após 12 minutos, o código Modo 2
de mau funcionamento poderá ser verificado na interface do usuário da unidade interna e
O Modo2 é usado para definir as configurações locais da unidade externa e do sistema.
no display de segmento da unidade externa. Resolva o código de mau funcionamento de
acordo. A fiação de comunicação deve ser verificada primeiro. • Alterar e acessar a configuração no modo 2: Uma vez
selecionado o modo 2 (pressione BS1 por mais de 5 segundos), você pode selecionar
a configuração desejada. Isso é feito pressionando BS2.
Acessando modos O acesso ao valor da configuração selecionada é feito pressionando BS3 1 vez.
Pressione BS1 uma vez. A indicação do segmento muda para: • Alterando o valor da configuração selecionada no modo 2:
- Uma vez selecionado o modo 2 (pressione BS1 por mais de 5
segundos) você pode selecionar a configuração desejada. Isso é feito
pressionando BS2.
• Modo de acesso 2
- O acesso ao valor da configuração selecionada é feito pressionando BS3 1 vez.
Pressione BS1 por pelo menos 5 segundos. A indicação do segmento muda para:
[AB]=C neste caso definido como: A=2; B=18; C=o valor que queremos saber/alterar
Modo 1
O modo 1 é usado para definir configurações básicas e monitorar o status da unidade. • Certifique-se de que a indicação do segmento seja igual à operação normal
(situação padrão quando enviado da fábrica).
• Alterando e acessando a configuração no modo 1: Uma vez • Pressione BS1 por mais de 5 segundos; exibição do segmento de resultado:
selecionado o modo 1 (pressione BS1 1 vez), você pode selecionar a configuração
desejada. Isso é feito pressionando BS2. O acesso ao valor da configuração
selecionada é feito pressionando BS3 1 vez.
Resultado: o modo 2 é acessado.
• Para sair e retornar ao status inicial, pressione BS1.
• Pressione BS2 18 vezes; exibição do segmento de resultado:
Exemplo:
Verificação do conteúdo do parâmetro [1-10] (para saber quantas unidades internas estão
conectadas ao sistema).
Resultado: a configuração 18 do modo 2 é abordada.
[AB]=C neste caso definido como: A=1; B=10; C=o valor que queremos saber/monitorar: • Pressione BS3 1 vez; o valor retornado (dependendo da situação real do campo) é o
status da configuração. No caso de [2-18], o valor padrão é “0”, o que significa que a
• Certifique-se de que a indicação do segmento seja igual à operação normal função não está ativa.
(situação padrão quando enviado da fábrica).
Resultado: a configuração 18 do modo 2 é endereçada e selecionada, o valor
• Pressione BS1 1 vez; exibição do segmento de resultado:
de retorno é a situação de configuração atual.
• Para alterar o valor da configuração, pressione BS2 até que o valor desejado apareça
na indicação do segmento. Quando alcançado, defina o valor de configuração
Resultado: o modo 1 é acessado.
pressionando BS3 1 vez. Para iniciar a operação de acordo com a
• Pressione BS2 10 vezes; exibição do segmento de resultado: configuração escolhida, confirme novamente pressionando BS3.
NÃO USADO
1-4
NÃO MUDE A CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA
29
Machine Translated by Google
14. Carregando refrigerante 14.2 Cálculo da carga adicional de refrigerante
• Os recipientes de refrigerante devem ser abertos lentamente. 160%<CRÿ200% 0,5 0,7 1,0 1,5
D RAIVA: Não toque na caixa de componentes eletrônicos durante No caso de um sistema com múltiplas unidades externas, adicione a soma dos fatores de
carga das unidades externas individuais.
a alimentação "LIGADA" e após a alimentação ser "DESLIGADA"
repentinamente.
Consulte "2. Precauções gerais de segurança". Ao usar tubulação métrica, leve em consideração a tabela a seguir
relativa ao factor de peso a atribuir. Deveria ser substituído
na fórmula para R.
• Caso seja necessária recarga, consulte a placa de identificação da unidade. Ø9,5 (3/8”) 0,057
VRV+
50~130% 0~130% 0~130%
RA
RA 50~130% - 50~130%
30
Machine Translated by Google
14.3 Método para adicionar refrigerante
14.3.1 Fluxograma
Passo
1 • Calcular a quantidade adicional de carga
de refrigerante: R (kg) (ver “14.2
Cálculo da carga adicional
de refrigerante”
Passo 2
Sim
R ÿ 4kg
Não
Etapa 3 •
Passo 4
Abra a válvula A para a tubulação de campo através
• Procedimento automático de carga de
da válvula de corte de líquido
refrigerante
• Execute o valor da pré-cobrança:
Q (kg) •
Feche a válvula A se não houver
refrigerante pode ser carregado Passo 5
• Pressione 1x BS2: “888” •
• Q deve ser 50%(±10%) de R
Pressione BS2 por mais de 5
segundos “t01” equalização de
pressão
Carregamento de
resfriamento (controle de
inicialização “t02”) (“t03” aguardando resfriamento estável)
• Feche a válvula
C • Pressione BS1 para sair do
programa • O carregamento
está concluído • Preencha a quantidade no
etiqueta de carga adicional de
refrigerante
• Vá para o teste de funcionamento (ver “16.1
Operação de teste”)
Finalizado
Ver figura “Localização das válvulas”; para obter mais informações consulte o texto deste capítulo.
PERCEBER
31
Machine Translated by Google
Localização das válvulas
CUIDADO 3 7 7 7
• Se carregar refrigerante sem carregamento automático
4
procedimento, a quantidade de refrigerante pode exceder a 5
quantidade permitida e resultar em golpe de aríete.
2 A
• Sempre use luvas de proteção e proteja seus olhos 8
1 B 9
ao carregar refrigerante. 13 6
• Quando o procedimento de carregamento de refrigerante estiver concluído ou C 10
ao fazer uma pausa, feche a válvula do tanque de refrigerante
11
12
imediatamente. Se o tanque for deixado com a válvula aberta, o
quantidade de refrigerante devidamente carregada pode 1 instrumento de medição
2 Tanque de refrigerante R410A (sistema de sifão)
saia do ponto. Mais refrigerante pode ser carregado por qualquer
3 Mangueira de carga
pressão restante após a unidade ter parado.
4 Válvula de corte da linha de gás
5 Válvula de corte da linha de líquido
• Se a operação for realizada dentro de 12 minutos após o • Após o pré-carregamento, execute a operação de carregamento de refrigerante
unidades internas e externas estiverem ligadas, o compressor não funcionará conforme mostrado abaixo e carregue o refrigerante restante do
antes que a comunicação seja estabelecida quantidade de carga adicional através da válvula C.
de maneira correta entre a(s) unidade(s) externa(s) e as unidades internas. Abra as válvulas de corte do lado do líquido e do gás.
As válvulas A, B e C devem permanecer fechadas!
Conforme explicado durante o método de secagem a vácuo, uma vez que a secagem a vácuo é
4 Adicionar refrigerante usando a função de carregamento automático
concluído, o carregamento adicional de refrigerante pode ser iniciado.
Está disponível um fluxograma que dá uma visão geral das possibilidades INFORMAÇÃO
e ações a serem tomadas (ver “14.3.1 Fluxograma”).
O carregamento automático de refrigerante tem limites conforme descrito
abaixo.
Siga as etapas descritas abaixo e leve em consideração se
você usa a função de carregamento automático ou pré-carregamento. ÿ Temperatura externa: 0°C BS~43°C BS.
.
ÿ Temperatura interna: 10°C BS~32°C BS.
1 Calcule a quantidade adicional de refrigerante a ser adicionada usando
“
a fórmula mencionada em "14.2 Cálculo do valor adicional Esta limitação é aplicada ao resfriamento estável t03 ”.
carga de refrigerante"
5 A carga adicional restante de refrigerante pode ser carregada
2 Verifique a quantidade adicional de refrigerante R (kg)
operar a unidade externa dependendo das condições de limitação ambiental (veja acima).
• O refrigerante adicional total é de 4 kg ou menos (R ÿ 4 kg)
execute o procedimento de carregamento automático de refrigerante Procedimento
conforme explicado na etapa 4.
ÿ A tela inativa (padrão) é mostrada.
• Quantidade total de refrigerante adicional superior a 4 kg (R > 4 kg)
execute o procedimento por carregamento conforme explicado na etapa 3. ÿ Pressione BS2 uma vez, indicação “ 888 ”.
3 Os primeiros 50% (±10%) de refrigerante adicional podem ser carregados sem ÿ Pressione BS2 por mais de 5 segundos, espere enquanto a unidade está
operação da unidade externa. preparando-se para operação. Indicação no display do segmento: “t01 ” (o controle
32
Machine Translated by Google
ÿ Quando “t03” começar a piscar (pronto para carregar), pressione Abaixo do modo de monitoramento relevante (modo 1) e modo de configuração de campo
BS2 em 5 minutos. Abra a válvula C. Se BS2 não for pressionado (modo 2) as configurações são explicadas em detalhes. Como acessá-los, como alterar o valor
dentro de 5 minutos, um código de mau funcionamento aparecerá: das configurações e como confirmá-las é
explicado em “13. Fazendo configurações de campo”. Nesse capítulo, é dado
- Operação de refrigeração: aparecerá o código de avaria “p2” .
um exemplo de como fazer uma configuração. É aconselhável verificar
Pressione BS3 para reiniciar o procedimento.
este procedimento antes de acessar, verificar e alterar as configurações abaixo.
• As válvulas de corte para líquidos e gases estão abertas? A limitação do consumo de energia pode ser definida no modo 2.
• A quantidade de refrigerante que foi adicionada está registrada no Existem dois métodos para ativar o consumo de energia
PERCEBER
O primeiro método é permitir uma limitação forçada do consumo de energia
através de configuração local. A unidade funcionará sempre em
Certifique-se de abrir todas as válvulas de corte após (pré-) carregar o a limitação de consumo de energia selecionada.
refrigerante.
O segundo método é habilitar a limitação do consumo de energia com
Operar com as válvulas de corte fechadas danificará o base em uma entrada externa. Para esta operação é necessário um acessório
compressor. opcional.
33
Machine Translated by Google
[1-10]= mostra o número total de unidades internas conectadas. [2-11]= Configuração do nível Eco para o modo Eco através do adaptador de controle
externo (opcional).
Pode ser conveniente verificar se o número total de unidades internas
instaladas corresponde ao número total Valor
Significado Nível
[2-11]
de unidades internas que são reconhecidas pelo sistema. Em
0 _
caso haja uma incompatibilidade, é aconselhável verificar o Inativo (padrão)
caminho de fiação de comunicação entre exterior e interior 1 Curto-circuito 2-C = Baixo
Modo Eco ativo por curto-circuito
unidades (linha de comunicação F1/F2). no terminal de demanda Curto-circuito 3-C = Padrão
[1-13]= mostra o número total de unidades externas conectadas (em 2 Modo Eco ativo por baixo ruído Padrão
curto-circuito terminal
caso de sistema externo múltiplo).
Pode ser conveniente verificar se o número total de unidades exteriores O modo Eco pode ser ativado por curto-circuito no terminal
instaladas corresponde ao número total de unidades exteriores Adaptador de controle externo (opcional) de acordo com [2-11]
reconhecidas pelo sistema. Caso haja uma incompatibilidade, é contexto. ([2-23] deve ser “0”)
aconselhável verificar o caminho da cablagem de comunicação entre as
Esta unidade pode operar com “T fix control”
e e “Eco mode”.
unidades exteriores e as unidades exteriores (linha de comunicação Q1/Q2).
Modo Eco significa controle “VRT” e “VRT inteligente”.
[1-17]= mostra o código de mau funcionamento mais recente. Se o terminal do adaptador de controle externo não estiver conectado
por curto-circuito com [2-11]ÿ0, o sistema opera de acordo com a configuração [2-8].
[1-18]= mostra o código de mau funcionamento que ocorreu 1 vez
antes do código de mau funcionamento atual.
[1-38]= mostra o número de unidades internas RA conectadas ao sistema. [2-18]= Configuração de alta pressão estática do ventilador
7 11 Valor padrão=0.
Para ativar a mudança de função [2-22]=1,2,3 ou 4.
Altere [2-8]=2~7 em função da operação necessária
método durante o resfriamento. [2-23]= Configuração inválida do modo Eco
34
Machine Translated by Google
[2-25]= Baixo nível de operação de ruído através do adaptador de controle externo. Valor Limitação do consumo de energia
[2-31] (aproximadamente)
Se o sistema precisar funcionar em condições de operação de baixo
1 )tluafed( %04
ruído quando um sinal externo for enviado para o
2 %05
unidade, esta configuração define o nível de baixo ruído que será aplicado
(4:Level4<3:Level3<2:Level2<1:Level1). 3 %55
a configuração [2-12] foi ativada. (nenhum adaptador de controle externo é necessário para executar a alimentação
limitação de consumo).
Valor padrão=2
Para ativar a mudança de função [2-25]=1,2,3 ou 4. Se o sistema precisar sempre funcionar sob condições de limitação de
consumo de energia, esta configuração é ativada
e define o nível de limitação de consumo de energia que será aplicado
[2-26]= Hora de início da operação com baixo ruído continuamente. O nível está de acordo com o
mesa.
Altere [2-26]=1,2 ou 3 em função da temporização necessária.
Valor
Valor Hora de início automática de baixo ruído [2-32] Referência de restrição
[2-27]= Tempo de parada da operação com baixo ruído Caso o local externo seja mais alto que o interno,
Valor padrão=3 a extensão é possível até 90 m. Consulte [2-49] para configuração
dedicada.
Valor Tempo de parada automático de baixo ruído
Valor
[2-27] operação (aproximadamente)
[2-49] Max, configuração de diferença de nível
1 6:00
0 DESLIGADO (padrão)
2 7:00 1 SOBRE
3 8:00 )tluafed(
0 ocE
Se o sistema precisar funcionar sob condições de limitação de
1 )tluafed( dliM
consumo de energia quando um sinal externo
é enviado para a unidade, esta configuração define o nível de limitação 2 kciuQ
de consumo de energia que será aplicado na etapa 1. O 3 lufrewoP
o nível está de acordo com a tabela.
2 %56
Ao alterar a configuração [2-83], você pode permitir que o VRV interno
3 )tluafed( %07
unidade para ser o seletor do modo de operação (é necessário desligar/
4 %57
ligar o sistema após aplicar esta configuração).
5 %08
35
Machine Translated by Google
15.3 Economia de energia e operação ideal 15.3.2 Diversas configurações de conforto estão disponíveis no controle VRT
Este sistema VRV somente de resfriamento está equipado com dois tipos de Para cada um dos modos acima, automático para controle VRT e altamente sensível, um nível
funcionalidade avançada de economia de energia (VRT e controle inteligente VRT). de conforto pode ser selecionado. O nível de conforto está relacionado com o tempo e o
Detectando todos os tipos de unidades internas conectadas, economia de energia avançada esforço (consumo de energia) que é colocado para atingir uma determinada temperatura
o tipo de funcionalidade é selecionado automaticamente. Dependendo da prioridade, a ênfase ambiente, alterando temporariamente a temperatura do refrigerante para valores diferentes, a
pode ser colocada na economia de energia ou no nível de conforto. Vários parâmetros podem fim de atingir mais rapidamente as condições solicitadas.
ser selecionados, resultando no equilíbrio ideal entre consumo de energia e conforto para a
aplicação específica.
6 01
• Para ativar a configuração de conforto ecológico na operação de resfriamento,
7 11 altere a configuração de campo [2-81]=0.
36
Machine Translated by Google
16. Teste
INFORMAÇÃO
16.1 Operação de teste •
Pode levar 10 minutos para atingir um estado uniforme de refrigerante
Após a instalação e uma vez definidas as configurações locais, o instalador antes de o compressor ligar.
é obrigado a verificar o correto funcionamento. Portanto, um teste deve ser • Durante a operação de teste, o som do refrigerante correndo ou o som
realizada de acordo com os procedimentos descritos abaixo. magnético de uma válvula solenóide pode
16.1.1 Precauções antes de iniciar a operação de teste fica alto e a indicação do display pode mudar.
Estas não são avarias.
Durante a operação de teste, a unidade externa e as unidades internas serão iniciadas:
Procedimento
• Certifique-se de que os preparativos de todas as unidades internas foram concluídos
1 Feche todos os painéis frontais para não deixar que isso seja a causa de
(tubulação local, fiação elétrica, purga de ar, ...). Veja instalação
erro de julgamento (exceto a inspeção da caixa de componentes elétricos
manual das unidades internas para obter detalhes.
abertura da tampa de serviço).
Não insira dedos, hastes ou outros objetos na entrada de ar 3 Ligue a unidade externa e a unidade interna conectada
unidades.
ou saída. Quando o ventilador estiver girando em alta velocidade, ele irá
causar ferimentos.
PERCEBER
CUIDADO
Certifique-se de ligar a energia 6 horas antes da operação em
Não execute a operação de teste enquanto estiver trabalhando no para ter energia ligada à operação de pré-aquecimento e para proteger o
unidades internas. compressor.
Trabalhando em uma unidade interna durante a execução de uma operação de teste a alimentação "LIGADA" e após a alimentação ser "DESLIGADA"
é perigoso. repentinamente.
Consulte "2. Precauções gerais de segurança".
CUIDADO
• Durante os testes nunca pressurize os aparelhos com um 4 Certifique-se de que a situação padrão (inativa) existe; ver
"13.2 Operando os botões e chaves DIP na lógica
pressão superior ao máximo permitido
placa ". Pressione BS2 por 5 segundos ou mais. A unidade
pressão (conforme indicado na placa de identificação da unidade).
• iniciará a operação de teste.
Se houver vazamento de gás refrigerante, ventile a área imediatamente.
• A operação de teste é realizada automaticamente, o ambiente externo
Poderá ser produzido gás tóxico se o gás refrigerante entrar
display da unidade indicará " t01 " e a indicação "Teste
em contato com o fogo.
operação" e "Sob controle centralizado" serão exibidos no
• Nunca toque diretamente em qualquer vazamento acidental de refrigerante.
interface de usuário das unidades internas.
Isso pode resultar em ferimentos graves causados por congelamento.
Etapas durante o procedimento de execução de teste automático do sistema:
- " t01
": controle antes da partida (equalização de pressão)
PERIGO: Não toque na tubulação e nas peças internas.
- " t02
": controle de inicialização do resfriamento
- " t03
Consulte "2. Precauções gerais de segurança". ": condição estável de resfriamento
- " t04 ": verificação de comunicação
- " t05
PERIGO: Choque elétrico ": verificação da válvula de parada
- " t06
": verificação do comprimento do tubo
Consulte "2. Precauções gerais de segurança". - " t09
": operação de bombeamento
- " t10
": parada da unidade
INFORMAÇÃO
• Durante a operação de teste, não é possível parar a unidade
Observe que durante o primeiro período de funcionamento da unidade, operação a partir de uma interface de usuário. Para abortar a operação, pressione
a entrada de energia necessária pode ser maior. Este fenômeno BS3. A unidade irá parar após ±30 segundos.
origina-se do compressor que requer uma operação de 50 horas
5 Verifique os resultados do teste de operação no segmento da unidade externa
decorrer antes de atingir uma operação suave e potência estável
mostrar.
consumo. A razão é que o pergaminho é feito de ferro
- Conclusão normal: nenhuma indicação no display do segmento
e que leva algum tempo para alisar as superfícies que
(parado)
fazer contato.
- Conclusão anormal: indicação de código de mau funcionamento no display do
16.1.2 Teste de operação segmento
O procedimento abaixo descreve a operação de teste do conjunto completo Consulte “16.1.3 Correção após conclusão anormal do
sistema. Esta operação verifica e julga os seguintes itens: operação de teste” para tomar medidas para corrigir a anormalidade.
Quando a operação de teste estiver totalmente concluída, a operação normal
• Verificação de cablagem errada (verificação da comunicação com unidades interiores).
será possível após 5 minutos.
• Verificação da abertura das válvulas de corte.
• Certifique-se de realizar a operação de teste do sistema após o primeiro A operação de teste só é concluída se não houver código de mau funcionamento
exibido na interface do usuário ou no display de segmento da unidade externa. Em
instalação. Caso contrário, o código de mau funcionamento será exibido
caso um código de mau funcionamento seja exibido, execute as ações de correção
na interface do usuário e a operação normal ou teste de unidade interna individual
não pode ser realizado. conforme explicado na tabela de códigos de mau funcionamento. Execute a operação de teste
novamente e confirme se a anormalidade foi corrigida corretamente.
• Anormalidades nas unidades internas não podem ser verificadas para cada unidade
37
Machine Translated by Google
16.2 Lista de códigos de mau funcionamento
Após corrigir a anormalidade, pressione BS3 para redefinir o código de mau funcionamento
e tentar novamente a operação.
Exemplo:
38
Machine Translated by Google
A tabela abaixo fornece uma visão geral dos códigos de mau funcionamento que podem aparecer.
Código
Subcódigo
e9 01 05 08 Mau funcionamento da válvula de expansão eletrônica (principal) (Y1E) - Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
A1P(X21A).
03 06 09 Mau funcionamento da válvula de expansão eletrônica (subcool) (Y2E) - Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
A1P(X22A).
26 27 28 Mau funcionamento da válvula de expansão eletrônica (carga automática Verifique a conexão na PCB ou no atuador.
de refrigerante) (Y4E) - A1P(X25A).
f3 01 03 05 Temperatura de descarga muito alta (R21T/R22T):
• Válvula de bloqueio fechada. • Abra a válvula de corte.
• Falta de refrigerante. • Verifique a quantidade de refrigerante+unidade de recarga.
20 21 22 Temperatura da carcaça do compressor muito alta (R8T/R9T):
• Válvula de bloqueio fechada. • Abra a válvula de corte.
• Falta de refrigerante. • Verifique a quantidade de refrigerante+unidade de recarga.
39
Machine Translated by Google
Código de mau funcionamento
Código Subcódigo
principal Mestre Escravo 1 Escravo 2 Conteúdo Solução
p1 .egatlov ylppus rewop decnalabnu 1VNI302010 .egatlov ylppus rewop decnalabnu O fornecimento de wop fi kcehC er está dentro do alcance.
2VNI908070 .egatrohs rewop egatlov 1VNI118010 .egatrohs rewop egatlov 2VNI825222 O fornecimento de wop fi kcehC er está dentro do alcance.
u3 03 Código de mau funcionamento: teste do sistema ainda não executado Execute o teste do sistema.
(operação do sistema não é possível).
10 Código de mau funcionamento: O carregamento automático do refrigerante do sistema ainda Execute a função de carregamento automático (consulte o manual).
não foi executado.
u9 01 • Incompatibilidade do sistema. Tipo errado de unidades internas combinadas Verifique se outras unidades internas apresentam mau funcionamento e confirme se a mistura de
você 03 Mau funcionamento da conexão nas unidades internas ou incompatibilidade de tipo Verifique se outras unidades internas apresentam mau funcionamento e confirme se a mistura de
18 Mau funcionamento da conexão nas unidades internas ou incompatibilidade de tipo Verifique se outras unidades internas apresentam mau funcionamento e confirme se a mistura de
13 .)metsys itlum( noitanibmoc tinu gnorW Mau Os tipos t tinu fi kcehC são compatíveis.
uf 01 funcionamento do endereço automático (inconsistência). Verifique se a quantidade da unidade com fio de transmissão corresponde à quantidade da
unidade alimentada (pelo modo monitor) ou espere até que a inicialização seja concluída.
05 bloqueiofechada
Válvula de parada fechadaououerrada
torcida(durante
(duranteo oteste
testedodosistema).
sistema). Abra as
n válvulas de corte.
parada.
uh 01 Mau funcionamento do endereço automático (inconsistência). Verifique se a quantidade da unidade com fio de transmissão corresponde à quantidade da
unidade alimentada (pelo modo monitor) ou espere até que a inicialização seja concluída.
INFORMAÇÃO
Código de informação
P2 .enil noitcus no erusserp wol lausunU tademmi C evlav esolC ely. Pressione BS3 para reiniciar. Verifique os seguintes itens antes
P8 .tinu roodni noitneverp pu-ezeerF tademmi C evlav esolC ely. Pressione BS3 para reiniciar. Tentar novamente
EDUCAÇAO FISICA .dehsinif ylraen gnigrahc citamotuA ahc otua rof eraperP rge parando.
40
Machine Translated by Google
17. Operação da unidade 2 Calcule o volume da sala (m3) onde a unidade interna está
instalado.
Depois que a unidade estiver instalada e testar a operação da unidade externa e Em um caso como o seguinte, calcule o volume de (A), (B)
unidades interiores estiver concluída, o funcionamento do sistema pode ser iniciado. como quarto individual ou como quarto mais pequeno.
Para operar a unidade interna, a interface do usuário da unidade interna A Onde não existam divisões de ambientes menores:
18.1 Introdução
A unidade de medida da concentração é kg/m ( 3 kg do gás refrigerante 3 (o peso em (Onde houver uma abertura sem porta ou onde houver aberturas
em 1m de volume do espaço ocupado). acima e abaixo da porta, cada uma equivalente em tamanho a
0,15% ou mais da área do piso.)
Conformidade com os regulamentos e padrões locais aplicáveis para o
é necessário o nível máximo de concentração permitido. 3 Cálculo da densidade do refrigerante usando os resultados do
cálculos nas etapas 1 e 2 acima.
PERCEBER
41
Machine Translated by Google
3P501193-1K M17N072K