Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Saraswati
1ª EDIÇÃO
COORDENAÇÃO EDITORIAL
Christina Castilho
Consultoria editorial
DESIGN GRÁFICO
Christina Castilho
REVISÃO GRAMATICAL
Ana Maria Almada
IMPRESSÃO
Formato Artes Gráficas
Saraswati, Aghorananda
Tantra Vidya : o espelho tântrico indiano, reflexos de uma pe-
dagogia desconstrutiva / Aghorananda Saraswati. — 1. ed. — Belo
Horizonte : Mondana Editorial, 2008. — (Ser ; 1)
ISBN 978-85-61242-03-9
Bibliografia.
08-01050 CDD-294.595
Impresso no Brasil
[2008]
Esta obra é uma co-edição Mondana Editorial e Satyananda Yoga Center.
Todos os direitos reservados. Não é permitida a reprodução total ou parcial desta obra, por quaisquer meios,
sem a prévia autorização do autor ou dos editores.
Preface 10
BIBLIOGRAPHY 248
Preface
Chapter 1
12
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
India.1
We can find them in the various offering rites (Puja),
meditative techniques (Dharanas), bodily practices (Kaya
Sadhanas), chants (Mantras), in philosophical speculations about the
cycles of existence of the universe (Samsara-Yugas)2 and the
human being (Dharma-Karma-Moksha)3, among others.
With the advent of the Indus Valley Civilization,
approximately 3300 BC, part of the first aboriginal communities
were assimilated, while other groups withdrew to more remote
regions, continuing their traditions. This civilization, also known as
the Harappan or Dravida culture, occupied a large area that stretched
from the Indus Valley to the Ganges, down to the coast of the
headwaters of the Sea of Oman, on the present-day border between
Iran and Pakistan, continuing to the Gulf of Cambay and very close
to modern Mumbai (Bombay).
Until the twenties of our era there were no archaeological
studies to prove the numerous popular references to this civilization.
It was not until 1924 that the two great capital cities of this
civilization were unearthed and studied by archaeologists.
According to the researchers, these cities, called Mohenjo Daro and
Harappa, were meticulously planned, and their constructions
demonstrated high social refinement. The large number of figurines
and seals found during the excavations indicate a possible tendency
of this civilization to worship the feminine elements of nature, the
mother goddess and the use of practices found today in the
methodology of Tantra, Yoga and Ayurveda medicine.
Due to the symbolic characteristics of the representations
found in these cities, one can raise the hypothesis that the Indus
1
These aborigines profoundly influenced all Indianism, ethnically and
linguistically, and many later metaphysics derive from their naturalist
view of the world. See: OURSEL (1957).
2
Cycles of rebirth and death of the universe, the eternal return –
Cosmic ages.
3
Duty – Performance - Liberation
13
AGHORANANDA SARASWATI
14
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
15
AGHORANANDA SARASWATI
16
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
5
Durga, in Indian mythology, is a warrior goddess, one of the aspects
17
AGHORANANDA SARASWATI
of Shakti.
6
WILLIANS (1993: 436).
7
Moksha or Mukti is a term that defines liberation in its broadest sense,
as transcendence of bonds that bind to the wheel of existence
(Samsara).
18
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
8
Iconographic writing used by the Sanskrit language.
9
See: WOODROFFE (1981: 69-71), RIVIERE (1978: 35-37).
19
AGHORANANDA SARASWATI
10
There are variants in the definition of these two Sanskrit terms.
Agama, meaning “induction” and being related to Tantra. Nigama,
meaning "deduction" and relating to the Veda. See: MISHRA (1999: 4-
5). Agama can also literally mean 'coming from the past'. In relation to
the teachings of a tradition, 'coming', originally in oral form. See:
DYCZKOWSKI (2004: 95).
20
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
11
VARENNE (1985: 14,15).
12
The Upanishads (term translated as: sitting together / teachings
transmitted in intimacy) are texts that comment on the Vedas (the main
and first books of Hinduism - Rig, Sama, Yajur and Atharva Vedas),
philosophically discussing the identity between the universal being and
the individual being (Brahmam and Atmam). They were made from
800 BC. and his body of teachings is known as Vedanta, that is, the end
of the Vedas (Vedas, term literally translated as knowledge). There are
dozens of Upanishads. Ten of them are considered to be major: Isha,
Kena Katha, Prasna, Mundaka, Mandukya, Taittirya, Aitareya,
Chandogya, Brihadaranyaka and Shwetaswatara Upanishads. See:
NITYABODHÂNANDA, Swami. Update on the Upanishads.
Barcelona: Editorial Kairós, 1985.
21
AGHORANANDA SARASWATI
13
Doctrines whose main point is the exaltation of the feminine principle
as a representation of the last and divine reality to be experienced in
human existence.
14
The Puranas are books for popular education. They exemplify
through myths the teachings of the Vedas. They were composed from
the beginning of our era, until the 10th century. In the Puranas, the
characteristics of some deity, details about the creation of the world,
genealogy of the gods, royal dynasties, religious and philosophical
speculations, etc. are found. There are dozens of Puranas, but eighteen
of them are considered the main ones. They may be classified as: those
dedicated to elevating Brahma, the creator god (Brahma Purana,
Brahmananda P., Brahmavaivarta P., Markandeya P., Bhavishya P.,
Vamana P.); those dedicated to elevating Víshnu, the preserving god
(Víshnu Purana, Padma P., Bhagavata P., Naradiya P., Garuda P.,
Varatha P.); those dedicated to elevating Shiva, the destroyer god
(Shiva Purana, Skanda P., Agni P., Matsya P., Kurma P., Lingam P.,
Vayu P.). See: RENOU, Louis. Hinduism. Lisbon: Editora Verbo,
1980.
15
See: ELIADE (1977: 241), WILLIAMS (1993: 1144, 1145),
VARENNE (1985: 158).
22
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
16
See: MOTOYAMA (1993).
17
See: PAZ (1979: 78,79).
23
AGHORANANDA SARASWATI
18
The Sanskrit term Adya can be translated as: "first", "fundamental",
"primordial".
19
See: LUZ (Naga Vidya, 1996: 55-58).
24
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
tantric literature20.
Natural Tantra can be identified in the magical-poetic
expressions (shamanic and mythical) and in the social and
interpersonal behaviors found among some aboriginal peoples with
a matrilineal tradition. In these communities, we found several ritual
activities (fertility, regeneration, initiation, passage, healing, etc.) in
which the feminine principle acts as a guide for beliefs and practical
actions in everyday life.
Classical Tantra took on a more visible form, from the 4th
century onwards, in communities located in the frontier regions of
the Indian subcontinent. These communities absorbed more
intensely certain cultural characteristics and ancestral beliefs of the
aboriginal peoples, expressed in the symbolism of the goddesses, in
the myths and rites of fertility, death and immortality.
From Natural Tantra, the Indian philosophical and ritualistic
tradition inherited a great mythical and symbolic repertoire. These
speculative and practical elements are nowadays found emphasized
in Classical Tantra approaches, whether from any existing lineage or
school. As a result of a historical and cultural context, Classical
Tantra gave rise to different lineages or schools of tantric
expression. The most significant and which still profoundly
influence contemporary Tantrism are known as: Shakta Tantra,
Shaiva Tantra, Vaishnava Tantra, Buddhist Tantra, Ganapatya
Tantra and Saurya Tantra. All these lines have the epistemological
and metaphysical principles of Tantra as the structural basis of their
doctrines, but they differ from each other in their theoretical
didactics, technology of self-realization, ritualism, behavioral
actions and, mainly, in the emphasis given to the cultural and
psychological symbol that would represent the ultimate reality to be
reached.
These lineages of Tantra have internal variants or sub lineages
(Acharas) aimed at meeting local social needs and ordering the
20
See: DANIELOU (1989).
25
AGHORANANDA SARASWATI
26
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
rites, practices and ceremonies contained in them are equated with those
described by the Vedas. Orthodox Brahmins no longer consider this
approach and entitle the Tantras to heresy in the sacred Hindu literary
canon.
There is a tantric saying that Tantras are to the Vedas what
perfume is to flowers. The Tantras, in a more simplified and accessible
form, offer practitioners the essence of Vedic rites and purifications,
greater clarity in understanding the monism enunciated by the
Upanishads, the experience of the devotional elements (Bhakti) and the
relative monism found in the Puranas, the recitations (Mantras) of the
Atharva Veda and the ascension steps in Yoga ordered by Pantanjali.
Perhaps the big difference between Tantra and Vedachara or
Vedanta is of the Upanishads is that, for the Tantras, the Sadhaka does
not only receive freedom, liberation (Mukti), but he also experiences
pleasure (Bhukti), that is, not only spiritual bliss, but also progress and
harmony in the material world. Another factor of significant importance
is that, in tantric practice, the combination of Kriya (action, purification,
ritual and participation) and Bhavana (meditation, emotion and
imagination) is recommended, resulting in a dynamic and creative
meditative practice. Whereas for Vedanta only the meditative or
reflective factor is prescribed as necessary for the attainment of
attainment.
27
AGHORANANDA SARASWATI
“The Hindu system is the most puerile, impure, and bloody of any
of the idolatrous systems established on earth, among a lazy,
effeminate, vicious people, of disordered imagination, who
frequent their temples not in search of devotion, but of
satisfaction of their licentious appetites22. Hinduism is the most
material and childish animalism that has masqueraded as
idealism. It has no morality and the absurd object of its cult is a
mixture of Bacchus, Don Juan and Dick Turpin. It is not a religion,
but a pit of abomination, as far from God as the mind of man can
conceive23. The very colorful Yogi imagination pales together with
the doctrines of the infamous Tantras, in which a veritable
aggregate of demons is produced, in varying forms, in a swarm of
21
WOODROFFE (1981: preface).
22
BEGBIE, H. The Light of India, Christian Literature Society for
India. Quoted by WOODROFFE (1981: 10).
23
WARD, W. A View of the History, Literature and Mythology of the
Hindus. Serampore Mission, 1818. Quoted by WOODROFFE (1981:
10).
28
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
24
BARNETT, L. Antiquities of India. Quoted by WOODROFFE
(1981: 13).
25
Shivaists are the devotees of Shiva, the renewing aspect of the Hindu
trinity. Brahma is the creator aspect, Vishnu the preserver and Shiva the
destroyer. Shiva destroys in order to renew, continuing the cosmic and
personal cycle of rebirth and death.
26
Sri Gopalcharandas Shastri, member of Swami Narayan Sect, in the
preface to his book quotes: “The emergence of Vamah Marga and
Shakta Worship led to the deterioration of ethical and social values, or
undermined the morality of the people, to such an extent that the people
in general became adept at wine, meat and game. Adultery has become
commonplace.” [The rise of Vamah Marga and Shakta Cult led to
deterioration in the ethical and social values, which turn undermined
the morality of the people to such an extent the people in general
became addicts to wine, meat and gambling. Adultery became
rampant.] SHASTRI, Sri Gopalcharandas. Shri Hari Van Virachan
Kavyam. Part 1. Surendranagar, Saurashtra, India: Sant Bhushan,
Dharmavidyabhasker.
29
AGHORANANDA SARASWATI
Devi [the goddess] said: God of gods, Natha [protector] of the whole
cosmos, cause of creation, maintenance and destruction, without you there is
no father, just as without me there is no mother. You have spoken of the last
form of Yoni Puja [offering] through sexual intercourse. What kinds of
Yonis [vaginas] should be worshiped and which ones bring good fortune?
Deva [the god] said: The devotee should worship the Mother Yoni and have
sexual intercourse with all the Yonis. He could have sex with any woman
between the ages of twelve and sixty.
27
See: PAZ (1979: 60-78).
28
See: SARAN, Prem. Tantra, Hedonism in India Culture.
30
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
29
30
See: ANAND (1992), SAGNE (1988).
31
See: INTERNET (http://www.tantra.com) – website about Tantra.
31
AGHORANANDA SARASWATI
32
Arundhati (quoted in the Vedas), Anusya Devi (Andhara Pradesh,
1923), Chudala (quoted in the Yoga Vashishta Upanishad), Hemalekha
(quoted in the Tripura Rahashya Upanishad), Godavari Mataji (Sakori,
early 20th century), Mira Bai (Rajasthan , 16th century), Sarada Devi
(19th century, Bengal) etc.
33
Sri Ma, Anandamayi Ma, Anandi, Gurumayi, Ma Yoga Shakti,
Ammachi etc.
34
See: JHONSEN (1996); see: INTERNET
(http://www.spiritweb.org/HinduismToday/94-02-
Trinidad_Woman_Priest.html)
35
The symbolism and myths of the goddess Durga can serve as an
example.
32
INTRODUCTION TO TANTRA VIDYA
The woman creates the universe, she is the very body of this
universe.
The woman is the support of all three worlds, she is the essence of
our body. There is no other happiness than what a woman seeks.
There is no other way than what a woman can open up for us.
There never was and never will be, neither yesterday, nor today nor
tomorrow, any other fortune than the woman, nor any other
kingdom, nor pilgrimage, nor Yoga, nor prayer, nor magic formula,
nor sacrifice, nor other fullness, than those bestowed upon us. by
the woman. (Shaktisagama Tantra II. 52)36
A woman is a goddess.
Worship a woman or girl like her being Shakti, protected
by the Kulas. No one should ever raise their voice against girls or
women. (Kaulajnana Nirnaya Tantra, Patala 23)37
36
LYSEBETH, André V. (1990: 123).
37
Introduction of Yoni Tantra,
http://www.hubcom.com/magee/tantra/yoni.htm
38
Introduction of Yoni Tantra,
http://www.hubcom.com/magee/tantra/yoni.htm
33
AGHORANANDA SARASWATI
34
Chapter 2
Shakti
I leave you as your shadow.
I circle around you,
dancing in silence.
I stalk you
on the margins of your thoughts,
I follow you in your actions,
invisible,
I give form to your desires.
39
CROSS, Elsa. (1994; p.96) [Saio de ti como tu sombra. Doy vueltas
en torno a ti, danzo en silencio. Te acecho al borde de tus pensamientos,
te sigo en tus actos, invisible, doy forma a tus deseos. Soy la forma de
todos tus deseos. Soy el agua del río transparente, donde te sueñas
llevado por la muerte, soy las piedras azules en el fundo, visitadas por
los rayos del sol - como peces dorados bajo el agua.. Soy la piedra sin
tiempo en el jardín, la piedra gris del muro, donde reptam hiedras a lo
alto. Hiedra, piedra, serpiente, ruido de agua que cae, pez silencioso,
bruma, coronando a lo lejos las montañas. Soy el sol en tus cabellos, el
tintineo en una copa, el agua que bebes al despertar. Soy el néctar
cayendo hacia tu lengua, soy tu deleite, soy tu embriaguez. Vuelvo a ti
cuando me llamas, desaparezco. En ti quedo disuelta, consciencia
irreflexiva, placer vivo. Y de nuevo la expansión sin límites desde ti,
fuera de ti me lleva. Traspaso las formas. Libre estoy en el espacio sin
espacio. En el espacio mismo me conviertes. Voy hacia todos los
puntos cuyo centro son uno, cuyo centro yo misma soy. Marco los
confines, pongo reglas al juego, me diverto, me divido, me disuelvo.
Soy sólo emanación. Soy vibración pura, sonido que condensa y crea
36
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
37
AGHORANANDA SARASWATI
41
CORMAC (1985:147). In: ZANOTTO, Mara Sophia. Metaphor,
Cognition and Reading Teaching. p.243.
38
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
42
SAID (1990).
43
SAID (1990:13).
39
AGHORANANDA SARASWATI
Through the relations of the East with the West, we can also
reflect on the possibility that the East has created for itself a modern,
capitalist and competitive definition and personality. We can conceive
of this process of construction of the innovative self-image of the
Orient from the reflections of the brilliant, seductive and benevolent
image of US economic policy on the lifestyles, consumption, media,
culture, etc., of the social elites of the great eastern urban centers.
44
ESCOBAR (1997: 106).
40
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
45
ESCOBAR (1997: 16).
41
AGHORANANDA SARASWATI
46
PANIKKAR (1977).
42
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
47
SAID (1990).
48
DERRIDA (1995: 89).
43
AGHORANANDA SARASWATI
49
BUARQUE DE HOLLANDA (1994: 9).
44
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
45
AGHORANANDA SARASWATI
50
RAVETTI (1997: 4,5).
51
See: BUARQUE DE HOLLANDA (1994: 9).
52
RAMÍREZ (1996: 24). [como una realidad viviente, vital, practica y
activa; como el medio por excelencia de realización y autorrealización
humana.]
46
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
53
HOPENHAYN (1994: 23). [los postmodernos quieren encontrar un
campo de experimentación continua y un transitar lúdico entre modas,
lenguajes y expresiones de todos los tiempos.]
54
Compreendemos o termo “individuação” significando: a realização
melhor e mais completa das qualidades co- letivas do ser humano
(JUNG, 1978: 163), [somada a] um processo de desenvolvimento
psicológico que faculte [também] a realização das qualidades
individuais (JUNG, 1978: 164).
55
BHABHA (1991: 184).
47
AGHORANANDA SARASWATI
3. Crossing-0ver of texts
The use of tantric literature as one of the expressions of the
Indian cultural spectrum was made taking into account the rich
possibilities of reflections that it brings to our context. In it, we find
substrates of old communities, expressing themselves on the social
and cultural dichotomies that afflict those who are called subalterns
today. As an example, we will try to present, through a comparative
analysis of studies carried out on The Hunt57 (Mahasweta
Devis/Gayatri C. Spivak) and extracts from Indian tantric literature,
that narrate the mythical adventures of the goddess Durga.
56
SAID (1991: 272, 273).
57
SPIVAK, Gayatri C. Who Claims Alterity?
58
SPIVAK, Gayatri C. Who Claims Alterity?
48
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
some elements that mark the story of the characters in The Hunt and
the sociocultural context they experience. Next, we present these
characters, adding some data that transcend Spivak's text, carrying
out some reflections on Alterity and seeking some parallels with our
own way of being Other (otherness in the Brazilian context).
49
AGHORANANDA SARASWATI
50
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
rescue and the negotiations that take place between the structures of
subalternity and hegemony, in this Indian “carnival” period.
51
AGHORANANDA SARASWATI
52
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
59
One of the classic books of Hindu literature, used for popular
philosophical-religious education.
60
Mythically it represents the Shakti, wife or power, of Shiva, the
universal destructive and renewing aspect, member of the Hindu
classical triad, together with Brahma, the creator, and Vishnu, the
preserver.
53
AGHORANANDA SARASWATI
61
It constitutes chapters 81 to 93 of the Markandeya Purana.
62
See page 65.
63
Hymns for the Arya, Harivamsa – 3.3; Vishnu Purana – 1.5.98; Maha
Bharata – Virata Parva 6.
64
See: KINSLEY, D. (1987: p.106-115). The worship of Durga.
65
Legend translated from the Spanish version taken from the book by
WILKINS, W. J. (p.287-289).
54
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
55
AGHORANANDA SARASWATI
stopped them with a hundred arrows. The giant then shot a mighty
arrow into Parvati's chest, as well as two more weapons, a stake and
a mountain peak—all repelled by her.
At one point, being very close to each other, Parvati
grabbed Durg and put his right foot on her chest, but he managed to
free himself and revived the fight. Parvati then forced out of her
body a large number of helpers who destroyed the rest of the giant's
army. In retaliation, Durg launched a terrifying shower of stones, the
effect of which Parvati nullified with a weapon called Sosuna. The
giant then assumed the form of an elephant as big as a mountain and
approached the goddess, but she tied his legs and with her sharp
nails cut him into thousands of pieces. Durg now reappears in the
form of a black buffalo and with his horns he has hurled rocks, trees
and mountains over Parvati. She drove her pitchfork into the
buffalo's body, which staggered and fell agonizingly beside her.
Durg assumed the form of a giant with 1000 arms and carrying a
weapon in each of them. Being close to Parvati, she grabbed him by
the arms and sent him rolling through the air, hurling him to the
ground with astonishing force. Seeing that even fallen he was not
yet destroyed, she pierced his chest with a spear, causing him to
release gulfs of blood from his mouth and then he died.
The gods were delighted at such a beautiful outcome of the
battle, for they soon regained their former radiance. After this
episode, the goddess was called Durga, which is the name of the
female form of the demon Durg that she had destroyed.”
“At the end of Tetra Yuga [the third cosmic age], two
giants named Sumbha and Nisumbha carried out for 10,000 years
religious austerities [Tapas] of such merit that they caused Shiva to
66
WILKINS, W.J. (p.292-295).
56
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
57
AGHORANANDA SARASWATI
58
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
59
AGHORANANDA SARASWATI
60
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
hegemonic narratives. Durga also has its origin and distinct and
diluted nature: it was mythically created by the union of the fiery
forces of the three main male representatives of the Hindu pantheon
(Brahma, Vishnu and Shiva), but its signs, values and acts represent
aspects of the culture of different peoples. who lived on the fringes of
the hegemonic Indian society of antiquity. The name Durga was
given to the goddess by her creators, as the feminine form of the
name of the demon (Durg) she slew. In her actions, the goddess
violates models of behavior and social function attributed to Hindu
women by the law codes that regulated society. She is neither
submissive nor subordinate to male figures, does not fulfill the duties
and obligations of a good housekeeper, in addition to appropriating
the traditional male role of taking up arms and going to battle. As an
independent warrior, she normally doesn't need help in her battles,
but when she does, she only accepts or seeks support from other
female deities. In several legends, we find moments in which male
figures, demons and great warriors fell in love with Durga wishing to
marry her, but in the pursuit of this goal, after trying by all means to
seduce her, they ended up murdered.
Durga and Mary are characters that cross their stories,
despite being inserted in different universes. Both, with their extreme
acts and consummated through a sacrificial rite or bloody battles, are
spokespersons for the raped woman trapped in an oppressive social
and family role, for the tribes and peasants trapped by cultural and
geographical boundaries. They are subalterns who, in their moments
of transgression, manage to launch many voices within the
boundaries of their realities, in opposition to the hegemonic social
structure. Durga and Mary are, in our view, examples of women who
kill men to exercise a justice that is above the State and that seems to
condense all justice. Those who kill form part of a constellation of
new female representations, but they are clearly different from the
others. They are the reverse or counterpart of the victims67.
67
LUDMER, Josephine. (1996: 781).
61
AGHORANANDA SARASWATI
68
We use the terms “traditional and early” in an attempt to replace the
imprecise designation of “primitives”.
62
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
69
MALINOWISK (Studies of Primitive Psychology: 33-42).
63
AGHORANANDA SARASWATI
70
See: PATAI (1974: 20-22).
64
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
they began to deny the culture of these peoples and attribute to them the
values of fiction, the illusory and the heretical. The Enlightenment has
since contributed definitively to the establishment of the meaning of
myth as fantasy or illusion, through the overvaluation of reason,
scientific methods, and its fierce fight against the exacerbated religiosity
inherited from the medieval period. This intellectual movement dictates
the verdict of the scientific mind of the time to the abstract and psychic
world of primitives and religious mystics, seeing mythology as the fruit
of ignorance and deception produced by the infantile mind of the most
ancient peoples.
A third meaning given to the term myth is quite contemporary:
it is the myth as psychic reality. This is the language used by Jungian
psychoanalysts, who concluded in their studies what the first peoples
already intuited: myth is a symbolic explanation of the psychic
processes of a society, it is its referential of existence and the interaction
of the conscious with the unconscious.
For these psychoanalysts, man, however realistic and
materialistic he may be, constantly lives mythical behaviors. A first
example comes from the obsessive desire that man has for power, for
success, which in mythical language we could translate as an obscure
desire to transcend the limits of the human condition and to become
equal to heroes or gods. In modern man, we have impregnated an
enormous nostalgia for “paradise”. This is represented in many books
and films, which describe a desirable space where everything is
beautiful and everyone lives happily, working with pleasure, having
possession of the body, free love, an end to illness and suffering.
This mythical behavior, or “longing for paradise”, can,
perhaps, to be found in two important ideological currents that
influenced the entire history of the 20th century: in Hitler's Nazism,
with its return to noble origins and racial purity; and in Marx's
communism, with its quest for the perfect and egalitarian society. Both
stimulated in their followers yearnings for liberation, peace and
65
AGHORANANDA SARASWATI
The individual is the unique reality. The further we get away from it to get
closer to abstract ideas about Homo sapiens, the more likely we are to be
wrong. In this time of social upheaval and drastic changes, it is important to
know more about human beings, as much depends on their mental and
moral qualities. To see things in their proper perspective, however, we need
to understand both man's psychic past and his present. Hence the essential
importance of understanding myths and symbols.
71
JUNG (1977: 58).
66
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
67
AGHORANANDA SARASWATI
72
We will use the term inter-culturalism in place of multiculturalism, as
68
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
69
AGHORANANDA SARASWATI
70
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
Theoretical-practical experiments
PERFORMATIVE TEXT 1:
“THE RITUAL SACRIFICE– THE HUNT”
74
74
This experiment arose in the context of the presentation of seminars
of the course on Theory of Literature and Interdisciplines, Master's
level, offered by FALE-UFMG, in the first semester of 1997 and taught
by Professor Haydée Ribeiro Coelho. The internal dynamics of the
course provided several reflections and reflections about the process of
postmodernity and multiculturalism, in addition to enabling, through an
interdisciplinary critical instrument, the understanding and exercise of
interactions between literature and other disciplines.
71
AGHORANANDA SARASWATI
75
The arrangement of the desks in a semicircle ( ), as was later
announced to the participants, aims to represent the female sexual
organ, called Yoni in the Indian tantric tradition. Symbolically, the
vagina is conceived as an initiation portal to the experiences of
transcendent and liberating knowledge. It is the door through which one
enters the material world [through birth] and through which one
transcends it [through supreme ecstasy].
72
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
73
AGHORANANDA SARASWATI
Durga Rajeswari
In this aspect, she is the
sovereign goddess
provider and protector of the
fields. Allusion to one of the
symbolic functions of the
feminine in Indian agricultural
communities, seen through
tantric ways.
Durga Mahisasurmardini
Durga wages battle with the powerful
l demon Durg. Reason for its existence
and origin of its name.
Legend reported on previous pages.
Durga Simhavahini
Durga, the one who can ride a
lion, wages battle against the demons
Sumbha and Nisumbha. Legend
reported on previous pages.
74
A LOOK INTO THE INDIAN TANTRIC MIRROR
4. After the first three slides and in the continuity of the music, the
characters Mary and the Tax Collector (the Indian peasant and the
representative of the British colonial government in the text by
Mahashweta Devi’s — The Hunt)76 appear in the context of the
classroom. The actors, only through the body, without words,
describe a rape, a negotiation between the parties involved and a
ritual sacrifice. This performance took place in the center of the
semicircle (Yoni). At first, Mary appears circulating among the
spectators in her red costume (Sari – traditional Indian dress for
women) worn out by work, her eyes and face showing the tiredness
of a poor peasant woman at the end of the day, her expression
looking like a distant thought and at the same time worried that I
was returning home through a deserted place. Watching Mary in a
hunting attitude, appears, behind the spectators and circling the
group, the character of the Tax Collector with his eyes and mouth
thirsty for that prey. A confrontation between the two creates the
violent environment of rape. A negotiation and imaginary
acceptance of the role of prey on the part of Mary creates an
atmosphere of seduction and malice. The Collector withdraws from
the scene waiting for a future love encounter. The Oraon female
community enters the scene from the staging of a ritual, Mary drinks
the intoxicating liqueurs (a foreign drink brought by the Collector)
and offers it to some women in the audience, symbolically inviting
them to participate in the rite. Drunk, Mary goes to meet the
Collector and both begin a scene of much desire and foreplay of the
sexual act. At this point, the role reversal begins. Mary dominates
the situation, the Collector is totally intoxicated and immersed in the
pleasure provided for him. Placing herself over the Collector's body,
Mary murders him with a ritual knife. After this act, she rises, places
76
These characters were represented by actors Denise Pedron and
Marcos Alexandre, members of the Mayombe Hispanic Theater group
at FALE/UFMG and colleagues during the postgraduate course.
75
AGHORANANDA SARASWATI
her left foot on his body, raises her weapon aloft and expresses,
through a glorious smile, her victory. In this scene another slide, this
time the image of the warrior goddess Kali, is projected. The final
position of the performance is a representation of this slide.
Below, we present some photographs of the performance of the
Sacrifice Ritual, depicting moments of the confrontation between
Mary and the colonial agent, the Singh Collector.
2 4
76
UM OLHAR NO ESPELHO TÂNTRICO INDIANO
9 10
7 8
77
AGHORANANDA SARASWATI
Ma Kali
The Black
Mother, after
having won the
In a fierce battle
with the demon
Raktabija, she
remains static
over the body of
her husband,
Shiva,
immobilized by
her during her
mad and blind
euphoria.
5. With the end of the song, keeping the slide and the final
scene of the performance frozen, we begin the verbal
description of the body performance, through the following
extract from the text by Mahashweta Devi’s:
“Mary is coming home from work; the monotony of festival music is in the
air as the Collector surprises her on the deserted path. First Mary was
afraid. After a while of struggling, Mary managed to free herself from his
grasp. Long sideburns, long hair, polyester pants, pointy shoes, a dark red
shirt. Under the musical background of springs songs, Mary thought he was
78
UM OLHAR NO ESPELHO TÂNTRICO INDIANO
an animal. Animal. The syllables echo in her head. Suddenly, Mary smiles.
Mary arranges a meeting with him, intending to kill him. But she cannot kill
him without the help of inscribed power or ritual. There is, once again, a
negotiation and a transformation. The women of the tribe, on their picnic
after the hunt, are at that moment getting drunk on the liquor donated by
the Collector. For his clandestine meeting with Mary, he brings imported
liquor.
This replaces the festival music and Mary starts drinking. Yes, her face is
starting to look like the hunted animals. Without a doubt, Mary transforms
that face. She caresses him, gives him loving bites on the lips. There is fire
in the Collector's eyes, his mouth is open, his lips wet with saliva, his teeth
are gleaming. Mary stares, stares, her face becomes, becomes what? Yes, it
becomes that of an animal. Not sure who asks the next question: Now take
me? In this moment of indeterminacy, Mary appropriates the rape. She
holds the Collector, makes him lie down. The cane-cutting machete
becomes the phallus of rape. The ritual sacrifice of the beast is also a
punishment for the violation of the people, the land, and yet a return,
historically displaced, of the violation of her birth: Mary raises and lowers
the machete, raises it, lowers it.”
6.[....................................................................................... .................
........................................................................................................
.........................................................................................................]
This sequence of dots represents a moment of silence, produced by
the end of the verbal narrative. In this moment of pause, we
symbolically materialize the sign of the discussion in the classroom
environment.
79
AGHORANANDA SARASWATI
77
We had different opportunities to repeat this experiment. One of them
was during the Scientific Initiation Week, which took place at FALE-
UFMG, in June 1997. This experience was of significant importance,
because, although we were still in the academic environment, the
participants of the experiment were not in the context of the discipline
that we were studying in graduate school and came from different and
different areas of activity and studies. We also received very positive
feedback from those present, which gave us more strength to continue
the research and improvement of this new form of pedagogical-cultural-
educational language.
We experienced another moment for reflection and evaluation of the
experiment, during the VI Week of Letters, promoted by the Federal
University of Ouro Preto, in August 1998 (ICHS, Mariana, MG). In this
80
UM OLHAR NO ESPELHO TÂNTRICO INDIANO
event, we were able to discuss with the participants of the round table
and the public present, made up of students and university professors,
the validity and importance of producing new forms of interaction
between the object of knowledge and the process of apprehension,
using this the sensorial senses conjugated to the reason. We reflect on
the process that the academy is initiating in the search for conceptual
and pedagogical reformulations, for the construction of new paradigms
that will more efficiently supply the breadth of possibilities, needs and
experiences that arise from human beings in their maturation process as
person and social member.
Another presentation of the experiment took place as part of the India
Project, promoted under our direction in partnership with the Municipal
Department of Culture of Belo Horizonte, in September 1998, at the
Cultural Center of Parque Fazenda Lagoa do Nado. For this
presentation, we made some adaptations to the previous experiment.
We changed the name of the experiment to: “The hunt – Reflections on
the role of women in India-Brazil”. In the sequence of the experiment,
after the accommodation of the participants and before starting with the
slides and the music, we added the narration of some excerpts collected
from the Manu Smriti [Puranic codes of behavior to regulate society.
“The source of dishonor is the woman, the source of discord is the
woman, the source of worldliness is the woman; therefore, women must
be avoided.” “A faithful woman should serve her lord as if he were a
god and never cause him pain, even though he be destitute of any
virtue.” Manu Smriti, V, 154-6. See: DURANT, Will. Our Oriental
Heritage. History of Civilization I. Rio de Janeiro: Ed. Record, 2nd
edition, p.331-333] and the booklet: “Perfect Marriage”, by Diogo
Paiva de Andrade [Codes of behavior used by Christian education in
the Brazilian colonial period. “Love your wife, but in such a way that
your husband is not lost for her.” “Let the husband avoid the women of
life, or at least seek them out without scandal. In the last case, if the
husband's betrayal becomes public, the best remedy is to deny the
rumors, curing the husband of levity and the wife of jealousy. But if the
husband is faithful and the perfidious wife comes to betray him, he has
no option but to kill her.” See: VAINFAS, Ronaldo. Tropic of Sins.
81
AGHORANANDA SARASWATI
82
du