Você está na página 1de 14

Introdução

SEÇÃO 01-01

A Joy Global fez todos os esforços para tornar este manual o mais preciso possível com base nas
informações disponíveis à época de sua publicação e impressão. A melhoria e o avanço contínuos no projeto
dos produtos poderão causar alterações às máquinas que talvez não tenham sido incluídas nesta
publicação. A Joy Global reserva-se o direito de fazer alterações e melhorias a qualquer momento. Para
garantir a obtenção das informações mais atualizadas, entre em contato com o seu centro de serviços.

Índice
Responsabilidades dos clientes e informes de garantia .............................................................................. 3
Segurança .......................................................................................................................................................... 3
Descrição geral da máquina ............................................................................................................................ 5
Ambiente operacional das carregadeiras P&H .............................................................................................. 7
Manual de serviço e Manual de peças ............................................................................................................ 9
Obrigado por escolher a Joy Global ............................................................................................................. 11
Consultoria de segurança e operacional ...................................................................................................... 13

____________________________________________________________________________________________________________
Seção 01-01 DOC L-r01er0 1 Copyright © 2016 Joy Global
L-1350/1850/2350
3/7/2016
Introdução Generation2

Esta página foi deixada intencionalmente em branco

Copyright © 2016 Joy Global 2 Seção 01-01 DOC L-r01er0


L-1350/1850/2350
3/7/2016
Generation2 Introdução

Responsabilidades dos clientes e informes de


garantia
As carregadeiras P&H são asseguradas de acordo com a política de garantia fornecida com a máquina. Os
procedimentos operacionais e de manutenção estabelecidos e recomendados deverão ser seguidos para
assegurar que a cobertura da garantia não seja comprometida. Se os procedimentos operacionais e de
manutenção recomendados não forem seguidos, a garantia da máquina poderá ser invalidada.

Quaisquer dúvidas ou problemas relacionados à política ou administração da garantia devem ser enviados
ao Centro de Serviço da Joy Global. Inclua o modelo e o número de série, a data da entrega técnica da
máquina e a leitura do horímetro. Damos atenção especial aos informes de segurança a seguir.

Segurança
Esta publicação contém instruções especiais relativas a segurança, operação, manutenção e reparos da
máquina. A listagem abaixo contém as palavras e os símbolos de sinalização que precedem essas
instruções e seus significados:

 A etiqueta de perigo indica uma situação de risco que, se não evitada, irá resultar em morte ou
em ferimentos graves.

 A etiqueta de advertência indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar
em morte ou em ferimentos graves.

 A etiqueta de precaução, usada com o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação de
risco que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados (inclui o símbolo

de alerta de segurança ).

 A etiqueta de precaução (sem o símbolo de alerta de segurança) é utilizada para tratar das
práticas não relacionadas a ferimentos pessoais – somente danos ao equipamento.

AVISO
O elemento gráfico AVISO indica ao leitor as áreas de importância que não estão relacionadas a
ferimentos pessoais nem a danos à máquina.

____________________________________________________________________________________________________________
Seção 01-01 DOC L-r01er0 3 Copyright © 2016 Joy Global
L-1350/1850/2350
3/7/2016
Introdução Generation2

Esta página foi deixada intencionalmente em branco

Copyright © 2016 Joy Global 4 Seção 01-01 DOC L-r01er0


L-1350/1850/2350
3/7/2016
Generation2 Introdução

Descrição geral da máquina


As carregadeiras P&H são carregadeiras frontais resistentes e articuladas, projetadas especificamente para
serem operadas de forma contínua em muitos ambientes. O tamanho da caçamba da máquina é
determinado pelo peso (densidade) do material a ser manuseado.
Um motor diesel e um gerador de RC fornecem energia aos motores elétricos de tração que propulsionam a
máquina com velocidades variáveis, em avanço e em marcha à ré. Esse trem de força é incrementado por
sistemas hidráulicos adicionais que controlam todas as operações da caçamba e as de elevação e direção.
Os quatro motores de acionamento são acoplados a caixas redutoras planetárias por vezes denominadas
"acionadores". A operação da máquina é reforçada por um sistema de acionamento de RC (Relutância
Comutada).
A frenagem é obtida por três sistemas independentes. O sistema de frenagem primário utiliza características
dos motores de transmissão, denominado "freio dinâmico". No sistema secundário, o freio de serviço, é um
freio a disco, de acionamento a ar, preso a cada eixo do motor. O terceiro sistema, o freio de
estacionamento, é um freio aplicado por molas e liberado por ar.

Carregadeiras típicas P&H

____________________________________________________________________________________________________________
Seção 01-01 DOC L-r01er0 5 Copyright © 2016 Joy Global
L-1350/1850/2350
3/7/2016
Introdução Generation2

Esta página foi deixada intencionalmente em branco

Copyright © 2016 Joy Global 6 Seção 01-01 DOC L-r01er0


L-1350/1850/2350
3/7/2016
Generation2 Introdução

Ambiente operacional das carregadeiras P&H


As carregadeiras P&H foram projetadas para várias indústrias e são ferramentas resistentes a todos os
climas. As máquinas são projetadas como equipamentos fora de estrada para uso em várias aplicações em
locais remotos. Devido ao seu tamanho muito grande, esses equipamentos devem trabalhar em áreas em
que há poucas máquinas e devem estar próximos a edificações unicamente para manutenção de rotina ou
para reparos. Os equipamentos não devem ser operados nas proximidades de edifícios comerciais ou em
áreas residenciais.

AVISO
É aconselhável que os operadores desta máquina não se aproximem de estabelecimentos
residenciais ou comerciais localizados a distâncias inferiores a 300 m (328 jardas) para evitar
interferência com a recepção de rádio e de televisão.

 Carregadeiras: A função primária da carregadeira é carregar ou mover material solto (por exemplo,
rocha detonada ou triturada, areia, carvão, estéril, etc.) até unidades de transporte como caminhões de
minério e trens ferroviários. Uma aplicação típica seria o carregamento de caminhões basculantes de
minério a partir de uma bancada de rocha detonada. A máquina destina-se a ser operada em solo firme
e estável.

AVISO
Carregadeiras nunca devem ser utilizadas como tratores. O trator é projetado especificamente para
empurrar materiais, enquanto que a carregadeira é projetada para levantar e mover materiais soltos.

As máquinas podem suportar e ser totalmente funcionais em temperaturas que variam de -40 °C a +50 °C (-
40 °F a +122 °F), umidade de 0% a 100% e todas as formas de precipitação, de dia ou de noite. A altitude
operacional é limitada pelas restrições impostas à unidade de energia do motor diesel. A altitude operacional
da máquina pode ultrapassar 4.500 metros (14.260 pés).

____________________________________________________________________________________________________________
Seção 01-01 DOC L-r01er0 7 Copyright © 2016 Joy Global
L-1350/1850/2350
3/7/2016
Introdução Generation2

Esta página foi deixada intencionalmente em branco

Copyright © 2016 Joy Global 8 Seção 01-01 DOC L-r01er0


L-1350/1850/2350
3/7/2016
Generation2 Introdução

Manual de serviço e Manual de peças


O Manual de Serviço fornece instruções para operação, segurança, manutenção preventiva, solução de
problemas e reparo. Cada publicação possui seu próprio índice que lista os tópicos individuais sob os
subtítulos principais.

O Manual do Operador fornece uma versão limitada das especificações da máquina e das instruções
básicas de segurança e de operação como suplemento ao Manual de Serviço.

O Manual de Peças contém números de peças, ilustrações e esquemas para auxiliar no pedido de peças da
Joy Global para manutenção e reparo da máquina.

Verifique os números de peças, ferramentas ou materiais no Manual de Peças ou entre em contato com o
representante autorizado da Joy Global para obter assistência. Não faça pedidos de peças utilizando o
Manual de Serviço, com exceção de algumas ferramentas e itens especiais.

Os itens descritos como "opcionais" podem não estar disponíveis em todos os modelos.

AVISO
A Joy Global não pode prever todas as circunstâncias possíveis que possam envolver riscos
potenciais. Portanto, os avisos existentes neste documento e no produto não incluem todos os
aspectos de segurança. Essas regras não se aplicam a todas as situações. Caso sejam utilizados
ferramentas, procedimentos, métodos de trabalho ou técnicas operacionais, o proprietário deverá
garantir que sejam seguros para toda a equipe. Além disso, deverá assegurar que o produto não seja
danificado ou se torne inseguro por conta dos procedimentos de operação, lubrificação, manutenção
ou reparo escolhidos. A operação da máquina em diferentes locais de trabalho e sob várias
condições ambientais poderá criar riscos de segurança exclusivos a essa situação em particular.
Caso situações perigosas surjam sob essas circunstâncias, somente a vigilância do operador e a
proficiência na operação da máquina estarão disponíveis para lidar com a situação.

____________________________________________________________________________________________________________
Seção 01-01 DOC L-r01er0 9 Copyright © 2016 Joy Global
L-1350/1850/2350
3/7/2016
Introdução Generation2

Esta página foi deixada intencionalmente em branco

Copyright © 2016 Joy Global 10 Seção 01-01 DOC L-r01er0


L-1350/1850/2350
3/7/2016
Generation2 Introdução

Obrigado por escolher a Joy Global


Acreditamos que você ficará muito satisfeito com o desempenho da máquina. Tenha certeza de que o
retorno de seu investimento será rápido. Caso necessite discutir alguns aspectos do projeto no que se refere
à capacidade da máquina, o seu representante Joy Global ficará contente em ajudá-lo. Caso necessite de
informações adicionais, o representante entrará em contato com a fábrica. Caso você não consiga obter as
informações dessa forma, entre em contato com o Grupo de suporte ao produto da Joy Global em Longview,
Texas. Certifique-se de incluir o modelo e o número de série, a data da entrega técnica da máquina e a
leitura do horímetro.

____________________________________________________________________________________________________________
Seção 01-01 DOC L-r01er0 11 Copyright © 2016 Joy Global
L-1350/1850/2350
3/7/2016
Introdução Generation2

Esta página foi deixada intencionalmente em branco

Copyright © 2016 Joy Global 12 Seção 01-01 DOC L-r01er0


L-1350/1850/2350
3/7/2016
Generation2 Introdução

Consultoria de segurança e operacional


As instruções fornecidas nesta publicação destinam-se à operação da máquina em solo firme e estável. Visto
que o local de trabalho, o terreno, a situação operacional e as condições variam de acordo com o lugar de
trabalho, a Joy Global não pode prever todas as circunstâncias que possam exigir precauções de segurança
adicionais ou modificações na operação da máquina além daquelas abordadas nesta publicação. Portanto, é
essencial familiarizar-se com as situações (principalmente as extremas e incomuns) que podem ser
exclusivas ao local de trabalho e que possam justificar a modificação das instruções aqui contidas. Entre em
contato com o representante autorizado Joy Global ou com o Grupo de suporte ao produto Joy Global para
obter assistência caso qualquer prática de operação ou de manutenção necessária para a adaptação ao
ambiente de trabalho exija o não cumprimento das instruções contidas nesta publicação.

RECURSOS
 Todos os recursos de elevação e as características operacionais da máquina pressupõem que a
máquina esteja nivelada e sobre solo firme. Quando a máquina é operada fora dessas condições
(por exemplo: em solo macio ou desnivelado, em terreno inclinado ou sujeita a cargas laterais), o
operador deve levar isso em consideração.
RISCOS ESPECIAIS
 Antes de operar o equipamento, é necessário determinar se a área de operação oferece riscos
especiais, como gases tóxicos ou condições do solo (abaixo da máquina), que exijam medidas ou
precauções especiais para eliminar ou reduzir o risco.
 Em caso de risco especial (por exemplo: linhas de gás e eletricidade) no solo, linhas elétricas
elevadas nas proximidades, abaixo do solo em áreas fechadas, áreas contaminadas e outras
condições locais especiais, as regras e os regulamentos locais devem ser seguidos.

____________________________________________________________________________________________________________
Seção 01-01 DOC L-r01er0 13 Copyright © 2016 Joy Global
L-1350/1850/2350
3/7/2016
Introdução Generation2

Esta página foi deixada intencionalmente em branco

Copyright © 2016 Joy Global 14 Seção 01-01 DOC L-r01er0


L-1350/1850/2350
3/7/2016

Você também pode gostar