Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SEÇÃO 02-01-02
A Joy Global fez todos os esforços para tornar este manual o mais preciso possível com base nas
informações disponíveis à época de sua publicação e impressão. A melhoria e o avanço contínuos no projeto
dos produtos poderão causar alterações às máquinas que talvez não tenham sido incluídas nesta
publicação. A Joy Global reserva-se o direito de fazer alterações e melhorias a qualquer momento. Para
garantir a obtenção das informações mais atualizadas, entre em contato com o seu centro de serviços.
Índice
Escopo desta publicação ..................................................................................................................................3
Segurança ...........................................................................................................................................................3
Segurança, avisos e cuidados .........................................................................................................................4
Funcionários de manutenção, treinamento do operador e recomendações ...............................................7
Ruptura PM em Procedimentos de serviço Período ......................................................................................9
Procedimentos de manutenção do comissionamento até as primeiras 1.000 horas ...............................13
Lista de verificação dos procedimentos de manutenção do comissionamento até as primeiras 1.000
horas ......................................................................................................................................................13
Inspeções e manutenção das primeiras 10, 150, 250 e 500 horas do programa de manutenção
preventiva...............................................................................................................................................14
Inspeções das juntas esféricas das primeiras 2, 6, 14, 100, 500 e 1.000 horas do programa de
manutenção preventiva ..........................................................................................................................15
Manutenção preventiva elétrica das primeiras 500 horas .............................................................................17
Manutenção das primeiras 500 horas ...........................................................................................................18
Lista de Figuras
Figura 1. Riscos de choque elétrico no gabinete de alta tensão e no eixo ........................................................ 9
Figura 2. Riscos de choque Grades de frenagem .............................................................................................. 9
Figura 3. Válvulas de liberação do ar do reservatório hidráulico ...................................................................... 11
A Joy Global e o seu distribuidor fazem todos os esforços possíveis para garantir que sua nova máquina seja
montada e que nela sejam realizados os serviços adequados, antes que seja entregue a você. No entanto, é
ESSENCIAL que o treinamento e os procedimentos de manutenção das primeiras 1.000 horas a seguir
sejam executados, antes da colocação da máquina em operação e durante o próprio período das primeiras
1.000 horas. Após as primeiras 1.000 horas, um programa de inspeção e manutenção regulares de acordo
com a seção "MANUTENÇÃO PREVENTIVA APÓS AS PRIMEIRAS 1.000 HORAS" do Manual de serviço é
essencial para proporcionar uma vida útil de serviço longa e econômica para a máquina.
AVISO
As disposições da garantia da Joy Global estão condicionadas ao cumprimento, por parte do
proprietário, dos procedimentos de manutenção nas primeiras 1.000 horas e das operações de
manutenção subsequentes.
Informe qualquer anormalidade operacional ou mecânica ao seu representante IMEDIATAMENTE.
Problemas com o motor devem ser comunicados ao representante da Joy Global e ao centro de
serviço autorizado mais próximo do fabricante do motor. A máquina não deverá ser operada em caso
de problemas com os freios, o motor diesel ou a direção ou se houver alguma advertência do sistema
hidráulico ativa na tela.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-02 DOC C-r01er0 1 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Ruptura PM no Período Generation 2
Segurança
Esta publicação contém instruções especiais relativas a segurança, operação, manutenção e reparos da
máquina. A listagem abaixo contém as palavras e os símbolos de sinalização que precedem essas
instruções e seus significados:
A etiqueta de perigo indica uma situação de risco que, se não evitada, irá resultar em morte ou em
ferimentos graves.
A etiqueta de advertência indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar
em morte ou em ferimentos graves.
A etiqueta de precaução, usada com o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação de
risco que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados (inclui o símbolo
de alerta de segurança ).
A etiqueta de precaução (sem o símbolo de alerta de segurança) é utilizada para tratar das
práticas não relacionadas a ferimentos pessoais – somente danos ao equipamento.
AVISO
O elemento gráfico AVISO indica ao leitor as áreas de importância que não estão relacionadas a
ferimentos pessoais nem a danos à máquina.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-02 DOC C-r01er0 3 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Ruptura PM no Período Generation 2
PRESSÃO HIDRÁULICA
Antes de remover qualquer válvula ou mangueira, alivie a pressão hidráulica do circuito da
elevação e da caçamba/lâmina (conforme aplicável) e/ou dos pinos de "Conexão de Troca
Rápida" dos cilindros da caçamba/lâmina (conforme aplicável). Isso deve ser feito
exclusivamente com o motor diesel DESLIGADO.
LUBRIFICAÇÃO
Especial atenção deve ser dada ao uso de lubrificantes adequados. Para obter informações
adicionais, consulte a Seção 02 do Manual de Serviço intitulada "LUBRIFICAÇÃO E SERVIÇO”.
Essas especificações abrangem as operações preliminares e todas as operações subsequentes
de manutenção preventiva. Use lubrificantes e soluções anticongelamento adequados para as
menores temperaturas esperadas. Observe e obedeça todas as etiquetas de instruções especiais
presentes no motor diesel e em outros componentes.
Não misture marcas de lubrificantes sem consultar os fabricantes de tais. A mistura de
lubrificantes incompatíveis pode causar danos aos rolamentos ou aos outros componentes.
PRESSÃO PNEUMÁTICA
Alivie a pressão de ar no reservatório hidráulico antes da abertura. A pressão é liberada operando
a válvula manual de alívio de ar localizada na parte superior do reservatório hidráulico.
DANOS AO CHASSI E AO MOTOR DIESEL
Após a conclusão das operações de manutenção ou de reparos, para evitar danos ao
equipamento, é de vital importância:
Remover a trava do chassi da posição bloqueada e posicioná-la adequadamente.
Colocar o temporizador de purga dos filtros na posição ON (LIGADO).
RISCO DE ESMAGAMENTO/PRENSAMENTO
Providencie macacos e guinchos adequados ao suspender a máquina ou qualquer um de seus
componentes. Verifique se a máquina está em uma superfície adequada para suportar seu peso
durante a suspensão. NUNCA suspenda a máquina com a caçamba/lâmina (conforme aplicável) e
seus braços de levantamento/componentes de suporte (conforme aplicável). Para obter
informações adicionais, consulte a Seção 03 do Manual de Serviço.
Tenha cuidado ao suspender a máquina. Se ambas as rodas do eixo oscilante estiverem
suspensas ao mesmo tempo, o eixo poderá girar verticalmente. Essa é uma situação
potencialmente perigosa. Ambos os lados do eixo devem ser bloqueados para evitar a rotação.
DERRAMAMENTOS AMBIENTAIS
Ao retirar amostras de fluidos, sempre faça os preparativos para capturar/conter todos os
líquidos que podem derramar. Sempre descarte fluidos de acordo com todas as regras, leis ou
regulamentações locais/governamentais.
AVISO
As laterais esquerda e direita da carregadeira são determinadas estando atrás dela ou sentando-se
no assento do operador na cabine, e não em frente a ela. Os bancos esquerdo e direito do motor
diesel são determinados visualizando o motor diesel a partir da extremidade do volante.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-02 DOC C-r01er0 5 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Ruptura PM no Período Generation 2
Treinamento do Pessoal de Manutenção: Todas as pessoas que forem realizar a manutenção da máquina
devem ler e compreender as instruções no MANUAL DE SERVIÇO e no manual do proprietário do fabricante
do motor diesel antes de tentarem inspecionar ou realizar a manutenção da máquina.
A equipe de manutenção deve prestar atenção especial à Seção 01 do Manual de Serviço (e em todo o
Manual do Operador). Todas as instruções fornecidas nessas publicações devem ser seguidas, conforme
aplicável.
AVISO
O treinamento para manutenção e reparo está disponível por meio da Joy Global.
Especial atenção deve ser dada ao uso de lubrificantes adequados. Para obter informações
adicionais, consulte “LUBRIFICAÇÃO E SERVIÇO” em Manutenção preventiva.
Essas especificações abrangem as operações preliminares e todas as operações subsequentes de
manutenção preventiva. Use lubrificantes e soluções anticongelamento adequados para as menores
temperaturas esperadas. Observe e obedeça todas as etiquetas de instruções especiais presentes no
motor diesel e em outros componentes.
Não misture marcas de lubrificantes sem consultar os fabricantes de tais. A mistura de lubrificantes
incompatíveis pode causar danos aos rolamentos ou aos outros componentes.
AVISO
O acionamento da bomba hidráulica (HPD) vem de fábrica com óleo sintético. Recomendamos o uso
do óleo sintético em todas as trocas de óleo. Para obter informações adicionais, consulte
MECÂNICA, "ACIONAMENTO DA BOMBA HIDRÁULICA" no Manual de serviço.
AVISO
É necessário ter atenção especial com as informações de operação e manutenção da máquina, e que
são disponibilizadas pelos diversos fornecedores de produtos. Grande parte dessas informações é
fornecida por meio do Manual de serviço, sempre que adequado, mas ele pode não incluir todas as
informações atuais dos fornecedores. Para obter as informações atuais, entre em contato com o
fornecedor do produto, quando aplicável.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-02 DOC C-r01er0 7 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Ruptura PM no Período Generation 2
NUNCA remova as tampas de acesso aos eixos a menos que o sistema elétrico esteja desligado e
bloqueado. O contato com terminais energizados de alta tensão dentro dos eixos poderá causar
ferimentos graves ou morte.
NUNCA abra o painel de alta tensão enquanto o motor diesel estiver em funcionamento. Haverá alta
tensão quando a máquina estiver em aceleração alta. Além disso, pode haver alta tensão em
aceleração baixa ou até cinco minutos após o desligamento da máquina.
CERTIFIQUE-SE de que a alimentação elétrica esteja desligada antes de tocar em QUALQUER
conexão elétrica.
Chaves de intertravamento estão localizadas dentro do gabinete de Alta Tensão. Caso a porta do
painel seja aberta com a máquina em aceleração alta (com o gerador pré-excitado), a máquina entrará
em aceleração baixa.
Há alta tensão nas grades do freio dinâmico quando o gerador está pré-excitado e operando. NÃO
toque nas grades de frenagem quando o gerador estiver pré-excitado ou até cinco minutos depois
que o motor tiver sido desligado. O contato com a grade de frenagem poderá resultar em ferimentos
graves ou em morte.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-02 DOC C-r01er0 9 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Ruptura PM no Período Generation 2
a. Opere a máquina, por no mínimo 10 horas, em operações sem a movimentação de materiais antes de
operá-la em serviços normais.
b. Os motores, os acionamentos planetários e a caixa de engrenagens da bomba hidráulica devem ser
verificados em busca de aquecimento excessivo e vazamentos de óleo.
c. A partir do primeiro dia de serviço da máquina, execute a INSPEÇÃO EXTERNA DIÁRIA OU ANTES
DOS TURNOS, REALIZADA PELO OPERADOR, de acordo com as instruções em MANUTENÇÃO
PREVENTIVA, "MANUTENÇÃO PREVENTIVA - PROGRAMA MODULAR DE MANUTENÇÃO
PREVENTIVA” no Manual de serviço.
d. Aperte os parafusos das rodas após as primeiras duas horas de operação e novamente após as
próximas seis, catorze e 100 horas de operação. Verifique o torque do parafuso da roda após cada 500
horas de operação.
e. Verifique os componentes lubrificados pelo sistema de lubrificação automática diariamente em busca de
uma aparência "úmida" de graxa fresca para garantir que o sistema de lubrificação automática esteja
funcionando adequadamente. Consulte a Seção 04-02, "SISTEMA DE GRAXA" do Manual de Serviço
para obter informações adicionais.
f. Verifique o torque dos parafusos da tampa de retenção dos pinos-bola após as primeiras 2, 6, 14, 100,
250 e 500 horas de operação. Verifique o torque a cada 500 horas. Consulte a sequência correta de
aperto dos parafusos e os valores de torque das juntas esféricas, localizados na Seção 03-05 "PINOS-
BOLA E TAMPAS DE RETENÇÃO" do Manual de Serviço.
g. Execute inspeções com relógio comparador das tampas de retenção dos pinos-bola após as primeiras
100, 250, 500, 1.000 e 2.000 horas de operação. Execute inspeções com relógio comparador das
tampas de retenção dos pinos-bola posteriormente a cada 2.000 horas. Consulte a Seção 03-05
"PINOS-BOLA E TAMPAS DE RETENÇÃO" do Manual de Serviço para obter instruções sobre a
realização das inspeções com relógio comparador das juntas esféricas.
h. Verifique o aperto das porcas de torque da Estrutura de Proteção Contra Capotamento (ROPS) depois
das primeiras 250 horas de operação e a cada 500 horas daí em diante — deve ser 114 pé-lb. (154,6
N•m) por parafuso (lubrificado com óleo de motor 30W). Consulte o texto "ESTRUTURAL" na Seção 03
do Manual de Serviço para obter o padrão de aperto da porca de torque.
i. Colete amostras de óleo da caixa de engrenagens das bombas hidráulicas para análise após as
primeiras 500 horas de operação e, depois, a cada 500 horas. Troque o filtro após as primeiras 500
horas de operação e, depois, a cada 1.500 horas de operação.
j. Colete amostras de óleo do reservatório hidráulico para análise do óleo lubrificante após as primeiras
500 horas de operação e, depois, a cada 500 horas. Cuidado para não permitir a entrada de
contaminação no reservatório hidráulico ao coletar a amostra. Troque os filtros hidráulicos após as
primeiras 500 horas de operação e, depois, a cada 1.500 horas. Consulte o texto "SISTEMAS
HIDRÁULICOS" na Seção 04 do Manual de Serviço para obter informações adicionais.
k. Execute o Teste de Vibração do Trem de Força e o Teste da Temperatura do Rolamento do Gerador nas
primeiras 500 horas e, depois, a cada 500 horas (consulte o texto "GERADOR" na Seção 06 do Manual
de Serviço).
l. Os downloads mensais dos dados operacionais do sistema computadorizado LINCSII® e de pesagem
das cargas devem ser enviados ao Departamento de Suporte ao Produto da Joy Global. Se esses
relatórios mensais não forem entregues, a validade da garantia poderá ser prejudicada. Entre em contato
com seu distribuidor autorizado da Joy Global para obter auxílio nessa questão.
AVISO
Use a LISTA DE VERIFICAÇÃO DOS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO DAS PRIMEIRAS 1.000
HORAS (a seguir) para se certificar de que nenhum item seja esquecido. Guarde uma cópia da lista
no arquivo permanente da máquina para documentar as responsabilidades do cliente em relação aos
requisitos de garantia.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-02 DOC C-r01er0 11 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Ruptura PM no Período Generation 2
Procedimentos de manutenção do
comissionamento até as primeiras 1.000 horas
A LISTA DE VERIFICAÇÃO DOS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO DAS PRIMEIRAS 1.000 HORAS
é fornecida para o proprietário para uso durante as primeiras 1.000 horas da máquina, para garantir que
nenhum item crítico de manutenção para os serviços iniciais da máquina seja esquecido.
Guarde no arquivo permanente da máquina uma cópia desse formulário e dos formulários de INSPEÇÃO
DIÁRIA OU ANTES DOS TURNOS, FEITA PELO OPERADOR AO REDOR DA MÁQUINA (localizados na
Seção 01 do Manual de Serviço) preenchidos durante a execução dos serviços para documentar as
responsabilidades do cliente em relação aos requisitos de garantia. Após as primeiras 500 horas de
manutenção da máquina, use o PROGRAMA MODULAR DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA (APÓS AS
PRIMEIRAS 1.000 HORAS).
Mensalmente
Envie os dados operacionais do sistema computadorizado LINCS® e de
pesagem das cargas ao Departamento de Suporte ao Produto da Joy Global
em Longview, no Texas.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-02 DOC C-r01er0 13 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Ruptura PM no Período Generation 2
AVISO
Realize a sangria das
bombas hidráulicas após a
troca dos filtros. Para
obter informações
adicionais, consulte a
Seção 04 do Manual de
Serviço.
d Colete amostras para
. análise do óleo.
e. Verifique o torque das porcas da ROPS [114 pé-lb (154,6 N•m)
lubrificado por parafuso].
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-02 DOC C-r01er0 15 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Ruptura PM no Período Generation 2
2 Horas 6 Horas 14 Horas 100 Horas 250 Horas 500 Horas 1000 Horas
OK Requer OK Requer OK Requer OK Requer OK Requer OK Requer OK Requer
Atenção Atenção Atenção Atenção Atenção Atenção Atenção
4. Articulação do
eixo traseiro
(a) Dianteiro
(b) Traseiro
b. Execute a inspeção
das juntas esféricas
com relógio
comparador
1. Braços de
levantamento/
Membros de
apoio
(a) Direito
(b) Esquerdo
2. Cilindros de
elevação
(a) Direito
(b) Esquerdo
3. Pivotamento
central
(a) Superior
(b) Inferior
4. Articulação do
eixo traseiro
(a) Dianteiro
(b) Traseiro
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-02 DOC C-r01er0 17 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Ruptura PM no Período Generation 2