Você está na página 1de 523

Plantadeiras Deere/Bauer

DB50, DB74 e DB90


*OMKK13869*

MANUAL DO OPERADOR
Plantadeiras Deere/Bauer
OMKK13869 EDIÇÃO C3 (PORTUGUÊS)

John Deere Horizontina


LITHO IN BRAZIL
Introdução
Apresentação
LEIA ESTE MANUAL atentamente para aprender como
ESTA MÁQUINA FOI PROJETADA UNICAMENTE para
operar e como fazer corretamente a manutenção da sua
uso em operações agrícolas habituais ou operações
máquina. Não ler o manual pode resultar em acidentes
semelhantes ("USO PRETENDIDO"). A sua utilização
pessoais ou em danos ao equipamento. Este manual, bem
de qualquer outra forma é considerada contrária ao uso
como os sinais de segurança na máquina, encontram-se
previsto. O fabricante não se responsabiliza por danos
disponíveis em outras línguas (entre em contato com o
ou acidentes pessoais resultantes do uso inapropriado,
seu concessionário John Deere para encomendar).
e tais riscos serão exclusivamente do usuário. O
ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO parte cumprimento e a rigorosa observância das condições de
integrante da máquina e deverá permanecer com a operação, serviço e reparação conforme especificadas
máquina quando ela for vendida. pelo fabricante também constituem elementos essenciais
do uso pretendido.
AS MEDIDAS neste manual são apresentadas tanto
no sistema métrico como no sistema habitual de ESTA MÁQUINA DEVERÁ SER OPERADA, consertada
medidas usado nos Estados Unidos. Use apenas as e receber a manutenção somente por pessoas
peças sobressalentes e acessórios de fixação corretos. familiarizadas com suas características particulares e
Parafusos em polegadas e milímetros poderão requerer inteiradas das regras de segurança relevantes (prevenção
uma chave específica métrica ou em polegadas. de acidentes). Os regulamentos de prevenção de
acidentes, todos os outros regulamentos geralmente
Os lados DIREITO E ESQUERDO são determinados reconhecidos pela área de segurança e da medicina do
posicionando-se no sentido de deslocamento para frente. trabalho e os regulamentos de trânsito em rodovias devem
ESCREVA OS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO DOS sempre ser cumpridos. Todas as modificações arbitrárias
PRODUTOS (P.I.N. = Product Identification Numbers) na efetuadas neste trator irão isentar o fabricante de todas as
Seção de Especificações ou de Números de Identificação. responsabilidades por qualquer dano ou lesão resultante.
Registre com exatidão todos os números para ajudar Se você não for o proprietário original desta máquina,
o rastreamento da máquina em caso de roubo. Será será do seu interesse entrar em contato com o seu
necessário mencionar esses números ao concessionário concessionário John Deere para informá-lo do número
quando encomendar peças. Guarde os números de série de série de sua unidade. Isto ajudará a John Deere a
num lugar seguro fora da máquina. notificá-lo sobre quaisquer problemas ou sobre melhoras
de produtos.
ANTES DE ENTREGAR ESTA MÁQUINA, o
concessionário efetuou uma inspeção pré-entrega.
OUO6435,0001DCF -54-13OCT09-1/1

Uma Mensagem aos Nossos Clientes superior esquerda da caixa. Os números de página com
dois elementos identificam tanto a seção quanto a página
Apreciamos a confiança em nós que você demonstrou ao desta seção.
comprar esta máquina. Antes de esta máquina ter sido
colocada no mercado, investimos horas incontáveis no Consultando este manual frequentemente, aprende-se
projeto e em testes para garantir que seu desempenho rapidamente para qual seção se dirigir para encontrar
esteja no nível mais elevado. Para alcançar o rendimento informações específicas. Por exemplo, ajustes da
máximo, é imperativo que está máquina seja operada de máquina podem ser encontrados na seção Operação da
acordo com os procedimentos descritos neste manual. Máquina, intervalos de lubrificação na seção Lubrificação,
manutenção do abridor na seção Serviço etc. Um Índice
As informações neste manual dividem-se em seções. detalhado pode ser encontrado imediatamente atrás desta
Essas seções são identificadas no topo de cada página. página, com um Índice Remissivo no final do manual.
As informações específicas dentro de cada seção estão
organizadas em módulos. Mais uma vez, agradecemos por adquirir esta máquina.
Esses módulos são colocados em caixas com os módulos
principais sendo identificados com um título na parte
AG,OUO6074,1160 -54-04AUG00-1/1

050213

PN=2
Conteúdo
Página
Página
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança ........05-1 Ajuste das Válvulas de Controle
Palavras de Aviso...............................................05-1 Seletivo—Tratores da série 8000 e 9000.......15-3
Siga as Instruções de Segurança.......................05-1 Conexão de Drenagem da Caixa de
Prevenção de Partida Imprevista da Máquina....05-2 Baixa Pressão ................................................15-3
Opere a Máquina com Segurança......................05-2 Ajustes Recomendados do Trator ......................15-4
Manter Passageiros Fora da Máquina ...............05-2
Evite Tombamentos ............................................05-3 Prepare a Máquina - DB50
Emergências.......................................................05-3 Uso Inicial do Sistema CCS ............................ 20A-1
Uso de Roupa de Proteção ................................05-3 Determinação de Compatibilidade da
Manuseio de Produtos Químicos Barra de Tração do Trator e da
Agrícolas com Segurança ..............................05-4 Manilha do Implemento............................... 20A-1
Luzes e Dispositivos de Segurança ...................05-5 Aperto dos Parafusos de Roda ....................... 20A-2
Transporte com Segurança ................................05-5 Pressão de Calibração dos Pneus .................. 20A-3
Uso de Corrente de Segurança..........................05-5 Antes da Utilização.......................................... 20A-3
Rebocar Cargas com Segurança .......................05-6 Conversão de 20 Linhas com
Prática de Manutenção Segura ..........................05-6 Espaçamento de 76 cm em 31
Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer ....05-7 Linhas com Espaçamento de 50 cm ........... 20A-4
Evite Aquecer Áreas Próximas às Converta 20 Linhas com Espaçamento
Linhas de Fluido Pressurizado.......................05-7 de 76 cm em 16-32 Linhas com
Evitar fluidos sob alta pressão............................05-8 Espaçamento de 90-45 cm ....................... 20A-39
Armazenagem de Acessórios com Segurança ..05-8 Converta as 31 Linhas com
Carregamento do Sistema Hidráulico Espaçamento de 50 cm em 20
dos Marcadores de Fileiras............................05-8 Linhas com Espaçamento de 76 com ....... 20A-66
Descarte Adequado dos Resíduos ....................05-9 Converta 31 Linhas com Espaçamento
de 50 cm em 16-32 Linhas com
Avisos de Segurança Espaçamento de 90-45 cm ....................... 20A-98
Sinais Pictóricos de Segurança..........................10-1 Conversão de 16-32 Linhas com
Substituir avisos de segurança...........................10-1 Espaçamento de 90-45 cm em 20
Manual do Operador...........................................10-2 Linhas com Espaçamento de 76 cm ....... 20A-130
Avisos de Segurança..........................................10-3 Conversão de 16-32 Linhas com
Espaçamento de 90-45 cm em 31
Linhas com Espaçamento de 50 cm ....... 20A-151
Preparação do Trator Alinhamento dos Acopladores do Eixo........ 20A-180
Utilização do Manual do Operador do Trator .....15-1
Cálculo do Peso Mínimo do Trator
Para um Transporte Rodoviário Seguro.........15-1 Prepare a máquina - DB74
Colocação de Peso na Extremidade Dianteira...15-1 Uso Inicial do Sistema CCS ............................ 20B-1
Colocação de Peso nas Rodas Traseiras ..........15-1 Determinação de Compatibilidade da
Recomendação para os Pneus do Trator...........15-1 Barra de Tração do Trator e da
Ajuste do Espaçamento das Rodas do Trator....15-2 Manilha do Implemento............................... 20B-1
Verificação da Calibração dos Pneus.................15-2 Aperto dos Parafusos de Roda ....................... 20B-2
Verificação do Sistema Hidráulico do Trator ......15-2 Pressão de Calibração dos Pneus .................. 20B-3
Requisitos do Trator ...........................................15-2 Antes da Utilização.......................................... 20B-3
Cargas no Levante .............................................15-2 Converta as 30 Linhas com
Ajuste das Válvulas de Controle Espaçamento de 76 cm em 45
Seletivo—Tratores da Série 7000 ..................15-3 Linhas com Espaçamento de 50 com ......... 20B-4

Continua na próxima página

Instruções originais. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo-nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2013
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

i 050213

PN=1
Conteúdo

Página Página

Converta 30 Linhas com Espaçamento Instale as Extensões da Caixa de


de 76 cm em 24-48 Linhas com Sementes (Apenas Pro)...............................25-18
Espaçamento de 90-45 cm ....................... 20B-37
Converta as 45 Linhas com Ligue a Máquina
Espaçamento de 50 cm em 30 Utilização do Manual do Operador do Trator .....30-1
Linhas com Espaçamento de 76 com ....... 20B-64 Requisitos de Drenagem de Motor
Converta 45 Linhas com Espaçamento (Caixa) do Ventilador do CCS e do
de 50 cm em 24-48 Linhas com VacuMeter™ ..................................................30-1
Espaçamento de 90-45 cm ....................... 20B-92 Motor Hidráulico do VacuMeter™
Converta as 24-48 Linhas com e Acoplador de Retorno do
Espaçamento de 90-45 cm em 30 Acionamento de Taxa Variável .......................30-1
Linhas com Espaçamento de 76 com ..... 20B-128 Verificação do Sistema Hidráulico ......................30-2
Converta o Espaçamento de 90-45 cm Instalação do Chicote Elétrico da Luz
das 24- 48 Linhas em Espaçamento de Atenção .....................................................30-2
de 50 cm da Linha 45.............................. 20B-146 Conexão do Chicote do Monitor SeedStar™ .....30-2
Alinhamento dos Acopladores do Eixo........ 20B-178 Conexão do Chicote Elétrico do
Controle da Estrutura .....................................30-3
Prepare a Máquina - DB50F e DB90F Recomendações sobre Conexões Hidráulicas...30-4
Uso Inicial do Sistema CCS ............................ 20C-1 Recomendações sobre Conexões Hidráulicas...30-5
Determinação de Compatibilidade da Nivelamento do Tubo do Engate ........................30-6
Barra de Tração do Trator e da
Manilha do Implemento............................... 20C-1 Desacople a Máquina
Aperto dos Parafusos de Roda ....................... 20C-2 Desacoplamento da Máquina.............................35-1
Pressão de Calibração dos Pneus .................. 20C-3
Antes da Utilização.......................................... 20C-3
Ajuste dos Marcadores.................................... 20C-4 Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
Ajuste do Disco Marcador ............................... 20C-4 Operação de Distribuição de Sementes
do CCS...........................................................40-1
Operação das Luzes de Enchimento
Configuração do Dosador a Vácuo dos Tanques—Opcionais ...............................40-2
Pro-Series™XP Operação das Tampas dos Tanques ..................40-2
Características Operacionais do Sensores de Nível dos Tanques.........................40-3
Dosador a Vácuo ...........................................25-1 Abastecimento dos Tanques de
Ajustes do Dosador ............................................25-2 Distribuição de Sementes ..............................40-4
Acesso ao Dosador a Vácuo ..............................25-2 Nivelamento de Sementes nos
Remoção do Disco de Sementes .......................25-3 Tanques do CCS ............................................40-4
Instalação da Escova .........................................25-4 Abastecimento das Caixas de
Operação do Eliminador de Duplicações ...........25-5 Sementes da Unidade de Linha.....................40-5
Instalação da Placa do Eliminador de Ajuste da Pressão do Tanque do CCS ...............40-6
Duplicações para Discos ProMax Operação do Sistema CCS—Se-
40, Milho Doce Pequeno e Feijão mentes com Tratamento Reforçado
Comestível .....................................................25-7 ou Semente de Milho Grande ........................40-7
Diretrizes para Seleção do Disco de Sementes ..25-8 Operação do Sistema CCS no Plantio
Seleção do Disco de Sementes para de Sorgo e Milho de pipoca Pequeno ............40-7
Milho de Campo Correto para um Operação do Sistema CCS no Plantio
Ótimo Desempenho .......................................25-9 de Sementes de Tamanho Padrão.................40-8
Recomendações para Discos de Plantio de Viveiros com Sistemas CCS..............40-9
Sementes para Outras Culturas que Esvaziamento Parcial dos Tanques do CCS ......40-9
Não Sejam Milho de Campo ........................ 25-11 Esvaziamento dos Tanques do CCS ................40-10
Verificação da Célula do Disco de Sementes...25-12 Sistema CCS com Amontoamento e Bloqueio .. 40-11
Instalação do Disco de Sementes ....................25-13 Reservatório de Óleo para o Motor do
Ajuste do Cubo do Dosador .............................25-13 Ventilador do CCS........................................40-12
Operação da Roda Ejetora de Sementes.........25-16
Instalação do Conjunto da Roda Ejetora..........25-17
OTIMIZAÇÃO DO ESPAÇAMENTO Operação da Máquina
DE SEMENTES ...........................................25-18 Informações Gerais ............................................45-1
VERIFICAÇÃO DO DESEMPENHO Operação em Solo Úmido ..................................45-1
DA DOSAGEM.............................................25-18 Ressincronização da Máquina ...........................45-1

Continua na próxima página

ii 050213

PN=2
Conteúdo

Página Página

Operação do Sistema Hidráulico VacuMeter™ ..45-1


Desdobramento e Dobramento de Acessórios em Geral
Plantadeiras ...................................................45-2 Informações Gerais ............................................65-1
Estenda e Retraia as Plantadeiras Sistema de Acionamento de Taxa
(Máquinas Com Articulação Assistida) ..........45-4 Variável SeedStar™ .......................................65-1
Verificação da Altura da Estrutura ......................45-5 Conexão do Lastro .............................................65-1
Ajuste da Altura da Estrutura Principal...............45-5
Ajuste da Altura da Estrutura da Seção Lateral ..45-6 Sulcadores para Semente
Ajuste da Profundidade de Plantio .....................45-6 Sulcadores..........................................................70-1
Molas de Força Descendente para Ajuste da Folga Entre os Discos ........................70-2
Serviço Pesado ..............................................45-7 Discos Sulcadores da Semente .........................70-3
Ajuste da Pressão das Rodas de Fechamento ..45-7 Alteração da Posição dos Discos
Ajuste dos Reguladores das Rodas Sulcadores da Semente.................................70-4
de Fechamento (Rodas de Sulcador com Discos Duplos Desencontrados ..70-4
Fechamento Tipo A).......................................45-8 Substituição dos Raspadores da
Ajuste da Distância Entre as Rodas Unidade de Plantio.........................................70-5
de Fechamento (Rodas de
Fechamento Tipo B).......................................45-8
Remoção do Conjunto da Caixa de Lubrificação
Sementes Pro-Series™XP da Lubrificar e Manter a Máquina com Segurança ..75-1
Unidade de Linha ...........................................45-9 Executar Procedimentos de
Instalação do Conjunto da Caixa Lubrificação e Manutenção ............................75-1
de Sementes Pro-Series™XP na Graxa..................................................................75-1
Unidade de Linha .........................................45-10 Símbolos de Lubrificação ...................................75-2
Esvaziamento das Unidades de Lubrificantes Alternativos ...................................75-2
Dosagem a Vácuo e das Caixas de Intervalos de Lubrificação...................................75-3
Semente Pro-Series™XP ............................ 45-11 Lubrificação do Sistema Veda System ...............75-8
Substituição da Alavanca de Lubrificação das Correntes.................................75-9
Cisalhamento do Dosador Uso de Lubrificante de Talco ............................75-10
Pro-Series™XP............................................45-16
Inspeção das Unidades de Dosagem Detecção e Resolução de Problemas
Pro-Series™XP............................................45-17 Estrutura .............................................................80-1
Desengate do Acionamento do Dosador..........45-17 Acionamentos.....................................................80-2
Engate do Acionamento do Dosador................45-18 Dosador a Vácuo Pro-Series™XP .....................80-3
Conjunto do ventilador do CCS ..........................80-8
Uso de Lubrificante de Talco Distribuição de Produto no CCS....................... 80-11
Uso de Lubrificante de Talco ..............................50-1
Manutenção
Ajuste os Níveis de Vácuo Intervalos de Serviço ..........................................85-1
Uso de Lubrificante de Talco ..............................55-1 Usar Procedimentos Seguros de Manutenção...85-2
Ajuste do Nível de Vácuo ...................................55-2 Prática de Manutenção Segura ..........................85-2
Nível de Vácuo para Milho usando Fazer a Manutenção dos Pneus com
Discos de Sementes H136478, Segurança......................................................85-3
A43215, A50617 ou A52391 ..........................55-3 Operação e Manutenção dos
Nível de Vácuo para Girassol para Óleo ............55-4 Pulverizadores Químicos com Segurança .....85-4
Nível de Vácuo para Girassol para Confeitos ....55-5 Soldagem próxima a unidades de
Nível de Vácuo para Milho Doce ........................55-6 controle eletrônico..........................................85-4
Tabela de Sementes e Níveis de Manter Limpos os Conectores da
Vácuo—Disco Liso para Feijão Comestível...55-7 Unidade de Controle Eletrônico .....................85-5
Nível de Vácuo Para Algodão, Usando Aperto das Correntes de Acionamento ..............85-5
Disco Liso para Feijão Comestível.................55-8 Instalação dos Bloqueios de Serviço..................85-6
Nível de Vácuo para Amendoim.........................55-9 Limpeza dos Sensores de Nível dos
Nível de Vácuo para Semente de Beterraba....55-10 Tanques do CCS ............................................85-6
Zeragem do Manômetro do Ventilador
do CCS...........................................................85-7
Verificação da População de Sementes Limpeza da Tela da Caixa de Sementes
Verificação da População de Sementes.............60-1 da Unidade de Linha Pro-Series™XP............85-7

Continua na próxima página

iii 050213

PN=3
Conteúdo

Página

Instalação e Remoção dos Tubos de


Semente de Face Rente Padrão....................85-8
Instalar e Remover Tubos de Sementes
Opcionais .......................................................85-9
Limpar o Sensor do Tubo de Sementes...........85-10
Limpeza do Sistema do Coletor de Vácuo .......85-10
Instalar Nova Vedação de Vácuo ..................... 85-11
Ajuste do Interruptor do Ventilador da
Unidade de Linha do CCS ........................... 85-11
Sistema CCS com Amontoamento e
Bloqueio .......................................................85-12
Inspecionar o Motor de Vácuo..........................85-13
Inspeção e Limpeza do Propulsor de
Vácuo e Alojamento .....................................85-14
Filtro do Indicador do Ventilador do CCS .........85-15
Drenagem do Reservatório de Óleo do
Motor do Ventilador do CCS ........................85-16
Aperto da Trava do Dosador Pro-Series™XP ..85-16
Inspeção e Serviço do Dosador a
Vácuo Pro-Series™XP.................................85-17

Armazenamento
Preparar para Armazenamento ..........................90-1
Retirar da Armazenagem ...................................90-2
Certificado de Propriedade.................................90-2
Armazenamento de Máquinas com Segurança ..90-2
Registre o Número de Série ...............................90-3

Especificações
Valores de torque de parafusos e pinos
roscados em polegadas unificadas................95-1
Valores de torque de parafusos e pinos
roscados métricos ..........................................95-2

iv 050213

PN=4
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.

DX,ALERT -54-29SEP98-1/1

Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções

TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.

DX,SIGNAL -54-03MAR93-1/1

Siga as Instruções de Segurança


Leia atentamente todas as mensagens de segurança
neste manual e os avisos de segurança em sua
máquina. Mantenha os avisos de segurança em boas
condições. Substitua avisos de segurança danificados
ou perdidos. Certifique-se de que novos componentes e

TS201 —UN—15APR13
peças de reposição do equipamento incluam os avisos
de segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ -54-16JUN09-1/1

05-1 050213

PN=7
Segurança

Prevenção de Partida Imprevista da Máquina


Evite possíveis ferimentos ou morte devido uma partida
imprevista da máquina.
Não dê partida no motor fazendo conexão em ponte dos
terminais do motor de arranque. O motor dará partida
engrenado se os circuitos normais de segurança forem

TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.
DX,BYPAS1 -54-29SEP98-1/1

Opere a Máquina com Segurança


Tome cuidado ao operar esta máquina para evitar
acidentes pessoais.
Se, para trabalhar na máquina ou próximo dela, a máquina
precisa ficar em uma posição elevada certifique-se de
que as travas de manutenção estão instaladas ou de que
a máquina está apoiada de forma adequada. Sempre
que for preciso trabalhar no sistema hidráulico, baixe a
máquina.
Acidentes pessoais graves ou morte podem resultar do
contato com linhas elétricas. Tome cuidado ao deslocar

A34331 —UN—13OCT88
ou operar esta máquina próximo a linhas elétricas, para
evitar contato.
Fique longe da máquina durante o uso de componentes
hidráulicos. Falhas mecânicas ou hidráulicas podem
fazer com que os componentes da máquina se movam
rapidamente.
Certifique-se de que os cilindros e as mangueiras estão
carregados com óleo por completo antes de operar o Permita apenas uma pessoa, o operador, na plataforma
sistema. do trator enquanto o trator e a máquina estiverem em
Tome cuidado ao operar o sistema em declives; o trator operação.
pode tombar lateralmente se entrar em um buraco, em
uma vala ou em outra irregularidade do terreno.
AG,OUO6074,1162 -54-22OCT03-1/1

Manter Passageiros Fora da Máquina


Permita somente o operador na máquina. Mantenha
passageiros fora dela.
Passageiros na máquina estão sujeitos a ferimentos tais
como serem atingidos por objetos estranhos ou serem
TS290 —UN—23AUG88

atirados para fora da máquina. Os passageiros também


obstruem a visão do operador, resultando em uma
operação insegura da máquina.

DX,RIDER -54-03MAR93-1/1

05-2 050213

PN=8
Segurança

Evite Tombamentos
Use um cinto de segurança, se instalado.
Evite buracos, fossos e obstruções que possam causar o
tombamento da máquina, especialmente em declives.
Nunca trafegue perto da margem de fossos, córregos,

N39084 —UN—30MAR89
ravinas ou barrancos íngremes.
Diminua a velocidade ao fazer curvas ou trafegar sobre
solo irregular e ao girar em encostas.

OM63945A,05B -54-20OCT98-1/1

Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,

TS291 —UN—15APR13
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.

DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1

Uso de Roupa de Proteção


Use roupa e equipamento de segurança apropriados ao
trabalho.
A exposição prolongada ao ruído pode causar dano ou
perda de audição.

TS206 —UN—15APR13
Use dispositivos de proteção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem auscultadores
enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR -54-10SEP90-1/1

05-3 050213

PN=9
Segurança

Manuseio de Produtos Químicos Agrícolas


com Segurança
Produtos químicos usados em aplicações agrícolas como
fungicidas, herbicidas, inseticidas, pesticidas, rodenticidas
e fertilizantes podem ser prejudiciais à sua saúde ou ao
meio-ambiente se não forem utilizados com cuidado.

TS220 —UN—15APR13
Siga sempre todas as instruções das etiquetas para usar
os produtos químicos agrícolas de maneira eficaz, segura
e legal.
Para reduzir o risco de exposição e ferimentos:
• Use equipamentos de proteção individual adequados
conforme recomendação do fabricante. Na falta de
instruções do fabricante, siga estas diretrizes:
- Produtos químicos com etiqueta 'Perigo': Muito
tóxico. Geralmente exigem o uso de óculos de
proteção, máscara respiratória, luvas e proteção para
a pele.

A34471 —UN—11OCT88
- Produtos químicos com etiqueta 'Atenção':
Toxicidade intermediária. Geralmente exigem o uso
de óculos de proteção, luvas e proteção para a pele.
- Produtos químicos com etiqueta 'Cuidado': Pouco
tóxico. Geralmente requerem o uso de luvas e
proteção para pele.
• Evite inalar vapores, aerossóis ou poeira.
• Tenha sempre sabão, água e toalha disponíveis
ao trabalhar com produtos químicos. Se o produto • Mantenha os produtos químicos em seus recipientes
químico entrar em contato com a pele, mãos ou face, originais. Não transfira os produtos químicos para
lave imediatamente com água e sabão. Se o produto recipientes sem identificação nem para recipientes
químico atingir os olhos, lave imediatamente com água. usados para alimentos e bebidas.
• Lave as mãos e o rosto após usar produtos químicos e • Armazene produtos químicos em uma área segura e
antes de comer, beber, fumar ou urinar. trancada longe de alimentos para gado ou pessoas.
• Não fume nem coma durante a aplicação de produtos Mantenha afastado de crianças.
químicos. • Sempre descarte os recipientes da maneira adequada.
• Após o manuseio de produtos químicos, sempre tome Lave três vezes os recipientes vazios e perfure ou
um banho e troque suas roupas. Lave as roupas antes esmague-os e descarte-os da maneira correta.
de vesti-las novamente.
• Procure imediatamente atendimento médico caso
tenha sintomas de doença durante ou logo após o uso
de produtos químicos.
DX,WW,CHEM01 -54-25MAR09-1/1

05-4 050213

PN=10
Segurança

Luzes e Dispositivos de Segurança


Evite choques com outros usuários de vias públicas, com
tratores lentos equipados com implementos ou reboques.
Verifique frequentemente o movimento do tráfego pelo
espelho retrovisor especialmente ao fazer curvas, não
esquecendo de dar sinal com o pisca direcional.
Use os faróis, o pisca-alerta e os piscas direcionais dia e
noite. Respeite a legislação local para faróis e os sinais
obrigatórios. Mantenha os faróis e os sinais visíveis,
limpos e em boas condições de funcionamento. Troque
ou conserte faróis e sinais danificados ou perdidos. Jogo
de luzes de segurança para reposição estão disponíveis

TS951 —UN—12APR90
na seu concessionário John Deere.

DX,FLASH -54-07JUL99-1/1

Transporte com Segurança


Instale os tirantes de travamento do marcador (se
equipado), para evitar acidentes pela descida do
marcador.
A velocidade máxima de transporte desta máquina é de

A34333 —UN—13OCT88
20 mph (32 km/h). NÃO EXCEDA ESSA VELOCIDADE.
Nunca trafegue em nenhuma velocidade que não permita
um controle adequado de direção e de parada.
Reduza a velocidade em terreno acidentado.
Nunca reboque este implemento atrás de um caminhão
ou de outro veículo motorizado.
A construção deste implemento pode não satisfazer implemento pode ser impossível. O cliente é responsável
todas as exigências locais ou nacionais para transporte pelo entendimento e cumprimento de todas as exigências
em vias públicas. Em regiões ou países que possuem locais, regionais e nacionais relativas a transporte em
exigências de certificação nacional para transporte em rodovias.
rodovias, a aprovação para transporte em rodovias deste
AG,OUO6074,1165 -54-06APR06-1/1

Uso de Corrente de Segurança


A corrente de segurança ajudará a controlar o
equipamento rebocado caso ele se separe acidentalmente
da barra de tração.
Usando as peças apropriadas do adaptador, una a
TS217 —UN—23AUG88

corrente ao suporte da barra de tração do trator ou a


outro local específico de fixação. Deixe a corrente frouxa
apenas o suficiente para permitir fazer curvas.
Consulte o seu concessionário John Deere e informe-se
sobre uma corrente com resistência semelhante ou maior
do que o peso bruto do equipamento rebocado. Não use
a corrente de segurança para rebocar.
DX,CHAIN -54-03MAR93-1/1

05-5 050213

PN=11
Segurança

Rebocar Cargas com Segurança


A distância necessária para parar o veículo aumenta
com a velocidade e com o peso das cargas rebocadas,
e também nas descidas. Cargas rebocadas com ou sem
freios próprios que sejam demasiado pesadas para o
trator ou que sejam rebocadas em demasiada velocidade,

TS216 —UN—23AUG88
podem causar perda de controle do veículo. Leve em
conta o peso total do equipamento e da carga.
Cumpra com as velocidades máximas na estrada aqui
recomendadas ou com os limites de velocidade locais,
que poderão ser ainda mais baixos:
• Se o equipamento rebocado não tiver freios, não se
desloque a mais de 32 km/h (20 mph) e não reboque
cargas que pesem mais que 1,5 vezes o peso do trator. peso máximo recomendado para o trator, reduzir a carga,
• Se o equipamento rebocado tiver freios, não exceda ou utilizar um trator mais pesado para esse trabalho de
uma velocidade de deslocamento de 40 km/h (25 mph) reboque. O trator tem que ter peso e potência suficientes
e não reboque cargas com pesos maiores que 4,5 e uma capacidade de freio adequada para a carga
vezes o peso do trator. rebocada. Tome precauções adicionais quando rebocar
cargas em condições adversas da via, ao fazer curvas e
Assegure-se de que a carga não excede a relação de em terreno inclinado.
pesos recomendada. Deve-se acrescentar lastro até o
DX,TOW -54-02OCT95-1/1

Prática de Manutenção Segura


Compreenda o procedimento de manutenção antes de
executar qualquer trabalho. Mantenha a área de trabalho
limpa e seca.
Nunca lubrifique, ajuste ou faça manutenção na máquina
quando esta estiver em movimento. Mantenha mãos, pés
e vestimentas longe de peças acionadas por potência
elétrica ou hidráulica. Desengate todas as fontes de
potência, e opere os controles para aliviar a pressão.
Baixe o equipamento até ao solo. Desligue o motor.
Remova a chave. Permita que a máquina arrefeça.
Apoie de forma segura quaisquer elementos da máquina
que tenham que ser levantados para que a manutenção
possa ser feita.
Mantenha todas as peças em bom estado e
adequadamente instaladas. Repare danos
imediatamente. Substitua as peças gastas ou partidas.
Remova quaisquer acumulações de massa lubrificante,
óleo ou detritos.
TS218 —UN—23AUG88

Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da


bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV -54-17FEB99-1/1

05-6 050213

PN=12
Segurança

Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer


Evite gases e pó potencialmente tóxicos.
Gases perigosos podem ser gerados quando a tinta é
aquecida por solda ou maçarico.
Remova a tinta antes de aquecer:

TS220 —UN—15APR13
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT -54-24JUL02-1/1

Evite Aquecer Áreas Próximas às Linhas de


Fluido Pressurizado
A pulverização inflamável pode ser gerada pelo
aquecimento próximo às linhas de fluido pressurizado,
resultando em queimaduras graves para você e outras
pessoas. Não aqueça por soldagem elétrica ou autógena

TS953 —UN—15MAY90
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.

DX,TORCH -54-10DEC04-1/1

05-7 050213

PN=13
Segurança

Evitar fluidos sob alta pressão


Inspecione as mangueiras hidráulicas periodicamente
–pelo menos uma vez por ano – quanto a vazamentos,
dobras, cortes, trincas, abrasão, bolhas, descascamento,
ou quaisquer outros sinais de desgaste e danos.

X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1

Armazenagem de Acessórios com Segurança


Os acessórios armazenados tais como rodas duplas,
rodas de carcaça e carregadores podem cair e causar
graves ferimentos ou morte.
Guarde os acessórios e implementos em local seguro

TS219 —UN—23AUG88
para evitar uma possível queda. Mantenha crianças e
pessoal não autorizado longe da área de armazenamento.

DX,STORE -54-03MAR93-1/1

Carregamento do Sistema Hidráulico dos


Marcadores de Fileiras
A queda dos marcadores de fileira pode causar lesões
pessoais. Certifique-se de que os cilindros e as
mangueiras estejam completamente carregados com óleo
antes de operar. A não observância desta etapa permitirá
N39213 —UN—22SEP88

a queda rápida dos marcadores.


Mantenha SEMPRE distância dos marcadores quando
estiverem subindo ou descendo.

NX,515,C9 -54-05APR91-1/1

05-8 050213

PN=14
Segurança

Descarte Adequado dos Resíduos


Descartar os resíduos de forma inadequada pode ameaçar
o meio-ambiente e a ecologia. Resíduos potencialmente
prejudiciais usados com os equipamentos da John Deere
incluem produtos tais como óleo, combustível, líquido de
refrigeração, fluido para freios, filtros e baterias.

TS1133 —UN—15APR13
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
do governo podem requerer um centro autorizado de
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os resíduos.
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN -54-03MAR93-1/1

05-9 050213

PN=15
Avisos de Segurança
Sinais Pictóricos de Segurança
Em vários lugares importantes desta máquina estão
afixados sinais de segurança indicando perigo potencial.
O risco é identificado por uma figura num triângulo de
aviso. Uma figura adjacente fornece informação sobre
o modo de evitar danos pessoais. Estes sinais de

TS231 —54—07OCT88
segurança, a sua localização na máquina e um pequeno
texto explicativo são mostrados abaixo.

FX,WBZ -54-19NOV91-1/1

Substituir avisos de segurança


Substitua avisos de segurança danificados ou perdidos.
Use este manual do operador para a colocação correta
de avisos de segurança.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em

TS201 —UN—15APR13
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.

DX,SIGNS -54-18AUG09-1/1

10-1 050213

PN=16
Avisos de Segurança

Manual do Operador

CQ296506 —UN—11MAR13

CQ296504 —UN—13MAR13
Esse manual do operador contém todas as informações máquina. Respeite todas as regras de segurança para
importantes necessárias para a operação segura da evitar acidentes.
OU92976,0000007 -54-11MAR13-1/1

10-2 050213

PN=17
Avisos de Segurança

Avisos de Segurança

CQ296511 —UN—12MAR13

CQ296500 —UN—14FEB13
A—Aviso
A—Atenção Para Evitar Acidentes Pessoais ou Mortes Serviço Antes de Realizar Qualquer Serviço ou Ajuste
Provocados por Esmagamento, Instale Bloqueios de Sob a Máquina.
OU92976,0000005 -54-12MAR13-1/9
CQ296505 —UN—11MAR13

SSA83586 —UN—21FEB06

A—Aviso
A—Atenção A lingueta pode chicotear para cima quando
Certifique-se de que o flange do pino do levante esteja
o levante é removido.
abaixado na placa do levante e que a trava esteja sobre
PARA EVITAR FERIMENTOS CORPORAIS, sempre o flange.
abaixe o implemento até o chão antes de remover o pino
do levante.
Se houver falha no uso do pino do levante fixado, o pino
pode sair.
Continua na próxima página OU92976,0000005 -54-12MAR13-2/9

10-3 050213

PN=18
Avisos de Segurança

CQ296507 —UN—11MAR13

SSA83030 —UN—21FEB06
A—Atenção Não ultrapasse a velocidade máxima de Transporte apenas com um trator dotado de lastro
transporte de 32 km/h (20 mph) dos implementos. apropriado e uma corrente de reboque de segurança
Ultrapassar essa velocidade pode resultar na perda de fixada apropriadamente. Não transporte com um veículo
controle durante o transporte ou frenagem, causando motorizado. Reduza a velocidade e tome um cuidado
acidentes pessoais graves ou morte. Não transporte a especial em declives, durante o reboque sobre solos
plantadeira na posição retraída com produto nos tanques. irregulares e em curvas.
OU92976,0000005 -54-12MAR13-3/9
CQ296510 —UN—11MAR13

CQ296502 —UN—14FEB13
A—Aviso
A–Aviso Evite acidentes pessoais graves por injeção de do Operador do implemento e do trator. Não procure
fluido hidráulico pressurizado. Alivie sempre a pressão vazamentos manualmente. Use papelão ou materiais
antes de executar serviços ou realizar manutenção similares.
em componentes hidráulicos. Consulte os Manuais
Continua na próxima página OU92976,0000005 -54-12MAR13-4/9

10-4 050213

PN=19
Avisos de Segurança

A—Atenção Para Evitar Acidentes Pessoais ou Mortes


Provocados por Esmagamento, Instale Bloqueios de
Serviço Antes de Realizar Qualquer Serviço ou Ajuste
Sob a Máquina.

CQ296500 —UN—14FEB13
A—Aviso

CQ296512 —UN—12MAR13
Localização dos Batentes de Segurança do Cilindro
Continua na próxima página OU92976,0000005 -54-12MAR13-5/9

10-5 050213

PN=20
Avisos de Segurança

CQ296503 —UN—14FEB13
A67447 —UN—20MAY10
A—Aviso

Tampas do Tanque Refuge e do Tanque CCS


A—Atenção Evite exposição a produtos químicos tampa pode subir e voar se for aberta com o ventilador
transportados pelo ar. Pare o ventilador antes de abrir funcionando. Poeira e vapores podem escapar se a
a tampa. Esse tanque pode estar pressurizado. A tampa do tanque for aberta.
A67444 —UN—20MAY10 OU92976,0000005 -54-12MAR13-6/9

SSA84352 —UN—31MAR06
Escada

A—Aviso
A—Atenção Evite acidentes pessoais graves causados
por quedas. Não ande sobre a máquina.
Continua na próxima página OU92976,0000005 -54-12MAR13-7/9

10-6 050213

PN=21
Avisos de Segurança

A57676 —UN—30MAR06

SSA83584 —UN—31MAR06
A—Aviso

Purgue as mangueiras com a plantadeira elevada antes de realizar um serviço ou manutenção com a
(Ventilador ligado com a máquina elevada) plantadeira elevada. Consulte o Manual do Operador
para conhecer o procedimento de limpeza.
Limpeza da plantadeira e do tanque (O ventilador só
funciona quando a máquina está abaixada)
A—Atenção Evite acidentes pessoais graves causados
por esmagamento. Instale sempre as travas de serviço
Continua na próxima página OU92976,0000005 -54-12MAR13-8/9

10-7 050213

PN=22
Avisos de Segurança

SSA83578 —UN—12JUN09
A—Aviso

A64904 —UN—24JUN09
Caixa de Controle da Estrutura
Para evitar acidentes pessoais graves por injeção de
5. Pressione todos os interruptores restantes em ambas
fluido hidráulico pressurizado, proceda como segue:
as direções.
1. Abaixe a plantadeira e ambos os marcadores.
6. Desligue motor. (se estiver em operação) Desligue a
2. Ponha todos os circuitos hidráulicos em posição chave de partida.
de flutuação. (Consulte os Manuais do Operador do
NOTA: O Adesivo de Atenção está preso por uma
implemento e do trator)
cinta plástica ao chicote elétrico.
3. Ponha o interruptor de Transporte/Plantio na posição
de Plantio.
4. Ponha o interruptor de Transporte/Plantio na posição
de Transporte.
OU92976,0000005 -54-12MAR13-9/9

10-8 050213

PN=23
Preparação do Trator
Utilização do Manual do Operador do Trator
Consulte sempre o manual do operador do SEU trator
para obter informações específicas detalhadas a respeito
da operação do equipamento.
As informações a seguir relacionadas a tratores usam
tratores John Deere para ilustrar a preparação, conexão e

TS190 —UN—17JAN89
procedimentos operacionais. Use o Manual do Operador
do seu trator para obter informações detalhadas, pois os
procedimentos variam conforme o equipamento.

NX,1200V,A1 -54-18MAR99-1/1

Cálculo do Peso Mínimo do Trator Para um transporte carga rebocada (como um tanque de
Transporte Rodoviário Seguro fertilizante) a menos que esteja vazia.

IMPORTANTE: Consulte sempre o manual do


CUIDADO: O uso de um trator que com lastro
operador do trator para obter mais informações
tenha menos do que o peso mínimo do trator
sobre transporte seguro.
pode resultar na perda de controle e em
acidentes pessoais graves ou morte.
Se uma carga rebocada for instalada na traseira do
implemento, adicione o peso da carga rebocada ao peso
CUIDADO: Não transporte a plantadeira em total do implemento, antes de dividir por 1,5.
posição dobrada com produto nos tanques. Não
FÓRMULA: Peso Total do Implemento ÷ 1,5 = Peso
Mínimo do Trator para Transporte Seguro
OUO1074,00013A6 -54-21JUN06-1/1

Colocação de Peso na Extremidade Dianteira


Instale 20 pesos de extremidade dianteira de trator na
parte dianteira do trator para melhorar a estabilidade.
Consulte o manual do operador do trator. Lastre todos os
tratores devidamente.

A50871 —UN—05NOV02
OUO6064,00006E3 -54-16JAN12-1/1

Colocação de Peso nas Rodas Traseiras pesos diminui a capacidade de transporte de carga dos
pneus necessária ao transportar a máquina. Lastre todos
Não utilize líquido no interior, ou pesos de roda no exterior os tratores devidamente.
dos pneus traseiros do trator. A utilização de líquido ou
OUO6064,0000108 -54-21MAY10-1/1

Recomendação para os Pneus do Trator carga quando a máquina estiver na posição dobrada para
o transporte.
Pneus traseiros duplos no trator são recomendados para
proporcionar estabilidade e capacidade de transporte de
OUO6064,000010A -54-21MAY10-1/1

15-1 050213

PN=24
Preparação do Trator

Ajuste do Espaçamento das Rodas do Trator


Tratores de Cultura em Linha no Manual do Operador do trator, baseado na largura da
linha da plantadeira DB que foi adquirida.
Ajuste os pneus (de centro a centro da banda de
rodagem) de acordo com a largura da linha especificada
OUO6064,0000109 -54-21MAY10-1/1

Verificação da Calibração dos Pneus remover a plantadeira, retorne a pressão dos pneus
traseiros para o nível recomendado para obter uma
Pode ser necessário aumentar a pressão dos pneus tração melhor. Calibre os pneus do trator conforme
traseiros para aumentar a capacidade de carga. Após recomendado no manual do operador do trator.
OUO6064,000010B -54-21MAY10-1/1

Verificação do Sistema Hidráulico do Trator


IMPORTANTE: Não use um sistema hidráulico hidráulicos por demanda de pressão são classificados
de trator de centro aberto para operar a como sistemas de centro fechado. Sistemas hidráulicos
máquina. Isso pode causar danos permanentes de trator de centro aberto NÃO são compatíveis com este
à bomba do trator. sistema.

Para obter instruções de operação completas, consulte o A pressão de reserva mínima necessária para o trator é
manual do operador do trator. de aproximadamente 15 513 kPa (155 bar) (2250 psi),
dependendo da configuração da estrutura, da velocidade
O motor de vácuo e os sistemas hidráulicos de de plantio e do número de linhas.
acionamento de taxa variável são projetados para serem
operados com sistemas hidráulicos de trator de centro A pressão de trabalho do sistema hidráulico é de 20 684
fechado. Tratores com detecção de carga ou sistemas kPa (207 bar) (3000 psi). A pressão de ruptura do sistema
hidráulico é de 82 737 kPa (827 bar) (12 000 psi).
OUO6074,0000A10 -54-21MAY09-1/1

Requisitos do Trator máquina ou para plantio em leitos de sementes


macios e terreno instável.
NOTA: Serão necessários tratores com potência
adicional para operação com acessórios extras na

MÁQUINA Quilowatts do MOTOR (Potência)


DB50C/F 175 kW (235)
DB74C 228 kW (305)
DB90 228 kW (305)

OU92976,0000001 -54-06FEB13-1/1

Cargas no Levante A carga vertical estática máxima ocorre para o implemento


IMPORTANTE: É recomendado esvaziar os tanques quando ele está retraído em posição de transporte na
de produto para retrair a máquina. estrada.
Carga Estática Vertical na Barra de Tração do Trator
NOTA: Os pesos incluem os equipamentos opcionais Máquina Peso Máximo da Unidade Vazia
comuns. Os pesos com outros equipamentos em kg (lb.)
opcionais podem variar. DB50C/F 4530 (9.987)
DB74C 5726 (12.626)
DB90 6030 (13.296)

OU92976,0000002 -54-06FEB13-1/1

15-2 050213

PN=25
Preparação do Trator

Ajuste das Válvulas de Controle


Seletivo—Tratores da Série 7000
Consulte RECOMENDAÇÕES DE CONEXÕES
HIDRÁULICAS na seção Instalação da Máquina.
OUO6064,00006E6 -54-16JAN12-1/1

Ajuste das Válvulas de Controle


Seletivo—Tratores da série 8000 e 9000
Consulte RECOMENDAÇÕES DE CONEXÕES
HIDRÁULICAS na seção Instalação da Máquina.
OUO6045,000011D -54-07APR09-1/1

Conexão de Drenagem da Caixa de Baixa


Pressão
IMPORTANTE: Evite danos aos motores do ventilador
equipando o trator com uma conexão de
drenagem de baixa pressão inferior a 172 kPa
(1,72 bar) (25 psi). Consulte a tabela Kits de

A53392 —UN—25NOV03
Conexão de Drenagem da Caixa.

IMPORTANTE: Use os kits de conexão listados na


tabela nos tratores John Deere. Se o kit de
conexão de drenagem de baixa pressão já
estiver instalado, verifique se ele corresponde
aos requisitos listados na tabela. Ponta da Mangueira de Face Plana de Drenagem da Caixa

Peça um dos seguintes kits para os tratores John Deere. Kits de Conexão do Dreno da Caixa
Para os outros tratores, consulte o revendedor do trator Modelo do Trator Número do Kit
para saber qual é o kit de conexão adequado. Séries 6000 e 10 BA30216a
Séries 7420 e 7520 com números de série (-
NOTA: Os Kits de Conexão John Deere incluem 12451)
Instruções de Instalação.
Séries 6020, 7220, 7320, 7420, 7520 AL169965
Séries 6030, 6R RE228000
Série 6D SJ288860
Séries 7200, 7400, 7600, 7700, 7800 e 10 BA30218a
Séries 7720, 7820 e 7920 RE211441
Tratores de Chassi Pequeno e Premium Série RE228000
7030
Tratores de Chassi Grande Série 7030 RE211441
Tratores Série 7R RE327561
Séries 8000, 8000T, 8010, 8010T, 8020, 8020T, RE222721
8030, 8030T, 8R e 8RT
Séries 9000, 9000T, 9010, 9010T, 9020, 9020T, RE218665
9030 e 9030T
Séries 9R e 9RT RE299261
a
Encomende pelo serviço de peças.
OUO6074,0000968 -54-06JUN12-1/1

15-3 050213

PN=26
Preparação do Trator

Ajustes Recomendados do Trator


Consulte o Manual do Operador do Trator para obter as
instruções operacionais completas.
Ajustes do Trator
Item a ajustar Todos os Modelos de Plantadeira da Série DB
Distância entre a Barra de Tração e o Solo 430 mm
(17 in.)
Posição da Barra de Tração Centralizada na Posição Curta
Suporte da Barra de Tração Suporte da Barra de Tração Instalado
Categoria da Barra de Tração Categoria 4
Lastro do Pneu Limite o líquido ou o peso de ferro fundido nos pneus traseirosa,b
Requisitos Hidráulicos do Trator Centro Fechado Somente
Pressão hidráulica mínima do trator - 15 513 kPa (155 bar) (2250 psi)
Pressão de trabalho - 20 684 kPa (207 bar) (3000 psi)
Pressões de Pneus Consulte o Manual do Operador do Trator
Controles Hidráulicos Consulte RECOMENDAÇÕES DE CONEXÕES HIDRÁULICAS
na seção Instalação da Máquina.
a
Pneus traseiros duplos são recomendados para o trator, para proporcionar estabilidade e capacidade de transporte de
carga, especialmente quando a máquina estiver dobrada para transporte.
b
Para levar a máquina até o transporte, limite o líquido ou os pesos de ferro fundido nas rodas traseiras do trator,
já que a capacidade de transporte de carga dos pneus será reduzida.
OUO6064,00006E7 -54-16JAN12-1/1

15-4 050213

PN=27
Prepare a Máquina - DB50
Uso Inicial do Sistema CCS bushels de semente carregados no tanque graneleiro.
(Consulte a seção USO DE LUBRIFICANTES DE TALCO
A primeira vez em que um tanque graneleiro de sementes E GRAFITE). Isso proporcionará uma camada protetora
novo for usado, aplique uma camada fina de talco para para o sistema CCS e para as mangueiras, para que
revestir o fundo dos tanques graneleiros de sementes. resistam ao acúmulo de cascas de semente.
Misture o triplo de talco aos primeiros dois ou três
OUO6074,0000EC8 -54-24MAR09-1/1

Determinação de Compatibilidade da Barra de Tração do Trator e da Manilha do Implemento


IMPORTANTE: Evite danos à máquina. Corresponda a seção Especificações para obter informações
a barra de tração do trator com a manilha do sobre carga vertical, e consulte o manual
implemento. Consulte o manual do operador do trator para obter informações sobre os
do trator para informações específicas limites da barra de tração e sobre suportes
sobre a barra de tração. para trabalhos pesados.
Não exceda a capacidade de carga vertical
estática da barra de tração do trator. Consulte

A60572 —UN—08AUG07

A71336 —UN—21APR11
A—Pino da Barra de Tração B—Abertura da Barra de Tração C—Rasgo

Corresponda a barra de tração do trator com a manilha do 90 mm (3.54 in.) de abertura. Nunca exceda os limites
implemento. A única exceção é uma manilha de categoria de carga vertical.
4 utilizado com uma barra de tração de categoria 3 de
Compatibilidade da Barra de Tração e Manilha
Barra de Tração do Trator Manilha do Implemento
Categoria da Diâmetro do Pino (A) Abertura (B) da Barra Comprimento da Fenda (C) Largura da Fenda Espessura da
Barra de Tração da Barra de Tração de Tração (C) (Mínima) Manilha
e Manilha
3 38 mm (1.50 in.) 70 a 90 mm (2.75 a 41 a 66 mm (1.61 a 2.60 in.) 41 mm (1.61 in.) 48 mm (1.89 in.)
3.54 in.)
4 51 mm (2.00 in.) 90 mm (3.54 in.) 55 a 70 mm (2.17 a 2.75 in.) 55 mm (2.17 in.) 50 mm (1.97 in.)
5 70 mm (2.75 in.) 100 mm (3.94 in.) 73 a 85 mm (2.87 a 3.35 in.) 73 mm (2.87 in.) 60 mm (2.36 in.)

OUO6064,0000662 -54-17NOV11-1/1

20A-1 050213

PN=28
Prepare a Máquina - DB50

Aperto dos Parafusos de Roda


IMPORTANTE: Verifique o torque nos parafusos
das rodas e nas porcas de orelha no início
de cada seção e a cada 50 horas.

Aperte os parafusos da roda da seção lateral (A) e as


porcas de orelha da roda da seção lateral (B) de acordo
com as especificações.
Especificação

A73600 —UN—16NOV11
Porcas e Parafusos
das Rodas da Seção
Lateral—Torque...........................................................................176 N·m
(130 lb.-ft.)

Aperte as porcas da roda (C) de acordo com as


especificações.
Rodas da Seção Lateral
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................675 N·m
(500 lb.-ft.)

Aperte os parafusos e porcas do pneu e aro à extensão


(D) de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos e Porcas
do Pneu e Aro à

A73601 —UN—16NOV11
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Parafusos da Roda da C—Porcas de Orelha da Roda


Seção Lateral (6 usados da Estrutura Central (10
por roda) usadas por cubo)
B—Porcas de Orelha da Roda D—Parafuso e Porca do Pneu
da Seção Lateral (6 usadas) da Estrutura Central e do
Aro à Extensão (12 usados
por roda)

WP29706,00002B0 -54-12MAR13-1/1

20A-2 050213

PN=29
Prepare a Máquina - DB50

Pressão de Calibração dos Pneus


Tamanho dos Pneus Pressão dos Pneus
kPa bar psi
265/70D16.5 206—310 2,06—3,1 30—45
330/55D16.5 413 4,1 60
31-13,5 x 15 220 2,20 32
Pneus da Estrutura da Seção
Lateral com 6 Lonas
31-13,5 x 16,50 276 2,75 40
Pneus da Estrutura da Seção
Lateral com 8 Lonas
400/55-22,5 317 3,2 46
Pneus da Estrutura Central
31-13,5 x 15 620 6,21 90
Pneus da Estrutura Central
com 14 Lonas
Pneus da Estrutura Central
445/50R22,5
(DB66 e máquinas menores) (482,6—551,5) (4,82—5,51) (70—80)
(DB74—DB88) (482,6—620,5) (4,82—6,20) (70—90)
(DB90 e máquinas maiores) (551,5—689,4) (5,51—6,89) (80—100)
Pneu do Marcador 18 x 8,5-8 152 1,5 22
Pneu do Marcador 4,8-8 276 2,75 40

OUO6045,00002AB -54-03DEC12-1/1

Antes da Utilização
Consulte as seções Lubrificação e Serviço e Ajustes
para obter mais informações.

A73519 —UN—15NOV11
OUO6064,0000656 -54-16NOV11-1/1

20A-3 050213

PN=30
Prepare a Máquina - DB50

Conversão de 20 Linhas com Espaçamento □ Retraia a máquina.


de 76 cm em 31 Linhas com Espaçamento □ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as
de 50 cm correntes, as abraçadeiras e os acopladores.
□ Estenda a plantadeira.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Alinhe os acopladores de eixo.
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a □ Instale os chicotes da estrutura principal de 31 Linhas
conversão da plantadeira. na máquina.
□ Estenda a plantadeira. □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem tubos de distribuição de sementes para 31 linhas de
um pouco acima do solo. plantio.
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes sementes.
dos dosadores de sementes. □ Limpe os tubos de sementes.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Instale os discos de sementes.
as unidades de linha. □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. as unidades de linha.
□ Remova os chicotes da estrutura principal de 20 Linhas □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
da máquina. □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de do dosador de sementes.
acionamento e remova as correntes de acionamento □ Ajuste as configurações do monitor.
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas, □ Ajuste os níveis de vácuo.
as abraçadeiras e os acopladores.
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova as unidades de linha 7, 10, 11 e 14. plantadeira durante a conversão.
□ Remova o tubo do suporte da escada e instale a
estrutura do suporte da escada. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos foram
□ Remova os tubos curtos das extensões da estrutura removidos para melhor visualização.
central.
□ Instale o tubo longo na extensão da estrutura central. 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
□ Instale o suporte curto na estrutura da seção lateral nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
interna. PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina).
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas do sulcador
necessário. apenas toquem o solo.
□ Troque o espaçamento dos pneus da elevação principal.
□ Mude o espaçamento da estrutura da roda da seção 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
lateral. estrutura da plantadeira (B).

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-1/72

20A-4 050213

PN=31
Prepare a Máquina - DB50

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-2/72

NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes


e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.

A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexível.
OU92976,0000008 -54-12MAR13-3/72

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linha.
13. Remova as unidades de linha 7, 10, 11 e 14.

A—Suportes do Rolamento
Pressionado
A70582 —UN—28JAN11

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-4/72

20A-5 050213

PN=32
Prepare a Máquina - DB50

14. Remova e guarde a estrutura do suporte da escada


(A) e as peças de montagem.

A—Estrutura do Suporte da
Escada

A71866 —UN—23JUN11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-5/72

15. Localize a estrutura do suporte da escada (A) no


pacote de peças.
16. A estrutura do suporte da escada é montada nos
suportes (B).

A—Estrutura do Suporte B—Suportes

A71313 —UN—18APR11
A71314 —UN—18APR11
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-6/72

20A-6 050213

PN=33
Prepare a Máquina - DB50

17. Posicione a estrutura do suporte (A) nos suportes


(B) e instale os parafusos e as porcas (C). Aperte os
parafusos e as porcas de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Fixação da Estrutura

A71315 —UN—18APR11
do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Estrutura do Suporte C—Parafuso M16 x 125 mm e


B—Suportes Porca (4 usados)

OU92976,0000008 -54-12MAR13-7/72

18. Alinhe os suportes (A e B) e instale os parafusos e


as porcas (C).

A—Suporte C—Parafusos e Porcas


B—Suporte

A74584 —UN—20FEB12
OU92976,0000008 -54-12MAR13-8/72

19. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e os


tubos curtos (B) de cada extensão da estrutura central.

A—Parafuso e Porca M16 x 50 B—Tubo Curto (2 usados)


mm (16 usados)

A71258 —UN—08APR11

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-9/72

20A-7 050213

PN=34
Prepare a Máquina - DB50

20. Localize dois tubos longos de 91 cm (36 in.) (A) e dois


suportes curto (B).

A—Tubo Longo de 91 cm (36 B—Suporte Curto (2 usados)


in.) (2 usados)

A71005 —UN—23MAR11
A71006 —UN—23MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-10/72

21. Em cada extensão da estrutura central (A), acople


o tubo longo de 91 cm (36 in.) (E) nas placas de
montagem (B e C) usando os parafusos e porcas
previamente removidos (D).
22. Aperte os parafusos e porcas (D) de acordo com a
especificação.

A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e parafusos
de fixação do tubo
longo—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Longo de 91 cm (36
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A71031 —UN—24MAR11

Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-11/72

20A-8 050213

PN=35
Prepare a Máquina - DB50

23. Em cada estrutura da seção lateral interna (A), acople


os suportes curtos (D) à placa de montagem (B)
usando os parafusos e porcas previamente removidos
(E).
24. Aperte os parafusos e as porcas (E) e as porcas do
parafuso U de acordo com a especificação.

A71032 —UN—24MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U
e Porcas dos Parafusos
de Fixação do Suporte
Curto—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A—Seção Lateral Interna D—Suporte Curto (2 usados)
B—Placa de Montagem E—Porca e Parafuso M16 x 50
C—Parafuso U e Porcas mm (8 usados)

A71033 —UN—24MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central

A71034 —UN—24MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-12/72

25. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)
A70981 —UN—21MAR11

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-13/72

20A-9 050213

PN=36
Prepare a Máquina - DB50

26. Coloque um parafuso U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em cada lado do levante central (A).

A—Levante Central B—Parafuso U de 177,8 x 114,3


mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

A70946 —UN—15MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-14/72

27. Posicione os parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em ambos os lados da estrutura central (A).

A—Estrutura Central B—Parafusos U 177,8 x 114,3


mm (7 x 4,5 in.)

A70958 —UN—16MAR11
A70956 —UN—16MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-15/72

20A-10 050213

PN=37
Prepare a Máquina - DB50

28. Instale os parafusos M16 x 50 mm previamente


removidos (A) na placa (B).

A—Parafuso M16 x 50 mm (4 B—Placa de Montagem


usados)

A71045 —UN—28MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-16/72

29. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas da seção lateral.

A—Parafusos U 177 x 177 mm


(7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-17/72

30. Monte a linha 16 (D), posicione a unidade de linha


(D) sobre os parafusos U (B) e instale as porcas sem
apertar (C).
31. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.

A70947 —UN—21MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)


B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade da Linha 16
mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-18/72

20A-11 050213

PN=38
Prepare a Máquina - DB50

32. Começando a partir da unidade de linha central. Meça


50 cm (19.6 in.) (A) entre as lâminas do sulcador
(B) e as lâminas do próximo sulcador (C). Marque a
distância medida na estrutura conforme necessário.
33. Instale ou ajuste as unidades de linha restantes em
cada lado do centro para alinhá-las à medida da
etapa anterior. Aperte as porcas de acordo com as
especificações.

A71271 —UN—16MAR12
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—50 cm (19.6 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-19/72

20A-12 050213

PN=39
Prepare a Máquina - DB50

34. Instale os parafusos M16 x 50 mm (A) na placa (B).


35. Certifique-se de que os calços (E) sejam posicionados
sobre os parafusos.
36. Monte a unidade de linha 22 (C) na placa de
montagem (B) e instale as porcas (D) sem apertar.

A71045 —UN—28MAR11
37. Aperte os parafusos e porcas. Repita as etapas 34 a
36 para a unidade da linha 10.

A—Parafuso M16 x 50 mm (4 D—Porca M16 (4 usadas)


usados) E—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)
B—Placa de Montagem (2 usados por linha)
C—Linha 22

A71035 —UN—24MAR11
A71046 —UN—28MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-20/72

20A-13 050213

PN=40
Prepare a Máquina - DB50

38. Com a máquina no espaçamento de 50 cm (19,6


in.), os pneus da elevação principal devem ter duas
extensões longas (C) instaladas.
Para remover a extensão curta (B) e trocar por
extensões longas, faça o seguinte:

A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa

Espaçamento de 50 cm

A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm

OU92976,0000008 -54-12MAR13-21/72

39. Levante a máquina completamente e instale os


bloqueios de serviço somente nos cilindros da seção
lateral.
40. Posicione os suportes (A) sob a estrutura central atrás
da estrutura da elevação principal.
41. Abaixe a máquina lentamente sobre os suportes (A) e

A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.

A—Cavaletes

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-22/72

20A-14 050213

PN=41
Prepare a Máquina - DB50

42. Remova as porcas de orelha da roda (A), os pneus


externos (B) e o pneu interno direito da máquina.

A—Porca de Orelha (12 usadas) B—Pneu

CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,0000008 -54-12MAR13-23/72

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

43. No lado esquerdo do tubo do eixo (A), desaperte as


porcas (C) e os parafusos (D).
44. Remova o suporte (B) com o sensor do eixo do tubo.

A—Tubo do Eixo C—Porca (2 usadas)


B—Suporte D—Parafuso (2 usados)

A73119 —UN—18OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-24/72

20A-15 050213

PN=42
Prepare a Máquina - DB50

45. Remova as porcas de orelha (A) e a roda fônica (D).


46. Mova o pneu (B) sobre o tubo do eixo (C).

A—Porca de Orelha (12 usadas) C—Tubo do Eixo


B—Pneu Interno D—Roda Fônica

A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-25/72

47. Usando um dispositivo de elevação adequado, apoie


as extensões.
48. Remova as porcas de roda (A) e as extensões da
máquina. Deixe o pneu interno na estrutura da
elevação principal.

A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-26/72

20A-16 050213

PN=43
Prepare a Máquina - DB50

49. Remova as porcas (C) e os parafusos de cabeça


sextavada (B) das extensões. Guarde os parafusos e
porcas para a remontagem.

A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)

A71847 —UN—21JUN11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-27/72

A71118 —UN—04APR11

A75615 —UN—17JUL12
A75045 —UN—10APR12

A75613 —UN—16JUL12

A—Furos D—Furos Cônicos F— Porca (2 usadas por lado)


B—Superfícies E—Parafuso de Cabeça
C—Extensão Longa (2 usadas) Sextavada (2 usados por
lado)

50. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir as 52. Instale e aperte as porcas (F).
extensões longas (C).
51. Instale os parafusos de cabeça sextavada (E)
removidos anteriormente nos furos cônicos (D).
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-28/72

20A-17 050213

PN=44
Prepare a Máquina - DB50

A74771 —UN—07MAR12

A75104 —UN—19APR12
A—Porcas da Roda (10 usadas) B—Porca (2 usadas)

IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de para fora conforme mostrado no cubo. Instale e
orelha da roda antes da operação, após as aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo com
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas. a especificação.
As porcas (B) devem estar voltadas para fora Especificação
como mostrado quando as extensões estão Porcas de Orelha da
instaladas nos cubos de roda. Roda—Torque.............................................................................675 N·m
(500 lb.-ft.)
53. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale
as extensões longas unidas com as porcas (B) viradas
OU92976,0000008 -54-12MAR13-29/72

IMPORTANTE: As hastes de válvula nos pneus


montados no lado externo em espaçamento
de 50 cm devem apontar para fora.

54. Ao instalar o pneu externo (A), a haste da válvula


deve estar virada para fora. Os pneus devem ser
trocados de um lado da máquina para o lado oposto,

A72818 —UN—29SEP11
se necessário.

A—Pneu Externo

Pneu Externo Montado

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-30/72

20A-18 PN=45
050213
Prepare a Máquina - DB50

55. Posicione os pneus direitos interno e externo sobre os


pinos e extensões e instale as porcas (A).
56. Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas de Fixação

A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Porca (12 usadas por pneu)

A72403 —UN—30AUG11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-31/72

57. Posicione o pneu interno esquerdo (A) sobre os pinos


da roda na extensão (B). Não instale as porcas agora.

A—Pneu Interno B—Pinos da Roda

A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-32/72

20A-19 050213

PN=46
Prepare a Máquina - DB50

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

58. Posicione o furo (A) na roda fônica (C) sobre os pinos


(B).
59. Instale e aperte as porcas (D) de acordo com a

A73125 —UN—19OCT11
especificação.

A—Furo C—Roda Fônica


B—Pino da Roda D—Porca (12 usadas)

A75616 —UN—18JUL12
OU92976,0000008 -54-12MAR13-33/72

60. Posicione o suporte (B) sobre o tubo do eixo (A)


conforme mostrado.
61. Posicione o suporte (B) com o sensor próximo da
roda fônica (E).
62. Aperte os parafusos (D).

A74583 —UN—18JUL12
63. Aperte as porcas (C).

A—Tubo do Eixo D—Parafuso (2 usados)


B—Suporte E—Roda Fônica
C—Porca (2 usadas)

A75617 —UN—18JUL12

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-34/72

20A-20 050213

PN=47
Prepare a Máquina - DB50

NOTA: O pneu que tem uma roda fônica montada deve


estar fora do solo para a próxima etapa.

64. Ajuste o sensor de movimento (D) como a seguir:


• Solte as borboletas (C).
• Rosqueie o sensor de movimento (D) até que entre

A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
65. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 66. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-35/72

20A-21 050213

PN=48
Prepare a Máquina - DB50

67. No espaçamento de 76 cm, as rodas da seção lateral


devem ser movidas da posição (B) para a posição
(A) na estrutura.
68. O eixo tandem (76 cm) (D) devem ser substituído por
eixos tandem (45, 50, e 90 cm) (C) em espaçamentos
de 50 cm.

A74334 —UN—07FEB12
A—Localização, Espaçamento C—Eixo Tandem (45, 50 e 90
(45, 50 e 90 cm) cm)
B—Localização, Espaçamento D—Eixo Tandem (76 cm)
76 cm

A74335 —UN—08FEB12
A74341 —UN—07FEB12
OU92976,0000008 -54-12MAR13-36/72

69. A máquina deve estar estendida para a execução dos


seguintes passos.
70. Em cada estrutura da seção lateral (C), remova os
pinos elásticos de travamento (A), pinos (B) e os
suportes (D) do local de armazenagem na máquina.
A70197 —UN—04JAN11

A—Pino Elástico de C—Seção Lateral


Travamento (2 usados) D—Macaco (2 usados)
B—Pino (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-37/72

20A-22 050213

PN=49
Prepare a Máquina - DB50

71. Os macacos são instalados nos suportes de


montagem para manutenção (A) localizados em cada
seção lateral.
72. Posicione o macaco (B) no suporte (A). Instale o pino
e o pino elástico de travamento (C).
73. Instale o macaco na seção lateral oposta.

A70269 —UN—06JAN11
74. Abaixe a plantadeira até as rodas da seção lateral
tocarem levemente o solo.
75. Desaperte todos os parafusos das rodas da seção
lateral.
76. Abaixe a máquina sobre os macacos até as rodas da
seção lateral saírem um pouco do solo.

A—Suporte de Montagem para C—Pino e Pino Elástico de


Manutenção Travamento
B—Macaco (2 usados)

A70268 —UN—06JAN11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-38/72

NOTA: Nos passos seguintes, é mostrado o movimento


do conjunto das rodas da seção lateral esquerda,
o lado direito é similar.
Instale o sensor de altura apenas na roda da
seção lateral interna esquerda.

CQ296509 —UN—11MAR13
77. Desconecte a haste (A) do suporte (B) no conjunto
das rodas da seção lateral esquerda.

A—Haste B—Suporte

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-39/72

20A-23 050213

PN=50
Prepare a Máquina - DB50

78. Remova o anel elástico (A) e o pino (B) da base de


montagem do cilindro inferior no conjunto das rodas
79. Prenda o cilindro hidráulico.

A—Anel Elástico B—Pino

A74344 —UN—08FEB12
OU92976,0000008 -54-12MAR13-40/72

80. Remova o parafuso francês e a porca (A).


81. Apoie o conjunto da estrutura das rodas (D).
82. Remova o pino (C) e abaixe o conjunto da estrutura
das rodas tirando-o dos suportes da estrutura (B).
83. Role o conjunto da estrutura das rodas sob o segundo

A74342 —UN—08FEB12
conjunto de suportes e instale o pino (C) e o parafuso
francês e porca (A).
84. Mova o cilindro de elevação para o segundo suporte
de montagem.

A—Porca e Parafuso Francês C—Pino


B—Suporte da Estrutura (2 D—Conjunto da Estrutura das
usados) Rodas

OU92976,0000008 -54-12MAR13-41/72

85. Instale o pino (B) através da estrutura e abaixe o


engate do cilindro. Instale o anel elástico (A) na
extremidade do pino.

A—Anel Elástico B—Pino

A74582 —UN—20FEB12

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-42/72

20A-24 050213

PN=51
Prepare a Máquina - DB50

86. Mova o sensor de altura (A) para a localização (B)


na estrutura.
87. Conecte a haste do sensor no suporte na estrutura
das rodas.
88. Remova a roda da seção lateral e os cubos do eixo
tandem em ambos os lados da máquina.

A74361 —UN—08FEB12
A—Sensor de Altura B—Posição

OU92976,0000008 -54-12MAR13-43/72

89. Retire o parafuso (A).


90. Apoie o eixo tandem (C) e remova o pino (B).
NOTA: O pino (B) é instalado no lado oposto
do eixo tandem.

91. Posicione o eixo tandem de 50 cm na estrutura e

A74362 —UN—08FEB12
instale o pino (B) e o parafuso (A).
92. Instale os cubos e as rodas da seção lateral em
ambos os lados da máquina.
93. A conexão do sistema elétrico ao sensor de
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
A—Parafuso C—Eixo Tandem
94. Levante a máquina e remova os suportes. B—Pino

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-44/72

20A-25 050213

PN=52
Prepare a Máquina - DB50

A75833 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

C D G D E D C
H I

A75834 —UN—27AUG12
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

D E F D
F
A E
E

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

A75835 —UN—27AUG12
23 24 25 26 27 28 29 30 31

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Abraçadeira (14 usadas) D—Eixo de 421,5 cm (166 in.) (2 F— 345 cm (137 in.)
B—Roda Dentada de 29 Dentes usados) G—195,5 cm (77 in.)
(3 usadas) E—Eixo de 46 cm (18 in.) (2 H—Cantoneira (2 usadas)
C—Rolamento (11 usados) usados) I— Acoplador de Acionamento (4
usados)

95. A máquina deve estar retraída para a instalação do


As unidades de linha foram removidas para melhor
sistema do eixo de acionamento das unidades de
visualização da foto.
linha na máquina.
Os lados direito e esquerdo são determinados com
Leia essas instruções completamente antes de
base na direção do deslocamento de avanço da
instalar o eixo da semeadora, suportes, rolamentos,
máquina.
abraçadeiras, rodas dentadas, acopladores de
comando, correntes e tensores de corrente.
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-45/72

20A-26 050213

PN=53
Prepare a Máquina - DB50

96. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade extremidade

OU92976,0000008 -54-12MAR13-46/72

97. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
98. Em algumas situações, ao instalar o rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), o rolamento é instalado no
lado externo da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
99. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 4 Lado direito Linha 11 Lado esquerdo Linha 22 Ambos os lados
Linha 5 Lado esquerdo Linha 14 Lado direito Linha 25 Lado direito
Linha 10 Ambos os lados Linha 15 Lado esquerdo Linha 26 Lado esquerdo
Linha 21 Lado direito

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-47/72

20A-27 050213

PN=54
Prepare a Máquina - DB50

100.Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo (A) e o acoplador de
acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 195 cm (77 in.) com B—Acoplador do Acionamento


furo

A70986 —UN—21MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-48/72

101.Alinhe os furos no acoplador de acionamento (C) e


no eixo (A). Instale o contrapino (D).
102.Deslize a abraçadeira (E) no eixo.
103.Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do

A71054 —UN—29MAR11
rolamento (B) na linha 21 e instale a abraçadeira (F).
104.Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até através das caixas de engrenagens na linha 18.

A—Eixo de 195 cm (77 in.) D—Contrapino


B—Rolamento da Linha 21 E—Abraçadeira
C—Acoplador do Acionamento F— Abraçadeira

OU92976,0000008 -54-12MAR13-49/72

105.Localize o eixo (A) com um furo e o acoplador de


acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 348 cm (137 in.) B—Acoplador do Acionamento

A71056 —UN—29MAR11

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-50/72

20A-28 050213

PN=55
Prepare a Máquina - DB50

106.Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e


no eixo (A). Instale o contrapino (D).
107.Deslize a abraçadeira (C) no eixo.
108.Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do

A71057 —UN—29MAR11
rolamento na linha 12 (F) e instale a abraçadeira (B).
109.Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até passar pela linha 14.

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Contrapino


B—Abraçadeira E—Acoplador do Acionamento
C—Abraçadeira F— Rolamento da Linha 12

OU92976,0000008 -54-12MAR13-51/72

NOTA: As abraçadeiras (F) não serão apertadas até


instalar o motor de VRD e a corrente. As arruelas
planas (C) são adicionadas ou removidas para
o alinhamento da roda dentada com a roda
dentada do motor de VRD.

110.No lado direito do rolamento para a linha 14 (B),

A70999 —UN—22MAR11
posicione o espaçador (G), arruelas planas (C), roda
dentada de 21 dentes (D) e abraçadeiras (F) no eixo
(A).
111.Deslize o eixo (A) através do rolamento no lado
esquerdo da linha 15 (E).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) E—Rolamento da Linha 15


B—Rolamento da Linha 14 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes

OU92976,0000008 -54-12MAR13-52/72

112.Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de


engrenagens até a extremidade do eixo passar pela
linha 17 (F).
113.Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma
abraçadeira (B) no eixo (D).

A70995 —UN—28MAR11
114.Posicione o acoplador flexível (C) no eixo (A) e
deslize o acoplador sobre o eixo (D).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Eixo de 195 cm (77 in.)


B—Abraçadeira com Parafuso E—Linha 18
de Ajuste (2 usadas) F— Linha 17
C—Acoplador Flexível

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-53/72

20A-29 050213

PN=56
Prepare a Máquina - DB50

115.Centralize o acoplador flexível (C) sobre as


extremidades dos eixos (A e D).
116.Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Eixo de 195 cm (77 in.)

A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Flexível

OU92976,0000008 -54-12MAR13-54/72

117.Nas unidades de linha da seção lateral interna direita


montadas na placa, faça o seguinte:
• Localize o eixo (A), a abraçadeira (B), o acoplador
de acionamento (D) e o contrapino (E) no pacote
de peças.
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (D) e

A71059 —UN—29MAR11
no eixo (A). Instale o contrapino (E).
• Deslize o eixo através dos rolamentos na linha 22
(C).
• Instale a abraçadeira (B) na extremidade do eixo (A).
• Empurre o acoplador de acionamento contra o
rolamento e aperte a abraçadeira (B).
• Repita o passo na unidade da linha 10 no lado
interno da seção lateral esquerda.
A—Eixo de 45 cm (18 in.) com D—Acoplador do Acionamento
furo E—Contrapino
B—Abraçadeira
C—Linha 22

OU92976,0000008 -54-12MAR13-55/72

118.Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
119.Localize o eixo (A) no pacote de peças.
120.Passe o eixo através da linha 31 e deslize através
das caixas de engrenagens até passar pela linha 26. A71071 —UN—30MAR11

A—Eixo de 422 cm (166 in.) B—Linha 26

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-56/72

20A-30 050213

PN=57
Prepare a Máquina - DB50

121.Posicione as abraçadeiras (F), a roda dentada de


21 dentes (D), as arruelas planas (C) e o espaçador
(G) no eixo (A).
122.Deslize o eixo através do rolamento da linha 25 (B)
e continue até o eixo passar através da caixa de
engrenagens na linha 23.

A70999 —UN—22MAR11
123.Repita os passos 119 a 122 na seção lateral
esquerda, instalando as abraçadeiras, roda dentada,
arruelas e espaçador entre as unidades de linha 4 e 5.
124.Estenda a máquina.
125.Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
SEMEADORA nessa seção. A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Rolamento da Linha 26
B—Rolamento da Linha 25 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes

OU92976,0000008 -54-12MAR13-57/72

126.Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-58/72

20A-31 050213

PN=58
Prepare a Máquina - DB50

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

127.Instale os chicotes da estrutura principal.


OU92976,0000008 -54-12MAR13-59/72

128.Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos (A).


São fornecidos três chicotes completos da estrutura
principal. Cada conjunto de chicotes para cada
configuração de unidades de linha possui três peças.

A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

A74186 —UN—01FEB12

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-60/72

20A-32 050213

PN=59
Prepare a Máquina - DB50

129.Para determinar qual conjunto de chicotes é usado


para cada configuração de unidades de linha, localize
a etiqueta do chicote (A) e os últimos seis dígitos
3150-02 na caixa (B) são exibidos como exemplo.
• Os primeiros dois números, 31, indicam o número

A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.

A—Etiqueta do Chicote B—Caixa

OU92976,0000008 -54-12MAR13-61/72

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
130.O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11

A—Conectores de 45 cm com E—Válvula PM2


a Etiqueta A F— Conector X7
B—Conectores de 50 cm com G—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Esquerda B
C—Conectores de 76 cm com H—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Direita B
D—Conectores da Caixa de
Controle

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-62/72

20A-33 050213

PN=60
Prepare a Máquina - DB50

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

131.Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
132.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
133.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
134.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
135.Repita os passos 131 a 134 na seção direita e na
estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-63/72

136.Ligue o conector do chicote da estrutura da


plantadeira com a etiqueta RIGHT B (A) da seção
lateral esquerda até o conector do chicote Y com a
etiqueta RIGHT B (B).
137.Ligue o conector do chicote da estrutura da
plantadeira com a etiqueta RIGHT A (D) da seção
A73095 —UN—13OCT11

esquerda até o conector do chicote Y com a etiqueta


RIGHT A 50 cm (C).

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 50 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-64/72

20A-34 050213

PN=61
Prepare a Máquina - DB50

138.Ligue o conector do chicote da estrutura da


plantadeira com a etiqueta CENTER (A) da seção
central até o conector do chicote Y com a etiqueta
CENTER 50 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)

A73096 —UN—13OCT11
50 cm

OU92976,0000008 -54-12MAR13-65/72

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

139.Ligue o conector com a etiqueta LEFT A (A) ao


conector do chicote Y com a etiqueta LEFT A 50 cm
(B).

A73098 —UN—14OCT11
140.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 50 cm
C—Conector do Chicote Y
com a Etiqueta LEFT B
(esquerdo B)

OU92976,0000008 -54-12MAR13-66/72

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
141.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
142.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
143.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-67/72

20A-35 050213

PN=62
Prepare a Máquina - DB50

A B

2 4 6 8 10 22 24 26 28 30

A74337 —UN—09FEB12
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 23 25 27 29 31
11 13 15 17 19 21

A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus


B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da
Estrutura Central

144.Os diagramas ilustrados nesse procedimento dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e unidades de linha e tubos de aço de distribuição de
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de sementes.
sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
desde os tanques até as unidades de linha. Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde
a extremidade dos tubos de distribuição de sementes
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar de aço até as unidades de linha em ambas as seções
e instalar as mangueiras de distribuição de sementes laterais.
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-68/72

20A-36 050213

PN=63
Prepare a Máquina - DB50

145.Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com


sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha

A68006 —UN—02JUL10
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

OU92976,0000008 -54-12MAR13-69/72

146.Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma

A68005 —UN—02JUL10
cinta plástica para evitar danos à mangueira.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

OU92976,0000008 -54-12MAR13-70/72

147.O diagrama no início dessa seção mostra as


unidades conectadas ao tanque Refuge Plus. As
mangueiras do tanque Refuge Plus vão diretamente
até as unidades de linha.
Meça desde o tanque Refuge Plus até a unidade de
linha que ele alimenta. Corte as mangueiras de um

A74513 —UN—10FEB12
rolo, ao comprimento adequado.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
148.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas. A—Mangueira para a Linha 13 E—Mangueira para a Linha 17
B—Mangueira para a Linha 14 F— Mangueira para a Linha 18
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os C—Mangueira para a Linha 15 G—Mangueira para a Linha 19
cabos estejam direcionados corretamente D—Mangueira para a Linha 16
através das unidades de linha para evitar
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira. 150.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
149.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção
Manutenção e Ajustes.)
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-71/72

20A-37 050213

PN=64
Prepare a Máquina - DB50

151.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte


ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
152.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do

A70436 —UN—18JAN11
Monitor SeedStar™.

153.Altere as configurações do monitor para


corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
154.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,0000008 -54-12MAR13-72/72

20A-38 050213

PN=65
Prepare a Máquina - DB50

Converta 20 Linhas com Espaçamento de 76 □ Estenda a plantadeira.


cm em 16-32 Linhas com Espaçamento de □ Alinhe os acopladores de eixo.
90-45 cm □ Instale os chicotes da estrutura principal de 16-32
Linhas na máquina.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a tubos de distribuição de sementes para 16-32 linhas
conversão da plantadeira. de plantio.
□ Estenda a plantadeira. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem sementes.
um pouco acima do solo. □ Limpe os tubos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. □ Instale os discos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
dos dosadores de sementes. as unidades de linha.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
as unidades de linha. □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. do dosador de sementes.
□ Remova os chicotes da estrutura principal de 20 Linhas □ Ajuste as configurações do monitor.
da máquina. □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de
acionamento e remova as correntes de acionamento IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas, plantadeira durante a conversão.
as abraçadeiras e os acopladores.
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos foram
□ Remova as unidades de linha 7, 10, 11 e 14. removidos para melhor visualização.
□ Remova o tubo do suporte da escada e instale a
estrutura do suporte da escada. 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
□ Instale o suporte longo na seção lateral interna. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina).
necessário. 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas do sulcador
□ Troque o espaçamento dos pneus da elevação principal. apenas toquem o solo.
□ Mude o espaçamento da estrutura da roda da seção
lateral. 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
□ Retraia a máquina. estrutura da plantadeira (B).
□ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as
correntes, as abraçadeiras e os acopladores.

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-1/57

20A-39 050213

PN=66
Prepare a Máquina - DB50

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-2/57

NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes


e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.

A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexível.
OU92976,0000009 -54-12MAR13-3/57

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linha.
13. Remova as unidades de linha 7, 10, 11 e 14.

A—Suportes do Rolamento
Pressionado
A70582 —UN—28JAN11

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-4/57

20A-40 050213

PN=67
Prepare a Máquina - DB50

14. Remova e guarde a estrutura do suporte da escada


(A) e as peças de montagem.

A—Estrutura do Suporte da
Escada

A71866 —UN—23JUN11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-5/57

15. Localize a estrutura do suporte da escada (A) no


pacote de peças.
16. A estrutura do suporte da escada é montada nos
suportes (B).

A—Estrutura do Suporte B—Suportes

A71313 —UN—18APR11
A71314 —UN—18APR11
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-6/57

20A-41 050213

PN=68
Prepare a Máquina - DB50

17. Posicione a estrutura do suporte (A) nos suportes


(B) e instale os parafusos e as porcas (C). Aperte os
parafusos e as porcas de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Fixação da Estrutura

A71315 —UN—18APR11
do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Estrutura do Suporte C—Parafuso M16 x 125 mm e


B—Suportes Porca (4 usados)

OU92976,0000009 -54-12MAR13-7/57

18. Alinhe os suportes (A e B) e instale os parafusos e


as porcas (C).

A—Suporte C—Parafusos e Porcas


B—Suporte

A74584 —UN—20FEB12
OU92976,0000009 -54-12MAR13-8/57

19. Localize dois suportes longos (A) no pacote de peças.

A—Suporte Longo (2 usados)

A74602 —UN—22FEB12

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-9/57

20A-42 050213

PN=69
Prepare a Máquina - DB50

20. Em cada lado interno da estrutura da seção lateral (A),


conecte suportes longos (D) nas placas de montagem
(B e C) usando parafusos e porcas (E).
21. Aperte os parafusos e porcas (E) de acordo com a
especificação.
Especificação

A72744 —UN—26SEP11
Porcas e parafusos
de fixação do suporte
longo—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Seção Lateral Interna D—Suporte Longo (2 usados)


B—Placa de Montagem E—Parafuso e Porca M16 x 50 Estrutura da Seção Lateral Direita Interna
C—Placa de Montagem mm (16 usados)

A72745 —UN—26SEP11
Estrutura da Seção Lateral Direita Interna

OU92976,0000009 -54-12MAR13-10/57

22. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)

A70981 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-11/57

20A-43 050213

PN=70
Prepare a Máquina - DB50

23. Instale um parafuso U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em cada lado do levante central (A).

A—Levante Central B—Parafuso U de 177,8 x 114,3


mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

A70946 —UN—15MAR11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-12/57

24. Instale parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5 in.)


(B) nos dois lados da estrutura central (A).
25. Posicione dois parafusos U (B) sobre o lado interno
da estrutura da seção lateral (C).

A—Estrutura Central C—Seção Lateral Interna

A70958 —UN—16MAR11
B—Parafusos U 177,8 x 114,3
mm (7 x 4,5 in.)

A70956 —UN—16MAR11
A73605 —UN—18NOV11

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-13/57

20A-44 050213

PN=71
Prepare a Máquina - DB50

26. Para montar várias unidades de linha na estrutura da


máquina, os suportes soldados (A) são usados com
parafusos especiais (B).
27. Posicione um calço sobre cada parafuso especial.

A—Suporte Soldado B—Parafuso Especial

A72786 —UN—26SEP11
A69366 —UN—27OCT10
OU92976,0000009 -54-12MAR13-14/57

28. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas da seção lateral.

A—Parafusos U 177 x 177 mm


(7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-15/57

20A-45 050213

PN=72
Prepare a Máquina - DB50

NOTA: Unidades de linha e braços paralelos foram


removidos para melhor visualização.

29. Monte a linha 17 (D), monte a unidade de linha dos


braços paralelos longos (D) sobre os parafusos U (B)
e instale as porcas sem apertar (C).

A70947 —UN—21MAR11
30. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)
B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade de Linha com
mm (7 x 4.5 in.) (2 usados) Braços Paralelos Longos

OU92976,0000009 -54-12MAR13-16/57

31. Começando a partir da unidade de linha central.


Instale ou ajuste as unidades de linha restantes em
cada lado do centro. Meça uma distância de 45 cm
(17.7 in.) (A) entre as lâminas do sulcador (B) e as
lâminas do próximo sulcador (C). Aperte as porcas de
acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Distância de 45 cm (17.7 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

OU92976,0000009 -54-12MAR13-17/57

32. A linha 32 (A) é a última linha na seção direita.

A—Linha 32

A70985 —UN—27APR11

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-18/57

20A-46 050213

PN=73
Prepare a Máquina - DB50

33. No espaçamento de 76 cm, as rodas da seção lateral


devem ser movidas da posição (B) para a posição
(A) na estrutura.
34. As pontas de eixo tandem (76 cm) (D) devem ser
substituídas por pontas de eixo tandem (45, 50, e 90
cm) (C) em espaçamentos de 45 ou 90 cm.

A74334 —UN—07FEB12
A—Localização, Espaçamento C—Eixo Tandem (45, 50 e 90
(45, 50 e 90 cm) cm)
B—Localização, Espaçamento D—Eixo Tandem (76 cm)
76 cm

A74335 —UN—08FEB12
A74341 —UN—07FEB12
OU92976,0000009 -54-12MAR13-19/57

35. A máquina deve estar estendida para a execução dos


seguintes passos.
36. Em cada estrutura da seção lateral (C), remova os
pinos elásticos de travamento (A), pinos (B) e os
suportes (D) do local de armazenagem na máquina.
A70197 —UN—04JAN11

A—Pino Elástico de C—Seção Lateral


Travamento (2 usados) D—Macaco (2 usados)
B—Pino (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-20/57

20A-47 050213

PN=74
Prepare a Máquina - DB50

37. Os macacos são instalados nos suportes de


montagem para manutenção (A) localizados em cada
seção lateral.
38. Posicione o macaco (B) no suporte (A). Instale o pino
e o pino elástico de travamento (C).
39. Instale o macaco na seção lateral oposta.

A70269 —UN—06JAN11
40. Abaixe a plantadeira até as rodas da seção lateral
tocarem levemente o solo.
41. Desaperte todos os parafusos das rodas da seção
lateral.
42. Abaixe a máquina sobre os macacos até as rodas da
seção lateral saírem um pouco do solo.

A—Suporte de Montagem para C—Pino e Pino Elástico de


Manutenção Travamento
B—Macaco (2 usados)

A70268 —UN—06JAN11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-21/57

NOTA: Nos passos seguintes, é mostrado o movimento


do conjunto das rodas da seção lateral esquerda,
o lado direito é similar.
Instale o sensor de altura apenas na roda da
seção lateral interna esquerda.

CQ296509 —UN—11MAR13
43. Desconecte a haste (A) do suporte (B) no conjunto
das rodas da seção lateral esquerda.

A—Haste B—Suporte

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-22/57

20A-48 050213

PN=75
Prepare a Máquina - DB50

44. Remova o anel elástico (A) e o pino (B) da base de


montagem do cilindro inferior no conjunto das rodas
45. Prenda o cilindro hidráulico.

A—Anel Elástico B—Pino

A74344 —UN—08FEB12
OU92976,0000009 -54-12MAR13-23/57

46. Remova o parafuso francês e a porca (A).


47. Apoie o conjunto da estrutura das rodas (D).
48. Remova o pino (C) e abaixe o conjunto da estrutura
das rodas tirando-o dos suportes da estrutura (B).
49. Role o conjunto da estrutura das rodas sob o segundo

A74342 —UN—08FEB12
conjunto de suportes e instale o pino (C) e o parafuso
francês e porca (A).
50. Mova o cilindro de elevação para o segundo suporte
de montagem.

A—Porca e Parafuso Francês C—Pino


B—Suporte da Estrutura (2 D—Conjunto da Estrutura das
usados) Rodas

OU92976,0000009 -54-12MAR13-24/57

51. Instale o pino (B) através da estrutura e abaixe o


engate do cilindro. Instale o anel elástico (A) na
extremidade do pino.

A—Anel Elástico B—Pino

A74582 —UN—20FEB12

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-25/57

20A-49 050213

PN=76
Prepare a Máquina - DB50

52. Mova o sensor de altura (A) para a localização (B)


na estrutura.
53. Conecte a haste do sensor no suporte na estrutura
das rodas.
54. Remova a roda da seção lateral e os cubos do eixo
tandem em ambos os lados da máquina.

A74361 —UN—08FEB12
A—Sensor de Altura B—Posição

OU92976,0000009 -54-12MAR13-26/57

55. Retire o parafuso (A).


56. Apoie o eixo tandem (C) e remova o pino (B).
NOTA: O pino (B) é instalado no lado oposto
do eixo tandem.

57. Posicione o eixo tandem de 45 cm na estrutura e

A74362 —UN—08FEB12
instale o pino (B) e o parafuso (A).
58. Instale os cubos e as rodas da seção lateral em
ambos os lados da máquina.
59. A conexão do sistema elétrico ao sensor de
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
A—Parafuso C—Eixo Tandem
60. Levante a máquina e remova os suportes. B—Pino

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-27/57

20A-50 050213

PN=77
Prepare a Máquina - DB50

A75824 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

E E
C E D F G H D E C

A75825 —UN—27AUG12
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

E F
D F D
D
A

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

A75826 —UN—27AUG12
25 26 27 28 29 30 31 32

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Abraçadeira (17 usadas) D—Eixo de 421 cm (166 in.) (2 G—Eixo de 178 cm (70 in.) J— Acoplador do Acionamento
B—Roda Dentada de 29 Dentes usados) H—Cantoneira (2 usadas)
(3 usadas) E—Eixo de 86 cm (34 in.) (2 I— Acoplador de Acionamento (4
C—Rolamento (11 usados) usados) usados)
F— Eixo de 312,5 cm (123 in.)

NOTA: A máquina deve estar retraída para a instalação


Leia essas instruções completamente antes de instalar
do sistema do eixo de acionamento das
o eixo da semeadora, os suportes, os rolamentos, as
unidades de linha na máquina.
abraçadeiras, as rodas dentadas, os acopladores de
acionamento, as correntes e os tensores de corrente.
NOTA: As unidades de linha foram removidas para
melhor visualização da foto. As unidades de linha foram removidas para melhor
visualização da foto.
NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
com base na direção do deslocamento de Os lados direito e esquerdo são determinados com
avanço da máquina. base na direção do deslocamento de avanço da
máquina.
61. A máquina deve estar retraída para a instalação do
sistema do eixo de acionamento das unidades de
linha na máquina.
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-28/57

20A-51 050213

PN=78
Prepare a Máquina - DB50

62. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade extremidade

OU92976,0000009 -54-12MAR13-29/57

63. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
64. Em algumas situações, ao instalar o rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), o rolamento é instalado no
lado externo da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
65. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 5 Lado direito Linha 12 Lado esquerdo Linha 23 Lado esquerdo
Linha 6 Lado esquerdo Linha 15 Lado direito Linha 24 Lado direito
Linha 10 Lado esquerdo Linha 16 Lado esquerdo Linha 27 Lado direito
Linha 11 Lado direito Linha 22 Lado direito Linha 28 Lado esquerdo

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-30/57

20A-52 050213

PN=79
Prepare a Máquina - DB50

66. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo de 177 cm (70 in.) com um
furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador
de acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) B—Acoplador do Acionamento

A70986 —UN—21MAR11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-31/57

67. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
68. Deslize o espaçador (F) e a arruela plana (C) no eixo.
69. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do
rolamento (G) na linha 22 e instale a abraçadeira (B).

A70991 —UN—21MAR11
70. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (H)
na linha 19.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) E—Acoplador do Acionamento


B—Abraçadeira F— Espaçador
C—Arruela Plana G—Rolamento da Linha 22
D—Contrapino H—Rolamento da Linha 19

A70992 —UN—22MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-32/57

20A-53 050213

PN=80
Prepare a Máquina - DB50

71. Localize o eixo de 312 cm (123 in.) (A) com um furo


a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador de
acionamento (B).

A—Eixo de 312 cm (123 in.) B—Acoplador do Acionamento

A70993 —UN—22MAR11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-33/57

72. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
73. Deslize o espaçador (C) e a arruela plana (F) no eixo.
74. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do
rolamento (G) na linha 12.

A70994 —UN—27AUG12
A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Contrapino
B—Rolamento da Linha 12 E—Acoplador do Acionamento
C—Espaçador F— Arruela Plana

OU92976,0000009 -54-12MAR13-34/57

NOTA: As abraçadeiras (F) não serão apertadas até


instalar o motor de VRD e a corrente. As arruelas
planas (C) são adicionadas ou removidas para
o alinhamento da roda dentada com a roda
dentada do motor de VRD.

75. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de

A70999 —UN—22MAR11
engrenagens até o eixo passar pelo rolamento no lado
direito da linha 15 (B).
76. Instale o espaçador (G), as arruelas planas (C), a
roda dentada de 21 dentes (D) e as abraçadeiras (F)
no eixo.
77. Deslize o eixo (A) através do rolamento na linha 16.
A—Eixo de 312 cm (123 in.) E—Rolamento da Linha 24
B—Rolamento da Linha 15 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-35/57

20A-54 050213

PN=81
Prepare a Máquina - DB50

78. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de


engrenagens até a extremidade do eixo passar pela
linha 18 (F).
79. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma
abraçadeira (B) no eixo (D).

A70995 —UN—28MAR11
80. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).

A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Eixo de 177 cm (70 in.)


B—Abraçadeira com Parafuso E—Linha 19
de Ajuste (2 usadas) F— Linha 18
C—Acoplador Sextavado

OU92976,0000009 -54-12MAR13-36/57

81. Empurre o eixo (A) firmemente contra o rolamento


(B) na linha 12.

A—Eixo de 312 cm (123 in.) B—Rolamento

A70996 —UN—22MAR11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-37/57

82. Empurre o eixo (A) firmemente contra o rolamento


(B) na linha 22.
83. Empurre a abraçadeira (C) contra o rolamento (B).
Aperte as peças de fixação da abraçadeira.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) C—Abraçadeira

A70997 —UN—22MAR11
B—Rolamento

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-38/57

20A-55 050213

PN=82
Prepare a Máquina - DB50

84. Centralize o acoplador sextavado (C) sobre as


extremidades dos eixos (A e D).
85. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).

A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Eixo de 177 cm (70 in.)

A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado

OU92976,0000009 -54-12MAR13-39/57

86. Nas unidades de linha da seção lateral interna direita


montadas na placa (B), faça o seguinte:
• Localize o eixo de 86 cm (34 in.) com um furo a 9,5
mm (3/8 in.) da extremidade (F), o acoplador de
acionamento (G), o contrapino (H) e a abraçadeira
(E) no pacote de peças.

A71000 —UN—22MAR11
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (G) e
no eixo (F). Instale o contrapino (H).
• Deslize o eixo através do rolamento (I) na linha 23
(A) e caixas de engrenagens até o eixo passar pelo
rolamento (D) na linha 24 (C).
• Instale a abraçadeira (E) na extremidade do eixo (F).
• Empurre o acoplador de acionamento sobre o
rolamento (I) e aperte a abraçadeira (E).
• Repita a etapa nas unidades das linhas 10 e 11 na A—Linha 23 F— Eixo de 86 cm (34 in.)
seção lateral interna esquerda. B—Placa G—Acoplador do Acionamento
C—Linha 24 H—Contrapino
D—Rolamento I— Rolamento
E—Abraçadeira

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-40/57

20A-56 050213

PN=83
Prepare a Máquina - DB50

87. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
88. Localize o eixo (A) no pacote de peças.
89. Deslize o eixo através da caixa de engrenagens e

A71001 —UN—23MAR11
rolamento da linha 32 (B).

A—Eixo de 422 cm (166 in.) B—Rolamentos

A71002 —UN—23MAR11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-41/57

90. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens até


a extremidade de início do eixo passar pelo rolamento
na linha 28 (E).
91. Posicione as abraçadeiras (F), a roda dentada de 21
dentes (D), as arruelas planas (C) e o espaçador (G)
no eixo.

A70999 —UN—22MAR11
92. Deslize o eixo através do rolamento e caixa de
engrenagens da linha 27 (B) e continue até o eixo
passar através da caixa de engrenagens na linha 25
(H).
93. Repita os passos 88 a 92 para os eixos de
acionamento das unidades de linha da seção lateral
esquerda. O motor de VRD está localizado entre as
linhas 5 e 6 na seção lateral esquerda
94. Estenda a máquina.
95. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
A71003 —UN—23MAR11

SEMEADORA nessa seção.

A—Eixo de 422 cm (166 in.) E—Rolamento da Linha 28


B—Rolamento da Linha 27 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes H—Rolamento da Linha 25

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-42/57

20A-57 050213

PN=84
Prepare a Máquina - DB50

96. Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-43/57

20A-58 050213

PN=85
Prepare a Máquina - DB50

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

97. Instale os chicotes da estrutura principal.


OU92976,0000009 -54-12MAR13-44/57

98. Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos (A).


São fornecidos três chicotes completos da estrutura
principal. Cada conjunto de chicotes para cada
configuração de unidades de linha possui três peças.

A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

A74186 —UN—01FEB12

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-45/57

20A-59 050213

PN=86
Prepare a Máquina - DB50

99. Para determinar qual conjunto de chicotes é usado


para cada configuração de unidades de linha, localize
a etiqueta do chicote (A). No exemplo mostrado, os
últimos seus dígitos 3150-02 são exibidos na caixa (B).
• Os primeiros dois números, 31, indicam o número

A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.

A—Etiqueta do Chicote B—Caixa

OU92976,0000009 -54-12MAR13-46/57

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
100.O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11

A—Conectores de 45 cm com E—Válvula PM2


a Etiqueta A F— Conector X7
B—Conectores de 50 cm com G—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Esquerda B
C—Conectores de 76 cm com H—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Direita B
D—Conectores da Caixa de
Controle

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-47/57

20A-60 050213

PN=87
Prepare a Máquina - DB50

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

101.Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
102.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
103.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
104.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
105.Repita os passos 101 a 104 na seção direita e na
estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-48/57

106.Conecte o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta RIGHT B (A) da seção direita até o conector
do chicote Y com a etiqueta RIGHT B (B).
107.Conecte o conector do chicote da estrutura com a
etiqueta RIGHT A (D) da seção direita até o conector
do chicote Y com a etiqueta RIGHT A 45 cm (C).
A73095 —UN—13OCT11

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 45 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-49/57

20A-61 050213

PN=88
Prepare a Máquina - DB50

108.Conecte o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta CENTER (A) da seção central até o conector
do chicote Y com a etiqueta CENTER 45 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)
45 cm

A73096 —UN—13OCT11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-50/57

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

109.Ligue o conector com a etiqueta LEFT A (A) ao


conector do chicote Y com a etiqueta LEFT A 45 cm
(B).

A73098 —UN—14OCT11
110.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 45 cm
C—Conector do Chicote Y
com a Etiqueta LEFT B
(esquerdo B)

OU92976,0000009 -54-12MAR13-51/57

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
111.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
112.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
113.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-52/57

20A-62 050213

PN=89
Prepare a Máquina - DB50

A B

2 4 6 8 10 24 26 28 30 32
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 22 25 27 29 31
11
13 15 17 19 21 23

A74338 —UN—09FEB12
2 4 6 8 10 24 26 28 30 32
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 22 25 27 29 31
11
13 15 17 19 21 23

A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus


B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da
Estrutura Central

114.Os diagramas ilustrados nesse procedimento dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e unidades de linha e tubos de aço de distribuição de
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de sementes.
sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
desde os tanques até as unidades de linha.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar
e instalar as mangueiras de distribuição de sementes
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-53/57

20A-63 050213

PN=90
Prepare a Máquina - DB50

115.Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com


sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha

A68006 —UN—02JUL10
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

OU92976,0000009 -54-12MAR13-54/57

116.Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-55/57

20A-64 050213

PN=91
Prepare a Máquina - DB50

117.O diagrama no início dessa seção mostra as


unidades conectadas ao tanque Refuge Plus. As
mangueiras do tanque Refuge Plus vão diretamente
até as unidades de linha.
Meça desde o tanque Refuge Plus até a unidade de
linha que ele alimenta. Corte as mangueiras de um

A56810 —UN—16AUG05
rolo, ao comprimento adequado.
118.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linha para evitar
esmagamento nos braços paralelos durante A—Mangueira para a Linha 13 E—Mangueira para a Linha 17
a operação da plantadeira. B—Mangueira para a Linha 14 F— Mangueira para a Linha 18
C—Mangueira para a Linha 15 G—Mangueira para a Linha 19
D—Mangueira para a Linha 16 H—Mangueira para a Linha 20
119.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção
Manutenção e Ajustes.)
122.Converta para 16 linhas, 90 cm movendo cada outra
120.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte unidade de linha para a posição superior bloqueada.
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
121.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,0000009 -54-12MAR13-56/57

123.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

124.Altere as configurações do monitor para

A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
125.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,0000009 -54-12MAR13-57/57

20A-65 050213

PN=92
Prepare a Máquina - DB50

Converta as 31 Linhas com Espaçamento de □ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as


50 cm em 20 Linhas com Espaçamento de correntes, as abraçadeiras e os acopladores.
76 com □ Estenda a plantadeira.
□ Alinhe os acopladores de eixo.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Instale os chicotes da estrutura principal de 20 Linhas
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a na máquina.
conversão da plantadeira. □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Estenda a plantadeira. tubos de distribuição de sementes para 20 linhas de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem plantio.
um pouco acima do solo. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Limpe os tubos de sementes.
dos dosadores de sementes. □ Instale os discos de sementes.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
as unidades de linha. as unidades de linha.
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
□ Remova os chicotes da estrutura principal de 31 Linhas □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
da máquina. do dosador de sementes.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de □ Ajuste as configurações do monitor.
acionamento e remova as correntes de acionamento □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas,
as abraçadeiras e os acopladores. IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. plantadeira durante a conversão.
□ Remova as unidades de linha 10, 11, 12, 13, 15, 16,
17, 20, 21, 22, e 23. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos foram
□ Remova a estrutura do suporte da escada e instale o removidos para melhor visualização.
tubo do suporte da escada.
□ Remova o tubo longo da extensão da estrutura central. 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
□ Remova o suporte curto da seção lateral interna. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Instale o tubo curto na extensão da estrutura central. PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina).
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas do sulcador
necessário. apenas toquem o solo.
□ Troque o espaçamento dos pneus da elevação principal.
□ Mude o espaçamento da estrutura da roda da seção 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
lateral. estrutura da plantadeira (B).
□ Retraia a máquina.

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-1/60

20A-66 050213

PN=93
Prepare a Máquina - DB50

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000A -54-12MAR13-2/60

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes

A71257 —UN—08APR11
e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de


sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexível.
OU92976,000000A -54-12MAR13-3/60

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linha.
13. Remova as unidades de linha 10, 11, 12, 13, 15, 16,
17, 20, 21, 22, e 23.

A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11

Pressionado

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-4/60

20A-67 050213

PN=94
Prepare a Máquina - DB50

14. Remova e guarde a estrutura do suporte da escada


(A) e as peças de montagem.

A—Estrutura do Suporte

A71313 —UN—18APR11
OU92976,000000A -54-12MAR13-5/60

15. Localize a armação de suporte da escada (A).


16. O suporte da escada (A) é montado nos suportes (C)
em cada lado do tubo do levante central.
17. Remova os parafusos e as porcas (B).
18. Posicione o suporte da escada (A) nos suportes de

A71866 —UN—23JUN11
montagem (C) com o suporte (D) para baixo conforme
mostrado.
19. Instale os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente. Aperte os parafusos e as porcas de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Montagem do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................275 N·m
(200 lb.-ft.)

A—Suporte da Escada C—Suportes de Montagem

A71867 —UN—23JUN11
B—Parafuso e Porca (4 usados) D—Suporte

A71868 —UN—23JUN11

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-6/60

20A-68 050213

PN=95
Prepare a Máquina - DB50

20. Alinhe os suportes (A e B) e instale os parafusos e


as porcas (C).

A—Suporte C—Parafusos e Porcas


B—Suporte

A74584 —UN—20FEB12
OU92976,000000A -54-12MAR13-7/60

21. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


tubo longo (B) de cada extensão da estrutura central.

A—Parafuso e Porca M16 x 50 B—Tubo Longo (2 usados)


mm (16 usados)

A71262 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-8/60

20A-69 050213

PN=96
Prepare a Máquina - DB50

22. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


suporte curto (B) da seção lateral interna.

A—Porca e Parafuso M16 x 50 B—Suporte Curto (2 usados)


mm (8 usados)

A71263 —UN—13APR11
A71264 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-9/60

20A-70 050213

PN=97
Prepare a Máquina - DB50

23. Em cada extensão da estrutura central (A), acople


o tubo curto de 67,3 cm (26.5 in.) (E) nas placas de
montagem (B e C) usando os parafusos e porcas
previamente removidos (D).
24. Aperte os parafusos e porcas (D) de acordo com a
especificação.

A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e parafusos
de fixação do tubo
curto—Torque..............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Curto de 67,3 cm (26.5
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)

A70942 —UN—15MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central

A71048 —UN—28MAR11
OU92976,000000A -54-12MAR13-10/60

25. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)
A70981 —UN—21MAR11

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-11/60

20A-71 050213

PN=98
Prepare a Máquina - DB50

26. Posicione os parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em ambos os lados da estrutura central (A).

A—Estrutura Central B—Parafusos U 177,8 x 114,3


mm (7 x 4,5 in.)

A71039 —UN—25MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central

A70956 —UN—16MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central

OU92976,000000A -54-12MAR13-12/60

27. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas da seção lateral.

A—Parafusos U 177 x 177 mm


(7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-13/60

20A-72 050213

PN=99
Prepare a Máquina - DB50

28. Posicione a unidade da linha 10 (A) sobre os


parafusos U (B) e instale as porcas sem apertar (C).
29. Meça 38 cm (15 in.) desde centro do levante até os
sulcadores na linha 10. Aperte as porcas de acordo
com as especificações.

A71041 —UN—25MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

30. Posicione a unidade da linha 11 (B) sobre os


parafusos U (B) e instale as porcas (C) sem apertar.
31. Meça 38 cm (15 in.) desde centro do levante até os A—Unidade da Linha 10 C—Porcas
sulcadores na linha 11. Aperte os parafusos U de B—Parafusos U D—Unidade da Linha 11
acordo com a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

OU92976,000000A -54-12MAR13-14/60

32. Começando a partir das unidades das linhas 10 e 11.


Instale ou ajuste as unidades de linhas restantes em
cada lado das unidades das linhas 10 e 11. Meça
uma distância de 76 cm (30 in.) (A) entre as lâminas
do sulcador (B) e as lâminas do próximo sulcador (C).
Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Distância de 76 cm (30 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-15/60

20A-73 050213

PN=100
Prepare a Máquina - DB50

33. Para a máquina ter espaçamento de 76 cm (30 in.), os


pneus da elevação principal devem ter uma extensão
curta (A) e uma extensão longa (B) instaladas.
Para remover as extensões existentes e trocar por
uma extensão longa, faça o seguinte:

A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa

Espaçamento de 50 cm

A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm

OU92976,000000A -54-12MAR13-16/60

34. Levante a máquina completamente e instale os


bloqueios de serviço somente nos cilindros da seção
lateral.
35. Posicione os suportes (A) sob a estrutura central atrás
da estrutura da elevação principal.
36. Abaixe a máquina lentamente sobre os suportes (A) e

A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.

A—Cavaletes

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-17/60

20A-74 050213

PN=101
Prepare a Máquina - DB50

37. Remova as porcas de orelha da roda (A), os pneus


externos (B) e o pneu interno direito da máquina.

A—Porca de Orelha (12 usadas) B—Pneu

CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,000000A -54-12MAR13-18/60

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

38. No lado esquerdo do tubo do eixo (A), desaperte as


porcas (C) e os parafusos (D).
39. Remova o suporte (B) com o sensor do eixo do tubo.

A—Tubo do Eixo C—Porca (2 usadas)


B—Suporte D—Parafuso (2 usados)

A73119 —UN—18OCT11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-19/60

20A-75 050213

PN=102
Prepare a Máquina - DB50

40. Remova as porcas de orelha (A) e a roda fônica (D).


41. Mova o pneu (B) sobre o tubo do eixo (C).

A—Porca de Orelha (12 usadas) C—Tubo do Eixo


B—Pneu Interno D—Roda Fônica

A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,000000A -54-12MAR13-20/60

42. Usando um dispositivo de elevação adequado, apoie


as extensões.
43. Remova as porcas de roda (A) e as extensões da
máquina. Deixe o pneu interno na estrutura da
elevação principal.

A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-21/60

20A-76 050213

PN=103
Prepare a Máquina - DB50

44. Remova as porcas (C) e os parafusos de cabeça


sextavada (B) das extensões. Guarde os parafusos e
porcas para a remontagem.

A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)

A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-22/60

20A-77 050213

PN=104
Prepare a Máquina - DB50

A71472 —UN—12MAY11

A72400 —UN—30AUG11
A75266 —UN—17MAY12

A75193 —UN—02MAY12
A—Furos D—Extensão Curta G—Porca (2 usadas por lado)
B—Superfícies E—Furos Cônicos
C—Extensão Longa F— Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados por
lado)

45. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir a 47. Instale e aperte as porcas (G).
extensão longa (C) com a extensão curta (D).
46. Instale os parafusos de cabeça sextavada (F)
removidos anteriormente nos furos (E).
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-23/60

20A-78 050213

PN=105
Prepare a Máquina - DB50

A74935 —UN—16MAR12

A75614 —UN—16JUL12
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de
orelha da roda antes da operação, após as
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas.
As porcas (C) devem estar voltadas para fora
conforme mostrado quando as extensões forem
instaladas nos cubos das rodas.

A72817 —UN—28SEP11
48. Usando um dispositivo de elevação adequado, com
a extensão curta (B), e porcas (C) voltadas para
fora, coloque as extensões unidas no cubo. Instale
e aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo
com a especificação.
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................675 N·m A—Porcas da Roda (10 usadas) C—Porca (2 usadas)
B—Extensão Curta
(500 lb.-ft.)

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-24/60

20A-79 050213

PN=106
Prepare a Máquina - DB50

49. Posicione os pneus direitos interno e externo sobre os


pinos e extensões e instale as porcas (A).
50. Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas de Fixação

A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Porca (12 usadas por pneu)

A72403 —UN—30AUG11
OU92976,000000A -54-12MAR13-25/60

51. Posicione o pneu interno esquerdo (A) sobre os pinos


da roda na extensão (B). Não instale as porcas agora.

A—Pneu Interno B—Pinos da Roda

A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-26/60

20A-80 050213

PN=107
Prepare a Máquina - DB50

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

52. Posicione o furo (A) na roda fônica (C) sobre os pinos


(B).
53. Instale e aperte as porcas (D) de acordo com a

A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Furo C—Roda Fônica


B—Pino da Roda D—Porca (12 usadas)

A75616 —UN—18JUL12
OU92976,000000A -54-12MAR13-27/60

54. Posicione o suporte (B) sobre o tubo do eixo (A)


conforme mostrado.
55. Posicione o suporte (B) com o sensor próximo da
roda fônica (E).
56. Aperte os parafusos (D).

A74583 —UN—18JUL12
57. Aperte as porcas (C).

A—Tubo do Eixo D—Parafuso (2 usados)


B—Suporte E—Roda Fônica
C—Porca (2 usadas)

A75617 —UN—18JUL12

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-28/60

20A-81 050213

PN=108
Prepare a Máquina - DB50

NOTA: O pneu que tem uma roda fônica montada deve


estar fora do solo para a próxima etapa.

58. Ajuste o sensor de movimento (D) como a seguir:


• Solte as borboletas (C).
• Rosqueie o sensor de movimento (D) até que entre

A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
59. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 60. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-29/60

20A-82 050213

PN=109
Prepare a Máquina - DB50

61. No espaçamento de 76 cm, as rodas da seção lateral


(A) devem ser movidas para a posição (B) na estrutura.
62. As pontas de eixo tandem (45, 50 e 90 cm) (C) devem
ser substituídas por pontas de eixo tandem (76 cm)
(D) em espaçamentos de 76 cm.

A74334 —UN—07FEB12
A—Localização, Espaçamento C—Eixo Tandem (45, 50 e 90
(45, 50 e 90 cm) cm)
B—Localização, Espaçamento D—Eixo Tandem (76 cm)
76 cm

A74335 —UN—08FEB12
A74341 —UN—07FEB12
OU92976,000000A -54-12MAR13-30/60

63. A máquina deve estar estendida para a execução dos


seguintes passos.
64. Em cada estrutura da seção lateral (C), remova os
pinos elásticos de travamento (A), pinos (B) e os
suportes (D) do local de armazenagem na máquina.
A70197 —UN—04JAN11

A—Pino Elástico de C—Seção Lateral


Travamento (2 usados) D—Macaco (2 usados)
B—Pino (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-31/60

20A-83 050213

PN=110
Prepare a Máquina - DB50

65. Os macacos são instalados nos suportes de


montagem para manutenção (A) localizados em cada
seção lateral.
66. Posicione o macaco (B) no suporte (A). Instale o pino
e o pino elástico de travamento (C).
67. Instale o macaco na seção lateral oposta.

A70269 —UN—06JAN11
68. Abaixe a plantadeira até as rodas da seção lateral
tocarem levemente o solo.
69. Desaperte todos os parafusos das rodas da seção
lateral.
70. Abaixe a máquina sobre os macacos até as rodas da
seção lateral saírem um pouco do solo.

A—Suporte de Montagem para C—Pino e Pino Elástico de


Manutenção Travamento
B—Macaco (2 usados)

A70268 —UN—06JAN11
OU92976,000000A -54-12MAR13-32/60

NOTA: Nos passos seguintes, é mostrado o movimento


do conjunto das rodas da seção lateral esquerda,
o lado direito é similar.
Instale o sensor de altura apenas na roda da
seção lateral interna esquerda.

CQ296509 —UN—11MAR13
71. Desconecte a haste (A) do suporte (B) no conjunto
das rodas da seção lateral esquerda.

A—Haste B—Suporte

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-33/60

20A-84 050213

PN=111
Prepare a Máquina - DB50

72. Remova o anel elástico (A) e o pino (B) da base de


montagem do cilindro inferior no conjunto das rodas
73. Prenda o cilindro hidráulico.

A—Anel Elástico B—Pino

A74344 —UN—08FEB12
OU92976,000000A -54-12MAR13-34/60

74. Remova o parafuso francês e a porca (A).


75. Apoie o conjunto da estrutura das rodas (D).
76. Remova o pino (C) e abaixe o conjunto da estrutura
das rodas tirando-o dos suportes da estrutura (B).
77. Role o conjunto da estrutura das rodas sob o segundo

A74342 —UN—08FEB12
conjunto de suportes e instale o pino (C) e o parafuso
francês e porca (A).
78. Mova o cilindro de elevação para o segundo suporte
de montagem.

A—Porca e Parafuso Francês C—Pino


B—Suporte da Estrutura (2 D—Conjunto da Estrutura das
usados) Rodas

OU92976,000000A -54-12MAR13-35/60

79. Instale o pino (B) através da estrutura e abaixe o


engate do cilindro. Instale o anel elástico (A) na
extremidade do pino.

A—Anel Elástico B—Pino

A74363 —UN—08FEB12

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-36/60

20A-85 050213

PN=112
Prepare a Máquina - DB50

80. Mova o sensor de altura (A) para a localização (B)


na estrutura.
81. Conecte a haste do sensor no suporte na estrutura
das rodas.
82. Remova a roda da seção lateral e os cubos do eixo
tandem em ambos os lados da máquina.

A74361 —UN—08FEB12
A—Sensor de Altura B—Posição

OU92976,000000A -54-12MAR13-37/60

83. Retire o parafuso (A).


84. Apoie o eixo tandem (C) e remova o pino (B).
NOTA: O pino (B) é instalado no lado oposto
do eixo tandem (D).

85. Posicione o eixo tandem 76 (D) na estrutura e instale

A74362 —UN—08FEB12
o pino (B) e o parafuso (A).
86. Instale os cubos e as rodas da seção lateral em
ambos os lados da máquina.
87. A conexão do sistema elétrico ao sensor de
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
88. Levante a máquina e remova os suportes.

A—Parafuso C—Eixo Tandem


B—Pino D—Ponta de eixo tandem 76 cm

A74341 —UN—07FEB12
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-38/60

20A-86 050213

PN=113
Prepare a Máquina - DB50

C D D
B C

A75836 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7
E C F

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

A75837 —UN—27AUG12
8 9 10 11 12 13

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

D D C
C B

A75838 —UN—27AUG12
14 15 16 17 18 19 20
F C E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Abraçadeira (18 usadas) C—Rolamento (12 usados) E—Acoplador de Acionamento G—Eixo de 396 cm (156 in.)
B—Roda Dentada de 29 Dentes D—Eixo de 421,5 cm (166 in.) (2 Flexível (2 usados)
(3 usadas) usados) F— Eixo de 46 cm (18 in.) (2
usados)

NOTA: A máquina deve estar retraída para a instalação


Leia essas instruções completamente antes de instalar
do sistema do eixo de acionamento das
o eixo da semeadora, os suportes, os rolamentos, as
unidades de linha na máquina.
abraçadeiras, as rodas dentadas, os acopladores de
acionamento, as correntes e os tensores de corrente.
NOTA: As unidades de linha foram removidas para
melhor visualização da foto. As unidades de linha foram removidas para melhor
visualização da foto.
NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
com base na direção do deslocamento de Os lados direito e esquerdo são determinados com
avanço da máquina. base na direção do deslocamento de avanço da
máquina.
89. A máquina deve estar retraída para a instalação do
sistema do eixo de acionamento das unidades de
linha na máquina.
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-39/60

20A-87 050213

PN=114
Prepare a Máquina - DB50

90. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento flexível é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade extremidade

OU92976,000000A -54-12MAR13-40/60

91. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
92. Em algumas situações, ao instalar o rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), o rolamento é instalado no
lado externo da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
93. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 3 Lado direito Linha 9 Lado direito Linha 14 Ambos os lados
Linha 4 Lado esquerdo Linha 10 Lado esquerdo Linha 15 Lado esquerdo
Linha 6 Lado direito Linha 17 Lado direito
Linha 7 Ambos os lados Linha 18 Lado esquerdo

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-41/60

20A-88 050213

PN=115
Prepare a Máquina - DB50

94. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo (A), as abraçadeiras (C e D)
e a roda dentada (F) no pacote de peças.
95. Encaminhe e empurre o eixo (A) através da caixa de
engrenagens da linha 8 e através do rolamento na
linha 9 (E).

A71075 —UN—30MAR11
96. Posicione as abraçadeiras (D), a roda dentada (F) e
as abraçadeiras (C) no eixo.
97. Empurre o eixo (A) através do rolamento (G) na linha
10 (B) e através das três caixas de engrenagens
restantes na estrutura central.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda
dentada acionada soltas até a corrente de A—Eixo de 396 cm (156 in.) E—Rolamento na Linha 9
acionamento do VRD ser instalada. B—Linha 10 (unidade de linha não
C—Abraçadeira (2 usadas) mostrada)
98. Aperte uma abraçadeira (C e D) contra os rolamentos D—Abraçadeira (2 usadas) F— Roda Dentada de 21 Dentes
G—Rolamento
(E e G) para manter o eixo na posição.
OU92976,000000A -54-12MAR13-42/60

99. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
100.Localize o eixo (A) e o eixo (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 45 cm (18 in.) (2 B—Eixo de 294 cm (116 in.) (2

A71076 —UN—31MAR11
usados) usados)

Eixos (imagem para visualização)

OU92976,000000A -54-12MAR13-43/60

101.Deslize o eixo (A) através da caixa de engrenagens


da linha 20 e continua através do rolamento da linha
18 (B).
102.Posicione as abraçadeiras (G), a roda dentada (C), a
abraçadeira (F) e o espaçador (E) no eixo.
A71082 —UN—31MAR11

103.Empurre o eixo através do rolamento na linha 17 (D).

A—Eixo de 294 cm (116 in.) E—Espaçador


B—Rolamento da Linha 18 F— Abraçadeira
C—Roda dentada G—Abraçadeira (2 usadas)
D—Rolamento da Linha 17

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-44/60

20A-89 050213

PN=116
Prepare a Máquina - DB50

104.Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de


engrenagens das unidades de linha até a extremidade
do eixo passar pelo rolamento na linha 15 (G).
105.Localize o contrapino (B), as abraçadeiras (C), o eixo
(D), com o furo, e o acoplador de acionamento flexível
(F) no pacote de peças.

A71077 —UN—31MAR11
106.Deslize a extremidade com furo do eixo (D) através
da linha 14 (E) na direção da linha 15.
107.Posicione as abraçadeiras (C) no eixo (D).
108.Posicione o acoplador de acionamento flexível (F)
entre os eixos (A e D) com a conexão de lubrificação
do acoplamento no eixo (A).
A—Eixo de 294 cm (116 in.) E—Linha 14
109.Instale o contrapino (B) através do acoplador de B—Contrapino F— Acoplador de Acionamento
acionamento flexível (F) e eixo (D). C—Abraçadeira (2 usadas) Flexível
D—Eixo de 45 cm (18 in.) G—Rolamento da Linha 15
110.Empurre as abraçadeiras (C) contra os rolamentos
e aperte.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda as abraçadeiras entre as linhas 3 e 4. Certifique-se de
dentada acionada frouxas até a instalação que o acoplador de acionamento flexível foi instalado
da VRD e da corrente. entre a linha 7 e a linha 6.
113.Estenda a máquina.
111.Empurre todas as abraçadeiras do eixo contra os
rolamentos e aperte. 114.Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
112.Repita as etapas 100 a 111 na seção lateral SEMEADORA nessa seção.
esquerda. Instale a roda dentada de acionamento e
OU92976,000000A -54-12MAR13-45/60

115.Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-46/60

20A-90 050213

PN=117
Prepare a Máquina - DB50

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

116.Instale os chicotes dos suportes principais.


OU92976,000000A -54-12MAR13-47/60

117.Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos (A).


São fornecidos três chicotes completos da estrutura
principal. Cada conjunto de chicotes para cada
configuração de unidades de linha possui três peças.

A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

A74186 —UN—01FEB12

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-48/60

20A-91 050213

PN=118
Prepare a Máquina - DB50

118.Para determinar qual conjunto de chicotes é usado


para cada configuração de unidades de linha, localize
a etiqueta do chicote (A). No exemplo mostrado, os
últimos seus dígitos 3150-02 são exibidos na caixa (B).
• Os primeiros dois números, 31, indicam o número

A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.

A—Etiqueta do Chicote B—Caixa

OU92976,000000A -54-12MAR13-49/60

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
119.O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11

A—Conectores de 45 cm com E—Válvula PM2


a Etiqueta A F— Conector X7
B—Conectores de 50 cm com G—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Esquerda B
C—Conectores de 76 cm com H—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Direita B
D—Conectores da Caixa de
Controle

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-50/60

20A-92 050213

PN=119
Prepare a Máquina - DB50

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

120.Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
121.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
122.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
123.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
124.Repita os passos 120 a 123 na seção direita e na
estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000A -54-12MAR13-51/60

125.Ligue o conector do chicote da estrutura da


plantadeira com a etiqueta RIGHT B (A) da seção
lateral esquerda até o conector do chicote Y com a
etiqueta RIGHT B (B).
126.Conecte o conector do chicote da estrutura com
a etiqueta RIGHT A (D) da seção esquerda até o
A73095 —UN—13OCT11

conector do chicote Y com a etiqueta RIGHT A 76 cm


(C).

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 76 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-52/60

20A-93 050213

PN=120
Prepare a Máquina - DB50

127.Conecte o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta CENTER (A) da seção central até o conector
do chicote Y com a etiqueta CENTER 76 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)
76 cm

A73096 —UN—13OCT11
OU92976,000000A -54-12MAR13-53/60

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

128.Ligue o conector com a etiqueta LEFT A (A) ao


conector do chicote Y com a etiqueta LEFT A 76 cm
(B).

A73098 —UN—14OCT11
129.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 76 cm
C—Conector do Chicote Y
com a Etiqueta LEFT B
(esquerdo B)

OU92976,000000A -54-12MAR13-54/60

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
130.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
131.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
132.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-55/60

20A-94 050213

PN=121
Prepare a Máquina - DB50

A B

1 2 3 4 5 6 15 16 17 18 19 20

A74339 —UN—09FEB12
7 8 9 10 11 12 13 14

A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus


B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da
Estrutura Central

133.Os diagramas ilustrados nesse procedimento


A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e
e instalar as mangueiras de distribuição de sementes
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as
sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
unidades de linha e tubos de aço de distribuição de
desde os tanques até as unidades de linha.
sementes.
OU92976,000000A -54-12MAR13-56/60

134.Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com


sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
A68006 —UN—02JUL10

correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-57/60

20A-95 050213

PN=122
Prepare a Máquina - DB50

135.Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
OU92976,000000A -54-12MAR13-58/60

136.O diagrama no início dessa seção mostra as


unidades conectadas ao tanque Refuge Plus. As
mangueiras do tanque Refuge Plus vão diretamente
até as unidades de linha.
Meça desde o tanque Refuge Plus até a unidade de
linha que ele alimenta. Corte a mangueira de um rolo

A56408 —UN—01AUG05
de mangueira.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
137.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas. A—Mangueira para a Linha 9 C—Mangueira para a Linha 11
B—Mangueira para a Linha 10 D—Mangueira para a Linha 12
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linha para evitar 139.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
esmagamento nos braços paralelos durante INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
a operação da plantadeira. Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
138.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 140.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-59/60

20A-96 050213

PN=123
Prepare a Máquina - DB50

141.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

142.Altere as configurações do monitor para

A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
143.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,000000A -54-12MAR13-60/60

20A-97 050213

PN=124
Prepare a Máquina - DB50

Converta 31 Linhas com Espaçamento de 50 □ Estenda a plantadeira.


cm em 16-32 Linhas com Espaçamento de □ Alinhe os acopladores de eixo.
90-45 cm □ Instale os chicotes da estrutura principal de 16 a 32
Linhas na máquina.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a tubos de distribuição de sementes para 16 a 32 linhas
conversão da plantadeira. de plantio.
□ Estenda a plantadeira. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem sementes.
um pouco acima do solo. □ Limpe os tubos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. □ Instale os discos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
dos dosadores de sementes. as unidades de linha.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
as unidades de linha. □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. do dosador de sementes.
□ Remova os chicotes da estrutura principal de 31 Linhas □ Ajuste as configurações do monitor.
da máquina. □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de
acionamento e remova as correntes de acionamento IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas, plantadeira durante a conversão.
as abraçadeiras e os acopladores.
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos foram
□ Remova as unidades de linha 10, 11, 12, 20, 21, e 22. removidos para melhor visualização.
□ Remova o tubo longo da extensão da estrutura central.
□ Remova o suporte curto da seção lateral interna. 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
□ Instale o tubo curto na extensão da estrutura central. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Instale o suporte longo na seção lateral interna. PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina).
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas do sulcador
necessário. apenas toquem o solo.
□ Troque o espaçamento dos pneus da elevação principal.
□ Retraia a máquina. 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
□ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as estrutura da plantadeira (B).
correntes, as abraçadeiras e os acopladores.

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-1/61

20A-98 050213

PN=125
Prepare a Máquina - DB50

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000B -54-12MAR13-2/61

NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes


e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.

A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexível.
OU92976,000000B -54-12MAR13-3/61

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linha.
13. Remova as unidades de linha 10, 11, 12, 20, 21, e 22.

A—Suportes do Rolamento
Pressionado
A70582 —UN—28JAN11

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-4/61

20A-99 050213

PN=126
Prepare a Máquina - DB50

14. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


tubo longo (B) de cada extensão da estrutura central.

A—Parafuso e Porca M16 x 50 B—Tubo Longo (2 usados)


mm (16 usados)

A71262 —UN—13APR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-5/61

15. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


suporte curto (B) da seção lateral interna.

A—Porca e Parafuso M16 x 50 B—Suporte Curto (2 usados)


mm (8 usados)

A71263 —UN—13APR11
A71264 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-6/61

20A-100 050213

PN=127
Prepare a Máquina - DB50

16. Localize dois tubos curtos de 67,3 cm (26.5 in.) (A) e


dois suportes longos (B) no pacote de peças.

A—Tubo Curto de 67,3 cm (26.5 B—Suporte Longo (2 usados)


in.) (2 usados)

A70938 —UN—14MAR11
A72741 —UN—22SEP11
OU92976,000000B -54-12MAR13-7/61

17. Em cada extensão da estrutura central (A), acople


o tubo curto de 67,3 cm (26.5 in.) (E) nas placas de
montagem (B e C) usando os parafusos e porcas
previamente removidos (D).
18. Aperte os parafusos e porcas (D) de acordo com a
especificação.

A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e parafusos
de fixação do tubo
curto—Torque..............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Lado Esquerdo da Estrutura Central


Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Curto de 67,3 cm (26.5
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A70942 —UN—15MAR11

Lado Esquerdo da Estrutura Central

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-8/61

20A-101 050213

PN=128
Prepare a Máquina - DB50

19. Em cada lado interno da estrutura da seção lateral (A),


conecte suportes longos (D) nas placas de montagem
(B e C) usando parafusos e porcas (E).
20. Aperte os parafusos e porcas (E) de acordo com a
especificação.
Especificação

A72744 —UN—26SEP11
Porcas e parafusos
de fixação do suporte
longo—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Seção Lateral Interna D—Suporte Longo (2 usados)


B—Placa de Montagem E—Parafuso e Porca M16 x 50 Estrutura da Seção Lateral Direita Interna
C—Placa de Montagem mm (16 usados)

A72745 —UN—26SEP11
Estrutura da Seção Lateral Direita Interna

OU92976,000000B -54-12MAR13-9/61

21. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)

A70981 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-10/61

20A-102 050213

PN=129
Prepare a Máquina - DB50

22. Instale um parafuso U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em cada lado do levante central (A).

A—Levante Central B—Parafuso U de 177,8 x 114,3


mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

A70946 —UN—15MAR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-11/61

23. Instale parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5 in.)


(B) nos dois lados da estrutura central (A).
24. Posicione dois parafusos U (B) sobre o lado interno
da estrutura da seção lateral (C).

A—Estrutura Central C—Seção Lateral Interna

A70958 —UN—16MAR11
B—Parafusos U 177,8 x 114,3
mm (7 x 4,5 in.)

A70956 —UN—16MAR11
A73605 —UN—18NOV11

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-12/61

20A-103 050213

PN=130
Prepare a Máquina - DB50

25. Para montar várias unidades de linha na estrutura da


máquina, os suportes soldados (A) são usados com
parafusos especiais (B).
26. Posicione um calço sobre cada parafuso especial.

A—Suporte Soldado B—Parafuso Especial

A72786 —UN—26SEP11
A69366 —UN—27OCT10
OU92976,000000B -54-12MAR13-13/61

27. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas da seção lateral.

A—Parafusos U 177 x 177 mm


(7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-14/61

20A-104 050213

PN=131
Prepare a Máquina - DB50

NOTA: Há 16 linhas montadas à esquerda da linha 17 e


15 unidades de linha montadas à direita da linha 17.

28. Monte a linha 17 (D), monte a unidade de linha dos


braços paralelos longos (D) sobre os parafusos U (B)
e instale as porcas sem apertar (C).

A70947 —UN—21MAR11
29. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)
B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade de Linha com
mm (7 x 4.5 in.) (2 usados) Braços Paralelos Longos

OU92976,000000B -54-12MAR13-15/61

30. Começando a partir da unidade de linha central.


Instale ou ajuste as unidades de linha restantes em
cada lado do centro. Meça uma distância de 45 cm
(17.7 in.) (A) entre as lâminas do sulcador (B) e as
lâminas do próximo sulcador (C). Aperte as porcas de
acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Distância de 45 cm (17.7 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

OU92976,000000B -54-12MAR13-16/61

31. A linha 32 (A) é a última linha na seção direita.

A—Linha 32

A70985 —UN—27APR11

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-17/61

20A-105 050213

PN=132
Prepare a Máquina - DB50

32. Para a máquina ter espaçamento de 45 ou 90 cm


(17.7 ou 35.4 in.), os pneus da elevação principal
devem ter uma extensão curta (A) e uma extensão
longa (B) instaladas.
Para remover as extensões existentes e trocar por
uma extensão longa, faça o seguinte:

A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa

Espaçamento de 50 cm

A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm

OU92976,000000B -54-12MAR13-18/61

33. Levante a máquina completamente e instale os


bloqueios de serviço somente nos cilindros da seção
lateral.
34. Posicione os suportes (A) sob a estrutura central atrás
da estrutura da elevação principal.
35. Abaixe a máquina lentamente sobre os suportes (A) e

A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.

A—Cavaletes

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-19/61

20A-106 050213

PN=133
Prepare a Máquina - DB50

36. Remova as porcas de orelha da roda (A), os pneus


externos (B) e o pneu interno direito da máquina.

A—Porca de Orelha (12 usadas) B—Pneu

CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,000000B -54-12MAR13-20/61

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

37. No lado esquerdo do tubo do eixo (A), desaperte as


porcas (C) e os parafusos (D).
38. Remova o suporte (B) com o sensor do eixo do tubo.

A—Tubo do Eixo C—Porca (2 usadas)


B—Suporte D—Parafuso (2 usados)

A73119 —UN—18OCT11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-21/61

20A-107 050213

PN=134
Prepare a Máquina - DB50

39. Remova as porcas de orelha (A) e a roda fônica (D).


40. Mova o pneu (B) sobre o tubo do eixo (C).

A—Porca de Orelha (12 usadas) C—Tubo do Eixo


B—Pneu Interno D—Roda Fônica

A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,000000B -54-12MAR13-22/61

41. Usando um dispositivo de elevação adequado, apoie


as extensões.
42. Remova as porcas de roda (A) e as extensões da
máquina. Deixe o pneu interno na estrutura da
elevação principal.

A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-23/61

20A-108 050213

PN=135
Prepare a Máquina - DB50

43. Remova as porcas (C) e os parafusos de cabeça


sextavada (B) das extensões. Guarde os parafusos e
porcas para a remontagem.

A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)

A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-24/61

20A-109 050213

PN=136
Prepare a Máquina - DB50

A71472 —UN—12MAY11

A72400 —UN—30AUG11
A75266 —UN—17MAY12

A75193 —UN—02MAY12
A—Furos D—Extensão Curta F— Parafuso de Cabeça G—Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Furos Cônicos Sextavada (2 usados)
C—Extensão Longa

44. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir a 46. Instale e aperte as porcas (G).
extensão longa (C) com a extensão curta (D).
45. Instale os parafusos de cabeça sextavada (F)
removidos anteriormente nos furos (E).
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-25/61

20A-110 050213

PN=137
Prepare a Máquina - DB50

A74935 —UN—16MAR12

A75614 —UN—16JUL12
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de
orelha da roda antes da operação, após as
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas.
As porcas (C) devem estar voltadas para fora
conforme mostrado quando as extensões forem
instaladas nos cubos das rodas.

A72817 —UN—28SEP11
47. Usando um dispositivo de elevação adequado, com
a extensão curta (B) e porcas (C) voltadas para
fora como mostrado, coloque as extensões unidas
no cubo. Instale e aperte as porcas de orelha da roda
(A) de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................675 N·m A—Porcas da Roda (10 usadas) C—Porca (2 usadas)
B—Extensão Curta
(500 lb.-ft.)

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-26/61

20A-111 050213

PN=138
Prepare a Máquina - DB50

48. Posicione os pneus direitos interno e externo sobre os


pinos e extensões e instale as porcas (A).
49. Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas de Fixação

A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Porca (12 usadas por pneu)

A72403 —UN—30AUG11
OU92976,000000B -54-12MAR13-27/61

50. Posicione o pneu interno esquerdo (A) sobre os pinos


da roda na extensão (B). Não instale as porcas agora.

A—Pneu Interno B—Pinos da Roda

A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-28/61

20A-112 050213

PN=139
Prepare a Máquina - DB50

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

51. Posicione o furo (A) na roda fônica (C) sobre os pinos


(B).
52. Instale e aperte as porcas (D) de acordo com a

A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Furo C—Roda Fônica


B—Pino da Roda D—Porca (12 usadas)

A75616 —UN—18JUL12
OU92976,000000B -54-12MAR13-29/61

53. Posicione o suporte (B) sobre o tubo do eixo (A)


conforme mostrado.
54. Posicione o suporte (B) com o sensor próximo da
roda fônica (E).
55. Aperte os parafusos (D).

A74583 —UN—18JUL12
56. Aperte as porcas (C).

A—Tubo do Eixo D—Parafuso (2 usados)


B—Suporte E—Roda Fônica
C—Porca (2 usadas)

A75617 —UN—18JUL12

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-30/61

20A-113 050213

PN=140
Prepare a Máquina - DB50

NOTA: O pneu que tem uma roda fônica montada deve


estar fora do solo para a próxima etapa.

57. Ajuste o sensor de movimento (D) como a seguir:


• Solte as borboletas (C).
• Rosqueie o sensor de movimento (D) até que entre

A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
58. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 59. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-31/61

20A-114 050213

PN=141
Prepare a Máquina - DB50

A75824 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

E E
C E D F G H D E C

A75825 —UN—27AUG12
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

E F
D F D
D
A

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

A75826 —UN—27AUG12
25 26 27 28 29 30 31 32

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Abraçadeira (17 usadas) D—Eixo de 421 cm (166 in.) (2 G—Eixo de 178 cm (70 in.) J— Acoplador do Acionamento
B—Roda Dentada de 29 Dentes usados) H—Cantoneira (2 usadas)
(3 usadas) E—Eixo de 86 cm (34 in.) (2 I— Acoplador de Acionamento (4
C—Rolamento (11 usados) usados) usados)
F— Eixo de 312,5 cm (123 in.)

NOTA: A máquina deve estar retraída para a instalação


Leia essas instruções completamente antes de instalar
do sistema do eixo de acionamento das
o eixo da semeadora, os suportes, os rolamentos, as
unidades de linha na máquina.
abraçadeiras, as rodas dentadas, os acopladores de
acionamento, as correntes e os tensores de corrente.
NOTA: As unidades de linha foram removidas para
melhor visualização da foto. As unidades de linha foram removidas para melhor
visualização da foto.
NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
com base na direção do deslocamento de Os lados direito e esquerdo são determinados com
avanço da máquina. base na direção do deslocamento de avanço da
máquina.
60. A máquina deve estar retraída para a instalação do
sistema do eixo de acionamento das unidades de
linha na máquina.
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-32/61

20A-115 050213

PN=142
Prepare a Máquina - DB50

61. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade extremidade

OU92976,000000B -54-12MAR13-33/61

62. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
63. Em algumas situações, ao instalar o rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), o rolamento é instalado no
lado externo da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
64. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 5 Lado direito Linha 12 Lado esquerdo Linha 23 Lado esquerdo
Linha 6 Lado esquerdo Linha 15 Lado direito Linha 24 Lado direito
Linha 10 Lado esquerdo Linha 16 Lado esquerdo Linha 27 Lado direito
Linha 11 Lado direito Linha 22 Lado direito Linha 28 Lado esquerdo

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-34/61

20A-116 050213

PN=143
Prepare a Máquina - DB50

65. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo de 177 cm (70 in.) com um
furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador
de acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) B—Acoplador do Acionamento

A70986 —UN—21MAR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-35/61

66. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
67. Deslize o espaçador (F) e a arruela plana (C) no eixo.
68. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do
rolamento (G) na linha 22 e instale a abraçadeira (B).

A70991 —UN—21MAR11
69. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (H)
na linha 19.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) E—Acoplador do Acionamento


B—Abraçadeira F— Espaçador
C—Arruela Plana G—Rolamento da Linha 22
D—Contrapino H—Rolamento da Linha 19

A70992 —UN—22MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-36/61

20A-117 050213

PN=144
Prepare a Máquina - DB50

70. Localize o eixo de 312 cm (123 in.) (A) com um furo


a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador de
acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 312 cm (123 in.) B—Acoplador do Acionamento

A70993 —UN—22MAR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-37/61

71. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
72. Deslize o espaçador (C) e a arruela plana (F) no eixo.
73. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do
rolamento na linha 12 (B).

A70994 —UN—27AUG12
A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Contrapino
B—Rolamento da Linha 12 E—Acoplador do Acionamento
C—Espaçador F— Arruela Plana

OU92976,000000B -54-12MAR13-38/61

NOTA: As abraçadeiras (F) não devem ser apertadas


até a corrente do VRD ser instalada. As arruelas
planas (C) são adicionadas ou removidas para
o alinhamento da roda dentada com a roda
dentada do motor de VRD.

74. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de

A70999 —UN—22MAR11
engrenagens até o eixo passar pelo rolamento no lado
direito da linha 15 (B).
75. Instale o espaçador (G), as arruelas planas (C), a
roda dentada de 21 dentes (D) e as abraçadeiras (F)
no eixo.
76. Deslize o eixo (A) através do rolamento na linha 16 (E).
A—Eixo de 312 cm (123 in.) E—Rolamento da Linha 16
B—Rolamento da Linha 15 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-39/61

20A-118 050213

PN=145
Prepare a Máquina - DB50

77. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de


engrenagens até a extremidade do eixo passar pela
linha 18 (F).
78. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma
abraçadeira (B) no eixo (D).

A70995 —UN—28MAR11
79. Posicione o acoplador sextavado (C) no eixo (A) e
deslize o acoplador sobre o eixo (D).

A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Eixo de 177 cm (70 in.)


B—Abraçadeira com Parafuso E—Linha 19
de Ajuste (2 usadas) F— Linha 18
C—Acoplador Sextavado

OU92976,000000B -54-12MAR13-40/61

80. Empurre o eixo (A) firmemente contra o rolamento


(B) na linha 12.

A—Eixo de 312 cm (123 in.) B—Rolamento

A70996 —UN—22MAR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-41/61

81. Empurre o eixo (A) firmemente contra o rolamento


(B) na linha 22.
82. Empurre a abraçadeira (C) contra o rolamento (B).
Aperte as peças de fixação da abraçadeira.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) C—Abraçadeira

A70997 —UN—22MAR11
B—Rolamento

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-42/61

20A-119 050213

PN=146
Prepare a Máquina - DB50

83. Centralize o acoplador sextavado (C) sobre as


extremidades dos eixos (A e D).
84. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).

A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Eixo de 177 cm (70 in.)

A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado

OU92976,000000B -54-12MAR13-43/61

85. Nas unidades de linha da seção lateral interna direita


montadas na placa (B), faça o seguinte:
• Localize o eixo (F), acoplador de acionamento (G),
contrapino (H) e abraçadeira (E) no pacote de peças.
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (G) e
no eixo (F). Instale o contrapino (H).

A71000 —UN—22MAR11
• Deslize o eixo através do rolamento (I) na linha 23
(A) e caixas de engrenagens até o eixo passar pelo
rolamento (D) na linha 24 (C).
• Instale a abraçadeira (E) na extremidade do eixo (F).
• Empurre o acoplador de acionamento sobre o
rolamento (I) e aperte a abraçadeira (E).
• Repita a etapa nas unidades das linhas 10 e 11 na
seção lateral interna esquerda.
A—Linha 23 F— Eixo de 86 cm (34 in.) com
B—Placa Furo
C—Linha 24 G—Acoplador do Acionamento
D—Rolamento H—Contrapino
E—Abraçadeira I— Rolamento

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-44/61

20A-120 050213

PN=147
Prepare a Máquina - DB50

86. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
87. Localize o eixo de 422 cm (166 in.) (A) no pacote de
peças.

A71001 —UN—23MAR11
88. Deslize o eixo através da caixa de engrenagens e
rolamento da linha 32 (B).

A—Eixo de 422 cm (166 in.) B—Rolamentos

A71002 —UN—23MAR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-45/61

89. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens até


a extremidade de início do eixo passar pelo rolamento
na linha 28 (E).
90. Posicione as abraçadeiras (F), a roda dentada de 21
dentes (D), as arruelas planas (C) e o espaçador (G)
no eixo.

A70999 —UN—22MAR11
91. Deslize o eixo através do rolamento e caixa de
engrenagens da linha 27 (B) e continue até o eixo
passar através da caixa de engrenagens na linha 25
(H).
92. Repita os passos 87 a 91 para os eixos de
acionamento das unidades de linha da seção lateral
esquerda. O motor de VRD está localizado entre as
linhas 5 e 6 na seção lateral esquerda
93. Estenda a máquina.
94. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
A71003 —UN—23MAR11

SEMEADORA nessa seção.

A—Eixo de 422 cm (166 in.) E—Rolamento da Linha 28


B—Rolamento da Linha 27 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes H—Rolamento da Linha 25

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-46/61

20A-121 050213

PN=148
Prepare a Máquina - DB50

95. Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-47/61

20A-122 050213

PN=149
Prepare a Máquina - DB50

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

96. Instale os chicotes da estrutura principal.


OU92976,000000B -54-12MAR13-48/61

97. Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos (A).


São fornecidos três chicotes completos da estrutura
principal. Cada conjunto de chicotes para cada
configuração de unidades de linha possui três peças.

A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

A74186 —UN—01FEB12

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-49/61

20A-123 050213

PN=150
Prepare a Máquina - DB50

98. Para determinar qual conjunto de chicotes é usado


para cada configuração de unidades de linha, localize
a etiqueta do chicote (A). No exemplo mostrado, os
últimos seus dígitos 3150-02 são exibidos na caixa (B).
• Os primeiros dois números, 31, indicam o número

A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.

A—Etiqueta do Chicote B—Caixa

OU92976,000000B -54-12MAR13-50/61

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
99. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11

A—Conectores de 45 cm com E—Válvula PM2


a Etiqueta A F— Conector X7
B—Conectores de 50 cm com G—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Esquerda B
C—Conectores de 76 cm com H—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Direita B
D—Conectores da Caixa de
Controle

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-51/61

20A-124 050213

PN=151
Prepare a Máquina - DB50

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

100.Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
101.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
102.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
103.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
104.Repita os passos 100 a 103 na seção direita e na
estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000B -54-12MAR13-52/61

105.Conecte o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta RIGHT B (A) da seção direita até o conector
do chicote Y com a etiqueta RIGHT B (B).
106.Conecte o conector do chicote da estrutura com a
etiqueta RIGHT A (D) da seção direita até o conector
do chicote Y com a etiqueta RIGHT A 45 cm (C).
A73095 —UN—13OCT11

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 45 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-53/61

20A-125 050213

PN=152
Prepare a Máquina - DB50

107.Conecte o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta CENTER (A) da seção central até o conector
do chicote Y com a etiqueta CENTER 45 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)
45 cm

A73096 —UN—13OCT11
OU92976,000000B -54-12MAR13-54/61

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

108.Ligue o conector com a etiqueta LEFT A (A) ao


conector do chicote Y com a etiqueta LEFT A 45 cm
(B).

A73098 —UN—14OCT11
109.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 45 cm
C—Conector do Chicote Y
com a Etiqueta LEFT B
(esquerdo B)

OU92976,000000B -54-12MAR13-55/61

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
110.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
111.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
112.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-56/61

20A-126 050213

PN=153
Prepare a Máquina - DB50

A B

2 4 6 8 10 24 26 28 30 32
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 22 25 27 29 31
11
13 15 17 19 21 23

A74338 —UN—09FEB12
2 4 6 8 10 24 26 28 30 32
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 22 25 27 29 31
11
13 15 17 19 21 23

A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus


B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da
Estrutura Central

113.Os diagramas ilustrados nesse procedimento dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e unidades de linha e tubos de aço de distribuição de
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de sementes.
sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
desde os tanques até as unidades de linha.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar
e instalar as mangueiras de distribuição de sementes
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-57/61

20A-127 050213

PN=154
Prepare a Máquina - DB50

114.Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com


sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha

A68006 —UN—02JUL10
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

OU92976,000000B -54-12MAR13-58/61

115.Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-59/61

20A-128 050213

PN=155
Prepare a Máquina - DB50

116.O diagrama no início dessa seção mostra as


unidades conectadas ao tanque Refuge Plus. As
mangueiras do tanque Refuge Plus vão diretamente
até as unidades de linha.
Meça desde o tanque Refuge Plus até a unidade de
linha que ele alimenta. Corte a mangueira de um rolo

A56810 —UN—16AUG05
de mangueira.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
117.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas. A—Mangueira para a Linha 13 E—Mangueira para a Linha 17
B—Mangueira para a Linha 14 F— Mangueira para a Linha 18
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os C—Mangueira para a Linha 15 G—Mangueira para a Linha 19
cabos estejam direcionados corretamente D—Mangueira para a Linha 16 H—Mangueira para a Linha 20
através das unidades de linha para evitar
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira. 120.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
ACESSO AO VACUUM METER na seção
118.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção
Manutenção e Ajustes.)
119.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,000000B -54-12MAR13-60/61

121.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

122.Altere as configurações do monitor para

A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
123.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,000000B -54-12MAR13-61/61

20A-129 050213

PN=156
Prepare a Máquina - DB50

Conversão de 16-32 Linhas com □ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as


Espaçamento de 90-45 cm em 20 Linhas com correntes, as abraçadeiras e os acopladores.
Espaçamento de 76 cm □ Estenda a plantadeira.
□ Alinhe os acopladores de eixo.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Instale os chicotes da estrutura principal de 20 Linhas
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a na máquina.
conversão da plantadeira. □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Estenda a plantadeira. tubos de distribuição de sementes para 20 linhas de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem plantio.
um pouco acima do solo. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Limpe os tubos de sementes.
dos dosadores de sementes. □ Instale os discos de sementes.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
as unidades de linha. as unidades de linha.
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
□ Remova o chicote elétrico da estrutura principal de □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
16-32 Linhas da máquina. do dosador de sementes.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de □ Ajuste as configurações do monitor.
acionamento e remova as correntes de acionamento □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas,
as abraçadeiras e os acopladores. IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. plantadeira durante a conversão.
□ Remova as unidades de linha 10, 11, 12, 13, 15, 16,
17, 18, 21, 22, 23, e 24. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos foram
□ Remova a estrutura do suporte da escada e instale o removidos para melhor visualização.
tubo do suporte da escada.
□ Remova os suportes longos das seções laterais 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
internas. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina).
necessário. 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas do sulcador
□ Troque o espaçamento dos pneus da elevação principal. apenas toquem o solo.
□ Mude o espaçamento da roda da estrutura da seção
lateral. 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
□ Retraia a máquina. estrutura da plantadeira (B).

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-1/44

20A-130 050213

PN=157
Prepare a Máquina - DB50

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000C -54-12MAR13-2/44

NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes


e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.

A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexível.
OU92976,000000C -54-12MAR13-3/44

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linha.
13. Remova as unidades de linha 10, 11, 12, 13, 15, 16,
17, 18, 21, 22, 23, e 24.

A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11

Pressionado

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-4/44

20A-131 050213

PN=158
Prepare a Máquina - DB50

14. Remova e guarde a estrutura do suporte da escada


(A) e as peças de montagem.

A—Estrutura do Suporte

A71313 —UN—18APR11
OU92976,000000C -54-12MAR13-5/44

15. Localize a armação de suporte da escada (A).


16. O suporte da escada (A) é montado nos suportes (C)
em cada lado do tubo do levante central.
17. Remova os parafusos e as porcas (B).
18. Posicione o suporte da escada (A) nos suportes de

A71866 —UN—23JUN11
montagem (C) com o suporte (D) para baixo conforme
mostrado.
19. Instale os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente. Aperte os parafusos e as porcas de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Montagem do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................275 N·m
(200 lb.-ft.)

A—Suporte da Escada C—Suportes de Montagem

A71867 —UN—23JUN11
B—Parafuso e Porca (4 usados) D—Suporte

A71868 —UN—23JUN11

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-6/44

20A-132 050213

PN=159
Prepare a Máquina - DB50

20. Alinhe os suportes (A e B) e instale os parafusos e


as porcas (C).

A—Suporte C—Parafusos e Porcas


B—Suporte

A74584 —UN—20FEB12
OU92976,000000C -54-12MAR13-7/44

21. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


suporte longo (B) da seção lateral interna.

A—Porca e Parafuso M16 x 50 B—Suporte Longo


mm (8 usados)

A73606 —UN—18NOV11
OU92976,000000C -54-12MAR13-8/44

22. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)

A70981 —UN—21MAR11

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-9/44

20A-133 050213

PN=160
Prepare a Máquina - DB50

23. Posicione os parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em ambos os lados da estrutura central (A).
24. Monte as unidades de linha 15 e 16. Meça 38 cm
(15 in.) a partir do centro do tubo do levante até as
lâminas do sulcador em cada unidade de linha.

A71039 —UN—25MAR11
25. Aperte as porcas do parafuso U nas unidades das
linhas 15 e 16 conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.) Exibição do Lado Direito da Estrutura Central

A—Estrutura Central B—Parafusos U 177,8 x 114,3


mm (7 x 4,5 in.)

A70956 —UN—16MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central

OU92976,000000C -54-12MAR13-10/44

26. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas da seção lateral.

A—Parafusos U 177 x 177 mm


(7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-11/44

20A-134 050213

PN=161
Prepare a Máquina - DB50

27. Posicione a unidade da linha 10 (A) sobre os


parafusos U (B) e instale as porcas sem apertar (C).
28. Meça 38 cm (15 in.) desde centro do levante até os
sulcadores na linha 10. Aperte as porcas de acordo
com as especificações.

A71041 —UN—25MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

29. Posicione a unidade da linha 11 (B) sobre os


parafusos U (B) e instale as porcas (C) sem apertar.
30. Meça 38 cm (15 in.) desde centro do levante até os A—Unidade da Linha 10 C—Porcas
sulcadores na linha 11. Aperte os parafusos U de B—Parafusos U D—Unidade da Linha 11
acordo com a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

OU92976,000000C -54-12MAR13-12/44

31. Começando a partir das unidades das linhas 10 e 11.


Instale ou ajuste as unidades de linhas restantes em
cada lado das unidades das linhas 10 e 11. Meça
uma distância de 76 cm (30 in.) (A) entre as lâminas
do sulcador (B) e as lâminas do próximo sulcador (C).
Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Distância de 76 cm (30 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-13/44

20A-135 050213

PN=162
Prepare a Máquina - DB50

32. No espaçamento de 76 cm, as rodas da seção lateral


(A) devem ser movidas para a posição (B) na estrutura.
33. As pontas de eixo tandem (45, 50 e 90 cm) (C) devem
ser substituídas por pontas de eixo tandem (76 cm)
(D) em espaçamentos de 76 cm.

A74334 —UN—07FEB12
A—Localização, Espaçamento C—Eixo Tandem (45, 50 e 90
(45, 50 e 90 cm) cm)
B—Localização, Espaçamento D—Eixo Tandem (76 cm)
76 cm

A74335 —UN—08FEB12
A74341 —UN—07FEB12
OU92976,000000C -54-12MAR13-14/44

34. A máquina deve estar estendida para a execução dos


seguintes passos.
35. Em cada estrutura da seção lateral (C), remova os
pinos elásticos de travamento (A), pinos (B) e os
suportes (D) do local de armazenagem na máquina.
A70197 —UN—04JAN11

A—Pino Elástico de C—Seção Lateral


Travamento (2 usados) D—Macaco (2 usados)
B—Pino (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-15/44

20A-136 050213

PN=163
Prepare a Máquina - DB50

36. Os macacos são instalados nos suportes de


montagem para manutenção (A) localizados em cada
seção lateral.
37. Posicione o macaco (B) no suporte (A). Instale o pino
e o pino elástico de travamento (C).
38. Instale o macaco na seção lateral oposta.

A70269 —UN—06JAN11
39. Abaixe a plantadeira até as rodas da seção lateral
tocarem levemente o solo.
40. Desaperte todos os parafusos das rodas da seção
lateral.
41. Abaixe a máquina sobre os macacos até as rodas da
seção lateral saírem um pouco do solo.

A—Suporte de Montagem para C—Pino e Pino Elástico de


Manutenção Travamento
B—Macaco (2 usados)

A70268 —UN—06JAN11
OU92976,000000C -54-12MAR13-16/44

NOTA: Nos passos seguintes, é mostrado o movimento


do conjunto das rodas da seção lateral esquerda,
o lado direito é similar.
Instale o sensor de altura apenas na roda da
seção lateral interna esquerda.

CQ296509 —UN—11MAR13
42. Desconecte a haste (A) do suporte (B) no conjunto
das rodas da seção lateral esquerda.

A—Haste B—Suporte

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-17/44

20A-137 050213

PN=164
Prepare a Máquina - DB50

43. Remova o anel elástico (A) e o pino (B) da base de


montagem do cilindro inferior no conjunto das rodas
44. Prenda o cilindro hidráulico.

A—Anel Elástico B—Pino

A74344 —UN—08FEB12
OU92976,000000C -54-12MAR13-18/44

45. Remova o parafuso francês e a porca (A).


46. Apoie o conjunto da estrutura das rodas (D).
47. Remova o pino (C) e abaixe o conjunto da estrutura
das rodas tirando-o dos suportes da estrutura (B).
48. Role o conjunto da estrutura das rodas sob o segundo

A74342 —UN—08FEB12
conjunto de suportes e instale o pino (C) e o parafuso
francês e porca (A).
49. Mova o cilindro de elevação para o segundo suporte
de montagem.

A—Porca e Parafuso Francês C—Pino


B—Suporte da Estrutura (2 D—Conjunto da Estrutura das
usados) Rodas

OU92976,000000C -54-12MAR13-19/44

50. Instale o pino (B) através da estrutura e abaixe o


engate do cilindro. Instale o anel elástico (A) na
extremidade do pino.

A—Anel Elástico B—Pino

A74363 —UN—08FEB12

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-20/44

20A-138 050213

PN=165
Prepare a Máquina - DB50

51. Mova o sensor de altura (A) para a localização (B)


na estrutura.
52. Conecte a haste do sensor no suporte na estrutura
das rodas.
53. Remova a roda da seção lateral e os cubos do eixo
tandem em ambos os lados da máquina.

A74361 —UN—08FEB12
A—Sensor de Altura B—Posição

OU92976,000000C -54-12MAR13-21/44

54. Retire o parafuso (A).


55. Apoie o eixo tandem (C) e remova o pino (B).
NOTA: O pino (B) é instalado no lado oposto
do eixo tandem (D).

56. Posicione o eixo tandem 76 (D) na estrutura e instale

A74362 —UN—08FEB12
o pino (B) e o parafuso (A).
57. Instale os cubos e as rodas da seção lateral em
ambos os lados da máquina.
58. A conexão do sistema elétrico ao sensor de
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
59. Levante a máquina e remova os suportes.

A—Parafuso C—Eixo Tandem


B—Pino D—Ponta de eixo tandem 76 cm

A74341 —UN—07FEB12
Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-22/44

20A-139 050213

PN=166
Prepare a Máquina - DB50

C D D
B C

A75836 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7
E C F

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

A75837 —UN—27AUG12
8 9 10 11 12 13

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

D D C
C B

A75838 —UN—27AUG12
14 15 16 17 18 19 20
F C E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Abraçadeira (18 usadas) C—Rolamento (12 usados) E—Acoplador de Acionamento G—Eixo de 396 cm (156 in.)
B—Roda Dentada de 29 Dentes D—Eixo de 421,5 cm (166 in.) (2 Flexível (2 usados)
(3 usadas) usados) F— Eixo de 46 cm (18 in.) (2
usados)

NOTA: A máquina deve estar retraída para a instalação


Leia essas instruções completamente antes de instalar
do sistema do eixo de acionamento das
o eixo da semeadora, os suportes, os rolamentos, as
unidades de linha na máquina.
abraçadeiras, as rodas dentadas, os acopladores de
acionamento, as correntes e os tensores de corrente.
NOTA: As unidades de linha foram removidas para
melhor visualização da foto. As unidades de linha foram removidas para melhor
visualização da foto.
NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
com base na direção do deslocamento de Os lados direito e esquerdo são determinados com
avanço da máquina. base na direção do deslocamento de avanço da
máquina.
60. A máquina deve estar retraída para a instalação do
sistema do eixo de acionamento das unidades de
linha na máquina.
Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-23/44

20A-140 050213

PN=167
Prepare a Máquina - DB50

61. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento flexível é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade extremidade

OU92976,000000C -54-12MAR13-24/44

62. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
63. Em algumas situações, ao instalar o rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), o rolamento é instalado no
lado externo da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
64. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 3 Lado direito Linha 9 Lado direito Linha 14 Ambos os lados
Linha 4 Lado esquerdo Linha 10 Lado esquerdo Linha 15 Lado esquerdo
Linha 6 Lado direito Linha 17 Lado direito
Linha 7 Ambos os lados Linha 18 Lado esquerdo

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-25/44

20A-141 050213

PN=168
Prepare a Máquina - DB50

65. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo (A), as abraçadeiras (C e D)
e a roda dentada (F) no pacote de peças.
66. Encaminhe e empurre o eixo (A) através da caixa de
engrenagens da linha 8 e através do rolamento na
linha 9 (E).

A71075 —UN—30MAR11
67. Posicione as abraçadeiras (D), a roda dentada (F) e
as abraçadeiras (C) no eixo.
68. Empurre o eixo (A) através do rolamento (G) na linha
10 (B) e através das três caixas de engrenagens
restantes na estrutura central.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda
dentada acionada soltas até a corrente de A—Eixo de 396 cm (156 in.) E—Rolamento na Linha 9
acionamento do VRD ser instalada. B—Linha 10 (unidade de linha não
C—Abraçadeira (2 usadas) mostrada)
69. Aperte uma abraçadeira (C e D) contra os rolamentos D—Abraçadeira (2 usadas) F— Roda Dentada de 21 Dentes
G—Rolamento
(E e G) para manter o eixo na posição.
OU92976,000000C -54-12MAR13-26/44

70. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
71. Localize o eixo (A) e o eixo (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 45 cm (18 in.) (2 B—Eixo de 294 cm (116 in.) (2

A71076 —UN—31MAR11
usados) usados)

Eixos (imagem para visualização)

OU92976,000000C -54-12MAR13-27/44

72. Deslize o eixo (A) através da caixa de engrenagens


da linha 20 e continua através do rolamento da linha
18 (B).
73. Posicione as abraçadeiras (G), a roda dentada (C), a
abraçadeira (F) e o espaçador (E) no eixo.
A71082 —UN—31MAR11

74. Empurre o eixo através do rolamento na linha 17 (D).

A—Eixo de 294 cm (116 in.) E—Espaçador


B—Rolamento da Linha 18 F— Abraçadeira
C—Roda dentada G—Abraçadeira (2 usadas)
D—Rolamento da Linha 17

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-28/44

20A-142 050213

PN=169
Prepare a Máquina - DB50

75. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de


engrenagens das unidades de linha até a extremidade
do eixo passar pelo rolamento na linha 15 (G).
76. Localize o contrapino (B), as abraçadeiras (C), o eixo
(D), com o furo, e o acoplador de acionamento flexível
(F) no pacote de peças.

A71077 —UN—31MAR11
77. Deslize a extremidade com furo do eixo (D) através
da linha 14 (E) na direção da linha 15.
78. Posicione as abraçadeiras (C) no eixo (D).
79. Posicione o acoplador de acionamento flexível (F)
entre os eixos (A e D) com a conexão de lubrificação
do acoplamento no eixo (A).
A—Eixo de 294 cm (116 in.) E—Linha 14
80. Instale o contrapino (B) através do acoplador de B—Contrapino F— Acoplador de Acionamento
acionamento flexível (F) e eixo (D). C—Abraçadeira (2 usadas) Flexível
D—Eixo de 45 cm (18 in.) G—Rolamento da Linha 15
81. Empurre as abraçadeiras (C) contra os rolamentos
e aperte.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda abraçadeiras entre as linhas 3 e 4. Certifique-se de
dentada acionada frouxas até a instalação que o acoplador de acionamento flexível foi instalado
da VRD e da corrente. entre a linha 7 e a linha 6.
84. Estenda a máquina.
82. Empurre todas as abraçadeiras do eixo contra os
rolamentos e aperte. 85. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
83. Repita as etapas 71 a 82 na seção lateral esquerda. SEMEADORA nessa seção.
Instale a roda dentada de acionamento e as
OU92976,000000C -54-12MAR13-29/44

86. Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-30/44

20A-143 050213

PN=170
Prepare a Máquina - DB50

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

87. Instale os chicotes dos suportes principais.


OU92976,000000C -54-12MAR13-31/44

88. Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos (A).


São fornecidos três chicotes completos da estrutura
principal. Cada conjunto de chicotes para cada
configuração de unidades de linha possui três peças.

A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

A74186 —UN—01FEB12

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-32/44

20A-144 050213

PN=171
Prepare a Máquina - DB50

89. Para determinar qual conjunto de chicotes é usado


para cada configuração de unidades de linha, localize
a etiqueta do chicote (A). No exemplo mostrado, os
últimos seus dígitos 3150-02 são exibidos na caixa (B).
• Os primeiros dois números, 31, indicam o número

A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.

A—Etiqueta do Chicote B—Caixa

OU92976,000000C -54-12MAR13-33/44

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
90. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11

A—Conectores de 45 cm com E—Válvula PM2


a Etiqueta A F— Conector X7
B—Conectores de 50 cm com G—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Esquerda B
C—Conectores de 76 cm com H—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Direita B
D—Conectores da Caixa de
Controle

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-34/44

20A-145 050213

PN=172
Prepare a Máquina - DB50

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

91. Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
92. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
93. Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
94. Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
95. Repita os passos 91 a 94 na seção direita e na
estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000C -54-12MAR13-35/44

96. Ligue o conector do chicote da estrutura da plantadeira


com a etiqueta RIGHT B (A) da seção lateral esquerda
até o conector do chicote Y com a etiqueta RIGHT
B (B).
97. Conecte o conector do chicote da estrutura com
a etiqueta RIGHT A (D) da seção esquerda até o
A73095 —UN—13OCT11

conector do chicote Y com a etiqueta RIGHT A 76 cm


(C).

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 76 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-36/44

20A-146 050213

PN=173
Prepare a Máquina - DB50

98. Conecte o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta CENTER (A) da seção central até o conector
do chicote Y com a etiqueta CENTER 76 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)
76 cm

A73096 —UN—13OCT11
OU92976,000000C -54-12MAR13-37/44

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

99. Ligue o conector com a etiqueta LEFT A (A) ao


conector do chicote Y com a etiqueta LEFT A 76 cm
(B).

A73098 —UN—14OCT11
100.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 76 cm
C—Conector do Chicote Y
com a Etiqueta LEFT B
(esquerdo B)

OU92976,000000C -54-12MAR13-38/44

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
101.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
102.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
103.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-39/44

20A-147 050213

PN=174
Prepare a Máquina - DB50

A B

1 2 3 4 5 6 15 16 17 18 19 20

A74339 —UN—09FEB12
7 8 9 10 11 12 13 14

A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus


B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da
Estrutura Central

104.Os diagramas ilustrados nesse procedimento


A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e
e instalar as mangueiras de distribuição de sementes
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as
sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
unidades de linha e tubos de aço de distribuição de
desde os tanques até as unidades de linha.
sementes.
OU92976,000000C -54-12MAR13-40/44

105.Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com


sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
A68006 —UN—02JUL10

correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-41/44

20A-148 050213

PN=175
Prepare a Máquina - DB50

106.Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
OU92976,000000C -54-12MAR13-42/44

107.O diagrama no início dessa seção mostra as


unidades conectadas ao tanque Refuge Plus. As
mangueiras do tanque Refuge Plus vão diretamente
até as unidades de linha.
Meça desde o tanque Refuge Plus até a unidade de
linha que ele alimenta. Corte a mangueira de um rolo

A56408 —UN—01AUG05
de mangueira.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
108.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas. A—Mangueira para a Linha 9 C—Mangueira para a Linha 11
B—Mangueira para a Linha 10 D—Mangueira para a Linha 12
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linha para evitar 110.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
esmagamento nos braços paralelos durante INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
a operação da plantadeira. Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
109.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 111.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-43/44

20A-149 050213

PN=176
Prepare a Máquina - DB50

112.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

113.Altere as configurações do monitor para

A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
114.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,000000C -54-12MAR13-44/44

20A-150 050213

PN=177
Prepare a Máquina - DB50

Conversão de 16-32 Linhas com □ Estenda a plantadeira.


Espaçamento de 90-45 cm em 31 Linhas com □ Alinhe os acopladores de eixo.
Espaçamento de 50 cm □ Instale os chicotes da estrutura principal de 31 Linhas
na máquina.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a tubos de distribuição de sementes para 31 linhas de
conversão da plantadeira. plantio.
□ Estenda a plantadeira. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem sementes.
um pouco acima do solo. □ Limpe os tubos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. □ Instale os discos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
dos dosadores de sementes. as unidades de linha.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
as unidades de linha. □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. do dosador de sementes.
□ Remova o chicote elétrico da estrutura principal de □ Ajuste as configurações do monitor.
16-32 Linhas da máquina. □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de
acionamento e remova as correntes de acionamento IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas, plantadeira durante a conversão.
as abraçadeiras e os acopladores.
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos foram
□ Remova as unidades de linha 10, 11, 12, 16, 17, 18, removidos para melhor visualização.
22, 23, e 24.
□ Remova o tubo curto da extensão da estrutura central. 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
□ Remova o suporte longo da seção lateral interna. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Instale o tubo longo na extensão da estrutura central. PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina).
□ Instale o suporte curto na seção lateral interna. 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas do sulcador
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme apenas toquem o solo.
necessário.
□ Troque o espaçamento dos pneus da elevação principal. 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
□ Retraia a máquina. estrutura da plantadeira (B).
□ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as
correntes, as abraçadeiras e os acopladores.

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-1/59

20A-151 050213

PN=178
Prepare a Máquina - DB50

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000D -54-12MAR13-2/59

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes

A71257 —UN—08APR11
e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de


sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexível.
OU92976,000000D -54-12MAR13-3/59

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linha.
13. Remova as unidades de linha 10, 11, 12, 16, 17, 18,
22, 23, e 24.

A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11

Pressionado

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-4/59

20A-152 050213

PN=179
Prepare a Máquina - DB50

14. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


tubo curto (B) da extensão da estrutura central.

A—Parafuso e Porca M16 x 50 B—Tubo Curto (2 usados)


mm (16 usados)

A71258 —UN—08APR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-5/59

15. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


suporte longo (B) da seção lateral interna.

A—Porca e Parafuso M16 x 50 B—Suporte Longo


mm (8 usados)

A73606 —UN—18NOV11
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-6/59

20A-153 050213

PN=180
Prepare a Máquina - DB50

16. Localize dois tubos longos de 91 cm (36 in.) (A) e dois


suportes curto (B).

A—Tubo Longo de 91 cm (36 B—Suporte Curto (2 usados)


in.) (2 usados)

A71005 —UN—23MAR11
A71006 —UN—23MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-7/59

17. Em cada extensão da estrutura central (A), acople


o tubo longo de 91 cm (36 in.) (E) nas placas de
montagem (B e C) usando os parafusos e porcas
previamente removidos (D).
18. Aperte os parafusos e porcas (D) de acordo com a
especificação.

A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e parafusos
de fixação do tubo
longo—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Longo de 91 cm (36
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A71031 —UN—24MAR11

Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-8/59

20A-154 050213

PN=181
Prepare a Máquina - DB50

19. Em cada estrutura da seção lateral interna (A), acople


os suportes curtos (D) à placa de montagem (B)
usando os parafusos e porcas previamente removidos
(E).
20. Aperte os parafusos e as porcas (E) e as porcas do
parafuso U de acordo com a especificação.

A71032 —UN—24MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U
e Porcas dos Parafusos
de Fixação do Suporte
Curto—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A—Seção Lateral Interna D—Suporte Curto (2 usados)
B—Placa de Montagem E—Porca e Parafuso M16 x 50
C—Parafuso U e Porcas mm (8 usados)

A71033 —UN—24MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central

A71034 —UN—24MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-9/59

21. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)
A70981 —UN—21MAR11

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-10/59

20A-155 050213

PN=182
Prepare a Máquina - DB50

22. Coloque um parafuso U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em cada lado do levante central (A).

A—Levante Central B—Parafuso U de 177,8 x 114,3


mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

A70946 —UN—15MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-11/59

23. Posicione os parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em ambos os lados da estrutura central (A).

A—Estrutura Central B—Parafusos U 177,8 x 114,3


mm (7 x 4,5 in.)

A70958 —UN—16MAR11
A70956 —UN—16MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-12/59

20A-156 050213

PN=183
Prepare a Máquina - DB50

24. Instale os parafusos M16 x 50 mm previamente


removidos (A) na placa (B).

A—Parafuso M16 x 50 mm (4 B—Placa de Montagem


usados)

A71045 —UN—28MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-13/59

25. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas da seção lateral.

A—Parafusos U 177 x 177 mm


(7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-14/59

26. Monte a linha 16 (D), posicione a unidade de linha


(D) sobre os parafusos U (B) e instale as porcas sem
apertar (C).
27. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.

A70947 —UN—21MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)


B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade da Linha 16
mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-15/59

20A-157 050213

PN=184
Prepare a Máquina - DB50

28. Começando a partir da unidade de linha central.


Instale ou ajuste as unidades de linha restantes em
cada lado do centro. Meça 50 cm (19.7 in.) (A) entre
as lâminas do sulcador (B) e as lâminas do próximo
sulcador (C). Aperte as porcas de acordo com as
especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—45 cm (17.7 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

OU92976,000000D -54-12MAR13-16/59

29. Com a máquina no espaçamento de 50 cm (19,6


in.), os pneus da elevação principal devem ter duas
extensões longas (C) instaladas.
Para remover a extensão curta (B) e trocar por
extensões longas, faça o seguinte:

A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa

Espaçamento de 50 cm

A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-17/59

20A-158 050213

PN=185
Prepare a Máquina - DB50

30. Levante a máquina completamente e instale os


bloqueios de serviço somente nos cilindros da seção
lateral.
31. Posicione os suportes (A) sob a estrutura central atrás
da estrutura da elevação principal.
32. Abaixe a máquina lentamente sobre os suportes (A) e

A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.

A—Cavaletes

OU92976,000000D -54-12MAR13-18/59

33. Remova as porcas de orelha da roda (A), os pneus


externos (B) e o pneu interno direito da máquina.

A—Porca de Orelha (12 usadas) B—Pneu

CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,000000D -54-12MAR13-19/59

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

34. No lado esquerdo do tubo do eixo (A), desaperte as


porcas (C) e os parafusos (D).
35. Remova o suporte (B) com o sensor do eixo do tubo.

A—Tubo do Eixo C—Porca (2 usadas)


B—Suporte D—Parafuso (2 usados)

A73119 —UN—18OCT11

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-20/59

20A-159 050213

PN=186
Prepare a Máquina - DB50

36. Remova as porcas de orelha (A) e a roda fônica (D).


37. Mova o pneu (B) sobre o tubo do eixo (C).

A—Porca de Orelha (12 usadas) C—Tubo do Eixo


B—Pneu Interno D—Roda Fônica

A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,000000D -54-12MAR13-21/59

38. Usando um dispositivo de elevação adequado, apoie


as extensões.
39. Remova as porcas de roda (A) e as extensões da
máquina. Deixe o pneu interno na estrutura da
elevação principal.

A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-22/59

20A-160 050213

PN=187
Prepare a Máquina - DB50

40. Remova as porcas (C) e os parafusos de cabeça


sextavada (B) das extensões. Guarde os parafusos e
porcas para a remontagem.

A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)

A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-23/59

20A-161 050213

PN=188
Prepare a Máquina - DB50

A71118 —UN—04APR11

A72010 —UN—12JUL11
A75045 —UN—10APR12

A75613 —UN—16JUL12
A—Furos D—Furos Cônicos F— Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Parafuso de Cabeça
C—Extensão Longa (2 usadas) Sextavada (2 usados)

41. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir as 43. Instale e aperte as porcas (F).
extensões longas (C).
42. Instale os parafusos de cabeça sextavada (E)
removidos anteriormente nos furos cônicos (D).
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-24/59

20A-162 050213

PN=189
Prepare a Máquina - DB50

A74771 —UN—07MAR12

A75104 —UN—19APR12
A—Porcas da Roda (10 usadas) B—Porca (2 usadas)

IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de para fora conforme mostrado no cubo. Instale e
orelha da roda antes da operação, após as aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo com
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas. a especificação.
As porcas (B) devem estar voltadas para fora Especificação
conforme mostrado quando as extensões Porcas de Orelha da
forem instaladas no cubo da roda. Roda—Torque.............................................................................678 N·m
(500 lb.-ft.)
44. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale
as extensões longas unidas com as porcas (B) viradas
OU92976,000000D -54-12MAR13-25/59
A72818 —UN—29SEP11

A72819 —UN—29SEP11
Pneu Externo Montado

A—Pneu Externo B—Porca (12 usadas por pneu)

IMPORTANTE: As hastes de válvula nos pneus trocados de um lado da máquina para o lado oposto,
montados no lado externo em espaçamento se necessário.
de 50 cm devem apontar para fora.

45. Ao instalar o pneu externo (A), a haste da válvula


deve estar virada para fora. Os pneus devem ser
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-26/59

20A-163 PN=190
050213
Prepare a Máquina - DB50

46. Posicione os pneus direitos interno e externo sobre os


pinos e extensões e instale as porcas (A).
47. Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas de Fixação

A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Porca (12 usadas por pneu)

A72403 —UN—30AUG11
OU92976,000000D -54-12MAR13-27/59

48. Posicione o pneu interno esquerdo (A) sobre os pinos


da roda na extensão (B). Não instale as porcas agora.

A—Pneu Interno B—Pinos da Roda

A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-28/59

20A-164 050213

PN=191
Prepare a Máquina - DB50

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

49. Posicione o furo (A) na roda fônica (C) sobre os pinos


(B).
50. Instale e aperte as porcas (D) de acordo com a

A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Furo C—Roda Fônica


B—Pino da Roda D—Porca (12 usadas)

A75616 —UN—18JUL12
OU92976,000000D -54-12MAR13-29/59

51. Posicione o suporte (B) sobre o tubo do eixo (A)


conforme mostrado.
52. Posicione o suporte (B) com o sensor próximo da
roda fônica (E).
53. Aperte os parafusos (D).

A74583 —UN—18JUL12
54. Aperte as porcas (C).

A—Tubo do Eixo D—Parafuso (2 usados)


B—Suporte E—Roda Fônica
C—Porca (2 usadas)

A75617 —UN—18JUL12

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-30/59

20A-165 050213

PN=192
Prepare a Máquina - DB50

NOTA: O pneu que tem uma roda fônica montada deve


estar fora do solo para a próxima etapa.

55. Ajuste o sensor de movimento (D) como a seguir:


• Solte as borboletas (C).
• Rosqueie o sensor de movimento (D) até que entre

A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
56. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 57. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-31/59

20A-166 050213

PN=193
Prepare a Máquina - DB50

A75833 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

C D G D E D C
H I

A75834 —UN—27AUG12
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

D E F D
F
A E
E

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

A75835 —UN—27AUG12
23 24 25 26 27 28 29 30 31

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Abraçadeira (14 usadas) D—Eixo de 421 cm (166 in.) (2 F— 345 cm (137 in.)
B—Roda Dentada de 29 Dentes usados) G—195,5 cm (77 in.)
(3 usadas) E—Eixo de 46 cm (18 in.) (2 H—Cantoneira (2 usadas)
C—Rolamento (11 usados) usados) I— Acoplador de Acionamento (4
usados)

58. A máquina deve estar retraída para a instalação do


As unidades de linha foram removidas para melhor
sistema do eixo de acionamento das unidades de
visualização da foto.
linha na máquina.
Os lados direito e esquerdo são determinados com
Leia essas instruções completamente antes de
base na direção do deslocamento de avanço da
instalar o eixo da semeadora, suportes, rolamentos,
máquina.
abraçadeiras, rodas dentadas, acopladores de
comando, correntes e tensores de corrente.
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-32/59

20A-167 PN=194
050213
Prepare a Máquina - DB50

59. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade extremidade

OU92976,000000D -54-12MAR13-33/59

60. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
61. Em algumas situações, ao instalar o rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), o rolamento é instalado no
lado externo da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
62. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 4 Lado direito Linha 11 Lado esquerdo Linha 22 Ambos os lados
Linha 5 Lado esquerdo Linha 14 Lado direito Linha 25 Lado direito
Linha 10 Ambos os lados Linha 15 Lado esquerdo Linha 26 Lado esquerdo
Linha 21 Lado direito

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-34/59

20A-168 050213

PN=195
Prepare a Máquina - DB50

63. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo (A) e o acoplador de
acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 195 cm (77 in.) com B—Acoplador do Acionamento


furo

A70986 —UN—21MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-35/59

64. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (C) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
65. Deslize a abraçadeira (E) no eixo.
66. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do

A71054 —UN—29MAR11
rolamento (B) na linha 21 e instale a abraçadeira (F).
67. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens até
através das caixas de engrenagens na linha 18.

A—Eixo de 195 cm (77 in.) D—Contrapino


B—Rolamento da Linha 21 E—Abraçadeira
C—Acoplador do Acionamento F— Abraçadeira

OU92976,000000D -54-12MAR13-36/59

68. Localize o eixo (A) com um furo e o acoplador de


acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 348 cm (137 in.) B—Acoplador do Acionamento

A71056 —UN—29MAR11

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-37/59

20A-169 050213

PN=196
Prepare a Máquina - DB50

69. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
70. Deslize a abraçadeira (C) no eixo.
71. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do

A71057 —UN—29MAR11
rolamento na linha 12 (F) e instale a abraçadeira (B).
72. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até passar pela linha 14.

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Contrapino


B—Abraçadeira E—Acoplador do Acionamento
C—Abraçadeira F— Rolamento da Linha 12

OU92976,000000D -54-12MAR13-38/59

NOTA: As abraçadeiras (F) não serão apertadas até


instalar o motor de VRD e a corrente. As arruelas
planas (C) são adicionadas ou removidas para
o alinhamento da roda dentada com a roda
dentada do motor de VRD.

73. No lado direito do rolamento para a linha 14 (B),

A70999 —UN—22MAR11
posicione o espaçador (G), arruelas planas (C), roda
dentada de 21 dentes (D) e abraçadeiras (F) no eixo
(A).
74. Deslize o eixo (A) através do rolamento no lado
esquerdo da linha 15 (E).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) E—Rolamento da Linha 15


B—Rolamento da Linha 14 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes

OU92976,000000D -54-12MAR13-39/59

75. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de


engrenagens até a extremidade do eixo passar pela
linha 17 (F).
76. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma
abraçadeira (B) no eixo (D).

A70995 —UN—28MAR11
77. Posicione o acoplador flexível (C) no eixo (A) e deslize
o acoplador sobre o eixo (D).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Eixo de 195 cm (77 in.)


B—Abraçadeira com Parafuso E—Linha 18
de Ajuste (2 usadas) F— Linha 17
C—Acoplador Flexível

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-40/59

20A-170 050213

PN=197
Prepare a Máquina - DB50

78. Centralize o acoplador flexível (C) sobre as


extremidades dos eixos (A e D).
79. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Eixo de 195 cm (77 in.)

A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Flexível

OU92976,000000D -54-12MAR13-41/59

80. Nas unidades de linha da seção lateral interna direita


montadas na placa, faça o seguinte:
• Localize o eixo (A), a abraçadeira (B), o acoplador
de acionamento (D) e o contrapino (E) no pacote
de peças.
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (D) e

A71059 —UN—29MAR11
no eixo (A). Instale o contrapino (E).
• Deslize o eixo através dos rolamentos na linha 22
(C).
• Instale a abraçadeira (B) na extremidade do eixo (A).
• Empurre o acoplador de acionamento contra o
rolamento e aperte a abraçadeira (B).
• Repita o passo na unidade da linha 10 no lado
interno da seção lateral esquerda.
A—Eixo de 45 cm (18 in.) com D—Acoplador do Acionamento
furo E—Contrapino
B—Abraçadeira
C—Linha 22

OU92976,000000D -54-12MAR13-42/59

81. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
82. Localize o eixo (A) no pacote de peças.
83. Passe o eixo através da linha 31 e deslize através das
caixas de engrenagens até passar pela linha 26. A71071 —UN—30MAR11

A—Eixo de 422 cm (166 in.) B—Linha 26

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-43/59

20A-171 050213

PN=198
Prepare a Máquina - DB50

84. Posicione as abraçadeiras (F), a roda dentada de 21


dentes (D), as arruelas planas (C) e o espaçador (G)
no eixo (A).
85. Deslize o eixo através do rolamento da linha 25 (B)
e continue até o eixo passar através da caixa de
engrenagens na linha 23.

A70999 —UN—22MAR11
86. Repita os passos 82 a 85 na seção lateral esquerda,
instalando as abraçadeiras, roda dentada, arruelas e
espaçador entre as unidades de linha 4 e 5.
87. Estenda a máquina.
88. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
SEMEADORA nessa seção. A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Rolamento da Linha 26
B—Rolamento da Linha 25 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes

OU92976,000000D -54-12MAR13-44/59

89. Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-45/59

20A-172 050213

PN=199
Prepare a Máquina - DB50

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

90. Instale os chicotes da estrutura principal.


OU92976,000000D -54-12MAR13-46/59

91. Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos (A).


São fornecidos três chicotes completos da estrutura
principal. Cada conjunto de chicotes para cada
configuração de unidades de linha possui três peças.

A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

A74186 —UN—01FEB12

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-47/59

20A-173 050213

PN=200
Prepare a Máquina - DB50

92. Para determinar qual conjunto de chicotes é usado


para cada configuração de unidades de linha, localize
a etiqueta do chicote (A) e os últimos seis dígitos
3150-02 na caixa (B) são exibidos como exemplo.
• Os primeiros dois números, 31, indicam o número

A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.

A—Etiqueta do Chicote B—Caixa

OU92976,000000D -54-12MAR13-48/59

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
93. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11

A—Conectores de 45 cm com E—Válvula PM2


a Etiqueta A F— Conector X7
B—Conectores de 50 cm com G—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Esquerda B
C—Conectores de 76 cm com H—Conector da Seção Lateral
a Etiqueta A Direita B
D—Conectores da Caixa de
Controle

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-49/59

20A-174 050213

PN=201
Prepare a Máquina - DB50

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

94. Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
95. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
96. Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
97. Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
98. Repita os passos 94 a 97 na seção direita e na
estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000D -54-12MAR13-50/59

99. Ligue o conector do chicote da estrutura da plantadeira


com a etiqueta RIGHT B (A) da seção lateral esquerda
até o conector do chicote Y com a etiqueta RIGHT
B (B).
100.Ligue o conector do chicote da estrutura da
plantadeira com a etiqueta RIGHT A (D) da seção
A73095 —UN—13OCT11

esquerda até o conector do chicote Y com a etiqueta


RIGHT A 50 cm (C).

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 50 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-51/59

20A-175 050213

PN=202
Prepare a Máquina - DB50

101.Ligue o conector do chicote da estrutura da


plantadeira com a etiqueta CENTER (A) da seção
central até o conector do chicote Y com a etiqueta
CENTER 50 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)

A73096 —UN—13OCT11
50 cm

OU92976,000000D -54-12MAR13-52/59

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

102.Ligue o conector com a etiqueta LEFT A (A) ao


conector do chicote Y com a etiqueta LEFT A 50 cm
(B).

A73098 —UN—14OCT11
103.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 50 cm
C—Conector do Chicote Y
com a Etiqueta LEFT B
(esquerdo B)

OU92976,000000D -54-12MAR13-53/59

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
104.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
105.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
106.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-54/59

20A-176 050213

PN=203
Prepare a Máquina - DB50

A B

2 4 6 8 10 22 24 26 28 30

A74337 —UN—09FEB12
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 23 25 27 29 31
11 13 15 17 19 21

A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus


B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da
Estrutura Central

107.Os diagramas ilustrados nesse procedimento dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e unidades de linha e tubos de aço de distribuição de
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de sementes.
sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
desde os tanques até as unidades de linha. Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde
a extremidade dos tubos de distribuição de sementes
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar de aço até as unidades de linha em ambas as seções
e instalar as mangueiras de distribuição de sementes laterais.
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-55/59

20A-177 050213

PN=204
Prepare a Máquina - DB50

108.Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com


sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha

A68006 —UN—02JUL10
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

OU92976,000000D -54-12MAR13-56/59

109.Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma

A68005 —UN—02JUL10
cinta plástica para evitar danos à mangueira.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-57/59

20A-178 050213

PN=205
Prepare a Máquina - DB50

110.O diagrama no início dessa seção mostra as


unidades conectadas ao tanque Refuge Plus. As
mangueiras do tanque Refuge Plus vão diretamente
até as unidades de linha.
Meça desde o tanque Refuge Plus até a unidade de
linha que ele alimenta. Corte as mangueiras de um

A74513 —UN—10FEB12
rolo, ao comprimento adequado.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
111.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas. A—Mangueira para a Linha 13 E—Mangueira para a Linha 17
B—Mangueira para a Linha 14 F— Mangueira para a Linha 18
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os C—Mangueira para a Linha 15 G—Mangueira para a Linha 19
cabos estejam direcionados corretamente D—Mangueira para a Linha 16
através das unidades de linha para evitar
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira. 114.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
ACESSO AO VACUUM METER na seção
112.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção
Manutenção e Ajustes.)
113.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,000000D -54-12MAR13-58/59

115.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

116.Altere as configurações do monitor para

A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
117.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,000000D -54-12MAR13-59/59

20A-179 050213

PN=206
Prepare a Máquina - DB50

Alinhamento dos Acopladores do Eixo


Alinhe os acopladores (A) conforme necessário. As
superfícies planas (B) nos lados dos acopladores
devem se tocar e estarem alinhadas. Para alinhar os
acopladores, faça o seguinte:

A50730 —UN—21OCT02
1. Afrouxe os colares (F). Adicione ou remova as
arruelas lisas (C) para alinhar lateralmente as
superfícies planas (B).
2. Solte os parafusos e porcas (D) para alinhar os eixos
(E) verticalmente.
3. Após obter o alinhamento máximo das superfícies (B)
e os eixos estarem alinhados, aperte os parafusos e
porcas (D) e os colares (F).

A—Acopladores D—Parafusos e Porcas


B—Superfícies Planas E—Eixos
C—Arruelas Lisas F— Colares

A66530 —UN—16FEB10
A39747 —UN—23APR96
OUO6045,0000330 -54-11OCT10-1/1

20A-180 050213

PN=207
Prepare a máquina - DB74
Uso Inicial do Sistema CCS bushels de semente carregados no tanque graneleiro.
(Consulte a seção USO DE LUBRIFICANTES DE TALCO
A primeira vez em que um tanque graneleiro de sementes E GRAFITE). Isso proporcionará uma camada protetora
novo for usado, aplique uma camada fina de talco para para o sistema CCS e para as mangueiras, para que
revestir o fundo dos tanques graneleiros de sementes. resistam ao acúmulo de cascas de semente.
Misture o triplo de talco aos primeiros dois ou três
OUO6074,0000EC8 -54-24MAR09-1/1

Determinação de Compatibilidade da Barra de Tração do Trator e da Manilha do Implemento


IMPORTANTE: Evite danos à máquina. Corresponda a seção Especificações para obter informações
a barra de tração do trator com a manilha do sobre carga vertical, e consulte o manual
implemento. Consulte o manual do operador do trator para obter informações sobre os
do trator para informações específicas limites da barra de tração e sobre suportes
sobre a barra de tração. para trabalhos pesados.
Não exceda a capacidade de carga vertical
estática da barra de tração do trator. Consulte

A60572 —UN—08AUG07

A71336 —UN—21APR11
A—Pino da Barra de Tração B—Abertura da Barra de Tração C—Rasgo

Corresponda a barra de tração do trator com a manilha do 90 mm (3.54 in.) de abertura. Nunca exceda os limites
implemento. A única exceção é uma manilha de categoria de carga vertical.
4 utilizado com uma barra de tração de categoria 3 de
Compatibilidade da Barra de Tração e Manilha
Barra de Tração do Trator Manilha do Implemento
Categoria da Diâmetro do Pino (A) Abertura (B) da Barra Comprimento da Fenda (C) Largura da Fenda Espessura da
Barra de Tração da Barra de Tração de Tração (C) (Mínima) Manilha
e Manilha
3 38 mm (1.50 in.) 70 a 90 mm (2.75 a 41 a 66 mm (1.61 a 2.60 in.) 41 mm (1.61 in.) 48 mm (1.89 in.)
3.54 in.)
4 51 mm (2.00 in.) 90 mm (3.54 in.) 55 a 70 mm (2.17 a 2.75 in.) 55 mm (2.17 in.) 50 mm (1.97 in.)
5 70 mm (2.75 in.) 100 mm (3.94 in.) 73 a 85 mm (2.87 a 3.35 in.) 73 mm (2.87 in.) 60 mm (2.36 in.)

OUO6064,0000662 -54-17NOV11-1/1

20B-1 050213

PN=208
Prepare a máquina - DB74

Aperto dos Parafusos de Roda


IMPORTANTE: Verifique o aperto dos parafusos de
orelha da roda antes da operação, após as
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas.

Aperte os parafusos da roda da seção lateral (A) e as


porcas de orelha da roda da seção lateral (B) de acordo
com as especificações.
Especificação

A73600 —UN—16NOV11
Porcas de Orelha e
Parafusos das Rodas da
Seção Lateral—Torque................................................................176 N·m
(130 lb.-ft.)

Aperte as porcas de orelha da roda (C) de acordo com as


especificações.
Rodas da Seção Lateral
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................675 N·m
(500 lb.-ft.)

Aperte os parafusos e porcas do pneu e aro à extensão


(D) de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos e Porcas
do Pneu e Aro à

A73601 —UN—16NOV11
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)

A—Parafusos da Roda da C—Porcas de Orelha da Roda


Seção Lateral (6 usados da Estrutura Central (10
por roda) usadas por cubo)
B—Porcas de Orelha da Roda D—Parafuso e Porca do Aro
da Seção Lateral (6 usadas) à Extensão e do Pneu Rodas da Estrutura Central
da Estrutura Central (12
usados por roda)

OUO6064,0000659 -54-18JUL12-1/1

20B-2 050213

PN=209
Prepare a máquina - DB74

Pressão de Calibração dos Pneus


Tamanho dos Pneus Pressão dos Pneus
kPa bar psi
265/70D16.5 206—310 2,06—3,1 30—45
330/55D16.5 413 4,1 60
31-13,5 x 15 220 2,20 32
Pneus da Estrutura da Seção
Lateral com 6 Lonas
31-13,5 x 16,50 276 2,75 40
Pneus da Estrutura da Seção
Lateral com 8 Lonas
400/55-22,5 317 3,2 46
Pneus da Estrutura Central
31-13,5 x 15 620 6,21 90
Pneus da Estrutura Central
com 14 Lonas
Pneus da Estrutura Central
445/50R22,5
(DB66 e máquinas menores) (482,6—551,5) (4,82—5,51) (70—80)
(DB74—DB88) (482,6—620,5) (4,82—6,20) (70—90)
(DB90 e máquinas maiores) (551,5—689,4) (5,51—6,89) (80—100)
Pneu do Marcador 18 x 8,5-8 152 1,5 22
Pneu do Marcador 4,8-8 276 2,75 40

OUO6045,00002AB -54-03DEC12-1/1

Antes da Utilização
Consulte as seções Lubrificação e Serviço e Ajustes
para obter mais informações.

A73519 —UN—15NOV11
OUO6064,0000656 -54-16NOV11-1/1

20B-3 050213

PN=210
Prepare a máquina - DB74

Converta as 30 Linhas com Espaçamento de □ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as


76 cm em 45 Linhas com Espaçamento de correntes, as abraçadeiras e os acopladores.
50 com □ Estenda a plantadeira.
□ Alinhe os acopladores de eixo da semeadora.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Instale os chicotes da estrutura principal das 45 Linhas
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a na máquina.
conversão da plantadeira. □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Estenda a plantadeira. tubos de distribuição de sementes para 45 linhas de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem plantio.
um pouco acima do solo. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Limpe os tubos de sementes.
dos dosadores de sementes. □ Instale os discos de sementes.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
as unidades de linha. as unidades de linhas.
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
□ Remova os chicotes da estrutura principal de 30 Linhas □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
da máquina. do dosador de sementes.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de □ Ajuste as configurações do monitor.
acionamento e remova as correntes de acionamento □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas,
as abraçadeiras e os acopladores. IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. plantadeira durante a conversão.
□ Remova as unidades de linha 12, 15, 16 e 19.
□ Remova o tubo do suporte da escada e instale a NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos
estrutura do suporte da escada. foram removidos para maior clareza.
□ Remova os tubos curtos das extensões da estrutura
central. 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
□ Instale o tubo longo na extensão da estrutura central. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Instale o suporte curto na estrutura da seção lateral PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina.)
interna. 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas dos
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme sulcadores toquem o solo.
necessário.
□ Troque o espaçamento dos pneus da elevação principal. 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
□ Retraia a máquina. estrutura da plantadeira (B).

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-1/66

20B-4 050213

PN=211
Prepare a máquina - DB74

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000E -54-12MAR13-2/66

NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes


e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.

A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexíveis.
OU92976,000000E -54-12MAR13-3/66

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linhas.
13. Remova as unidades de linha 12, 15, 16 e 19.

A—Suportes do Rolamento
Pressionado
A70582 —UN—28JAN11

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-4/66

20B-5 050213

PN=212
Prepare a máquina - DB74

14. Remova e guarde a estrutura do suporte da escada


(A) e as peças de montagem.

A—Estrutura do Suporte da
Escada

A71866 —UN—23JUN11
OU92976,000000E -54-12MAR13-5/66

15. Localize a estrutura do suporte da escada (A) no


pacote de peças.
16. A estrutura do suporte da escada é montada nos
suportes (B).

A—Estrutura do Suporte B—Suportes

A71313 —UN—18APR11
A71314 —UN—18APR11
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-6/66

20B-6 050213

PN=213
Prepare a máquina - DB74

17. Posicione a estrutura do suporte (A) nos suportes


(B) e instale os parafusos e as porcas (C). Aperte os
parafusos e as porcas de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas e Parafusos de
Fixação da Estrutura

A71315 —UN—18APR11
do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Estrutura do Suporte C—M16 x 125 mm (Parafuso e


B—Suportes Porca (4 usados)

OU92976,000000E -54-12MAR13-7/66

18. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e os


tubos curtos (B) de cada extensão da estrutura central.

A—Parafuso e Porca M16 x 50 B—Tubo Curto (2 usados)


mm (16 usados)

A71258 —UN—08APR11
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-8/66

20B-7 050213

PN=214
Prepare a máquina - DB74

19. Localize dois tubos longos de 91 cm (36 in.) (A) e dois


suportes curtos (B).

A—Tubo Longo de 91 cm (36 B—Suporte Curto (2 usados)


in.) (2 usados)

A71005 —UN—23MAR11
A71006 —UN—23MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-9/66

20. Em cada extensão da estrutura central (A), acople


o tubo longo de 91 cm (36 in.) (E) nas placas de
montagem (B e C) usando os parafusos e porcas
previamente removidos (D).
21. Aperte os parafusos e porcas (D) de acordo com a
especificação.

A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e Parafusos
de Fixação do Tubo
Longo—Torque............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Longo de 91 cm (36
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A71031 —UN—24MAR11

Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-10/66

20B-8 050213

PN=215
Prepare a máquina - DB74

22. Em cada estrutura da seção lateral interna (A), acople


os suportes curtos (D) à placa de montagem (B)
usando os parafusos e porcas previamente removidos
(E).
23. Aperte os parafusos e as porca (E) e as porcas do
parafuso U de acordo com a especificação.

A71032 —UN—24MAR11
Especificação
Porcas dos Parafusos de
Fixação do Suporte Curto
e Porcas do Parafuso
U—Torque...................................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A—Seção Lateral Interna D—Suporte Curto (2 usados)
B—Placa de Montagem E—Porca e Parafuso M16 x 50
C—Parafuso U e Porcas mm (8 usados)

A71033 —UN—24MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central

A71034 —UN—24MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-11/66

24. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)
A70981 —UN—21MAR11

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-12/66

20B-9 050213

PN=216
Prepare a máquina - DB74

25. Coloque um parafuso U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em cada lado do levante central (A).

A—Levante Central B—Parafuso U de 177,8 x 114,3


mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

A70946 —UN—15MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-13/66

26. Posicione os parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em ambos os lados da estrutura central (A).

A—Estrutura Central B—Parafusos U de 177,8 x


114,3 mm (7 x 4.5 in.)

A70958 —UN—16MAR11
A70956 —UN—16MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-14/66

20B-10 050213

PN=217
Prepare a máquina - DB74

27. Instale os parafusos M16 x 50 mm previamente


removidos (A) na placa (B).

A—Parafuso M16 x 50 mm (4 B—Placa de Montagem


usados)

A71045 —UN—28MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-15/66

28. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas das seções laterais.

A—Parafusos U de 177 x 177


mm (7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-16/66

29. Monte a linha 23 (D), posicione a unidade de linha


(D) sobre os parafusos U (B) e instale as porcas (C)
sem apertar muito.
30. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.

A70947 —UN—21MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)


B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade de Linha 23
mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-17/66

20B-11 050213

PN=218
Prepare a máquina - DB74

31. Começando a partir da unidade de linha central.


Instale ou ajuste as unidades de linha restantes em
cada lado do centro. Meça 50 cm (19.6 in.) (A) entre
as lâminas do sulcador (B) e as lâminas do próximo
sulcador (C). Aperte as porcas de acordo com as
especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—50 cm (19.6 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

OU92976,000000E -54-12MAR13-18/66

32. Com a máquina no espaçamento de 50 cm (19,6


in.), os pneus da elevação principal devem ter duas
extensões longas (C) instaladas.
Para remover a extensão curta (B) e trocar por
extensões longas, faça o seguinte:

A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa

Espaçamento de 50 cm

A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-19/66

20B-12 050213

PN=219
Prepare a máquina - DB74

33. Levante a máquina completamente e instale os


bloqueios de serviço somente nos cilindros da seção
lateral.
34. Posicione os suportes (A) sob a estrutura central atrás
da estrutura da elevação principal.
35. Abaixe a máquina lentamente sobre os suportes (A) e

A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.

A—Suportes

OU92976,000000E -54-12MAR13-20/66

36. Remova as porcas de orelha da roda (A) e os pneus


externos (B) e o pneu interno direito da máquina.

A—Porca de Orelha (12 usadas) B—Pneu

CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,000000E -54-12MAR13-21/66

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

37. No lado esquerdo do tubo do eixo (A), desaperte as


porcas (C) e os parafusos (D).
38. Remova o suporte (B) com o sensor do eixo do tubo.

A—Tubo do Eixo C—Porca (2 usadas)


B—Suporte D—Parafuso (2 usados)

A73119 —UN—18OCT11

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-22/66

20B-13 050213

PN=220
Prepare a máquina - DB74

39. Remova as porcas de orelha (A) e a roda fônica (D).


40. Mova o pneu (B) sobre o tubo do eixo (C).

A—Porca de Orelha (12 usadas) C—Tubo do Eixo


B—Pneu Interno D—Roda Fônica

A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,000000E -54-12MAR13-23/66

41. Usando um dispositivo de elevação adequado, apoie


as extensões.
42. Remova as porcas de roda (A) e as extensões da
máquina. Deixe o pneu interno na estrutura da
elevação principal.

A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-24/66

20B-14 050213

PN=221
Prepare a máquina - DB74

43. Remova as porcas (C) e os parafuso de cabeça


sextavada (B) das extensões. Guarde os parafusos e
porcas para a reutilizá-los.

A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)

A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-25/66

20B-15 050213

PN=222
Prepare a máquina - DB74

A71118 —UN—04APR11

A72010 —UN—12JUL11
A75045 —UN—10APR12

A75613 —UN—16JUL12
A—Furos D—Furos Cônicos F— Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Parafuso de Cabeça
C—Extensão Longa (2 usadas) Sextavada (2 usados)

44. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir as 46. Instale e aperte as porcas (F).
extensões longas (C).
45. Instale os parafusos de cabeça sextavada (E)
removidos anteriormente nos furos cônicos (D).
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-26/66

20B-16 050213

PN=223
Prepare a máquina - DB74

A74771 —UN—07MAR12

A75104 —UN—19APR12
A—Porcas da Roda (10 usadas) B—Porca (2 usadas)

IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de para fora conforme mostrado no cubo. Instale e
orelha da roda antes da operação, após as aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo com
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas. a especificação.
As porcas (B) devem estar voltadas para fora, Especificação
conforme mostrado, quando as extensões Porcas de Orelha da
estão instaladas nos cubos de roda. Roda—Torque.............................................................................678 N·m
(500 lb.-ft.)
47. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale
as extensões longas unidas com as porcas (B) viradas
OU92976,000000E -54-12MAR13-27/66

IMPORTANTE: As hastes de válvula nos pneus


montados no lado externo em espaçamento
de 50 cm devem apontar para fora.

48. Ao instalar o pneu externo (A), a haste da válvula


deve estar virada para fora. Os pneus devem ser
trocados de um lado da máquina para o lado oposto,

A72818 —UN—29SEP11
se necessário.

A—Pneu Externo

Pneu Externo Montado

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-28/66

20B-17 PN=224
050213
Prepare a máquina - DB74

49. Posicione os pneus direitos interno e externo sobre os


pinos nas extensões e instale as porcas (A).
50. Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas de Fixação

A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)

A—Porca (12 usadas por pneu)

A72403 —UN—30AUG11
OU92976,000000E -54-12MAR13-29/66

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

51. Posicione o furo (A) na roda fônica (C) sobre os pinos


(B).
52. Instale e aperte as porcas (D) de acordo com a

A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Furo C—Roda Fônica


B—Pino da Roda D—Porca (12 usadas)
A75616 —UN—18JUL12

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-30/66

20B-18 050213

PN=225
Prepare a máquina - DB74

53. Posicione o suporte (B) sobre o tubo do eixo (A)


conforme mostrado.
54. Posicione o suporte (B) com o sensor próximo da
roda fônica (E).
55. Aperte os parafusos (D).

A74583 —UN—18JUL12
56. Aperte as porcas (C).

A—Tubo do Eixo D—Parafuso (2 usados)


B—Suporte E—Roda Fônica
C—Porca (2 usadas)

A75617 —UN—18JUL12
OU92976,000000E -54-12MAR13-31/66

NOTA: O pneu que tem uma roda fônica montada deve


estar fora do solo para a próxima etapa.

57. Ajuste o sensor de movimento (D) como a seguir:


• Solte as borboletas (C).
• Rosqueie o sensor de movimento (D) até que entre

A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
58. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 59. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-32/66

20B-19 050213

PN=226
Prepare a máquina - DB74

A D
B F

A75827 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
C
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

H
G H D D D H G
B I

A75828 —UN—27AUG12
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
D J C J
E D D

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

D
F B A

A75829 —UN—27AUG12
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
C
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Eixo de 297 cm (117 in.) (2 D—Rolamento (16 usados) G—Abraçadeira com Parafuso (2 J— Acoplador de Acionamento (4
usados) E—Consulte os Detalhes A usados) usados)
B—Abraçadeira do Colar de F— Eixo de 490 cm (193 in.) (2 H—Rolamento (6 usados)
Trava (6 usados) usados) I— Eixo de 195,5 cm (77 in.)
C—Acoplador do Eixo Hexagonal
(3 usados)

NOTA: A máquina deve estar retraída para a instalação


NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
do sistema do eixo de acionamento das
com base na direção do deslocamento de
unidades de linha na máquina.
avanço da máquina.
NOTA: As unidades de linha foram removidas para
60. Instale os eixos da semeadora e os componentes de
melhor visualização da foto.
acionamento.
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-33/66

20B-20 PN=227
050213
Prepare a máquina - DB74

61. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade Extremidade

OU92976,000000E -54-12MAR13-34/66

62. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
63. Em algumas situações, ao instalar um rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), ele é instalado no exterior
da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
64. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 4 Lado Direito Linha 18 Lado Esquerdo Linha 29 Ambos os Lados
Linha 5 Lado Esquerdo Linha 21 Lado Direito Linha 37 Lado Direito
Linha 7 Lado Direito Linha 22 Lado Esquerdo Linha 38 Lado Esquerdo
Linha 8 Lado Esquerdo Linha 28 Ambos os Lados Linha 40 Lado Direito
Linha 17 Ambos os Lados Linha 41 Lado Esquerdo

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-35/66

20B-21 050213

PN=228
Prepare a máquina - DB74

65. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo de 195 cm (77 in.) com um
furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador
de acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) B—Acoplador do Acionamento

A70986 —UN—21MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-36/66

66. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (C) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
67. Deslize a abraçadeira (E) no eixo.
68. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do

A71054 —UN—29MAR11
rolamento (B) na linha 28 e instale a abraçadeira (F).
69. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (G)
na linha 25.

A—Eixo de 195 cm (77 in.) E—Abraçadeira


B—Rolamento da Linha 28 F— Abraçadeira
C—Acoplador do Acionamento G—Rolamento da Linha 25
D—Contrapino

A71055 —UN—29MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-37/66

70. Localize o eixo de 348 cm (137 in.) (A) com um furo


a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador de
acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 348 cm (137 in.) B—Acoplador do Acionamento


A71056 —UN—29MAR11

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-38/66

20B-22 050213

PN=229
Prepare a máquina - DB74

71. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
72. Deslize a abraçadeira (B) no eixo.
73. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do

A71057 —UN—29MAR11
rolamento (F) na linha 18 e instale a abraçadeira (C).
74. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens até
a extremidade do eixo passar pela linha 21.

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Contrapino


B—Abraçadeira E—Acoplador do Acionamento
C—Abraçadeira F— Rolamento da Linha 18

OU92976,000000E -54-12MAR13-39/66

NOTA: As abraçadeiras (F) não devem ser apertadas


até a corrente do VRD ser instalada. As arruelas
planas (C) são adicionadas ou removidas para
o alinhamento da roda dentada com a roda
dentada do motor de VRD.

75. No lado direito da linha 21 (B), instale o espaçador

A70999 —UN—22MAR11
(G), as arruelas planas (C), a roda dentada de 29
dentes (D) e as abraçadeiras (F) no eixo (A).
76. Deslize o eixo de 348 cm (137 in.) (A) através do
rolamento na linha 22 (E).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) E—Rolamento da Linha 22


B—Rolamento da Linha 21 F— Braçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 29 Dentes

OU92976,000000E -54-12MAR13-40/66

77. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de


engrenagens até a extremidade do eixo passar pela
linha 24 (F).
78. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma
abraçadeira (B) no eixo (D).

A70995 —UN—28MAR11
79. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Eixo de 195 cm (77 in.)


B—Abraçadeira com Parafuso E—Linha 25
de Ajuste (2 usadas) F— Linha 24
C—Acoplador Sextavado

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-41/66

20B-23 050213

PN=230
Prepare a máquina - DB74

80. Centralize o acoplador sextavado (C) sobre as


extremidades dos eixos (A e D).
81. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Eixo de 195 cm (77 in.)

A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado

OU92976,000000E -54-12MAR13-42/66

82. Nas unidades de linha da seção lateral interna direita


montadas na placa, faça o seguinte:
• Localize o eixo de 45 cm (18 in.) com um furo a 9,5
mm (3/8 in.) da extremidade (A), a abraçadeira (B),
o acoplador de acionamento (D) e o contrapino (E)
no pacote de peças.

A71059 —UN—29MAR11
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (D) e
no eixo (A). Instale o contrapino (E).
• Deslize o eixo através dos rolamentos na linha 29
(C).
• Instale a abraçadeira (B) na extremidade do eixo (A).
• Empurre o acoplador de acionamento contra o
rolamento e aperte a abraçadeira (B).
• Repita o passo na unidade da linha 17 no lado
A—Eixo de 45 cm (18 in.) D—Acoplador do Acionamento
interno da seção lateral esquerda.
B—Abraçadeira E—Contrapino
C—Linha 29

OU92976,000000E -54-12MAR13-43/66

83. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
84. Localize o eixo de 490 cm (193 in.) (A) no pacote de
peças.

A71071 —UN—30MAR11
85. Encaminhe o eixo através da linha 39 e empurre
através das caixas de engrenagens das linhas até a
extremidade do eixo passar pela linha 38.

A—Eixo de 490 cm (193 in.) B—Linha 38

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-44/66

20B-24 050213

PN=231
Prepare a máquina - DB74

86. Instale as abraçadeiras (F), a roda dentada de 29


dentes (D), as arruelas planas (C) e o espaçador (G)
no eixo (A).
87. Deslize o eixo através do rolamento na linha 37 e
através de todas as caixas de engrenagens das linhas
até o eixo passar pela caixa de engrenagens na linha

A70999 —UN—22MAR11
30.

A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Rolamento da Linha 38


B—Rolamento da Linha 37 F— Braçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 29 Dentes

OU92976,000000E -54-12MAR13-45/66

88. Localize o eixo de 287 cm (113 in.) (A), as abraçadeiras


(B) e o acoplador sextavado (C) no pacote de peças.
89. Encaminhe o eixo (A) através da caixa de
engrenagens da linha 45 e através das caixas de
engrenagens das linhas, até a linha 40.

A71072 —UN—30MAR11
A—Eixo de 287 cm (113 in.) C—Acoplador Sextavado
B—Abraçadeira com Parafuso
de Ajuste (2 usadas)

OU92976,000000E -54-12MAR13-46/66

90. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma


abraçadeira (B) no eixo (D).
91. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).
92. Centralize o acoplador sextavado (C) sobre as

A70998 —UN—22MAR11
extremidades dos eixos (A e D).
93. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).
94. Repita na seção lateral esquerda.
95. Estenda a máquina.
96. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA A—Eixo de 490 cm (193 in.) D—Eixo de 287 cm (113 in.)
SEMEADORA nessa seção. B—Braçadeira (2 usadas) E—Parafuso de Ajuste (2
C—Acoplador Sextavado usados)

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-47/66

20B-25 050213

PN=232
Prepare a máquina - DB74

97. Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-48/66

20B-26 050213

PN=233
Prepare a máquina - DB74

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

98. Instale os chicotes da estrutura principal.


OU92976,000000E -54-12MAR13-49/66

99. Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos


(A). São fornecidos chicotes completos da estrutura
principal. Cada chicote codificado por cor tem três
partes, identificadas como esquerda, central e direita.
• O Chicote com Listras Amarelas do
pré-cabeamento é para espaçamento de linha
de 45 cm. Todos os três chicotes têm o total de 48
cabos para as unidades de linha.
• O Chicote com Listras Verdes do pré-cabeamento

A72816 —UN—27SEP11
é para espaçamento de linha de 50 cm. Todos
os três chicotes têm o total de 45 cabos para as
unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis do pré-cabeamento
é para espaçamento de linha de 76 cm. Todos
os três chicotes têm o total de 30 cabos para as
unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina. A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-50/66

20B-27 050213

PN=234
Prepare a máquina - DB74

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
100.O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.

A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-51/66

20B-28 050213

PN=235
Prepare a máquina - DB74

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

101.Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
102.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
103.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
104.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
105.Repita os passos 101 a 104 na seção direita e na
estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000E -54-12MAR13-52/66

106.Ligue o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta RIGHT B (A) da seção lateral esquerda até
o conector do Chicote Y com a Etiqueta RIGHT B 50
cm (B).
107.Ligue o conector do chicote da estrutura da
plantadeira com a etiqueta RIGHT A (D) da seção
A73095 —UN—13OCT11

esquerda até o conector do chicote Y com a etiqueta


RIGHT A 50 cm (C).

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 50 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) 50 cm RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-53/66

20B-29 050213

PN=236
Prepare a máquina - DB74

108.Ligue o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta CENTER (A) da seção central até o conector
do Chicote Y com a Etiqueta CENTER 50 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)
50 cm

A73096 —UN—13OCT11
OU92976,000000E -54-12MAR13-54/66

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

109.Ligue o conector com a etiqueta LEFT A ao conector


do Chicote Y com a Etiqueta LEFT A 50 cm (B).
110.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao

A73098 —UN—14OCT11
conector do Chicote Y com a Etiqueta LEFT B 50 cm
(C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 50 cm
C—Conector do Chicote Y com
a Etiqueta LEFT (esquerdo)
50 cm

OU92976,000000E -54-12MAR13-55/66

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
111.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
112.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
113.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-56/66

20B-30 050213

PN=237
Prepare a máquina - DB74

A B

A71123 —UN—06APR11
1 3 5 7 9 11 13 15 17 29 31 33 35 37 39 41 43 45
2 4 6 8 10 12 14 16 19 21 25 27 30 32 34 36 38 40 42 44
23
18 20 22 24 26 28

E D E

Passagem das Mangueiras dos Tanques do CCS e do Tanque Refuge da 45R 50 cm


A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus E—Unidades de Linhas
B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da Compartilhadas
Estrutura Central

114.Os diagramas ilustrados nesse procedimento sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e desde os tanques até as unidades de linha.
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-57/66

20B-31 PN=238
050213
Prepare a máquina - DB74

D C B A

H G F E

L K J I

A68003 —UN—01JUL10
M

Passagem das Mangueiras das 45 Linhas da Seção Lateral Esquerda da DB74


A—Linha 9 E—Linha 10 I— Linha 11 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 4 F— Linha 5 J— Linha 8
C—Linha 2 G—Linha 3 K—Linha 7
D—Não Usado H—Linha 1 L— Linha 6

115.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde sementes até as unidades de linha na seção lateral
a extremidade do tubo de aço de distribuição de esquerda.
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-58/66

20B-32 050213

PN=239
Prepare a máquina - DB74

D
A B C

E H
F G

A67838 —UN—30JUN10
I J K L

Passagem das Mangueiras das 45 Linhas da Seção Lateral Direita da DB74


A—Linha 36 E—Linha 35 I— Linha 34 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 41 F— Linha 40 J— Linha 37
C—Linha 43 G—Linha 42 K—Linha 38
D—Linha 45 H—Linha 44 L— Linha 39

116.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde de sementes até as unidades de linha nas seções
as extremidade dos tubos de aço de distribuição laterais direitas.
OU92976,000000E -54-12MAR13-59/66

117.Do tanque do CCS esquerdo, as mangueiras (A) para


a as unidades de linhas 14 e 16 possuem conexões
divisoras (C) para a mangueira de ligação (B) que
alimentam as unidades de linhas 15 e 17.

A—Mangueira de Distribuição C—Conexão Divisora


de Sementes para a
A67952 —UN—01JUL10
Unidade
B—Mangueira de Ligação

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-60/66

20B-33 050213

PN=240
Prepare a máquina - DB74

A67970 —UN—01JUL10

A67971 —UN—01JUL10
118.Nas unidades de linhas divisoras, faça o seguinte:
• Remova o cotovelo de descarga preto (B).
• Remova o cotovelo de entrada única (A).
• Instale a conexão divisora de fluxo (C).
• Instale o cotovelo de descarga cinza (D) na unidade
de linha com a conexão divisora de fluxo e a unidade

A67969 —UN—01JUL10
de linha que a mangueira de ligação alimenta.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar e
instalar as mangueiras de distribuição de sementes
dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até
as unidades de linhas e tubos de aço de distribuição
de sementes. C

A—Cotovelo de Entrada Única C—Conexão Divisora de Fluxo


B—Cotovelo de Descarga D—Cotovelo de Descarga
Preto (padrão) Cinza (divisor)

A68004 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-61/66

20B-34 050213

PN=241
Prepare a máquina - DB74

119.Os seguintes diagramas mostram a mangueira desde


a extremidade dos tubos de distribuição de sementes
de aço até as unidades de linhas em ambas as seções
laterais.
Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com
sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de

A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

OU92976,000000E -54-12MAR13-62/66

120.Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
OU92976,000000E -54-12MAR13-63/66

121.Do tanque do CCS direito, as mangueiras (A) para


a as unidades de linhas 30 e 32 possuem conexões
divisoras (C) para a mangueira de ligação (B) que
alimentam as unidades de linhas 29 e 31.

A—Mangueira de Distribuição C—Conexão Divisora


de Sementes para a
A67967 —UN—01JUL10
Unidade
B—Mangueira de Ligação

Linhas Compartilhadas

Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-64/66

20B-35 050213

PN=242
Prepare a máquina - DB74

122.O diagrama no início dessa seção mostra as unidades


conectadas ao tanque Refuge Plus. As mangueiras
desde o tanque Refuge Plus vão diretamente até as
unidades de linhas.
A unidade de linha 22 possui uma mangueira de
ligação para alimentar a linha 23.

A48881 —UN—30JUN10
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes não usadas nessa aplicação.
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
123.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
A—Mangueira para a Linha 19 E—Mangueira para a Linha 24
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os B—Mangueira para a Linha 20 F— Mangueira para a Linha 25
cabos estejam direcionados corretamente C—Mangueira para as Linhas G—Mangueira para a Linha 26
através das unidades de linhas para evitar 22 e 23 H—Mangueira para a Linha 27
D—Mangueira para a Linha 23
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira.

124.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 126.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
125.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,000000E -54-12MAR13-65/66

127.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

128.Altere as configurações do monitor para

A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
129.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
os Níveis de Vácuo.)
OU92976,000000E -54-12MAR13-66/66

20B-36 050213

PN=243
Prepare a máquina - DB74

Converta 30 Linhas com Espaçamento de 76 □ Estenda a plantadeira.


cm em 24-48 Linhas com Espaçamento de □ Alinhe os acopladores de eixo da semeadora.
90-45 cm □ Instale os chicotes da estrutura principal das 24- 48
Linhas na máquina.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a tubos de distribuição de sementes para as 24- 48 linhas
conversão da plantadeira. de plantio.
□ Estenda a plantadeira. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem sementes.
um pouco acima do solo. □ Limpe os tubos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. □ Instale os discos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
dos dosadores de sementes. as unidades de linhas.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
as unidades de linha. □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. do dosador de sementes.
□ Remova os chicotes da estrutura principal de 30 Linhas □ Ajuste as configurações do monitor.
da máquina. □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de
acionamento e remova as correntes de acionamento IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas, plantadeira durante a conversão.
as abraçadeiras e os acopladores.
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos
□ Remova as unidades de linhas 11, 12, 15, 16, 19, e 20. foram removidos para maior clareza.
□ Remova o tubo do suporte da escada e instale a
estrutura do suporte da escada. 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
□ Instale o suporte longo na seção lateral interna. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina.)
necessário. 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas dos
□ Troque o espaçamento dos pneus da elevação principal. sulcadores toquem o solo.
□ Retraia a máquina.
□ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
correntes, as abraçadeiras e os acopladores. estrutura da plantadeira (B).

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-1/53

20B-37 050213

PN=244
Prepare a máquina - DB74

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000F -54-12MAR13-2/53

NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes


e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.

A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexíveis.
OU92976,000000F -54-12MAR13-3/53

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linhas.
13. Remova as unidades de linhas 11, 12, 15, 16, 19, e 20.

A—Suportes do Rolamento
Pressionado
A70582 —UN—28JAN11

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-4/53

20B-38 050213

PN=245
Prepare a máquina - DB74

14. Remova e guarde a estrutura do suporte da escada


(A) e as peças de montagem.

A—Estrutura do Suporte da
Escada

A71866 —UN—23JUN11
OU92976,000000F -54-12MAR13-5/53

15. Localize a estrutura do suporte da escada (A) no


pacote de peças.
16. A estrutura do suporte da escada é montada nos
suportes (B).

A—Estrutura do Suporte B—Suportes

A71313 —UN—18APR11
A71314 —UN—18APR11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-6/53

20B-39 050213

PN=246
Prepare a máquina - DB74

17. Posicione a estrutura do suporte (A) nos suportes


(B) e instale os parafusos e as porcas (C). Aperte os
parafusos e as porcas de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas e Parafusos de
Fixação da Estrutura

A71315 —UN—18APR11
do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Estrutura do Suporte C—M16 x 125 mm (Parafuso e


B—Suportes Porca (4 usados)

OU92976,000000F -54-12MAR13-7/53

18. Localize dois suportes longos (A) no pacote de peças.

A—Suporte Longo (2 usados)

A73604 —UN—18NOV11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-8/53

20B-40 050213

PN=247
Prepare a máquina - DB74

19. Em cada estrutura da seção lateral interna (A),


conecte suportes longos (D) nas placas de montagem
(B e C) usando parafusos e porcas (E).
20. Aperte os parafusos e porcas (E) de acordo com a
especificação.
Especificação

A72744 —UN—26SEP11
Porcas e Parafusos
de Fixação do Suporte
Longo—Torque............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Seção Lateral Interna D—Suporte Longo (2 usados)


B—Placa de Montagem E—Parafuso e Porca M16 x 50 Estrutura da Seção Lateral Direita Interna
C—Placa de Montagem mm (16 usados)

A72745 —UN—26SEP11
Estrutura da Seção Lateral Direita Interna

OU92976,000000F -54-12MAR13-9/53

21. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)

A70981 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-10/53

20B-41 050213

PN=248
Prepare a máquina - DB74

22. Instale um parafuso U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em cada lado do engate central (A).

A—Levante Central B—Parafuso U de 177,8 x 114,3


mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

A70946 —UN—15MAR11
OU92976,000000F -54-12MAR13-11/53

23. Instale parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5 in.)


(B) nos dois lados da estrutura central (A).
24. Posicione dois parafusos U (B) sobre a estrutura da
seção lateral interna (C).

A—Estrutura Central C—Seção Lateral Interna

A70958 —UN—16MAR11
B—Parafusos U de 177,8 x
114,3 mm (7 x 4.5 in.)

A70956 —UN—16MAR11
A73605 —UN—18NOV11

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-12/53

20B-42 050213

PN=249
Prepare a máquina - DB74

25. Para montar várias unidades de linhas na estrutura da


máquina, os suportes soldados (A) são usados com
parafusos especiais (B).
26. Posicione um calço sobre cada parafuso especial.

A—Suporte Soldado B—Parafuso Especial

A72786 —UN—26SEP11
A69366 —UN—27OCT10
OU92976,000000F -54-12MAR13-13/53

27. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas das seções laterais.

A—Parafusos U de 177 x 177


mm (7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-14/53

20B-43 050213

PN=250
Prepare a máquina - DB74

NOTA: Unidades de linha e braços paralelos reais


removidos para clareza.

NOTA: Há 24 linhas montadas à esquerda da linha 25 e 23


unidades de linhas montadas à direita da linha 25.

28. Monte a linha 25 (D), monte a unidade de linha do

A70947 —UN—21MAR11
braço paralelo longo (D) sobre os parafusos U (B) e
instale as porcas sem apertar (C).
29. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)
B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade de Linha com
Linha—Torque.............................................................................240 N·m mm (7 x 4.5 in.) (2 usados) Braços Paralelos Longos
(175 lb.-ft.)

OU92976,000000F -54-12MAR13-15/53

30. Começando a partir da unidade de linha central.


Instale ou ajuste as unidades de linha restantes em
cada lado do centro. Meça uma distância de 45 cm
(17.7 in.) (A) entre as lâminas do sulcador (B) e as
lâminas do próximo sulcador (C). Aperte as porcas de
acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Distância de 45 cm (17.7 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

OU92976,000000F -54-12MAR13-16/53

31. A linha 48 ou a 24 (A) é a última linha na seção lateral


direita.
32. Levante a máquina e remova os suportes.

A—Linha 48 ou 24 A70985 —UN—27APR11

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-17/53

20B-44 050213

PN=251
Prepare a máquina - DB74

A D
B F

A75821 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

C
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

G H D H H K H D H G
B I

A75822 —UN—27AUG12
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

J D J
C D
D E

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

F D A
B

A75823 —UN—27AUG12
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

C
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Eixo de 297 cm (117 in.) (2 C—Acoplador de Acionamento F— Eixo de 490 cm (193 in.) (2 I— Eixo de 178 cm (70 in.)
usados) Sextavado (3 usados) usados) J— Acoplador de Acionamento (4
B—Abraçadeira Redonda com D—Rolamento (14 usados) G—Eixo de 86,5 cm (34 in.) usados)
Parafuso de Ajuste (6 usadas) E—Consulte os Detalhes A H—Abraçadeira com Parafuso (6
usados)

NOTA: A máquina deve estar retraída para a instalação


NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
do sistema do eixo de acionamento das
com base na direção do deslocamento de
unidades de linha na máquina.
avanço da máquina.
NOTA: As unidades de linha foram removidas para
33. Instale os eixos da semeadora e os componentes de
melhor visualização da foto.
acionamento.
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-18/53

20B-45 050213

PN=252
Prepare a máquina - DB74

34. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade Extremidade

OU92976,000000F -54-12MAR13-19/53

35. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
36. Em algumas situações, ao instalar um rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), ele é instalado no exterior
da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
37. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 5 Lado Direito Linha 19 Ambos os Lados Linha 41 Lado Direito
Linha 6 Lado Esquerdo Linha 20 Ambos os Lados Linha 42 Lado Esquerdo
Linha 8 Lado Direito Linha 23 Lado Direito Linha 44 Lado Direito
Linha 9 Lado Esquerdo Linha 24 Lado Esquerdo Linha 45 Lado Esquerdo
Linha 30 Ambos os Lados
Linha 31 Ambos os Lados

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-20/53

20B-46 050213

PN=253
Prepare a máquina - DB74

38. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo de 177 cm (70 in.) com um
furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador
de acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) B—Acoplador do Acionamento

A70986 —UN—21MAR11
OU92976,000000F -54-12MAR13-21/53

39. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
40. Deslize o espaçador (F) e a arruela plana (C) no eixo.
41. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do
rolamento (G) na linha 30 e instale a abraçadeira (B).

A70991 —UN—21MAR11
42. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (H)
na linha 27.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) E—Acoplador do Acionamento


B—Abraçadeira F— Espaçador
C—Arruela Plana G—Rolamento da Linha 30
D—Contrapino H—Rolamento da Linha 27

A70992 —UN—22MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-22/53

20B-47 050213

PN=254
Prepare a máquina - DB74

43. Localize o eixo de 312 cm (123 in.) (A) com um furo


a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador de
acionamento (B).

A—Eixo de 312 cm (123 in.) B—Acoplador do Acionamento

A70993 —UN—22MAR11
OU92976,000000F -54-12MAR13-23/53

44. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
45. Deslize o espaçador (C) e a arruela plana (F) no eixo.
46. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do
rolamento (G) na linha 20.

A70994 —UN—27AUG12
A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Contrapino
B—Rolamento da Linha 20 E—Acoplador do Acionamento
C—Espaçador F— Arruela Plana

OU92976,000000F -54-12MAR13-24/53

NOTA: As abraçadeiras (F) não serão apertadas até


a instalação da VRD e da corrente. As arruelas
planas (C) são adicionadas ou removidas para
o alinhamento da roda dentada com a roda
dentada do motor de VRD.

47. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de

A70999 —UN—22MAR11
engrenagens até o eixo passar pelo rolamento no lado
direito da linha 23 (B).
48. Instale o espaçador (G), as arruelas planas (C), roda
dentada de 29 dentes (D) e as abraçadeiras (F) no
eixo.
49. Deslize o eixo (A) através do rolamento na linha 24.
A—Eixo de 312 cm (123 in.) E—Rolamento da Linha 24
B—Rolamento da Linha 23 F— Braçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 29 Dentes

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-25/53

20B-48 050213

PN=255
Prepare a máquina - DB74

50. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de


engrenagens até a extremidade do eixo passar pela
linha 26 (F).
51. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma
abraçadeira (B) no eixo (D).

A70995 —UN—28MAR11
52. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).

A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Eixo de 177 cm (70 in.)


B—Abraçadeira com Parafuso E—Linha 27
de Ajuste (2 usadas) F— Linha 26
C—Acoplador Sextavado

OU92976,000000F -54-12MAR13-26/53

53. Empurre o eixo (A) firmemente contra o rolamento


(B) na linha 20.

A—Eixo de 312 cm (123 in.) B—Rolamento

A70996 —UN—22MAR11
OU92976,000000F -54-12MAR13-27/53

54. Empurre o eixo (A) firmemente contra o rolamento


(B) na linha 30.
55. Empurre a abraçadeira (C) contra o rolamento (B).
Aperte as peças de fixação da abraçadeira.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) C—Abraçadeira

A70997 —UN—22MAR11
B—Rolamento

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-28/53

20B-49 050213

PN=256
Prepare a máquina - DB74

56. Centralize o acoplador sextavado (C) sobre as


extremidades dos eixos (A e D).
57. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).

A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Eixo de 177 cm (70 in.)

A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado

OU92976,000000F -54-12MAR13-29/53

58. Nas unidades de linhas da seção lateral interna direita


montadas na placa (B), faça o seguinte:
• Localize o eixo de 86 cm (34 in.) com um furo a 9,5
mm (3/8 in.) da extremidade (F), o acoplador de
acionamento (G), o contrapino (H) e a abraçadeira
(E) no pacote de peças.

A71000 —UN—22MAR11
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (G) e
no eixo (F). Instale o contrapino (H).
• Deslize o eixo através do rolamento (I) na linha 31
(A) e caixas de engrenagens até o eixo passar pelo
rolamento (D) na linha 32 (C).
• Instale a abraçadeira (E) na extremidade do eixo (F).
• Empurre o acoplador de acionamento sobre o
rolamento (I) e aperte a abraçadeira (E).
• Repita a etapa nas unidades de linhas 18 e 19 na A—Linha 31 F— Eixo de 86 cm (34 in.)
seção lateral interna esquerda. B—Placa G—Acoplador do Acionamento
C—Linha 32 H—Contrapino
D—Rolamento I— Rolamento
E—Abraçadeira

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-30/53

20B-50 050213

PN=257
Prepare a máquina - DB74

59. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
60. Localize o eixo de 490 cm (193 in.) (A) no pacote de
peças.

A71001 —UN—23MAR11
A—Eixo de 490 cm (193 in.) B—Rolamentos

A71002 —UN—23MAR11
OU92976,000000F -54-12MAR13-31/53

61. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens até


a extremidade de início do eixo passar pelo rolamento
na linha 42 (E).
62. Instale as abraçadeiras (F), a roda dentada de 29
dentes (D), as arruelas planas (C) e o espaçador (G)
no eixo.

A70999 —UN—22MAR11
63. Deslize o eixo (A) através das caixas de engrenagens
das unidades de linhas restantes até a extremidade
do eixo passar pelo rolamento na linha 33 (H).

A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Rolamento na Linha 42


B—Rolamento da Linha 41 F— Braçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 29 Dentes H—Rolamento da Linha 33
A71003 —UN—23MAR11

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-32/53

20B-51 050213

PN=258
Prepare a máquina - DB74

64. Localize o eixo de 297 cm (117 in.) (A) no pacote de


peças.
65. Deslize o eixo de 297 cm (117 in.) (A) através dos
rolamentos (B) e caixas de engrenagens até a
extremidade do eixo passar pela linha 44 (C).

A71004 —UN—28MAR11
A—Eixo de 297 cm (117 in.) C—Linha 44
B—Rolamentos

OU92976,000000F -54-12MAR13-33/53

66. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma


abraçadeira (B) no eixo (D).
67. Centralize o acoplador sextavado (C) sobre as
extremidades dos eixos (A e D).
68. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e

A70998 —UN—22MAR11
aperte os parafusos de ajuste (E).
69. Repita nos eixos de acionamento da unidade de
linha da seção lateral esquerda. O motor do VRD
está localizado entre as linhas 8 e 9 na seção lateral
esquerda
70. Estenda a máquina.
71. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
A—Eixo de 490 cm (193 in.) D—Eixo de 297 cm (117 in.)
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
SEMEADORA nessa seção. de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-34/53

20B-52 050213

PN=259
Prepare a máquina - DB74

72. Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-35/53

20B-53 050213

PN=260
Prepare a máquina - DB74

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

73. Instale os chicotes da estrutura principal.


OU92976,000000F -54-12MAR13-36/53

74. Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos


(A). São fornecidos chicotes completos da estrutura
principal. Cada chicote codificado por cor tem três
partes, identificadas como esquerda, central e direita.
• O Chicote com Listras Amarelas é para
espaçamento de 45 cm. Todos os três chicotes
têm o total de 48 cabos para as unidades de linha.
• O Chicote com Listras Verdes é para
espaçamento de 50 cm. Todos os três chicotes

A72816 —UN—27SEP11
têm o total de 45 cabos para as unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis é para espaçamento
de 76 cm. Todos os três chicotes têm o total de 30
cabos para as unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina.

A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-37/53

20B-54 050213

PN=261
Prepare a máquina - DB74

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
75. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.

A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-38/53

20B-55 050213

PN=262
Prepare a máquina - DB74

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

76. Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
77. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
78. Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
79. Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
80. Repita os passos 76 a 79 na seção lateral direita e
na estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000F -54-12MAR13-39/53

81. Ligue o conector do chicote da estrutura com a etiqueta


RIGHT B (A) da seção lateral direita até o conector do
Chicote Y com a Etiqueta RIGHT B 45 cm (B).
82. Ligue o conector do chicote da estrutura com a etiqueta
RIGHT A (D) da seção lateral direita até o conector do
Chicote Y com a Etiqueta RIGHT A 45 cm (C).
A73095 —UN—13OCT11

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 45 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) 45 cm RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-40/53

20B-56 050213

PN=263
Prepare a máquina - DB74

83. Ligue o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta CENTER (A) da seção central até o conector
do Chicote Y com a Etiqueta CENTER 45 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)
45 cm

A73096 —UN—13OCT11
OU92976,000000F -54-12MAR13-41/53

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

84. Ligue o conector com a etiqueta LEFT A ao conector


do chicote Y com a etiqueta LEFT A 45 cm (B).
85. Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao

A73098 —UN—14OCT11
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B 45 cm
(C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 45 cm
C—Conector do Chicote Y com
a Etiqueta LEFT (esquerdo)
45 cm

OU92976,000000F -54-12MAR13-42/53

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
86. Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
87. Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
88. Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-43/53

20B-57 050213

PN=264
Prepare a máquina - DB74

A B

2 4 6 8 10 12 14 16 18 32 34 36 38 40 42 44 46 48

A71124 —UN—31AUG11
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 20 22 24 26 28 30 33 35 37 39 41 43 45 47
21 23 25 27 29 31

E E E E
E E

D
Passagem das Mangueiras dos Tanques do CCS e do Tanque Refuge da 48R 45 cm
A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus E—Unidades de Linhas
B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da Compartilhadas
Estrutura Central

89. Os diagramas ilustrados nesse procedimento mostram sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
as conexões desde os tanques CCS (A e B) e tanque desde os tanques até as unidades de linha.
Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-44/53

20B-58 PN=265
050213
Prepare a máquina - DB74

D C B A

H G F E

L K J I

A68003 —UN—01JUL10
M

Passagem das Mangueiras das 24- 48 Linhas da Seção Lateral Esquerda da DB74
A—Linha 10 E—Linha 11 I— Linha 12 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 5 F— Linha 6 J— Linha 9
C—Linha 3 G—Linha 4 K—Linha 8
D—Linha 1 H—Linha 2 L— Linha 7

90. Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde sementes até as unidades de linha na seção lateral
a extremidade do tubo de aço de distribuição de esquerda.
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-45/53

20B-59 050213

PN=266
Prepare a máquina - DB74

D
A B C

E H
F G

A67838 —UN—30JUN10
I J K L

Passagem das Mangueiras das 24- 48 Linhas da Seção Lateral Direita da DB74
A—Linha 39 E—Linha 38 I— Linha 37 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 44 F— Linha 43 J— Linha 40
C—Linha 46 G—Linha 45 K—Linha 41
D—Linha 48 H—Linha 47 L— Linha 42

91. Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde de sementes até as unidades de linha nas seções
as extremidade dos tubos de aço de distribuição laterais direitas.
OU92976,000000F -54-12MAR13-46/53

92. Desde o tanque CCS esquerdo, as mangueiras


(A) para as unidades de linhas 14, 16 e 18 têm
acopladores de distribuição (C) para a mangueira de
ligação (B) alimentar as unidades de linhas 13, 15 e 17.

A—Mangueira de Distribuição C—Conexão Divisora


de Sementes para a
A67952 —UN—01JUL10
Unidade
B—Mangueira de Ligação

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-47/53

20B-60 050213

PN=267
Prepare a máquina - DB74

A67970 —UN—01JUL10

A67971 —UN—01JUL10
93. Nas unidades de linhas divisoras, faça o seguinte:
• Remova o cotovelo de descarga preto (B).
• Remova o cotovelo de entrada única (A).
• Instale a conexão divisora de fluxo (C).
• Instale o cotovelo de descarga cinza (D) na unidade
de linha com a conexão divisora de fluxo e a unidade

A67969 —UN—01JUL10
de linha que a mangueira de ligação alimenta.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar e
instalar as mangueiras de distribuição de sementes
dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até
as unidades de linhas e tubos de aço de distribuição
de sementes. C

A—Cotovelo de Entrada Única C—Conexão Divisora de Fluxo


B—Cotovelo de Descarga D—Cotovelo de Descarga
Preto (padrão) Cinza (divisor)

A68004 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-48/53

20B-61 050213

PN=268
Prepare a máquina - DB74

94. Os seguintes diagramas mostram a mangueira desde


a extremidade dos tubos de distribuição de sementes
de aço até as unidades de linhas em ambas as seções
laterais.
Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com
sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de

A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

OU92976,000000F -54-12MAR13-49/53

95. Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
OU92976,000000F -54-12MAR13-50/53

96. Desde o tanque CCS direito, as mangueiras (A) para


as unidades de linhas 32, 34 e 36 têm acopladores
de distribuição (C) para a mangueira de ligação (B)
alimentar as unidades de linhas 31, 33 e 35.

A—Mangueira de Distribuição C—Conexão Divisora


de Sementes para a
A67967 —UN—01JUL10
Unidade
B—Mangueira de Ligação

Linhas Compartilhadas

Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-51/53

20B-62 050213

PN=269
Prepare a máquina - DB74

97. O diagrama no início dessa seção mostra as unidades


conectadas ao tanque Refuge Plus. As mangueiras
desde o tanque Refuge Plus vão diretamente até as
unidades de linhas.
A unidade de linha 22 possui uma mangueira de
ligação para alimentar a linha 23.

A48881 —UN—30JUN10
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes não usadas nessa aplicação.
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
98. Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
A—Mangueira para a Linha 19 E—Mangueira para a Linha 24
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os B—Mangueira para a Linha 20 F— Mangueira para a Linha 25
cabos estejam direcionados corretamente C—Mangueira para as Linhas G—Mangueira para a Linha 26
através das unidades de linhas para evitar 22 e 23 H—Mangueira para a Linha 27
D—Mangueira para a Linha 23
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira.

99. Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 101.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
100.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,000000F -54-12MAR13-52/53

102.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

103.Altere as configurações do monitor para

A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
104.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
os Níveis de Vácuo.)
OU92976,000000F -54-12MAR13-53/53

20B-63 050213

PN=270
Prepare a máquina - DB74

Converta as 45 Linhas com Espaçamento de □ Estenda a plantadeira.


50 cm em 30 Linhas com Espaçamento de □ Alinhe os acopladores de eixo da semeadora.
76 com □ Instale os chicotes da estrutura principal de 30 Linhas
na máquina.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a tubos de distribuição de sementes para 30 linhas de
conversão da plantadeira. plantio.
□ Estenda a plantadeira. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem sementes.
um pouco acima do solo. □ Limpe os tubos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. □ Instale os discos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
dos dosadores de sementes. as unidades de linhas.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
as unidades de linha. □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. do dosador de sementes.
□ Remova os chicotes da estrutura principal de 45 Linhas □ Ajuste as configurações do monitor.
da máquina. □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de
acionamento e remova as correntes de acionamento IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas, plantadeira durante a conversão.
as abraçadeiras e os acopladores.
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos
□ Remova as unidades de linhas 17, 18, 19, 22, 23, 24, foram removidos para maior clareza.
27, 28, e 29.
□ Remova a estrutura do suporte da escada e instale o 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
tubo do suporte da escada. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Remova o tubo longo da extensão da estrutura central. PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina.)
□ Remova o suporte curto da seção lateral interna. 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas dos
□ Instale o tubo curto na extensão da estrutura central. sulcadores toquem o solo.
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme
necessário. 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
□ Troque o espaçamento dos pneus da elevação principal. estrutura da plantadeira (B).
□ Retraia a máquina.
□ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as
correntes, as abraçadeiras e os acopladores.

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-1/52

20B-64 050213

PN=271
Prepare a máquina - DB74

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-2/52

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes

A71257 —UN—08APR11
e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de


sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexíveis.
OU92976,0000010 -54-12MAR13-3/52

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linhas.
13. Remova as unidades de linhas 17, 18, 19, 22, 23, 24,
27, 28, e 29.

A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11

Pressionado

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-4/52

20B-65 050213

PN=272
Prepare a máquina - DB74

14. Remova e guarde a estrutura do suporte da escada


(A) e as peças de montagem.

A—Estrutura do Suporte

A71313 —UN—18APR11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-5/52

15. Localize a estrutura do suporte da escada (A).


16. O suporte da escada (A) é montado nos suportes (C)
em cada lado do tubo de levante central.
17. Remova os parafusos e as porcas (B).
18. Posicione o suporte da escada (A) nos suportes de

A71866 —UN—23JUN11
montagem (C) com o suporte (D) para baixo conforme
mostrado.
19. Instale os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente. Aperte os parafusos e as porcas de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e porcas de
montagem do suporte da
escada—Torque..........................................................................275 N·m
(200 lb.-ft.)

A—Suporte da Escada C—Suportes de Montagem

A71867 —UN—23JUN11
B—Parafuso e Porca (4 usados) D—Suporte

A71868 —UN—23JUN11

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-6/52

20B-66 050213

PN=273
Prepare a máquina - DB74

20. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


tubo longo (B) de cada extensão da estrutura central.

A—Parafuso e Porca M16 x 50 B—Tubo Longo (2 usados)


mm (16 usados)

A71262 —UN—13APR11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-7/52

21. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


suporte curto (B) da seção lateral interna.

A—Porca e Parafuso M16 x 50 B—Suporte Curto (2 usados)


mm (8 usados)

A71263 —UN—13APR11
A71264 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-8/52

20B-67 050213

PN=274
Prepare a máquina - DB74

22. Em cada extensão da estrutura central (A), acople


o tubo curto de 67,3 cm (26.5 in.) (E) nas placas de
montagem (B e C) usando os parafusos e porcas
previamente removidos (D).
23. Aperte os parafusos e porcas (D) de acordo com a
especificação.

A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e Parafusos
de Fixação do Tubo
Curto—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Curto de 67,3 cm (26.5
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)

A70942 —UN—15MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central

A71048 —UN—28MAR11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-9/52

24. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)
A70981 —UN—21MAR11

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-10/52

20B-68 050213

PN=275
Prepare a máquina - DB74

25. Posicione os parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em ambos os lados da estrutura central (A).

A—Estrutura Central B—Parafusos U de 177,8 x


114,3 mm (7 x 4.5 in.)

A71039 —UN—25MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central

A70956 —UN—16MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central

OU92976,0000010 -54-12MAR13-11/52

26. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas das seções laterais.

A—Parafusos U de 177 x 177


mm (7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-12/52

20B-69 050213

PN=276
Prepare a máquina - DB74

27. Posicione a unidade de linha 15 (A) sobre os


parafusos U (B) e instale as porcas sem apertar (C).
28. Meça 38 cm (15 in.) desde centro do levante até os
sulcadores na linha 15. Aperte as porcas de acordo
com as especificações.

A71041 —UN—25MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

29. Posicione a unidade de linha 16 (D) sobre os


parafusos U (B) e instale as porcas sem apertar (C).
30. Meça 38 cm (15 in.) desde centro do levante até A—Unidade da Linha 15 C—Porcas
os sulcadores na linha 16. Aperte as porcas dos B—Parafusos U D—Unidade da Linha 16
parafusos U conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

OU92976,0000010 -54-12MAR13-13/52

31. Começando a partir da unidade de linha 15 e 16.


Instale ou ajuste as unidades de linhas restantes em
cada lado das unidades de linhas 15 e 16. Meça uma
distância de 76 cm (30 in.) (A) entre as lâminas do
sulcador (B) e as lâminas do próximo sulcador (C).
Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Distância de 76 cm (30 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-14/52

20B-70 050213

PN=277
Prepare a máquina - DB74

32. Com a máquina no espaçamento de 76 cm (30 in.), os


pneus da elevação principal devem ter uma extensão
curta (A) e uma extensão longa (B) instaladas.
Para remover as extensões existentes e trocar por
uma extensão longa, faça o seguinte:

A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa

Espaçamento de 50 cm

A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm

OU92976,0000010 -54-12MAR13-15/52

33. Levante a máquina completamente e instale os


bloqueios de serviço somente nos cilindros da seção
lateral.
34. Posicione os suportes (A) sob a estrutura central atrás
da estrutura da elevação principal.
35. Abaixe a máquina lentamente sobre os suportes (A) e

A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.

A—Suportes

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-16/52

20B-71 050213

PN=278
Prepare a máquina - DB74

36. Remova as porcas de orelha da roda (A) e os pneus


externos (B) e o pneu interno direito da máquina.

A—Porca de Orelha (12 usadas) B—Pneu

CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,0000010 -54-12MAR13-17/52

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

37. No lado esquerdo do tubo do eixo (A), desaperte as


porcas (C) e os parafusos (D).
38. Remova o suporte (B) com o sensor do eixo do tubo.

A—Tubo do Eixo C—Porca (2 usadas)


B—Suporte D—Parafuso (2 usados)

A73119 —UN—18OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-18/52

20B-72 050213

PN=279
Prepare a máquina - DB74

39. Remova as porcas de orelha (A) e a roda fônica (D).


40. Mova o pneu (B) sobre o tubo do eixo (C).

A—Porca de Orelha (12 usadas) C—Tubo do Eixo


B—Pneu Interno D—Roda Fônica

A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-19/52

41. Usando um dispositivo de elevação adequado, apoie


as extensões.
42. Remova as porcas de roda (A) e as extensões da
máquina. Deixe o pneu interno na estrutura da
elevação principal.

A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-20/52

20B-73 050213

PN=280
Prepare a máquina - DB74

43. Remova as porcas (C) e os parafuso de cabeça


sextavada (B) das extensões. Guarde os parafusos e
porcas para a reutilizá-los.

A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)

A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-21/52

20B-74 050213

PN=281
Prepare a máquina - DB74

A71472 —UN—12MAY11

A72400 —UN—30AUG11
A75266 —UN—17MAY12

A75193 —UN—02MAY12
A—Furos D—Extensão Curta F— Parafuso de Cabeça G—Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Furos Cônicos Sextavada (2 usados)
C—Extensão Longa

44. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir a 46. Instale e aperte as porcas (G).
extensão longa (C) com a extensão curta (D).
45. Instale os parafusos de cabeça sextavada (F)
removidos anteriormente nos furos (E).
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-22/52

20B-75 050213

PN=282
Prepare a máquina - DB74

A74935 —UN—16MAR12

A75614 —UN—16JUL12
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de
orelha da roda antes da operação, após as
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas.
As porcas (C) devem estar voltadas para fora
conforme mostrado quando as extensões forem
instaladas nos cubos das rodas.

A72817 —UN—28SEP11
47. Usando um dispositivo de elevação adequado, com
a extensão curta (B), e porcas (C) voltadas para
fora, coloque as extensões unidas no cubo. Instale
e aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo
com a especificação.
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................675 N·m A—Porcas da Roda (10 usadas) C—Porca (2 usadas)
B—Extensão Curta
(500 lb.-ft.)

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-23/52

20B-76 050213

PN=283
Prepare a máquina - DB74

48. Posicione os pneus direitos interno e externo sobre os


pinos nas extensões e instale as porcas (A).
49. Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas de Fixação

A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)

A—Porca (12 usadas por pneu)

A72403 —UN—30AUG11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-24/52

50. Posicione o pneu interno esquerdo (A) sobre os pinos


da roda na extensão (B). Não instale as porcas agora.

A—Pneu Interno B—Pinos da Roda

A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-25/52

20B-77 050213

PN=284
Prepare a máquina - DB74

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

51. Posicione o furo (A) na roda fônica (C) sobre os pinos


(B).
52. Instale e aperte as porcas (D) de acordo com a

A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Furo C—Roda Fônica


B—Pino da Roda D—Porca (12 usadas)

A75616 —UN—18JUL12
OU92976,0000010 -54-12MAR13-26/52

53. Posicione o suporte (B) sobre o tubo do eixo (A)


conforme mostrado.
54. Posicione o suporte (B) com o sensor próximo da
roda fônica (E).
55. Aperte os parafusos (D).

A74583 —UN—18JUL12
56. Aperte as porcas (C).

A—Tubo do Eixo D—Parafuso (2 usados)


B—Suporte E—Roda Fônica
C—Porca (2 usadas)

A75617 —UN—18JUL12

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-27/52

20B-78 050213

PN=285
Prepare a máquina - DB74

NOTA: O pneu que tem uma roda fônica montada deve


estar fora do solo para a próxima etapa.

57. Ajuste o sensor de movimento (D) como a seguir:


• Solte as borboletas (C).
• Rosqueie o sensor de movimento (D) até que entre

A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
58. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 59. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-28/52

20B-79 050213

PN=286
Prepare a máquina - DB74

D B D D
B B
A F

A75830 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 H
C
G B
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

A75831 —UN—27AUG12
12 13 14 15 16 17 18 19

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

D
D B D B
F B A

A75832 —UN—27AUG12
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
H
B C
G
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Eixo de 297 cm (117 in.) (2 C—Acoplador Sextavado do Eixo F— Eixo de 490 cm (193 in.) (2 H—Eixo de 45 cm (18 in.) (2
usados) (2 usados) usados) usados)
B—Abraçadeira com Parafuso de D—Rolamento (18 usados) G—Acoplador de Acionamento I— Eixo de 396 cm (156 in.)
Ajuste (4 usadas) E—Consulte os Detalhes A Flexível (2 usados)

NOTA: A máquina deve estar retraída para a instalação


NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
do sistema do eixo de acionamento das
com base na direção do deslocamento de
unidades de linha na máquina.
avanço da máquina.
NOTA: As unidades de linha foram removidas para
60. Instale os eixos da semeadora e os componentes de
melhor visualização da foto.
acionamento.
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-29/52

20B-80 050213

PN=287
Prepare a máquina - DB74

61. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento flexível é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade Extremidade

OU92976,0000010 -54-12MAR13-30/52

62. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
63. Em algumas situações, ao instalar um rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), ele é instalado no exterior
da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
64. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 3 Lado Direito Linha 14 Lado Direito Linha 20 Ambos os Lados
Linha 4 Lado Esquerdo Linha 15 Lado Esquerdo Linha 21 Lado Esquerdo
Linha 5 Lado Direito Linha 25 Lado Direito
Linha 6 Lado Esquerdo Linha 26 Lado Esquerdo
Linha 10 Lado Direito Linha 27 Lado Direito
Linha 11 Ambos os Lados Linha 28 Lado Esquerdo

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-31/52

20B-81 050213

PN=288
Prepare a máquina - DB74

65. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo de 396 cm (156 in.) (A), as
abraçadeiras (C e D) e a roda dentada (F) no pacote
de peças.
66. Iniciando na linha 12, deslize o eixo (A) através das
caixas de engrenagens até a extremidade do eixo

A71075 —UN—30MAR11
passar pelo rolamento na linha 14.
67. Instale as abraçadeiras (D), a roda dentada de 29
dentes (F) e as abraçadeiras (C) no eixo.
68. Empurre o eixo (A) através do rolamento (G) na linha
15 (B) e através das caixas de engrenagens restantes
na estrutura central.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda A—Eixo de 396 cm (156 in.) E—Rolamento na Linha 14
dentada acionada soltas até a corrente de B—Linha 15 (unidade de linha não
acionamento do VRD ser instalada. C—Braçadeira (2 usadas) mostrada)
D—Braçadeira (2 usadas) F— Roda Dentada de 29 Dentes
G—Rolamento
69. Aperte uma abraçadeira (C e D) contra os rolamentos
(E e G) para manter o eixo na posição.
OU92976,0000010 -54-12MAR13-32/52

70. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
71. Localize o eixo de 490 cm (193 in.) (A) e o eixo de
297 cm (117 in.) (B) no pacote de peças.

A71076 —UN—31MAR11
A—Eixo de 490 cm (193 in.) B—Eixo de 297 cm (117 in.)

OU92976,0000010 -54-12MAR13-33/52

72. Encaminhe o eixo (A) pela extremidade direita da


seção lateral e através das caixas de engrenagens
das unidades de linhas até a extremidade do eixo
passar pelo rolamento na linha 26 (B).
73. Instale as abraçadeiras (G), a roda dentada de 29
dentes (C), a abraçadeira (F) e o espaçador (E) no
A71082 —UN—31MAR11

eixo.
74. Empurre o eixo através do rolamento na linha 25 (D).

A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Espaçador


B—Rolamento da Linha 26 F— Abraçadeira
C—Roda Dentada de 29 Dentes G—Braçadeira (2 usadas)
D—Rolamento da Linha 25

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-34/52

20B-82 050213

PN=289
Prepare a máquina - DB74

75. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas


de engrenagens das unidades de linhas até a
extremidade do eixo passar pelo rolamento na linha
20 (G).
76. Instale o contrapino (B), as abraçadeiras (C), o eixo
de 45 cm (18 in.) (D) com furo a 9,5 mm (3/8 in.) da

A71077 —UN—31MAR11
extremidade e o acoplador de acionamento flexível (F).
77. Deslize a extremidade do "furo" do eixo (D) em
direção à linha 20.
78. Instale as abraçadeiras (C) no eixo (D).
79. Instale o acoplador de acionamento flexível (F) entre
os eixos (A e D) com a conexão de lubrificação do
acoplador no eixo (A). A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Linha 19
B—Contrapino F— Acoplador de Acionamento
80. Instale o contrapino (B) através do acoplador do C—Braçadeira (2 usadas) Flexível
comando flexível (F) e eixo (D). D—Eixo de 45 cm (18 in.) G—Rolamento da Linha 20

81. Empurre as abraçadeiras (C) contra os rolamentos


e aperte.
OU92976,0000010 -54-12MAR13-35/52

82. Iniciando na linha 30, deslize o eixo (A) através das


caixas de engrenagens até a extremidade do eixo
passar pelo rolamento na linha 27.
83. Instale a abraçadeira (C) no eixo (A).

A—Eixo de 297 cm (117 in.) C—Abraçadeira

A71083 —UN—31MAR11
B—Rolamento da Linha 27

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-36/52

20B-83 050213

PN=290
Prepare a máquina - DB74

84. Instale uma abraçadeira (B) no eixo (C) e um


abraçadeira (B) no eixo (D).
85. Instale o acoplador sextavado (A) sobre as
extremidades dos eixos (C e D).

A—Acoplador Sextavado C—Eixo de 297 cm (117 in.)

A71085 —UN—31MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso D—Eixo de 490 cm (193 in.)
de Ajuste (2 usadas)

A71084 —UN—31MAR11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-37/52

86. Centralize o acoplador sextavado (A) sobre as


extremidades dos eixos (C e D).
87. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador
sextavado (A).
88. Aperte os parafusos de trava (E).

A71089 —UN—31MAR11
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda dentada
acionada soltas até a corrente do VRD ser instalada.

89. Empurre todas as abraçadeiras do eixo contra os


rolamentos e aperte.
90. Repita na seção lateral esquerda.
91. Estenda a máquina.
A—Acoplador Sextavado D—Eixo de 490 cm (193 in.)
92. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafuso de Ajuste (2
de Ajuste (2 usadas) usados)
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA C—Eixo de 297 cm (117 in.)
SEMEADORA nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-38/52

20B-84 050213

PN=291
Prepare a máquina - DB74

93. Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-39/52

20B-85 050213

PN=292
Prepare a máquina - DB74

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

94. Instale os chicotes dos suportes principais.


OU92976,0000010 -54-12MAR13-40/52

95. Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos


(A). São fornecidos chicotes completos da estrutura
principal. Cada chicote codificado por cor tem três
partes, identificadas como esquerda, central e direita.
• O Chicote com Listras Amarelas é para
espaçamento de 45 cm. Todos os três chicotes
têm o total de 48 cabos para as unidades de linha.
• O Chicote com Listras Verdes é para
espaçamento de 50 cm. Todos os três chicotes

A72816 —UN—27SEP11
têm o total de 45 cabos para as unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis é para espaçamento
de 76 cm. Todos os três chicotes têm o total de 30
cabos para as unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina.

A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-41/52

20B-86 050213

PN=293
Prepare a máquina - DB74

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
96. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.

A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-42/52

20B-87 050213

PN=294
Prepare a máquina - DB74

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

97. Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
98. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
99. Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
100.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
101.Repita os passos 97 a 100 na seção lateral direita e
na estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-43/52

102.Ligue o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta RIGHT B (A) da seção lateral esquerda até
o conector do Chicote Y com a Etiqueta RIGHT B 76
cm (B).
103.Ligue o conector do chicote da estrutura com a
etiqueta RIGHT A (D) da seção lateral esquerda até
A73095 —UN—13OCT11

o conector do Chicote Y com a Etiqueta RIGHT A


76 cm (C).

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 76 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) 76 cm RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-44/52

20B-88 050213

PN=295
Prepare a máquina - DB74

104.Ligue o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta CENTER (A) da seção central até o conector
do Chicote Y com a Etiqueta CENTER 76 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)
76 cm

A73096 —UN—13OCT11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-45/52

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

105.Ligue o conector com a etiqueta LEFT A ao conector


do chicote Y com a etiqueta LEFT A 76 cm (B).
106.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao

A73098 —UN—14OCT11
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B 76 cm
(C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 76 cm
C—Conector do Chicote Y com
a Etiqueta LEFT (esquerdo)
76 cm

OU92976,0000010 -54-12MAR13-46/52

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
107.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
108.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
109.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-47/52

20B-89 050213

PN=296
Prepare a máquina - DB74

C
A B

A71120 —UN—09MAY11
2 4 6 8 10 12 20 22 24 26 28 30
1 3 5 7 9 11 19 21 23 25 27 29
14 16 18
13 15 17

A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus E—Mangueiras Não Utilizadas


B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da
Estrutura Central

110.Os diagramas ilustrados nesse procedimento sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e desde os tanques até as unidades de linha.
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
OU92976,0000010 -54-12MAR13-48/52

111.Os seguintes diagramas mostram a mangueira desde


a extremidade dos tubos de distribuição de sementes
de aço até as unidades de linhas em ambas as seções
laterais.
Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com
sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de

A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-49/52

20B-90 050213

PN=297
Prepare a máquina - DB74

112.Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
OU92976,0000010 -54-12MAR13-50/52

113.O diagrama no início dessa seção mostra as unidades


conectadas ao tanque Refuge Plus. As mangueiras
desde o tanque Refuge Plus vão diretamente até as
unidades de linhas.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes não usadas nessa aplicação.

A71279 —UN—11APR11
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
114.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linhas para evitar 116.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
esmagamento nos braços paralelos durante INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
a operação da plantadeira. Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)

115.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 117.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,0000010 -54-12MAR13-51/52

118.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

119.Altere as configurações do monitor para


A70436 —UN—18JAN11

corresponderem ao número de linhas de plantio.


• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
120.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
os Níveis de Vácuo.)
OU92976,0000010 -54-12MAR13-52/52

20B-91 050213

PN=298
Prepare a máquina - DB74

Converta 45 Linhas com Espaçamento de 50 □ Estenda a plantadeira.


cm em 24-48 Linhas com Espaçamento de □ Alinhe os acopladores de eixo da semeadora.
90-45 cm □ Instale os chicotes da estrutura principal das 24- 48
Linhas na máquina.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a tubos de distribuição de sementes para as 24- 48 linhas
conversão da plantadeira. de plantio.
□ Estenda a plantadeira. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem sementes.
um pouco acima do solo. □ Limpe os tubos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. □ Instale os discos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
dos dosadores de sementes. as unidades de linhas.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
as unidades de linha. □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. do dosador de sementes.
□ Remova os chicotes da estrutura principal de 45 Linhas □ Ajuste as configurações do monitor.
da máquina. □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de
acionamento e remova as correntes de acionamento IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas, plantadeira durante a conversão.
as abraçadeiras e os acopladores.
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos
□ Remova as unidades de linhas 17, 18, 19, 22, 23, 24, foram removidos para maior clareza.
27, 28, e 29.
□ Remova o tubo longo da extensão da estrutura central. 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
□ Remova o suporte curto da seção lateral interna. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Instale o tubo curto na extensão da estrutura central. PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina.)
□ Instale o suporte longo na seção lateral interna. 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas dos
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme sulcadores toquem o solo.
necessário.
□ Retraia a máquina. 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
□ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as estrutura da plantadeira (B).
correntes, as abraçadeiras e os acopladores.

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-1/66

20B-92 050213

PN=299
Prepare a máquina - DB74

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-2/66

NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes


e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.

A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexíveis.
OU92976,0000011 -54-12MAR13-3/66

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linhas.
13. Remova as unidades de linhas 17, 18, 19, 22, 23, 24,
27, 28, e 29.

A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11

Pressionado

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-4/66

20B-93 050213

PN=300
Prepare a máquina - DB74

14. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


tubo longo (B) de cada extensão da estrutura central.

A—Parafuso e Porca M16 x 50 B—Tubo Longo (2 usados)


mm (16 usados)

A71262 —UN—13APR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-5/66

15. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


suporte curto (B) da seção lateral interna.

A—Porca e Parafuso M16 x 50 B—Suporte Curto (2 usados)


mm (8 usados)

A71263 —UN—13APR11
A71264 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-6/66

20B-94 050213

PN=301
Prepare a máquina - DB74

16. Localize dois tubos curtos de 67,3 cm (26.5 in.) (A) e


dois suportes longos (B) no pacote de peças.

A—Tubo Curto de 67,3 cm (26.5 B—Suporte Longo (2 usados)


in.) (2 usados)

A70938 —UN—14MAR11
A72741 —UN—22SEP11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-7/66

17. Em cada extensão da estrutura central (A), acople


o tubo curto de 67,3 cm (26.5 in.) (E) nas placas de
montagem (B e C) usando os parafusos e porcas
previamente removidos (D).
18. Aperte os parafusos e porcas (D) de acordo com a
especificação.

A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e Parafusos
de Fixação do Tubo
Curto—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Lado Esquerdo da Estrutura Central


Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Curto de 67,3 cm (26.5
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A70942 —UN—15MAR11

Lado Esquerdo da Estrutura Central

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-8/66

20B-95 050213

PN=302
Prepare a máquina - DB74

19. Em cada estrutura da seção lateral interna (A),


conecte suportes longos (D) nas placas de montagem
(B e C) usando parafusos e porcas (E).
20. Aperte os parafusos e porcas (E) de acordo com a
especificação.
Especificação

A72744 —UN—26SEP11
Porcas e Parafusos
de Fixação do Suporte
Longo—Torque............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Seção Lateral Interna D—Suporte Longo (2 usados)


B—Placa de Montagem E—Parafuso e Porca M16 x 50 Estrutura da Seção Lateral Direita Interna
C—Placa de Montagem mm (16 usados)

A72745 —UN—26SEP11
Estrutura da Seção Lateral Direita Interna

OU92976,0000011 -54-12MAR13-9/66

21. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)

A70981 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-10/66

20B-96 050213

PN=303
Prepare a máquina - DB74

22. Instale um parafuso U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em cada lado do engate central (A).

A—Levante Central B—Parafuso U de 177,8 x 114,3


mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

A70946 —UN—15MAR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-11/66

23. Instale parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5 in.)


(B) nos dois lados da estrutura central (A).
24. Posicione dois parafusos U (B) sobre a estrutura da
seção lateral interna (C).

A—Estrutura Central C—Seção Lateral Interna

A70958 —UN—16MAR11
B—Parafusos U de 177,8 x
114,3 mm (7 x 4.5 in.)

A70956 —UN—16MAR11
A73605 —UN—18NOV11

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-12/66

20B-97 050213

PN=304
Prepare a máquina - DB74

25. Para montar várias unidades de linhas na estrutura da


máquina, os suportes soldados (A) são usados com
parafusos especiais (B).
26. Posicione um calço sobre cada parafuso especial.

A—Suporte Soldado B—Parafuso Especial

A72786 —UN—26SEP11
A69366 —UN—27OCT10
OU92976,0000011 -54-12MAR13-13/66

27. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas das seções laterais.

A—Parafusos U de 177 x 177


mm (7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-14/66

20B-98 050213

PN=305
Prepare a máquina - DB74

NOTA: Há 24 linhas montadas à esquerda da linha 25 e 23


unidades de linhas montadas à direita da linha 25.

28. Monte a linha 25 (D), monte a unidade de linha do


braço paralelo longo (D) sobre os parafusos U (B) e
instale as porcas sem apertar (C).

A70947 —UN—21MAR11
29. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)
B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade de Linha com
mm (7 x 4.5 in.) (2 usados) Braços Paralelos Longos

OU92976,0000011 -54-12MAR13-15/66

30. Começando a partir da unidade de linha central.


Instale ou ajuste as unidades de linha restantes em
cada lado do centro. Meça uma distância de 45 cm
(17.7 in.) (A) entre as lâminas do sulcador (B) e as
lâminas do próximo sulcador (C). Aperte as porcas de
acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Distância de 45 cm (17.7 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

OU92976,0000011 -54-12MAR13-16/66

31. A linha 48 ou a 24 (A) é a última linha na seção lateral


direita.

A—Linha 48 ou 24

A70985 —UN—27APR11

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-17/66

20B-99 050213

PN=306
Prepare a máquina - DB74

32. Com a máquina no espaçamento de 45, 76 e 90 cm


(17,7, 30 e 35,4 in.), os pneus da elevação principal
devem ter uma extensão curta (A) e uma extensão
longa (B) instaladas.
Para instalar a extensão curta (A) e a extensão longa
(B), faça o seguinte:

A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa

Espaçamento de 50 cm

A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm

OU92976,0000011 -54-12MAR13-18/66

33. Levante a máquina completamente e instale os


bloqueios de serviço somente nos cilindros da seção
lateral.
34. Posicione os suportes (A) sob a estrutura central atrás
da estrutura da elevação principal.
35. Abaixe a máquina lentamente sobre os suportes (A) e

A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.

A—Suportes

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-19/66

20B-100 050213

PN=307
Prepare a máquina - DB74

36. Remova as porcas de orelha da roda (A) e o pneu


externo (B) da máquina.

A—Porca de Orelha (12 usadas) B—Pneu Externo

CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,0000011 -54-12MAR13-20/66

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

37. No lado esquerdo do tubo do eixo (A), desaperte as


porcas (C) e os parafusos (D).
38. Remova o suporte (B) com o sensor do eixo do tubo.

A—Tubo do Eixo C—Porca (2 usadas)


B—Suporte D—Parafuso (2 usados)

A73119 —UN—18OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-21/66

20B-101 050213

PN=308
Prepare a máquina - DB74

39. Remova as porcas de orelha (A) e a roda fônica (D).


40. Mova o pneu (B) sobre o tubo do eixo (C).

A—Porca de Orelha (12 usadas) C—Tubo do Eixo


B—Pneu Interno D—Roda Fônica

A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-22/66

41. Usando um dispositivo de elevação adequado, apoie


as extensões.
42. Remova as porcas de roda (A) e as extensões da
máquina. Deixe o pneu interno na estrutura da
elevação principal.

A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-23/66

20B-102 050213

PN=309
Prepare a máquina - DB74

43. Remova as porcas (C) e os parafuso de cabeça


sextavada (B) das extensões. Guarde os parafusos e
porcas para a reutilizá-los.

A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)

A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-24/66

20B-103 050213

PN=310
Prepare a máquina - DB74

A71472 —UN—12MAY11

A72400 —UN—30AUG11
A75266 —UN—17MAY12

A75193 —UN—02MAY12
A—Furos D—Extensão Curta F— Parafuso de Cabeça G—Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Furos Cônicos Sextavada (2 usados)
C—Extensão Longa

44. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir a 46. Instale e aperte as porcas (G).
extensão longa (C) com a extensão curta (D).
45. Instale os parafusos de cabeça sextavada (F)
removidos anteriormente nos furos (E).
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-25/66

20B-104 050213

PN=311
Prepare a máquina - DB74

A74935 —UN—16MAR12

A75614 —UN—16JUL12
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de
orelha da roda antes da operação, após as
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas.
As porcas (C) devem estar voltadas para fora
conforme mostrado quando as extensões forem
instaladas nos cubos das rodas.

A72817 —UN—28SEP11
47. Usando um dispositivo de elevação adequado, com
a extensão curta (B), e porcas (C) voltadas para
fora, coloque as extensões unidas no cubo. Instale
e aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo
com a especificação.
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................678 N·m A—Porcas da Roda (10 usadas) C—Porca (2 usadas)
B—Extensão Curta
(500 lb.-ft.)

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-26/66

20B-105 050213

PN=312
Prepare a máquina - DB74

48. Posicione os pneus direitos interno e externo sobre os


pinos nas extensões e instale as porcas (A).
49. Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas de Fixação

A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)

A—Porca (12 usadas por pneu)

A72403 —UN—30AUG11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-27/66

50. Posicione o pneu interno esquerdo (A) sobre os pinos


da roda na extensão (B). Não instale as porcas agora.

A—Pneu Interno B—Pinos da Roda

A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-28/66

20B-106 050213

PN=313
Prepare a máquina - DB74

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

51. Posicione o furo (A) na roda fônica (C) sobre os pinos


(B).
52. Instale e aperte as porcas (D) de acordo com a

A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Furo C—Roda Fônica


B—Pino da Roda D—Porca (12 usadas)

A75616 —UN—18JUL12
OU92976,0000011 -54-12MAR13-29/66

53. Posicione o suporte (B) sobre o tubo do eixo (A)


conforme mostrado.
54. Posicione o suporte (B) com o sensor próximo da
roda fônica (E).
55. Aperte os parafusos (D).

A74583 —UN—18JUL12
56. Aperte as porcas (C).

A—Tubo do Eixo D—Parafuso (2 usados)


B—Suporte E—Roda Fônica
C—Porca (2 usadas)

A75617 —UN—18JUL12

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-30/66

20B-107 050213

PN=314
Prepare a máquina - DB74

NOTA: O pneu que tem uma roda fônica montada deve


estar fora do solo para a próxima etapa.

57. Ajuste o sensor de movimento (D) como a seguir:


• Solte as borboletas (C).
• Rosqueie o sensor de movimento (D) até que entre

A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
58. Conecte o chicote da estrutura principal sensor de 59. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento ao terminar.
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-31/66

20B-108 050213

PN=315
Prepare a máquina - DB74

A D
B F

A75821 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

C
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

G H D H H K H D H G
B I

A75822 —UN—27AUG12
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

J D J
C D
D E

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

F D A
B

A75823 —UN—27AUG12
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

C
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Eixo de 297 cm (117 in.) (2 C—Acoplador de Acionamento F— Eixo de 490 cm (193 in.) (2 I— Eixo de 178 cm (70 in.)
usados) Sextavado (3 usados) usados) J— Acoplador de Acionamento (4
B—Abraçadeira Redonda com D—Rolamento (14 usados) G—Eixo de 86,5 cm (34 in.) usados)
Parafuso de Ajuste (6 usadas) E—Consulte os Detalhes A H—Abraçadeira com Parafuso (6
usados)

NOTA: A máquina deve estar retraída para a instalação


NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
do sistema do eixo de acionamento das
com base na direção do deslocamento de
unidades de linha na máquina.
avanço da máquina.
NOTA: As unidades de linha foram removidas para
60. Instale os eixos da semeadora e os componentes de
melhor visualização da foto.
acionamento.
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-32/66

20B-109 050213

PN=316
Prepare a máquina - DB74

61. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade Extremidade

OU92976,0000011 -54-12MAR13-33/66

62. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
63. Em algumas situações, ao instalar um rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), ele é instalado no exterior
da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
64. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 5 Lado Direito Linha 19 Ambos os Lados Linha 41 Lado Direito
Linha 6 Lado Esquerdo Linha 20 Ambos os Lados Linha 42 Lado Esquerdo
Linha 8 Lado Direito Linha 23 Lado Direito Linha 44 Lado Direito
Linha 9 Lado Esquerdo Linha 24 Lado Esquerdo Linha 45 Lado Esquerdo
Linha 30 Ambos os Lados
Linha 31 Ambos os Lados

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-34/66

20B-110 050213

PN=317
Prepare a máquina - DB74

65. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo de 177 cm (70 in.) com um
furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador
de acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) B—Acoplador do Acionamento

A70986 —UN—21MAR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-35/66

66. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
67. Deslize o espaçador (F) e a arruela plana (C) no eixo.
68. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do
rolamento (G) na linha 30 e instale a abraçadeira (B).

A70991 —UN—21MAR11
69. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (H)
na linha 27.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) E—Acoplador do Acionamento


B—Abraçadeira F— Espaçador
C—Arruela Plana G—Rolamento da Linha 30
D—Contrapino H—Rolamento da Linha 27

A70992 —UN—22MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-36/66

20B-111 050213

PN=318
Prepare a máquina - DB74

70. Localize o eixo de 312 cm (123 in.) (A) com um furo


a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador de
acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 312 cm (123 in.) B—Acoplador do Acionamento

A70993 —UN—22MAR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-37/66

71. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
72. Deslize o espaçador (C) e a arruela plana (F) no eixo.
73. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do
rolamento (G) na linha 20.

A70994 —UN—27AUG12
A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Contrapino
B—Rolamento da Linha 20 E—Acoplador do Acionamento
C—Espaçador F— Arruela Plana

OU92976,0000011 -54-12MAR13-38/66

NOTA: As abraçadeiras (F) não devem ser apertadas


até a corrente do VRD ser instalada. As arruelas
planas (C) são adicionadas ou removidas para
o alinhamento da roda dentada com a roda
dentada do motor de VRD.

74. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de

A70999 —UN—22MAR11
engrenagens até o eixo passar pelo rolamento no lado
direito da linha 23 (B).
75. Instale o espaçador (G), as arruelas planas (C), roda
dentada de 29 dentes (D) e as abraçadeiras (F) no
eixo.
76. Deslize o eixo (A) através do rolamento na linha 24.
A—Eixo de 312 cm (123 in.) E—Rolamento da Linha 24
B—Rolamento da Linha 23 F— Braçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 29 Dentes

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-39/66

20B-112 050213

PN=319
Prepare a máquina - DB74

77. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de


engrenagens até a extremidade do eixo passar pela
linha 26 (F).
78. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma
abraçadeira (B) no eixo (D).

A70995 —UN—28MAR11
79. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).

A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Eixo de 177 cm (70 in.)


B—Abraçadeira com Parafuso E—Linha 27
de Ajuste (2 usadas) F— Linha 26
C—Acoplador Sextavado

OU92976,0000011 -54-12MAR13-40/66

80. Empurre o eixo (A) firmemente contra o rolamento


(B) na linha 20.

A—Eixo de 312 cm (123 in.) B—Rolamento

A70996 —UN—22MAR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-41/66

81. Empurre o eixo (A) firmemente contra o rolamento


(B) na linha 30.
82. Empurre a abraçadeira (C) contra o rolamento (B).
Aperte as peças de fixação da abraçadeira.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) C—Abraçadeira

A70997 —UN—22MAR11
B—Rolamento

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-42/66

20B-113 050213

PN=320
Prepare a máquina - DB74

83. Centralize o acoplador sextavado (C) sobre as


extremidades dos eixos (A e D).
84. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).

A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Eixo de 177 cm (70 in.)

A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado

OU92976,0000011 -54-12MAR13-43/66

85. Nas unidades de linhas da seção lateral interna direita


montadas na placa (B), faça o seguinte:
• Localize o eixo de 86 cm (34 in.) com um furo a 9,5
mm (3/8 in.) da extremidade (F), o acoplador de
acionamento (G), o contrapino (H) e a abraçadeira
(E) no pacote de peças.

A71000 —UN—22MAR11
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (G) e
no eixo (F). Instale o contrapino (H).
• Deslize o eixo através do rolamento (I) na linha 31
(A) e caixas de engrenagens até o eixo passar pelo
rolamento (D) na linha 32 (C).
• Instale a abraçadeira (E) na extremidade do eixo (F).
• Empurre o acoplador de acionamento sobre o
rolamento (I) e aperte a abraçadeira (E).
• Repita a etapa nas unidades de linhas 18 e 19 na A—Linha 31 F— Eixo de 86 cm (34 in.)
seção lateral interna esquerda. B—Placa G—Acoplador do Acionamento
C—Linha 32 H—Contrapino
D—Rolamento I— Rolamento
E—Abraçadeira

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-44/66

20B-114 050213

PN=321
Prepare a máquina - DB74

86. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
87. Localize o eixo de 490 cm (193 in.) (A) no pacote de
peças.

A71001 —UN—23MAR11
A—Eixo de 490 cm (193 in.) B—Rolamentos

A71002 —UN—23MAR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-45/66

88. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens até


a extremidade de início do eixo passar pelo rolamento
na linha 42 (E).
89. Instale as abraçadeiras (F), a roda dentada de 29
dentes (D), as arruelas planas (C) e o espaçador (G)
no eixo.

A70999 —UN—22MAR11
90. Deslize o eixo (A) através das caixas de engrenagens
das unidades de linhas restantes até a extremidade
do eixo passar pelo rolamento na linha 33 (H).

A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Rolamento na Linha 42


B—Rolamento da Linha 41 F— Braçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 29 Dentes H—Rolamento da Linha 33
A71003 —UN—23MAR11

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-46/66

20B-115 050213

PN=322
Prepare a máquina - DB74

91. Localize o eixo de 297 cm (117 in.) (A) no pacote de


peças.
92. Deslize o eixo de 297 cm (117 in.) (A) através dos
rolamentos (B) e caixas de engrenagens até a
extremidade do eixo passar pela linha 44 (C).

A71004 —UN—28MAR11
A—Eixo de 297 cm (117 in.) C—Linha 44
B—Rolamentos

OU92976,0000011 -54-12MAR13-47/66

93. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma


abraçadeira (B) no eixo (D).
94. Centralize o acoplador sextavado (C) sobre as
extremidades dos eixos (A e D).
95. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e

A70998 —UN—22MAR11
aperte os parafusos de ajuste (E).
96. Repita nos eixos de acionamento da unidade de
linha da seção lateral esquerda. O motor do VRD
está localizado entre as linhas 8 e 9 na seção lateral
esquerda
97. Estenda a máquina.
98. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
A—Eixo de 490 cm (193 in.) D—Eixo de 297 cm (117 in.)
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
SEMEADORA nessa seção. de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-48/66

20B-116 050213

PN=323
Prepare a máquina - DB74

99. Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-49/66

20B-117 050213

PN=324
Prepare a máquina - DB74

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

100.Instale os chicotes da estrutura principal.


OU92976,0000011 -54-12MAR13-50/66

101.Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos


(A). São fornecidos chicotes completos da estrutura
principal. Cada chicote codificado por cor tem três
partes, identificadas como esquerda, central e direita.
• O Chicote com Listras Amarelas é para
espaçamento de 45 cm. Todos os três chicotes
têm o total de 48 cabos para as unidades de linha.
• O Chicote com Listras Verdes é para
espaçamento de 50 cm. Todos os três chicotes

A72816 —UN—27SEP11
têm o total de 45 cabos para as unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis é para espaçamento
de 76 cm. Todos os três chicotes têm o total de 30
cabos para as unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina.

A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-51/66

20B-118 050213

PN=325
Prepare a máquina - DB74

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
102.O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.

A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-52/66

20B-119 050213

PN=326
Prepare a máquina - DB74

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

103.Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
104.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
105.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
106.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
107.Repita os passos 103 a 106 na seção lateral direita e
na estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-53/66

108.Ligue o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta RIGHT B (A) da seção lateral direita até o
conector do Chicote Y com a Etiqueta RIGHT B 45
cm (B).
109.Ligue o conector do chicote da estrutura com a
etiqueta RIGHT A (D) da seção lateral direita até o
A73095 —UN—13OCT11

conector do Chicote Y com a Etiqueta RIGHT A 45


cm (C).

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 45 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) 45 cm RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-54/66

20B-120 050213

PN=327
Prepare a máquina - DB74

110.Ligue o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta CENTER (A) da seção central até o conector
do Chicote Y com a Etiqueta CENTER 45 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)
45 cm

A73096 —UN—13OCT11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-55/66

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

111.Ligue o conector com a etiqueta LEFT A ao conector


do chicote Y com a etiqueta LEFT A 45 cm (B).
112.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao

A73098 —UN—14OCT11
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B 45 cm
(C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 45 cm
C—Conector do Chicote Y com
a Etiqueta LEFT (esquerdo)
45 cm

OU92976,0000011 -54-12MAR13-56/66

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
113.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
114.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
115.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-57/66

20B-121 050213

PN=328
Prepare a máquina - DB74

A B

2 4 6 8 10 12 14 16 18 32 34 36 38 40 42 44 46 48

A71124 —UN—31AUG11
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 20 22 24 26 28 30 33 35 37 39 41 43 45 47
21 23 25 27 29 31

E E E E
E E

D
Passagem das Mangueiras dos Tanques do CCS e do Tanque Refuge da 48R 45 cm
A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus E—Unidades de Linhas
B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da Compartilhadas
Estrutura Central

116.Os diagramas ilustrados nesse procedimento sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e desde os tanques até as unidades de linha.
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-58/66

20B-122 PN=329
050213
Prepare a máquina - DB74

D C B A

H G F E

L K J I

A68003 —UN—01JUL10
M

Passagem das Mangueiras das 24- 48 Linhas da Seção Lateral Esquerda da DB74
A—Linha 10 E—Linha 11 I— Linha 12 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 5 F— Linha 6 J— Linha 9
C—Linha 3 G—Linha 4 K—Linha 8
D—Linha 1 H—Linha 2 L— Linha 7

117.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde sementes até as unidades de linha na seção lateral
a extremidade do tubo de aço de distribuição de esquerda.
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-59/66

20B-123 050213

PN=330
Prepare a máquina - DB74

D
A B C

E H
F G

A67838 —UN—30JUN10
I J K L

Passagem das Mangueiras das 24- 48 Linhas da Seção Lateral Direita da DB74
A—Linha 39 E—Linha 38 I— Linha 37 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 44 F— Linha 43 J— Linha 40
C—Linha 46 G—Linha 45 K—Linha 41
D—Linha 48 H—Linha 47 L— Linha 42

118.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde de sementes até as unidades de linha nas seções
as extremidade dos tubos de aço de distribuição laterais direitas.
OU92976,0000011 -54-12MAR13-60/66

119.Desde o tanque CCS esquerdo, as mangueiras


(A) para as unidades de linhas 14, 16 e 18 têm
acopladores de distribuição (C) para a mangueira de
ligação (B) alimentar as unidades de linhas 13, 15 e 17.

A—Mangueira de Distribuição C—Conexão Divisora


de Sementes para a
A67952 —UN—01JUL10
Unidade
B—Mangueira de Ligação

Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-61/66

20B-124 050213

PN=331
Prepare a máquina - DB74

A67970 —UN—01JUL10

A67971 —UN—01JUL10
120.Nas unidades de linhas divisoras, faça o seguinte:
• Remova o cotovelo de descarga preto (B).
• Remova o cotovelo de entrada única (A).
• Instale a conexão divisora de fluxo (C).
• Instale o cotovelo de descarga cinza (D) na unidade
de linha com a conexão divisora de fluxo e a unidade

A67969 —UN—01JUL10
de linha que a mangueira de ligação alimenta.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar e
instalar as mangueiras de distribuição de sementes
dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até
as unidades de linhas e tubos de aço de distribuição
de sementes. C

A—Cotovelo de Entrada Única C—Conexão Divisora de Fluxo


B—Cotovelo de Descarga D—Cotovelo de Descarga
Preto (padrão) Cinza (divisor)

A68004 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-62/66

20B-125 050213

PN=332
Prepare a máquina - DB74

121.Os seguintes diagramas mostram a mangueira desde


a extremidade dos tubos de distribuição de sementes
de aço até as unidades de linhas em ambas as seções
laterais.
Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com
sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de

A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

OU92976,0000011 -54-12MAR13-63/66

122.Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-64/66

20B-126 050213

PN=333
Prepare a máquina - DB74

123.Desde o tanque CCS direito, as mangueiras (A) para


as unidades de linhas 32, 34 e 36 têm acopladores
de distribuição (C) para a mangueira de ligação (B)
alimentar as unidades de linhas 31, 33 e 35.
124.O diagrama no início dessa seção mostra as unidades
conectadas ao tanque Refuge Plus. As mangueiras

A67967 —UN—01JUL10
desde o tanque Refuge Plus vão diretamente até as
unidades de linhas.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes não usadas nessa aplicação.
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
Linhas Compartilhadas
125.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
A—Mangueira de Distribuição C—Conexão Divisora
da plantadeira com cintas plásticas. de Sementes para a
Unidade
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os B—Mangueira de Ligação
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linhas para evitar
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira. 128.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
ACESSO AO VACUUM METER na seção
126.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção
Manutenção e Ajustes.)
127.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,0000011 -54-12MAR13-65/66

129.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

130.Altere as configurações do monitor para

A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
131.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
os Níveis de Vácuo.)
OU92976,0000011 -54-12MAR13-66/66

20B-127 050213

PN=334
Prepare a máquina - DB74

Converta as 24-48 Linhas com Espaçamento □ Estenda a plantadeira.


de 90-45 cm em 30 Linhas com Espaçamento □ Alinhe os acopladores de eixo da semeadora.
de 76 com □ Instale os chicotes da estrutura principal de 30 Linhas
na máquina.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a tubos de distribuição de sementes para 30 linhas de
conversão da plantadeira. plantio.
□ Estenda a plantadeira. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem sementes.
um pouco acima do solo. □ Limpe os tubos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. □ Instale os discos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
dos dosadores de sementes. as unidades de linhas.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
as unidades de linha. □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. do dosador de sementes.
□ Remova o chicote elétrico da estrutura principal das □ Ajuste as configurações do monitor.
24-48 Linhas da máquina. □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de
acionamento e remova as correntes de acionamento IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas, plantadeira durante a conversão.
as abraçadeiras e os acopladores.
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos
□ Remova as unidades de linhas 17, 18, 19, 20, 24, 25, foram removidos para maior clareza.
26, 30, 31, 32 e 33.
□ Remova a estrutura do suporte da escada e instale o 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
tubo do suporte da escada. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Remova os suportes longos das seções laterais PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina.)
internas. 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas dos
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme sulcadores toquem o solo.
necessário.
□ Troque o espaçamento dos pneus da elevação principal. 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
□ Retraia a máquina. estrutura da plantadeira (B).
□ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as
correntes, as abraçadeiras e os acopladores.

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-1/36

20B-128 050213

PN=335
Prepare a máquina - DB74

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-2/36

NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes


e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.

A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexíveis.
OU92976,0000012 -54-12MAR13-3/36

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linhas.
13. Remova as unidades de linhas 17, 18, 19, 20, 24, 25,
26, 30, 31, 32 e 33.

A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11

Pressionado

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-4/36

20B-129 050213

PN=336
Prepare a máquina - DB74

14. Remova e guarde a estrutura do suporte da escada


(A) e as peças de montagem.

A—Estrutura do Suporte

A71313 —UN—18APR11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-5/36

15. Localize a estrutura do suporte da escada (A).


16. O suporte da escada (A) é montado nos suportes (C)
em cada lado do tubo de levante central.
17. Remova os parafusos e as porcas (B).
18. Posicione o suporte da escada (A) nos suportes de

A71866 —UN—23JUN11
montagem (C) com o suporte (D) para baixo conforme
mostrado.
19. Instale os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente. Aperte os parafusos e as porcas de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e porcas de
montagem do suporte da
escada—Torque..........................................................................275 N·m
(200 lb.-ft.)

A—Suporte da Escada C—Suportes de Montagem

A71867 —UN—23JUN11
B—Parafuso e Porca (4 usados) D—Suporte

A71868 —UN—23JUN11

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-6/36

20B-130 050213

PN=337
Prepare a máquina - DB74

20. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


suporte longo (B) da seção lateral interna.

A—Porca e Parafuso M16 x 50 B—Suporte Longo


mm (8 usados)

A73606 —UN—18NOV11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-7/36

21. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)

A70981 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-8/36

20B-131 050213

PN=338
Prepare a máquina - DB74

22. Posicione os parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em ambos os lados da estrutura central (A).
23. Monte as unidades de linhas 15 e 16. Meça 38 cm
(15 in.) a partir do centro do tubo do levante até as
lâminas do sulcador em cada unidade de linha.

A71039 —UN—25MAR11
24. Aperte as porcas do parafuso U nas unidades de
linhas 15 e 16 conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.) Exibição do Lado Direito da Estrutura Central

A—Estrutura Central B—Parafusos U de 177,8 x


114,3 mm (7 x 4.5 in.)

A70956 —UN—16MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central

OU92976,0000012 -54-12MAR13-9/36

25. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas das seções laterais.

A—Parafusos U de 177 x 177


mm (7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-10/36

20B-132 050213

PN=339
Prepare a máquina - DB74

26. Posicione a unidade de linha 15 (A) sobre os


parafusos U (B) e instale as porcas sem apertar (C).
27. Meça 38 cm (15 in.) desde centro do levante até os
sulcadores na linha 15. Aperte as porcas de acordo
com as especificações.

A71041 —UN—25MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

28. Posicione a unidade de linha 16 (D) sobre os


parafusos U (B) e instale as porcas sem apertar (C).
29. Meça 38 cm (15 in.) desde centro do levante até A—Unidade da Linha 15 C—Porcas
os sulcadores na linha 16. Aperte as porcas dos B—Parafusos U D—Unidade da Linha 16
parafusos U conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

OU92976,0000012 -54-12MAR13-11/36

30. Começando a partir da unidade de linha 15 e 16.


Instale ou ajuste as unidades de linhas restantes em
cada lado das unidades de linhas 15 e 16. Meça uma
distância de 76 cm (30 in.) (A) entre as lâminas do
sulcador (B) e as lâminas do próximo sulcador (C).
Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Distância de 76 cm (30 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-12/36

20B-133 050213

PN=340
Prepare a máquina - DB74

D B D D
B B
A F

A75830 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 H
C
G B
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

A75831 —UN—27AUG12
12 13 14 15 16 17 18 19

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

D
D B D B
F B A

A75832 —UN—27AUG12
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
H
B C
G
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Eixo de 297 cm (117 in.) (2 C—Acoplador Sextavado do Eixo F— Eixo de 490 cm (193 in.) (2 H—Eixo de 45 cm (18 in.) (2
usados) (2 usados) usados) usados)
B—Abraçadeira com Parafuso de D—Rolamento (18 usados) G—Acoplador de Acionamento I— Eixo de 396 cm (156 in.)
Ajuste (4 usadas) E—Consulte os Detalhes A Flexível (2 usados)

NOTA: A máquina deve estar retraída para a instalação


NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
do sistema do eixo de acionamento das
com base na direção do deslocamento de
unidades de linha na máquina.
avanço da máquina.
NOTA: As unidades de linha foram removidas para
31. Instale os eixos da semeadora e os componentes de
melhor visualização da foto.
acionamento.
Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-13/36

20B-134 050213

PN=341
Prepare a máquina - DB74

32. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento flexível é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade Extremidade

OU92976,0000012 -54-12MAR13-14/36

33. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
34. Em algumas situações, ao instalar um rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), ele é instalado no exterior
da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
35. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 3 Lado direito Linha 14 Lado direito Linha 20 Ambos os lados
Linha 4 Lado esquerdo Linha 15 Lado esquerdo Linha 21 Lado esquerdo
Linha 5 Lado direito Linha 25 Lado direito
Linha 6 Lado esquerdo Linha 26 Lado esquerdo
Linha 10 Lado direito Linha 27 Lado direito
Linha 11 Ambos os lados Linha 28 Lado esquerdo

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-15/36

20B-135 050213

PN=342
Prepare a máquina - DB74

36. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo de 396 cm (156 in.) (A), as
abraçadeiras (C e D) e a roda dentada de 29 dentes
(F) no pacote de peças.
37. Encaminhe e empurre o eixo (A) através da caixa de
engrenagens da linha 13 e através do rolamento na

A71075 —UN—30MAR11
linha 14 (E).
38. Instale as abraçadeiras (D), a roda dentada de 29
dentes (F) e as abraçadeiras (C) no eixo.
39. Empurre o eixo (A) através do rolamento (G) na linha
15 (B) e através das três caixas de engrenagens
restantes na estrutura central.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda A—Eixo de 396 cm (156 in.) E—Rolamento na Linha 14
dentada acionada frouxas até a instalação B—Linha 15 (unidade de linha não
da VRD e da corrente. C—Braçadeira (2 usadas) mostrada)
D—Braçadeira (2 usadas) F— Roda Dentada de 29 Dentes
G—Rolamento
40. Aperte uma abraçadeira (C e D) contra os rolamentos
(E e G) para manter o eixo na posição.
OU92976,0000012 -54-12MAR13-16/36

41. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
42. Localize o eixo de 490 cm (193 in.) (A) e o eixo de
297 cm (117 in.) (B) no pacote de peças.

A71076 —UN—31MAR11
A—Eixo de 490 cm (193 in.) B—Eixo de 297 cm (117 in.)

OU92976,0000012 -54-12MAR13-17/36

43. Encaminhe o eixo (A) pela extremidade direita da


seção lateral e através das caixas de engrenagens
das unidades de linhas até a extremidade do eixo
passar pelo rolamento na linha 26 (B).
44. Instale as abraçadeiras (G), a roda dentada de 29
dentes (C), a abraçadeira (F) e o espaçador (E) no
A71082 —UN—31MAR11

eixo.
45. Empurre o eixo através do rolamento na linha 25 (D).

A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Espaçador


B—Rolamento da Linha 26 F— Abraçadeira
C—Roda Dentada de 29 Dentes G—Braçadeira (2 usadas)
D—Rolamento da Linha 25

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-18/36

20B-136 050213

PN=343
Prepare a máquina - DB74

46. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas


de engrenagens das unidades de linhas até a
extremidade do eixo passar pelo rolamento na linha
20 (G).
47. Instale o contrapino (B), as abraçadeiras (C), o eixo
de 45 cm (18 in.) (D) com furo a 9,5 mm (3/8 in.) da

A71077 —UN—31MAR11
extremidade e o acoplador de acionamento flexível (F).
48. Deslize a extremidade do "furo" do eixo (D) em
direção à linha 20.
49. Instale as abraçadeiras (C) no eixo (D).
50. Instale o acoplador de acionamento flexível (F) entre
os eixos (A e D) com a conexão de lubrificação do
acoplador no eixo (A). A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Linha 19
B—Contrapino F— Acoplador de Acionamento
51. Instale o contrapino (B) através do acoplador do C—Braçadeira (2 usadas) Flexível
comando flexível (F) e eixo (D). D—Eixo de 45 cm (18 in.) G—Rolamento da Linha 20

52. Empurre as abraçadeiras (C) contra os rolamentos


e aperte.
OU92976,0000012 -54-12MAR13-19/36

53. Iniciando na linha 30, deslize o eixo (A) através das


caixas de engrenagens até a extremidade do eixo
passar pelo rolamento na linha 27.
54. Instale a abraçadeira (C) no eixo (A).

A—Eixo de 297 cm (117 in.) C—Abraçadeira

A71083 —UN—31MAR11
B—Rolamento da Linha 27

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-20/36

20B-137 050213

PN=344
Prepare a máquina - DB74

55. Instale uma abraçadeira (B) no eixo (C) e um


abraçadeira (B) no eixo (D).
56. Instale o acoplador sextavado (A) sobre as
extremidades dos eixos (C e D).

A—Acoplador Sextavado C—Eixo de 297 cm (117 in.)

A71085 —UN—31MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso D—Eixo de 490 cm (193 in.)
de Ajuste (2 usadas)

A71084 —UN—31MAR11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-21/36

57. Centralize o acoplador sextavado (A) sobre as


extremidades dos eixos (C e D).
58. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador
sextavado (A).
59. Aperte os parafusos de trava (E).

A71089 —UN—31MAR11
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda
dentada acionada frouxas até a instalação
da VRD e da corrente.

60. Empurre todas as abraçadeiras do eixo contra os


rolamentos e aperte.
61. Repita na seção lateral esquerda.
A—Acoplador Sextavado D—Eixo de 490 cm (193 in.)
62. Estenda a máquina. B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafuso de Ajuste (2
de Ajuste (2 usadas) usados)
63. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte C—Eixo de 297 cm (117 in.)
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
SEMEADORA nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-22/36

20B-138 050213

PN=345
Prepare a máquina - DB74

64. Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-23/36

20B-139 050213

PN=346
Prepare a máquina - DB74

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

65. Instale os chicotes dos suportes principais.


OU92976,0000012 -54-12MAR13-24/36

66. Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos


(A). São fornecidos chicotes completos da estrutura
principal. Cada chicote codificado por cor tem três
partes, identificadas como esquerda, central e direita.
• O Chicote com Listras Amarelas é para
espaçamento de 45 cm. Todos os três chicotes
têm o total de 48 cabos para as unidades de linha.
• O Chicote com Listras Verdes é para
espaçamento de 50 cm. Todos os três chicotes

A72816 —UN—27SEP11
têm o total de 45 cabos para as unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis é para espaçamento
de 76 cm. Todos os três chicotes têm o total de 30
cabos para as unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina.

A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-25/36

20B-140 050213

PN=347
Prepare a máquina - DB74

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
67. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.

A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-26/36

20B-141 050213

PN=348
Prepare a máquina - DB74

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

68. Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
69. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
70. Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
71. Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
72. Repita os passos 68 a 71 na seção lateral direita e
na estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-27/36

73. Ligue o conector do chicote da estrutura com a etiqueta


RIGHT B (A) da seção lateral esquerda até o conector
do Chicote Y com a Etiqueta RIGHT B 76 cm (B).
74. Ligue o conector do chicote da estrutura com a etiqueta
RIGHT A (D) da seção lateral esquerda até o conector
do Chicote Y com a Etiqueta RIGHT A 76 cm (C).
A73095 —UN—13OCT11

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 76 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) 76 cm RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-28/36

20B-142 050213

PN=349
Prepare a máquina - DB74

75. Ligue o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta CENTER (A) da seção central até o conector
do Chicote Y com a Etiqueta CENTER 76 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)
76 cm

A73096 —UN—13OCT11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-29/36

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

76. Ligue o conector com a etiqueta LEFT A ao conector


do chicote Y com a etiqueta LEFT A 76 cm (B).
77. Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao

A73098 —UN—14OCT11
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B 76 cm
(C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 76 cm
C—Conector do Chicote Y com
a Etiqueta LEFT (esquerdo)
76 cm

OU92976,0000012 -54-12MAR13-30/36

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
78. Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
79. Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
80. Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-31/36

20B-143 050213

PN=350
Prepare a máquina - DB74

C
A B

A71120 —UN—09MAY11
2 4 6 8 10 12 20 22 24 26 28 30
1 3 5 7 9 11 19 21 23 25 27 29
14 16 18
13 15 17

A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus E—Mangueiras Não Utilizadas


B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da
Estrutura Central

81. Os diagramas ilustrados nesse procedimento mostram sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
as conexões desde os tanques CCS (A e B) e tanque desde os tanques até as unidades de linha.
Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
OU92976,0000012 -54-12MAR13-32/36

82. Os seguintes diagramas mostram a mangueira desde


a extremidade dos tubos de distribuição de sementes
de aço até as unidades de linhas em ambas as seções
laterais.
Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com
sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de

A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-33/36

20B-144 050213

PN=351
Prepare a máquina - DB74

83. Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
OU92976,0000012 -54-12MAR13-34/36

84. O diagrama no início dessa seção mostra as unidades


conectadas ao tanque Refuge Plus. As mangueiras
desde o tanque Refuge Plus vão diretamente até as
unidades de linhas.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes não usadas nessa aplicação.

A71279 —UN—11APR11
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
85. Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linhas para evitar 87. Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
esmagamento nos braços paralelos durante INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
a operação da plantadeira. Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)

86. Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 88. Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,0000012 -54-12MAR13-35/36

89. Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

90. Altere as configurações do monitor para


A70436 —UN—18JAN11

corresponderem ao número de linhas de plantio.


• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
91. Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
os Níveis de Vácuo.)
OU92976,0000012 -54-12MAR13-36/36

20B-145 050213

PN=352
Prepare a máquina - DB74

Converta o Espaçamento de 90-45 cm das □ Estenda a plantadeira.


24- 48 Linhas em Espaçamento de 50 cm da □ Alinhe os acopladores de eixo da semeadora.
Linha 45 □ Instale os chicotes da estrutura principal das 45 Linhas
na máquina.
Lista de Verificação para o Procedimento a Seguir: □ Configure o coletor de distribuição de semente e os
□ Localize uma superfície limpa e nivelada para a tubos de distribuição de sementes para 45 linhas de
conversão da plantadeira. plantio.
□ Estenda a plantadeira. □ Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
□ Abaixe a plantadeira até os sulcadores de disco ficarem sementes.
um pouco acima do solo. □ Limpe os tubos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de vácuo da estrutura. □ Instale os discos de sementes.
□ Desconecte as mangueiras de distribuição de sementes □ Instale os conjuntos dosadores de sementes em todas
dos dosadores de sementes. as unidades de linhas.
□ Remova os conjuntos dosadores de sementes de todas □ Conecte as mangueiras de vácuo à estrutura.
as unidades de linha. □ Conecte as mangueiras de distribuição aos conjuntos
□ Retire as conexões do chicote do sensor de sementes. do dosador de sementes.
□ Remova o chicote elétrico da estrutura principal das □ Ajuste as configurações do monitor.
24-48 Linhas da máquina. □ Ajuste os níveis de vácuo.
□ Afrouxe as polias intermediárias das correntes de
acionamento e remova as correntes de acionamento IMPORTANTE: Mantenha o trator acoplado à
□ Remova os eixos de acionamento, as rodas dentadas, plantadeira durante a conversão.
as abraçadeiras e os acopladores.
□ Remova os conjuntos dos suportes do rolamento. NOTA: As unidades de linha e os braços paralelos
□ Remova as unidades de linhas 17, 18, 19, 20, 24, 25, foram removidos para maior clareza.
26, 30, 31, 32 e 33.
□ Remova o tubo curto da extensão da estrutura central. 1. Estenda a plantadeira em uma superfície limpa e
□ Remova o suporte longo da seção lateral interna. nivelada. (Consulte ESTENDA E RETRAIA AS
□ Instale o tubo longo na extensão da estrutura central. PLANTADEIRAS na Seção Operação da Máquina.)
□ Instale o suporte curto na seção lateral interna. 2. Abaixe a plantadeira até que as lâminas dos
□ Instale, remova e ajuste as unidades de linha conforme sulcadores toquem o solo.
necessário.
□ Retraia a máquina. 3. Desconecte todas as mangueiras de vácuo (A) na
□ Instale os eixos de acionamento, as rodas dentadas, as estrutura da plantadeira (B).
correntes, as abraçadeiras e os acopladores.

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-1/64

20B-146 050213

PN=353
Prepare a máquina - DB74

A—Mangueiras de Vácuo B—Estrutura da Plantadeira

A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-2/64

4. Desconecte todas as mangueiras de distribuição de


sementes (A) dos dosadores de sementes.
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
NOTA: Coloque os conjuntos dosadores de sementes

A71257 —UN—08APR11
e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.

6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de


sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.

10. Remova e guarde todos os acopladores sextavados


e acopladores de acionamento flexíveis.
OU92976,0000013 -54-12MAR13-3/64

12. Remova todos os suportes do rolamento pressionado


(A) das unidades de linhas.
13. Remova as unidades de linhas 17, 18, 19, 20, 24, 25,
26, 30, 31, 32 e 33.

A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11

Pressionado

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-4/64

20B-147 050213

PN=354
Prepare a máquina - DB74

14. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


tubo curto (B) da extensão da estrutura central.

A—Parafuso e Porca M16 x 50 B—Tubo Curto (2 usados)


mm (16 usados)

A71258 —UN—08APR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-5/64

15. Remova e guarde os parafusos e as porcas (A) e o


suporte longo (B) da seção lateral interna.

A—Porca e Parafuso M16 x 50 B—Suporte Longo


mm (8 usados)

A73606 —UN—18NOV11
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-6/64

20B-148 050213

PN=355
Prepare a máquina - DB74

16. Localize dois tubos longos de 91 cm (36 in.) (A) e dois


suportes curtos (B).

A—Tubo Longo de 91 cm (36 B—Suporte Curto (2 usados)


in.) (2 usados)

A71005 —UN—23MAR11
A71006 —UN—23MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-7/64

17. Em cada extensão da estrutura central (A), acople


o tubo longo de 91 cm (36 in.) (E) nas placas de
montagem (B e C) usando os parafusos e porcas
previamente removidos (D).
18. Aperte os parafusos e porcas (D) de acordo com a
especificação.

A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e Parafusos
de Fixação do Tubo
Longo—Torque............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Longo de 91 cm (36
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A71031 —UN—24MAR11

Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-8/64

20B-149 050213

PN=356
Prepare a máquina - DB74

19. Em cada estrutura da seção lateral interna (A), acople


os suportes curtos (D) à placa de montagem (B)
usando os parafusos e porcas previamente removidos
(E).
20. Aperte os parafusos e as porca (E) e as porcas do
parafuso U de acordo com a especificação.

A71032 —UN—24MAR11
Especificação
Porcas dos Parafusos de
Fixação do Suporte Curto
e Porcas do Parafuso
U—Torque...................................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A—Seção Lateral Interna D—Suporte Curto (2 usados)
B—Placa de Montagem E—Porca e Parafuso M16 x 50
C—Parafuso U e Porcas mm (8 usados)

A71033 —UN—24MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central

A71034 —UN—24MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-9/64

21. Um calço (A) deve ser posicionado sobre os parafusos


U e os parafusos antes de montar todas as unidades
de linha.

A—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)


(2 usados por linha)
A70981 —UN—21MAR11

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-10/64

20B-150 050213

PN=357
Prepare a máquina - DB74

22. Coloque um parafuso U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em cada lado do levante central (A).

A—Levante Central B—Parafuso U de 177,8 x 114,3


mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

A70946 —UN—15MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-11/64

23. Posicione os parafusos U de 177,8 x 114,3 mm (7 x 4.5


in.) (B) em ambos os lados da estrutura central (A).

A—Estrutura Central B—Parafusos U de 177,8 x


114,3 mm (7 x 4.5 in.)

A70958 —UN—16MAR11
A70956 —UN—16MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-12/64

20B-151 050213

PN=358
Prepare a máquina - DB74

24. Instale os parafusos M16 x 50 mm previamente


removidos (A) na placa (B).

A—Parafuso M16 x 50 mm (4 B—Placa de Montagem


usados)

A71045 —UN—28MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-13/64

25. Posicione os parafusos U de 177 x 177 mm (7 x 7 in.)


(A) sobre as estruturas das seções laterais.

A—Parafusos U de 177 x 177


mm (7 x 7 in.)

A70984 —UN—21MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-14/64

26. Monte a linha 23 (D), posicione a unidade de linha


(D) sobre os parafusos U (B) e instale as porcas (C)
sem apertar muito.
27. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.

A70947 —UN—21MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)


B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade de Linha 23
mm (7 x 4.5 in.) (2 usados)

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-15/64

20B-152 050213

PN=359
Prepare a máquina - DB74

28. Começando a partir da unidade de linha central.


Instale ou ajuste as unidades de linha restantes em
cada lado do centro. Meça 50 cm (19.7 in.) (A) entre
as lâminas do sulcador (B) e as lâminas do próximo
sulcador (C). Aperte as porcas de acordo com as
especificações.
Especificação
Porcas do Parafuso U de

A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)

A—45 cm (17.7 in.) C—Lâminas do Sulcador


B—Lâminas do Sulcador

OU92976,0000013 -54-12MAR13-16/64

29. Com a máquina no espaçamento de 50 cm (19,6


in.), os pneus da elevação principal devem ter duas
extensões longas (C) instaladas.
Para remover a extensão curta (B) e trocar por
extensões longas, faça o seguinte:

A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa

Espaçamento de 50 cm

A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-17/64

20B-153 050213

PN=360
Prepare a máquina - DB74

30. Levante a máquina completamente e instale os


bloqueios de serviço somente nos cilindros da seção
lateral.
31. Posicione os suportes (A) sob a estrutura central atrás
da estrutura da elevação principal.
32. Abaixe a máquina lentamente sobre os suportes (A) e

A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.

A—Suportes

OU92976,0000013 -54-12MAR13-18/64

33. Remova as porcas de orelha da roda (A) e os pneus


externos (B) e o pneu interno direito da máquina.

A—Porca de Orelha (12 usadas) B—Pneu

CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,0000013 -54-12MAR13-19/64

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

34. No lado esquerdo do tubo do eixo (A), desaperte as


porcas (C) e os parafusos (D).
35. Remova o suporte (B) com o sensor do eixo do tubo.

A—Tubo do Eixo C—Porca (2 usadas)


B—Suporte D—Parafuso (2 usados)

A73119 —UN—18OCT11

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-20/64

20B-154 050213

PN=361
Prepare a máquina - DB74

36. Remova as porcas de orelha (A) e a roda fônica (D).


37. Mova o pneu (B) sobre o tubo do eixo (C).

A—Porca de Orelha (12 usadas) C—Tubo do Eixo


B—Pneu Interno D—Roda Fônica

A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-21/64

38. Usando um dispositivo de elevação adequado, apoie


as extensões.
39. Remova as porcas de roda (A) e as extensões da
máquina. Deixe o pneu interno na estrutura da
elevação principal.

A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-22/64

20B-155 050213

PN=362
Prepare a máquina - DB74

40. Remova as porcas (C) e os parafuso de cabeça


sextavada (B) das extensões. Guarde os parafusos e
porcas para a reutilizá-los.

A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)

A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-23/64

20B-156 050213

PN=363
Prepare a máquina - DB74

A71118 —UN—04APR11

A72010 —UN—12JUL11
A75045 —UN—10APR12

A75613 —UN—16JUL12
A—Furos D—Furos Cônicos F— Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Parafuso de Cabeça
C—Extensão Longa (2 usadas) Sextavada (2 usados)

41. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir as 43. Instale e aperte as porcas (F).
extensões longas (C).
42. Instale os parafusos de cabeça sextavada (E)
removidos anteriormente nos furos cônicos (D).
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-24/64

20B-157 050213

PN=364
Prepare a máquina - DB74

A74771 —UN—07MAR12

A75104 —UN—19APR12
A—Porcas da Roda (10 usadas) B—Porca (2 usadas)

IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de para fora conforme mostrado no cubo. Instale e
orelha da roda antes da operação, após as aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo com
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas. a especificação.
As porcas (B) devem estar voltadas para fora, Especificação
conforme mostrado, quando as extensões Porcas de Orelha da
estão instaladas nos cubos de roda. Roda—Torque.............................................................................678 N·m
(500 lb.-ft.)
44. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale
as extensões longas unidas com as porcas (B) viradas
OU92976,0000013 -54-12MAR13-25/64

IMPORTANTE: As hastes de válvula nos pneus


montados no lado externo em espaçamento
de 50 cm devem apontar para fora.

45. Ao instalar o pneu externo (A), a haste da válvula


deve estar virada para fora. Os pneus devem ser
trocados de um lado da máquina para o lado oposto,

A72818 —UN—29SEP11
se necessário.

A—Pneu Externo

Pneu Externo Montado

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-26/64

20B-158 PN=365
050213
Prepare a máquina - DB74

46. Posicione os pneus direitos interno e externo sobre os


pinos nas extensões e instale as porcas (A).
47. Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas de Fixação

A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)

A—Porca (12 usadas por pneu)

A72403 —UN—30AUG11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-27/64

NOTA: Instale o sensor de movimento no lado direito


da estrutura central da roda interna.

48. Posicione o furo (A) na roda fônica (C) sobre os pinos


(B).
49. Instale e aperte as porcas (D) de acordo com a

A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)

A—Furo C—Roda Fônica


B—Pino da Roda D—Porca (12 usadas)
A75616 —UN—18JUL12

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-28/64

20B-159 050213

PN=366
Prepare a máquina - DB74

50. Posicione o suporte (B) sobre o tubo do eixo (A)


conforme mostrado.
51. Posicione o suporte (B) com o sensor próximo da
roda fônica (E).
52. Aperte os parafusos (D).

A74583 —UN—18JUL12
53. Aperte as porcas (C).

A—Tubo do Eixo D—Parafuso (2 usados)


B—Suporte E—Roda Fônica
C—Porca (2 usadas)

A75617 —UN—18JUL12
OU92976,0000013 -54-12MAR13-29/64

NOTA: O pneu que tem uma roda fônica montada deve


estar fora do solo para a próxima etapa.

54. Ajuste o sensor de movimento (D) como a seguir:


• Solte as borboletas (C).
• Rosqueie o sensor de movimento (D) até que entre

A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
55. Conecte o chicote da estrutura principal sensor de 56. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento ao terminar.
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-30/64

20B-160 050213

PN=367
Prepare a máquina - DB74

A D
B F

A75827 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
C
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Esquerda

H
G H D D D H G
B I

A75828 —UN—27AUG12
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
D J C J
E D D

Sistema de Acionamento da Estrutura Central

D
F B A

A75829 —UN—27AUG12
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
C
E

Sistema de Acionamento da Seção Lateral Direita


A—Eixo de 297 cm (117 in.) (2 D—Rolamento (16 usados) G—Abraçadeira com Parafuso (2 J— Acoplador de Acionamento (4
usados) E—Consulte os Detalhes A usados) usados)
B—Abraçadeira do Colar de F— Eixo de 490 cm (193 in.) (2 H—Rolamento (6 usados)
Trava (6 usados) usados) I— Eixo de 195,5 cm (77 in.)
C—Acoplador do Eixo Hexagonal
(3 usados)

NOTA: A máquina deve estar retraída para a instalação


NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
do sistema do eixo de acionamento das
com base na direção do deslocamento de
unidades de linha na máquina.
avanço da máquina.
NOTA: As unidades de linha foram removidas para
57. Instale os eixos da semeadora e os componentes de
melhor visualização da foto.
acionamento.
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-31/64

20B-161 PN=368
050213
Prepare a máquina - DB74

58. Alguns eixos de acionamento da unidade de linha


possuem furos (A e B). Um eixo pode possuir um furo
único, um furo em cada extremidade ou não possuir
furos. A localização de cada eixo está detalhada no
procedimento a seguir.
• Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade (A), um

A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.

A—Furo a 9,5 mm (3/8 in.) da B—Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da


extremidade Extremidade

OU92976,0000013 -54-12MAR13-32/64

59. Use o layout do sistema de acionamento como guia


ao instalar o eixo da semeadora na plantadeira.
60. Em algumas situações, ao instalar um rolamento (A)
perto de uma caixa de engrenagens de acionamento
da unidade de linha (B), ele é instalado no exterior
da placa (C).

A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
61. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:

Unidade de Linha Foi Removida para Melhor Visualização

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha

Unidade de Linha Localização do Unidade de Linha na Localização do Unidade de Linha da Localização do


da Seção Lateral Rolamento na Estrutura Central Rolamento na Seção Lateral Direita Rolamento na
Esquerda Unidade de Linha Unidade de Linha Unidade de Linha
Linha 5 Lado Esquerdo Linha 17 Ambos os Lados Linha 29 Ambos os Lados
Linha 6 Lado Direito Linha 18 Lado Esquerdo Linha 37 Lado Direito
Linha 7 Lado Esquerdo Linha 21 Lado Direito Linha 38 Lado Esquerdo
Linha 8 Lado Direito Linha 22 Lado Esquerdo Linha 40 Lado Direito
Linha 28 Ambos os Lados Linha 41 Lado Esquerdo

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-33/64

20B-162 050213

PN=369
Prepare a máquina - DB74

62. Sistema de acionamento das unidades de linha


centrais. Localize o eixo de 195 cm (77 in.) com um
furo a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador
de acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 177 cm (70 in.) B—Acoplador do Acionamento

A70986 —UN—21MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-34/64

63. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (C) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
64. Deslize a abraçadeira (E) no eixo.
65. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do

A71054 —UN—29MAR11
rolamento (B) na linha 28 e instale a abraçadeira (F).
66. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (G)
na linha 25.

A—Eixo de 195 cm (77 in.) E—Abraçadeira


B—Rolamento da Linha 28 F— Abraçadeira
C—Acoplador do Acionamento G—Rolamento da Linha 25
D—Contrapino

A71055 —UN—29MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-35/64

67. Localize o eixo de 348 cm (137 in.) (A) com um furo


a 9,5 mm (3/8 in.) da extremidade e o acoplador de
acionamento (B) no pacote de peças.

A—Eixo de 348 cm (137 in.) B—Acoplador do Acionamento


A71056 —UN—29MAR11

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-36/64

20B-163 050213

PN=370
Prepare a máquina - DB74

68. Alinhe os furos no acoplador de acionamento (E) e no


eixo (A). Instale o contrapino (D).
69. Deslize a abraçadeira (B) no eixo.
70. Deslize a extremidade sem furo do eixo (A) através do

A71057 —UN—29MAR11
rolamento (F) na linha 18 e instale a abraçadeira (C).
71. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens até
a extremidade do eixo passar pela linha 21.

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Contrapino


B—Abraçadeira E—Acoplador do Acionamento
C—Abraçadeira F— Rolamento da Linha 18

OU92976,0000013 -54-12MAR13-37/64

NOTA: As abraçadeiras (F) não serão apertadas até


a instalação da VRD e da corrente. As arruelas
planas (C) são adicionadas ou removidas para
o alinhamento da roda dentada com a roda
dentada do motor de VRD.

72. No lado direito da linha 21 (B), posicione o espaçador

A70999 —UN—22MAR11
(G), as arruelas planas (C), a roda dentada de 29
dentes (D) e as abraçadeiras (F) no eixo (A).
73. Deslize o eixo (A) através do rolamento na linha 22 (E).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) E—Rolamento da Linha 22


B—Rolamento da Linha 21 F— Braçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 29 Dentes

OU92976,0000013 -54-12MAR13-38/64

74. Continue a deslizar o eixo (A) através das caixas de


engrenagens até a extremidade do eixo passar pela
linha 24 (F).
75. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma
abraçadeira (B) no eixo (D).

A70995 —UN—28MAR11
76. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Eixo de 195 cm (77 in.)


B—Abraçadeira com Parafuso E—Linha 25
de Ajuste (2 usadas) F— Linha 24
C—Acoplador Sextavado

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-39/64

20B-164 050213

PN=371
Prepare a máquina - DB74

77. Centralize o acoplador sextavado (C) sobre as


extremidades dos eixos (A e D).
78. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).

A—Eixo de 348 cm (137 in.) D—Eixo de 195 cm (77 in.)

A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado

OU92976,0000013 -54-12MAR13-40/64

79. Nas unidades de linha da seção lateral interna direita


montadas na placa, faça o seguinte:
• Localize o eixo de 45 cm (18 in.) com um furo a 9,5
mm (3/8 in.) da extremidade (A), a abraçadeira (B),
o acoplador de acionamento (D) e o contrapino (E)
no pacote de peças.

A71059 —UN—29MAR11
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (D) e
no eixo (A). Instale o contrapino (E).
• Deslize o eixo através dos rolamentos na linha 29
(C).
• Instale a abraçadeira (B) na extremidade do eixo (A).
• Empurre o acoplador de acionamento contra o
rolamento e aperte a abraçadeira (B).
• Repita o passo na unidade da linha 17 no lado
A—Eixo de 45 cm (18 in.) D—Acoplador do Acionamento
interno da seção lateral esquerda.
B—Abraçadeira E—Contrapino
C—Linha 29

OU92976,0000013 -54-12MAR13-41/64

80. Sistema de acionamento das unidades de linha


da seção lateral. A seção lateral direita é exibida, a
seção lateral esquerda é igual.
81. Localize o eixo de 490 cm (193 in.) (A) no pacote de
peças.

A71071 —UN—30MAR11
82. Encaminhe o eixo através da linha 39 até a
extremidade do eixo passar pela linha 38.

A—Eixo de 490 cm (193 in.) B—Linha 38

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-42/64

20B-165 050213

PN=372
Prepare a máquina - DB74

83. Instale as abraçadeiras (F), a roda dentada de 29


dentes (D), as arruelas planas (C) e o espaçador (G)
no eixo (A).
84. Deslize o eixo através do rolamento na linha 37 e
através de todas as caixas de engrenagens das linhas
até o eixo passar pela caixa de engrenagens na linha

A70999 —UN—22MAR11
30.

A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Rolamento da Linha 38


B—Rolamento da Linha 37 F— Braçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 29 Dentes

OU92976,0000013 -54-12MAR13-43/64

85. Localize o eixo de 287 cm (113 in.) (A), as abraçadeiras


(B) e o acoplador sextavado (C) no pacote de peças.
86. Encaminhe o eixo (A) através da caixa de
engrenagens da linha 45 e através das caixas de
engrenagens das linhas, até a linha 40.

A71072 —UN—30MAR11
A—Eixo de 287 cm (113 in.) C—Acoplador Sextavado
B—Abraçadeira com Parafuso
de Ajuste (2 usadas)

OU92976,0000013 -54-12MAR13-44/64

87. Deslize uma abraçadeira (B) no eixo (A) e uma


abraçadeira (B) no eixo (D).
88. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).
89. Centralize o acoplador sextavado (C) sobre as

A70998 —UN—22MAR11
extremidades dos eixos (A e D).
90. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).
91. Repita na seção lateral esquerda.
92. Estenda a máquina.
93. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA A—Eixo de 490 cm (193 in.) D—Eixo de 287 cm (113 in.)
SEMEADORA nessa seção. B—Braçadeira (2 usadas) E—Parafuso de Ajuste (2
C—Acoplador Sextavado usados)

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-45/64

20B-166 050213

PN=373
Prepare a máquina - DB74

94. Após os acopladores de acionamento estarem


alinhados, verifique se todas as abraçadeiras do eixo
(A) e as abraçadeiras do acoplador sextavado do eixo
(B) estão apertadas para manter os eixos em posição.

A—Abraçadeiras do Eixo B—Abraçadeiras do Acoplador


Sextavado

A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-46/64

20B-167 050213

PN=374
Prepare a máquina - DB74

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Layout do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura da Plantadeira Plantadeira
Central da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira

95. Instale os chicotes dos suportes principais.


OU92976,0000013 -54-12MAR13-47/64

96. Localize a caixa dos chicotes elétricos múltiplos


(A). São fornecidos chicotes completos da estrutura
principal. Cada chicote codificado por cor tem três
partes, identificadas como esquerda, central e direita.
• O Chicote com Listras Amarelas do
pré-cabeamento é para espaçamento de linha
de 45 cm. Todos os três chicotes têm o total de 48
cabos para as unidades de linha.
• O Chicote com Listras Verdes do pré-cabeamento

A72816 —UN—27SEP11
é para espaçamento de linha de 50 cm. Todos
os três chicotes têm o total de 45 cabos para as
unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis do pré-cabeamento
é para espaçamento de linha de 76 cm. Todos
os três chicotes têm o total de 30 cabos para as
unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina. A—Múltiplos Chicotes
Elétricos

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-48/64

20B-168 050213

PN=375
Prepare a máquina - DB74

B
A
G
B

C C

E
D

F H

A73115 —UN—01FEB12
B

Chicote Y
97. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.

A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-49/64

20B-169 050213

PN=376
Prepare a máquina - DB74

IMPORTANTE: A linha 1 está na extrema esquerda


da plantadeira, visto por trás da plantadeira
na direção do deslocamento.

98. Identifique os lados esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta com
número de linha (A) no conector de 6 pinos para cada

A72820 —UN—06OCT11
linha.
99. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
100.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
101.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
102.Repita os passos 98 a 101 na seção lateral direita e
na estrutura central.

A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas

A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-50/64

103.Ligue o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta RIGHT B (A) da seção lateral esquerda até
o conector do Chicote Y com a Etiqueta RIGHT B 50
cm (B).
104.Ligue o conector do chicote da estrutura da
plantadeira com a etiqueta RIGHT A (D) da seção
A73095 —UN—13OCT11

esquerda até o conector do chicote Y com a etiqueta


RIGHT A 50 cm (C).

A—Conector com a Etiqueta C—Conector do Chicote Y com


RIGHT B (direito B) a Etiqueta RIGHT A (direito
B—Conector do Chicote Y com A) 50 cm
a Etiqueta RIGHT B (direito D—Conector com a Etiqueta
B) 50 cm RIGHT A (direito A)

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-51/64

20B-170 050213

PN=377
Prepare a máquina - DB74

105.Ligue o conector do chicote da estrutura com a


etiqueta CENTER (A) da seção central até o conector
do Chicote Y com a Etiqueta CENTER 50 cm (B).

A—Conector com a Etiqueta B—Conector do Chicote Y com


CENTER (centro) a Etiqueta CENTER (centro)
50 cm

A73096 —UN—13OCT11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-52/64

NOTA: Identifique todos os conectores pela


etiqueta (E) no chicote.

106.Ligue o conector com a etiqueta LEFT A ao conector


do Chicote Y com a Etiqueta LEFT A 50 cm (B).
107.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao

A73098 —UN—14OCT11
conector do Chicote Y com a Etiqueta LEFT B 50 cm
(C).

A—Conector com a Etiqueta D—Conector com a Etiqueta


LEFT A (esquerdo A) LEFT B (esquerdo B)
B—Conector do Chicote Y E—Etiqueta
com a Etiqueta LEFT A
(esquerdo A) 50 cm
C—Conector do Chicote Y com
a Etiqueta LEFT (esquerdo)
50 cm

OU92976,0000013 -54-12MAR13-53/64

IMPORTANTE: Não aperte em excesso os


parafusos de fixação do conector (A) para
evitar danos ao conector.

NOTA: É necessária uma chave Allen de 5/32 in. para


apertar os parafusos de fixação do conector.

A73099 —UN—14OCT11
108.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
109.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
110.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-54/64

20B-171 050213

PN=378
Prepare a máquina - DB74

A B

A71123 —UN—06APR11
1 3 5 7 9 11 13 15 17 29 31 33 35 37 39 41 43 45
2 4 6 8 10 12 14 16 19 21 25 27 30 32 34 36 38 40 42 44
23
18 20 22 24 26 28

E D E

Passagem das Mangueiras dos Tanques do CCS e do Tanque Refuge da 45R 50 cm


A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus E—Unidades de Linhas
B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da Compartilhadas
Estrutura Central

111.Os diagramas ilustrados nesse procedimento sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e desde os tanques até as unidades de linha.
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-55/64

20B-172 PN=379
050213
Prepare a máquina - DB74

D C B A

H G F E

L K J I

A68003 —UN—01JUL10
M

Passagem das Mangueiras das 45 Linhas da Seção Lateral Esquerda da DB74


A—Linha 9 E—Linha 10 I— Linha 11 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 4 F— Linha 5 J— Linha 8
C—Linha 2 G—Linha 3 K—Linha 7
D—Não Usado H—Linha 1 L— Linha 6

112.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde sementes até as unidades de linha na seção lateral
a extremidade do tubo de aço de distribuição de esquerda.
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-56/64

20B-173 050213

PN=380
Prepare a máquina - DB74

D
A B C

E H
F G

A67838 —UN—30JUN10
I J K L

Passagem das Mangueiras das 45 Linhas da Seção Lateral Direita da DB74


A—Linha 36 E—Linha 35 I— Linha 34 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 41 F— Linha 40 J— Linha 37
C—Linha 43 G—Linha 42 K—Linha 38
D—Linha 45 H—Linha 44 L— Linha 39

113.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde de sementes até as unidades de linha nas seções
as extremidade dos tubos de aço de distribuição laterais direitas.
OU92976,0000013 -54-12MAR13-57/64

114.Do tanque do CCS esquerdo, as mangueiras (A) para


a as unidades de linhas 14 e 16 possuem conexões
divisoras (C) para a mangueira de ligação (B) que
alimentam as unidades de linhas 15 e 17.

A—Mangueira de Distribuição C—Conexão Divisora


de Sementes para a
A67952 —UN—01JUL10
Unidade
B—Mangueira de Ligação

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-58/64

20B-174 050213

PN=381
Prepare a máquina - DB74

A67970 —UN—01JUL10

A67971 —UN—01JUL10
115.Nas unidades de linhas divisoras, faça o seguinte:
• Remova o cotovelo de descarga preto (B).
• Remova o cotovelo de entrada única (A).
• Instale a conexão divisora de fluxo (C).
• Instale o cotovelo de descarga cinza (D) na unidade
de linha com a conexão divisora de fluxo e a unidade

A67969 —UN—01JUL10
de linha que a mangueira de ligação alimenta.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar e
instalar as mangueiras de distribuição de sementes
dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até
as unidades de linhas e tubos de aço de distribuição
de sementes. C

A—Cotovelo de Entrada Única C—Conexão Divisora de Fluxo


B—Cotovelo de Descarga D—Cotovelo de Descarga
Preto (padrão) Cinza (divisor)

A68004 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-59/64

20B-175 050213

PN=382
Prepare a máquina - DB74

116.Os seguintes diagramas mostram a mangueira desde


a extremidade dos tubos de distribuição de sementes
de aço até as unidades de linhas em ambas as seções
laterais.
Lubrifique o interior da mangueira (A) com água com
sabão e deslize a mangueira no tubo de sementes de

A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

OU92976,0000013 -54-12MAR13-60/64

117.Lubrifique o interior da mangueira com água com


sabão e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
OU92976,0000013 -54-12MAR13-61/64

118.Do tanque do CCS direito, as mangueiras (A) para


a as unidades de linhas 30 e 32 possuem conexões
divisoras (C) para a mangueira de ligação (B) que
alimentam as unidades de linhas 29 e 31.

A—Mangueira de Distribuição C—Conexão Divisora


de Sementes para a
A67967 —UN—01JUL10
Unidade
B—Mangueira de Ligação

Linhas Compartilhadas

Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-62/64

20B-176 050213

PN=383
Prepare a máquina - DB74

119.O diagrama no início dessa seção mostra as unidades


conectadas ao tanque Refuge Plus. As mangueiras
desde o tanque Refuge Plus vão diretamente até as
unidades de linhas.
A unidade de linha 22 possui uma mangueira de
ligação para alimentar a linha 23.

A48881 —UN—30JUN10
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes não usadas nessa aplicação.
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
120.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
A—Mangueira para a Linha 19 E—Mangueira para a Linha 24
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os B—Mangueira para a Linha 20 F— Mangueira para a Linha 25
cabos estejam direcionados corretamente C—Mangueira para as Linhas G—Mangueira para a Linha 26
através das unidades de linhas para evitar 22 e 23 H—Mangueira para a Linha 27
D—Mangueira para a Linha 23
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira.

121.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 123.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
122.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,0000013 -54-12MAR13-63/64

124.Conecte todas as mangueiras de vácuo (A) na


estrutura da plantadeira (B).
NOTA: Consulte o Manual do Operador do
Monitor SeedStar™.

125.Altere as configurações do monitor para

A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
126.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
os Níveis de Vácuo.)
OU92976,0000013 -54-12MAR13-64/64

20B-177 050213

PN=384
Prepare a máquina - DB74

Alinhamento dos Acopladores do Eixo


Alinhe os acopladores (A) conforme necessário. As
superfícies planas (B) nos lados dos acopladores
devem se tocar e estarem alinhadas. Para alinhar os
acopladores, faça o seguinte:

A50730 —UN—21OCT02
1. Afrouxe os colares (F). Adicione ou remova as
arruelas lisas (C) para alinhar lateralmente as
superfícies planas (B).
2. Solte os parafusos e porcas (D) para alinhar os eixos
(E) verticalmente.
3. Após obter o alinhamento máximo das superfícies (B)
e os eixos estarem alinhados, aperte os parafusos e
porcas (D) e os colares (F).

A—Acopladores D—Parafusos e Porcas


B—Superfícies Planas E—Eixos
C—Arruelas Lisas F— Colares

A66530 —UN—16FEB10
A39747 —UN—23APR96
OUO6045,0000330 -54-11OCT10-1/1

20B-178 050213

PN=385
Prepare a Máquina - DB50F e DB90F
Uso Inicial do Sistema CCS bushels de semente carregados no tanque graneleiro.
(Consulte a seção USO DE LUBRIFICANTES DE TALCO
A primeira vez em que um tanque graneleiro de sementes E GRAFITE). Isso proporcionará uma camada protetora
novo for usado, aplique uma camada fina de talco para para o sistema CCS e para as mangueiras, para que
revestir o fundo dos tanques graneleiros de sementes. resistam ao acúmulo de cascas de semente.
Misture o triplo de talco aos primeiros dois ou três
OUO6074,0000EC8 -54-24MAR09-1/1

Determinação de Compatibilidade da Barra de Tração do Trator e da Manilha do Implemento


IMPORTANTE: Evite danos à máquina. Corresponda a seção Especificações para obter informações
a barra de tração do trator com a manilha do sobre carga vertical, e consulte o manual
implemento. Consulte o manual do operador do trator para obter informações sobre os
do trator para informações específicas limites da barra de tração e sobre suportes
sobre a barra de tração. para trabalhos pesados.
Não exceda a capacidade de carga vertical
estática da barra de tração do trator. Consulte

A60572 —UN—08AUG07

A71336 —UN—21APR11
A—Pino da Barra de Tração B—Abertura da Barra de Tração C—Abertura

Corresponda a barra de tração do trator com a manilha do 90 mm (3.54 in.) de abertura. Nunca exceda os limites
implemento. A única exceção é uma manilha de categoria de carga vertical.
4 utilizado com uma barra de tração de categoria 3 de
Compatibilidade da Barra de Tração e Manilha
Barra de Tração do Trator Manilha do Implemento
Categoria da Diâmetro do Pino (A) Abertura (B) da Barra Comprimento da Fenda (C) Largura da Fenda Espessura da
Barra de Tração da Barra de Tração de Tração (C) (Mínima) Manilha
e Manilha
3 38 mm (1.50 in.) 70 a 90 mm (2.75 a 41 a 66 mm (1.61 a 2.60 in) 41 mm (1.61 in.) 48 mm (1.89 in.)
3.54 in.)
4 51 mm (2.00 in.) 90 mm (3.54 in.) 55 a 70 mm (2.17 a 2.75 in) 55 mm (2.17 in.) 50 mm (1.97 in.)
5 70 mm (2.75 in.) 100 mm (3.94 in.) 73 a 85 mm (2.87 a 3.35 in.) 73 mm (2.87 in.) 60 mm (2.36 in.)

OUO6064,0000452 -54-21APR11-1/1

050213
20C-1 PN=386
Prepare a Máquina - DB50F e DB90F

Aperto dos Parafusos de Roda


IMPORTANTE: Verifique o aperto dos parafusos de
orelha da roda antes da operação, após as
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas.

Aperte os parafusos da roda da seção lateral (A) e as


porcas de orelha da roda da seção lateral (B) de acordo
com as especificações.
Especificação

A73600 —UN—16NOV11
Porcas de Orelha e
Parafusos das Rodas da
Seção Lateral—Torque................................................................176 N·m
(130 lb.-ft.)

Aperte as porcas de orelha da roda (C) de acordo com as


especificações.
Rodas da Seção Lateral
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................675 N·m
(500 lb.-ft.)

Aperte os parafusos e porcas do pneu e aro à extensão


(D) de acordo com as especificações.
Especificação
Parafusos e Porcas
do Pneu e Aro à

A73601 —UN—16NOV11
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)

A—Parafusos da Roda da C—Porcas de Orelha da Roda


Seção Lateral (6 usados da Estrutura Central (10
por roda) usadas por cubo)
B—Porcas de Orelha da Roda D—Parafuso e Porca do Aro
da Seção Lateral (6 usadas) à Extensão e do Pneu Rodas da Estrutura Central
da Estrutura Central (12
usados por roda)

OUO6064,0000659 -54-18JUL12-1/1

050213
20C-2 PN=387
Prepare a Máquina - DB50F e DB90F

Pressão de Calibração dos Pneus


Tamanho dos Pneus Pressão dos Pneus
kPa bar psi
265/70D16.5 206—310 2,06—3,1 30—45
330/55D16.5 413 4,1 60
31-13,5 x 15 220 2,20 32
Pneus da Estrutura da Seção
Lateral com 6 Lonas
31-13,5 x 16,50 276 2,75 40
Pneus da Estrutura da Seção
Lateral com 8 Lonas
400/55-22,5 317 3,2 46
Pneus da Estrutura Central
31-13,5 x 15 620 6,21 90
Pneus da Estrutura Central
com 14 Lonas
Pneus da Estrutura Central
445/50R22,5
(DB66 e máquinas menores) (482,6—551,5) (4,82—5,51) (70—80)
(DB74—DB88) (482,6—620,5) (4,82—6,20) (70—90)
(DB90 e máquinas maiores) (551,5—689,4) (5,51—6,89) (80—100)
Pneu do Marcador 18 x 8,5-8 152 1,5 22
Pneu do Marcador 4,8-8 276 2,75 40

OUO6045,00002AB -54-03DEC12-1/1

Antes da Utilização
Consulte as seções Lubrificação e Serviço e Ajustes
para obter mais informações.

A73519 —UN—15NOV11
OUO6064,0000656 -54-16NOV11-1/1

050213
20C-3 PN=388
Prepare a Máquina - DB50F e DB90F

Ajuste dos Marcadores


1. Baixe cada marcador e verifique o comprimento. Se
for preciso ajustar, proceda como segue.
2. Afrouxe os parafusos de trava (A).
3. Ajuste o tubo do marcador (B) na dimensão correta (C).

A50717 —UN—17OCT02
Meça da linha central da unidade de plantio até o
disco do marcador, com o marcador baixado.
Plantadeira Dimensão "C"
DB50 6985 mm (275 in.)
DB90 14 097 mm (555 in.)

4. Aperte as porcas.
5. A dimensão é aproximada e deve ser verificada em
campo.

A—Parafusos de Trava C—Dimensão

A50718 —UN—21OCT02
B—Tubo do Marcador

OUO6064,00003F7 -54-18MAR11-1/1

Ajuste do Disco Marcador


O disco marcador gera um sulco no solo. Este ajuste
muda o tamanho do sulco.
Solte as porcas dos parafusos (A), ajuste o ângulo do
disco e aperte as porcas de acordo com a especificação.

A35735 —UN—06SEP94
Especificação
Parafuso—Torque........................................................................240 Nm
(175 lb.-ft.)

A—Porca

OUO6074,0000813 -54-21MAY09-1/1

050213
20C-4 PN=389
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Características Operacionais do Dosador a


Vácuo
A faixa operacional (área cinza) ilustra como um dosador
a vácuo trabalha em relação à população alvo (indicada
pela linha horizontal).

A68173 —UN—14JUL10
A largura da faixa operacional varia baseada em:
• Tamanhos e formatos variados de sementes
• Variações na taxa de plantio
• Condições de Campo
Na maioria dos casos, a precisão do dosador não diminui,
a menos que a velocidade máxima de plantio seja Características Operacionais
excedida.
A velocidade máxima pode variar baseada nas condições
do campo. Condições de terrenos acidentados podem
bater as sementes para fora dos discos de semente
e fazer com que a unidade de linha salte, o que
pode afetar gravemente a colocação das sementes.
Instalar acessórios como unidade de força descendente
pneumática pode melhorar a colocação de sementes em
condições de terrenos acidentados.

A68174 —UN—14JUL10
Sempre verifique se o disco de sementes correto para a
seleção de semente está sendo utilizado. Se o tamanho
ou formato da semente for fora do normal, um disco para
uma cultura diferente pode trabalhar melhor. Consulte
RECOMENDAÇÕES SOBRE DISCOS DE SEMENTES
nesta seção ou o seu concessionário John Deere™.
Se a semente varia muito de tamanho e formato, um disco
liso e um eliminador de duplicações pode proporcionar A—Características E—Acima da Taxa Alvo
um melhor controle de população. Operacionais do Dosador a F— Abaixo da Taxa Alvo
Vácuo G—Velocidade Máxima
Para verificar se a aplicação do disco de sementes é B—População H—Célula
apropriada: C—Velocidade em Relação ao
Solo
• Ponha semente no dosador D—Taxa Alvo
• Conecte a mangueira de vácuo no domo do dosador
• Acione o vácuo até o nível recomendado para a cultura
• Gire o dosador manualmente para verificar se somente
uma semente se encaixa em cada célula (H)

RENDIMENTO DA CULTURA = SINGULAÇÃO DE SEMENTE + COLOCAÇÃO DE SEMENTE + FATORES AGRONÔMICOS

Singulação de Semente = Seleção de Semente + Seleção do Disco de Sementes + Nível de Vácuo + Condições do Campo + Manutenção

Colocação de Sementes = Manutenção da Unidade de Linha + Velocidade + Condições do Campo + Acessórios da Plantadeira + Observação
e Ajuste

Fatores Agronômicos = Germinação da Semente + Temperatura do Solo + Umidade + Nutrientes + Controle de Pragas + Clima
OUO6045,0000706 -54-16JUL10-1/1

25-1 050213

PN=390
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Ajustes do Dosador
Variações de cultura e de disco requerem uma
configuração diferente de escova e de eliminador de
duplicações. Consulte a tabela a seguir e OPERAÇÃO
DO ELIMINADOR DE DUPLICAÇÕES ou TROCA DA
ESCOVA DO DOSADOR A VÁCUO nesta seção.
Os discos lisos John Deere medem uma ampla variedade

A60365 —UN—27JUN07
de tamanhos e formatos de sementes que não são
culturas aprovada para o sistema CCS. As extensões
de minicaixas de sementes Pro-Series XP™ (A) estão
disponíveis através de Peças de Serviço, para ajudar no
plantio de culturas não aprovadas para o sistema CCS.

A—Extensão da Minicaixa de
Sementes

Cultura de Corte Escova com Escova com Eliminador de Roda Ejetora


Entalhe Único Entalhe Duplo Duplicações
Utilizado
Milho Milho Sim Não Não Não
Milho ProMax 40 Não Sim Sima Sim
Milho Doce ProMax 40 ou Milho Não Sim Sima Sim
Doce Pequeno
Milho de Pipoca Girassol, Milho de Pipoca Sim Não Não Não
ou Sorgo
Girassol para Óleo Girassol ou Milho de Sim Não Não Não
Pipoca
Girassol para Confeitos ProMax 40 ou Milho Não Sim Sima Sim
Doce Pequeno
Algodão Algodão Deslintado Sim Não Não Não
ou Hilldrop
Algodão Feijão Comestível do Não Sim Simb Sim
Tipo Liso
Grãos de Soja Soja ou Algodão Sim Não Não Não
Sorgo ou Beterraba Sorgo ou Beterraba Sim Não Não Sim
a
Use a placa A85131 ao utilizar o eliminador de duplicações.
b
Use a placa A85715 ao utilizar o eliminador de duplicações.

Pro-Series XP é uma marca comercial da Deere & Company


OUO6045,0000708 -54-14JUL10-1/1

Acesso ao Dosador a Vácuo


Solte a tira de borracha (A) e abra a porta do dosador.

A—Tirante de Borracha
A49693 —UN—03DEC02

OUO6045,00006D3 -54-17APR09-1/1

25-2 050213

PN=391
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Remoção do Disco de Sementes


1. Abra o dosador a vácuo. Consulte ACESSO AO
DOSADOR A VÁCUO nesta seção.
2. Gire a alavanca do cubo (B) até que se alinhe com as
fendas no disco de sementes (A).
3. Puxe o disco de sementes do cubo.

A—Disco de Sementes B—Alavanca do Cubo

A64538 —UN—08APR09
OUO6045,000011F -54-09APR09-1/1

25-3 050213

PN=392
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Instalação da Escova
1. Abra o dosador a vácuo e remova o disco de sementes.
2. Segure firmemente o suporte da escova (A) contra o
alojamento do dosador com uma das mãos, enquanto
puxa a escova do suporte com a outra mão.

A53448 —UN—05DEC03
NOTA: Instale a escova (C) de modo que entre em contato
com a parte externa do alojamento do dosador.

3. Instale a escova apropriada.


• Instale a escova de entalhe único (B) quando o
eliminador de duplicações NÃO for usado.
• Instale a escova de entalhe duplo (C) quando o
eliminador de duplicações FOR usado.

A—Suporte da Escova C—Escova com Entalhe Duplo


B—Escova com Entalhe Único

A53449 —UN—05DEC03
A53450 —UN—05DEC03
OUO6045,00006D4 -54-07JUN10-1/1

25-4 050213

PN=393
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Operação do Eliminador de Duplicações


NOTA: Ao usar o Eliminador de Duplicações, ajuste o
nível de vácuo para aproximadamente 15 e instale
a escova de entalhe duplo. (Consulte TROCA DA
ESCOVA DO DOSADOR A VÁCUO nesta seção.)

A60184 —UN—06JUN07
Há 3 marcas indicadoras no mostrador, porém ele pode
ser ajustado em qualquer local na faixa do mostrador e em
seguida travado para manter aquela posição. A posição
intermediária apresenta um ressalto que representa 1/2
do orifício coberto.
Marca Pequena do Indicador: Menos cobertura do
Escova com Entalhe Duplo
orifício.
Marca Intermediária do Indicador: 1/2 do orifício
coberta. Posição do ressalto.
Marca Grande do Indicador: Mais cobertura do orifício.
Dicas para Operação do Eliminador de Duplicações:
• A posição de operação normal é com a marca

A60109 —UN—31MAY07
intermediária do indicador alinhada com o ponteiro no
alojamento do dosador.
Isso representa aproximadamente 1/2 do orifício
do disco de sementes coberta e proporciona boa
singulação de semente para uma ampla variedade de
tamanhos e formatos.
Se o desempenho de singulação de semente for Travado e em Posição de Operação Normal
inconsistente e não puder ser corrigido pela variação
do nível de vácuo ou pela redução da velocidade de cubo do disco de sementes de modo que o disco
plantio, poderá ser necessário mover o ajuste para toque levemente o alojamento do dosador. O ajuste
marca menor do indicador (menos cobertura do orifício) apropriado é obtido quando o disco de sementes gira
ou para a marca grande (mais cobertura do orifício). aproximadamente 1 volta quando o cubo é girado
• O ajuste da altura do cubo do disco de sementes é rapidamente com a mão.
crítico para um desempenho apropriado. Ajuste o
Continua na próxima página OUO6045,0000A0E -54-08APR09-1/3

25-5 050213

PN=394
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

A60192 —UN—07JUN07

A60193 —UN—07JUN07
A—Placa C—Manivela
B—Conjunto do Ressalto

• Se houver desgaste excessivo na superfície da placa


do eliminador de duplicações (A) devido ao contato
com o disco de sementes, verifique o seguinte:
a. O conjunto do ressalto (B) está totalmente assentado
no encaixe.
b. O conjunto a manivela (C) está totalmente assentado
no furo.

A60198 —UN—07JUN07
NOTA: Remova o pino usando uma alavanca sob a
cabeça se for preciso desmontar. A montagem
e desmontagem do pino e da trava podem
ser feitas um número limitado de vezes,
antes de serem substituídos.

• Se o ajuste do eliminador de duplicações estiver difícil,


faça o seguinte: A—Pino
a. Remova o pino (A).
b. Desmonte o eliminador de duplicações.
c. Lubrifique o conjunto do eliminador de duplicações
com grafite em pó.
d. Monte o eliminador de duplicações na ordem inversa
da remoção.
e. Mova o eliminador de duplicações em toda sua
extensão para garantir uma operação suave.

A60180 —UN—06JUN07
Operação do Eliminador de Duplicações com Discos
Celulares:
• Trave o eliminador de duplicações em posição de
armazenamento ao usar discos celulares.

Travado em Posição de Armazenamento, Disco Celular Usado

Continua na próxima página OUO6045,0000A0E -54-08APR09-2/3

25-6 050213

PN=395
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Armazenamento:
• Deixe o eliminador de duplicações destravado na
posição de armazenamento.

A60108 —UN—31MAY07
Destravado e na Posição de Armazenamento
OUO6045,0000A0E -54-08APR09-3/3

Instalação da Placa do Eliminador de


Duplicações para Discos ProMax 40, Milho
Doce Pequeno e Feijão Comestível
Há duas placas de eliminador de duplicações disponíveis.
Os discos ProMax 40 e para milho doce pequeno usam a
placa com os caracteres CORN estampados no lado. O

A49693 —UN—03DEC02
disco para feijão comestível apresenta somente o número
da peça estampado no lado.
Instale ou troque a placa do eliminador de duplicações
como segue:
1. Solte a tira de borracha (A) e abra a porta do dosador.
2. Remova o disco de sementes.
A—Tirante de Borracha

OUO6064,000016C -54-08JUN10-1/3

3. Remova o parafuso com rebaixo (A) e a placa


existente (B). Guarde o parafuso com rebaixo e a
placa existente para reutilizar.

A—Parafuso com Rebaixo B—Placa Existente

A67620 —UN—08JUN10

Continua na próxima página OUO6064,000016C -54-08JUN10-2/3

25-7 050213

PN=396
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

NOTA: A placa de feijão comestível não é enviado com a


máquina. Peça-a ao seu revendedor John Deere™.

4. Posicione a placa (A) sobre o prisioneiro (B).


IMPORTANTE: Certifique-se de que o parafuso
com rebaixo esteja totalmente apertado

A67621 —UN—08JUN10
contra o alojamento.

5. Instale o parafuso com rebaixo (C). Aperte o parafuso


com rebaixo conforme a especificação.
Especificação
Parafuso com Rebaixo da
Placa do Eliminador de
Duplicações—Torque.......................................................................2 Nm
(20 lb.-in.) A—Placa, Feijão Comestível ou C—Parafuso com Rebaixo
Milho
6. Instale o disco de sementes. B—Parafuso Prisioneiro

7. Feche e trave a porta do dosador.


OUO6064,000016C -54-08JUN10-3/3

Diretrizes para Seleção do Disco de dois discos de sementes, é recomendado que AMBOS os
Sementes discos sejam pedidos, para otimizar o desempenho para
um formato de semente individual.
IMPORTANTE: Estas recomendações para discos
de sementes baseiam-se no teste de sementes Para determinar o uso do disco apropriado, posicione
de diversas fontes. Uma vez que o tamanho e uma amostra de semente nas células do disco de
o formato das sementes mudam de ano para sementes. Se duas sementes couberem facilmente em
ano, há sempre a possibilidade de um disco uma célula, um disco menor deverá ser usado. Se uma
alternativo apresentar um desempenho melhor. semente não couber adequadamente em uma célula, um
Consulte seu revendedor John Deere para disco maior deverá ser usado. Se dois discos funcionam
conhecer a lista mais completa e atualizada melhor para um tamanho de sementes em particular, use
dos discos de sementes disponíveis e as sempre o disco menor. Aumente o vácuo para compensar
respectivas recomendações. faltas (e terrenos acidentados). Diminua o vácuo para
eliminar duplicações.
As recomendações para discos de semente a seguir
Para tamanhos de semente não listados, discos de
mostram uma faixa de tamanho de semente onde se
sementes de outras culturas podem ser usados. Como
pode esperar um desempenho ótimo com cada disco
em qualquer troca de discos de sementes, a população e
de semente. Selecione um disco que lide melhor com
o espaçamento devem sempre ser verificados no campo.
a semente a ser plantada ou que melhor represente a
maioria dos tamanhos de semente a serem plantados.
Se diversos tamanhos de semente forem plantados e seu
tamanho de semente cair em áreas de sobreposição de
OUO6074,0000ECD -54-14APR09-1/1

25-8 050213

PN=397
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Seleção do Disco de Sementes para Milho de Campo Correto para um Ótimo Desempenho
Guia de Seleção de Discos de Semente de Milho
Formato da Sementes/kg Nome do Número de Número de Células Se a população for difícil de controlar:
Semente (Sementes/lb.) Disco peça (Diâmetro do Furo
[mm])
Não uniforme Tamanho Mistos ProMax A52391 40 Se a quantidade de sementes fornecida for a mais
(formatos (Tamanho 40 com (4,5) ou a menos do que com o disco inicial, ajuste o
mistos) Mistos) Eliminador de eliminador de duplicações
Duplicações
Liso Uniforme Menor do que ProMax A52391 40 Se a quantidade de sementes fornecida for a mais
3308 40 com (4,5) ou a menos do que com o disco inicial, ajuste o
(1500) Eliminador de eliminador de duplicações
Duplicações
Liso Uniforme 3308-6175 Disco A43215 30 Ajuste o vácuo primeiro. Se os problemas
(1500-2800) de Milho (3,6) persistirem, troque para o disco de sobreposição
Pequeno mostrado na tabela de nível de vácuoa
Liso Uniforme Maior do que Girassol e H136478 30 Ajuste o vácuo primeiro. Se os problemas
6175 Milho de (2,6) persistirem, mude para o Disco de Milho Pequeno
(2800) Pipoca (A43215)
Redondo Menor do que Disco de A50617 30 Ajuste o vácuo
Uniforme 3308 Milho Padrão (3,6)
(1500)
Redondo 3308-6175 Disco A43215 30 Ajuste o vácuo primeiro. Se os problemas
Uniforme (1500-2800) de Milho (3,6) persistirem, mude para o Disco de Milho Padrão
Pequeno (A50617)
Redondo Maior do que Girassol e H136478 30 Ajuste o vácuo primeiro. Se os problemas
Uniforme 6175 Milho de (2,6) persistirem, mude para o Disco de Milho Pequeno
(2800) Pipoca (A43215)
a
Para tamanhos de semente maiores que sejam de menos de 3970 sementes/kg (1800 sementes/lb.), mude para o Disco de Milho Padrão
(A50617). Se os problemas de controle de população continuarem, mude para o disco ProMax 40 (A52391) com eliminador de duplicações. Para
tamanhos de semente menores que sejam de mais de 5072 sementes/kg (2300 sementes/lb.), mude para o Disco de Girassol e Milho de Pipoca
(H136478). Se os problemas de controle de população continuarem, mude para o disco ProMax 40 (A52391) com eliminador de duplicações.

Utilize primeiro a tabela Guia de Seleção de Discos de


Semente de Milho para determinar o disco de sementes
recomendado e em seguida consulte a tabela de nível de
vácuo para obter o ajuste de vácuo inicial.
A maioria das sementes de milho pode ser plantada perto
de 100% da população desejada, utilizando-se níveis

A68464 —UN—27JUL10
de vácuo adequados e os discos de semente de milho
pequeno ou padrão (que possuem células de semente).
A utilização de discos celulares (Discos de Semente de
Milho Pequeno ou Padrão) requer uma seleção cuidadosa
da semente para um desempenho apropriado.
A medição do desempenho depende diretamente da Tabela de Sobreposição de Discos de Semente
constância do tamanho de sementes. Sementes com
formatos e tamanhos misturados não apresentam um A—Sementes Pequenas D—Disco de Milho Padrão
desempenho excelente com discos celulares. O disco B—Sementes Grandes E—Disco de Milho Pequeno
ProMax 40 (A52391) com eliminador de duplicações C—Tamanho da semente, F— Disco para Girassol e Milho
é necessário para a melhor singulação e liberação de Sementes/kg (Sementes/lb) de Pipoca
semente possível quando as sementes variarem de
tamanho.
NOTA: É necessária uma roda ejetora quando forem DIFICULDADE DE PLANTAR AS SEMENTES
usados Discos Lisos John Deere. • A dificuldade de plantar sementes inclui variedade
com tamanhos misturados, formatos misturados,
Para tamanhos de sementes que se sobreponham ao combinações de tamanhos e formatos, sementes
Disco de Milho Pequeno (A43215) e ao Disco de Milho longas e delgadas, sementes com ponta aguçada
Padrão (A50617), escolha o Disco de Milho Pequeno (germe) e outras.
para ajuste inicial. Se a população for difícil de controlar,
mude para o Disco de Milho Padrão.
Continua na próxima página OUO6074,0000ECE -54-27JUL10-1/2

25-9 050213

PN=398
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

• O disco ProMax 40 é um disco liso usado para melhorar de sementes menor próximo ao disco de sementes. Se
a singulação de sementes no caso de sementes de o lado direito da máquina estiver no lado descendente,
plantio difícil. O ProMax 40 requer níveis de vácuo poderá ocorrer superpopulação, devido às sementes
maiores que os discos celulares, além da instalação de forçadas contra o disco de sementes e ao reservatório
um eliminador de duplicações e uma roda ejetora em de sementes maior próximo ao disco de sementes.
cada conjunto de dosador. Para maximizar o desempenho do dosador a vácuo em
• Os discos ProMax 40 apresentam 40 furos por volta. declives, faça o seguinte:
Máquinas com Dosadores Mecânicos: Ajuste a
transmissão de sementes conforme o milho usando • Use um disco com a menor quantidade de furos
a tabela de taxa do disco ProMax 40 quando o disco possível. Menos furos proporcionam menos chances
ProMax 40 for usado para plantio de milho de campo. de duplicações.
Máquinas com Acionamento de Taxa Variável (VRD): • Use sementes arredondadas. Sementes arredondadas
Selecione o disco de sementes ProMax 40 na lista permanecem melhor na célula de um disco celular e
no monitor SeedStar™. (Consulte a seção de Ajuste reduzem as chances de duplicações.
das Taxas de Semente no Manual do Operador do IMPORTANTE: Ajuste devidamente a transmissão
SeedStar™) mecânica ou programe o monitor VRD quando
IMPORTANTE: Ao utilizar os discos ProMax os discos ProMax 40 forem utilizados para
40, se as tabelas de taxa do tipo celular o plantio de milho de campo. Ao utilizar os
forem utilizadas para ajustar a transmissão discos ProMax 40, se as tabelas de taxa do
ou o se o disco de sementes incorreto tipo celular forem utilizadas para ajustar a
for programado para o VRD no monitor, transmissão ou o se o disco de sementes
ocorre um excesso de população. Discos incorreto for programado para o VRD no
celulares apresentam 30 células. monitor, ocorre um excesso de população.
Discos celulares apresentam 30 células.
• Uma semente bem nivelada por qualidade também
requer a seleção de disco de sementes apropriado para • Use um disco liso com eliminador de duplicações se
um ótimo desempenho. não for possível usar sementes arredondadas ou se os
declives forem acentuados. O disco liso não apresenta
PLANTIO DE MILHO EM CONDIÇÕES DE DECLIVE células de sementes e requer níveis de vácuo maiores,
um eliminador de duplicações e uma roda ejetora. O
O ângulo de um declive ou mudanças de direção em um eliminador de duplicações é usado para remover uma
declive podem afetar o desempenho do dosador. Se o das duas sementes cobrindo um único orifício no disco
lado esquerdo da máquina estiver no lado descendente, de sementes. A roda ejetora é usada para remover
poderão ocorrer em consequência das sementes que detritos dos orifícios no disco de sementes.
caem distantes do disco de sementes e ao reservatório
SeedStar é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6074,0000ECE -54-27JUL10-2/2

25-10 050213

PN=399
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Recomendações para Discos de Sementes


para Outras Culturas que Não Sejam Milho GIRASSOL PARA ÓLEO
de Campo Nome do Número de Tamanhos Número de Diâmetro
Disco Peça das Células do Furo
Os discos lisos John Deere medem uma ampla variedade Sementes (mm)
de tamanhos e formatos de sementes que não são Girassol/ H136478 4 30 2,6
culturas aprovada para o sistema CCS. As extensões Milho de (Pequenas)
de minicaixas de sementes Pro-Series XP™ estão Pipoca 3 (Médias)
2 (Grandes)
disponíveis através de Peças de Serviço, para ajudar no
plantio de culturas não aprovadas para o sistema CCS.
Para sementes de girassol para óleo de tamanhos 1 (extra
MILHO DOCE grande) e 5 (extra pequeno), siga as recomendações
acima para girassol para confeitos. A peça Nº H136478
Nome do Número Semen- Se- Número Diâmetro é recomendada para sementes de girassol para óleo de
Disco de Peça tes/kg mente/lb de do Furo
Células (mm)
tamanhos 4 (pequeno), 3 (médio) e 2 (grande). Esse
disco NÃO é recomendado para semente de girassol para
ProMax A52391 <8600 <3900 40 4,5
40 óleo de tamanhos 1 (extra grande) e 5 (extra pequeno) ou
sementes de girassol para confeito.
Milho A52390 >7700 >3500 40 3,75
Doce
Pequeno
ALGODÃO PARA SULCO
Nome do Número Semen- Se- Número Diâmetro
MILHO DE PIPOCA Disco de Peça tes/kg mente/lb de do Furo
Células (mm)
Nome do Número Semen- Se- Número Diâmetro Algodão A56251 8800 a 13 4000 a 64 2,5
Disco de Peça tes/kg mente/lb de do Furo Delintado 200 6000
Células (mm) a Ácido
Girassol/ H136478 5500 a 2500 a 30 2,6
Milho de 9900 4500 Para sementes pequenas que resultem em duplicações
Pipoca
no disco de Algodão Delintado a Ácido, é recomendado o
Sorgo A43066 >9900 >4500 45 1,5 uso do Disco de Feijão Comestível Pequeno (Nº de Peça
A52903) com Eliminador de Duplicações.
Em sementes de plantio difícil, o uso do disco de Milho
Doce Pequeno (Nº de Peça A52390) pode melhorar o ALGODÃO HILLDROP DE 4 CÉLULAS
desempenho.
Nome do Número Semen- Se- Número Diâmetro
Em alguns casos, um disco celular de Milho Pequeno (Nº Disco de Peça tes/kg mente/lb de do Furo
Células (mm)
de Peça A43215) ou Girassol (Nº de Peça H136478) pode
proporcionar um desempenho satisfatório, dependendo Hilldrop A65622 8800 a 13 4000 a 48 2,5
de 4 200 6000
do tamanho e do formato da semente. Células
GIRASSOL PARA CONFEITOS
Para sementes pequenas que causem a queda de mais
Nome do Número Semen- Se- Número Diâmetro que quatro sementes, recomenda-se o uso do disco de
Disco de Peça tes/kg mente/lb de do Furo Algodão Hilldrop de 2 Células.
Células (mm)
Tipo Liso A52391 5000 a 2250 a 40 4,5 ALGODÃO HILLDROP DE 2 CÉLULAS
ProMax 7200 3250
40 com Nome do Número Semen- Se- Número Diâmetro
Elimina- Disco de Peça tes/kg mente/lb de do Furo
dor de Du- Células (mm)
plicações Hilldrop A74961 8800 a 13 4000 a 64 2,5
Tipo Liso A52390 7200 a 11 3250 a 40 3,75 de 2 200 6000
para Mi- 600 5250 Células
lho Doce
Pequeno
com Eli-
ALGODÃO USANDO FEIJÃO COMESTÍVEL -
minador Disco Liso A52903 Pequeno
de Dupli-
cações Diâmetro
Algodão Semen- Semen- Número de do Furo
Semente tes/kg tes/lb Células (mm)
Pequena 3520 a 7260 1600 a 3300 50 3,75

Sementes de algodão pequenas também podem


ser plantadas usando-se esse disco quando discos
de algodão causarem duplicações (recomenda-se o
eliminador de duplicações).
Continua na próxima página OUO6074,0000C40 -54-08APR09-1/2

25-11 050213

PN=400
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

GRÃOS DE SOJA SORGO DE TAXA ALTA


Nome do Número Semen- Se- Número Diâmetro Nome do Número Semen- Se- Número Diâmetro
Disco de Peça tes/kg mente/lb de do Furo Disco de Peça tes/kg mente/lb de do Furo
Células (mm) Células (mm)
Soja A42586 Abaixo de Abaixo de 108 4,4 Sorgo de A52802 22 000 a 10 000 a 90 1,5
7700 3500 Taxa Alta 35 300 16 000
Algodão A56251 Acima de Acima de 64 2,5
7700 3500 SORGO USANDO DISCO DE BETERRABA

Para tamanhos menores de semente que resultem em Nome do Número de Tamanho Número de Diâmetro
Disco Peça da Semente Células do Furo
duplicações, um disco de Semente de Algodão (Nº de (mm)
Peça A56251) pode proporcionar um desempenho melhor. Beterraba A51712 45 1,5
Semente de
Pequena 2,6 a 3,2 mm
SORGO DE TAXA BAIXA
Beterraba H136445 Semente de 45 1,5
Nome do Número Semen- Se- Número Diâmetro Pequena e 3,0 a 4,0 mm
Disco de Peça tes/kg mente/lb de do Furo Média
Células (mm)
Sorgo A43066 22 000 a 10 000 a 45 1,5 DISCO DE SEMENTE VAZIO
de Taxa 35 300 16 000
Baixa Nº de Peça A52554
Para tamanhos menores de semente que resultem em O disco de semente vazio permite efetuar perfuração
duplicações, um disco de Beterraba Médio (Nº de Peça personalizada de furos de tamanho específico para
H136445) ou um disco de Beterraba Pequeno (Nº Peça culturas especiais. Consulte o concessionário John Deere
A51712) pode proporcionar um desempenho melhor. para detalhes.
Pro-Series XP é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6074,0000C40 -54-08APR09-2/2

Verificação da Célula do Disco de Sementes


NOTA: Faça uma verificação no campo para determinar
a precisão do dosador de sementes. Não é
necessário substituir nenhum disco de sementes
se o desempenho de dosagem for satisfatório.

A46242 —UN—27JUL00
Verifique se não há rebarba (A) (partículas de material
deixadas para trás no processo de moldagem) na célula
de semente e no furo. Remova qualquer rebarba antes
de instalar um disco novo. Se a rebarba não puder ser
facilmente removida, o disco deve ser substituído.

A—Rebarba

OUO6045,00006D2 -54-08APR09-1/1

25-12 050213

PN=401
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Instalação do Disco de Sementes


1. Abra o dosador a vácuo.
2. Encaixe o disco de sementes (A) no alojamento.
Mantenha o disco de sementes estacionário e gire a
alavanca do cubo (B) para a posição travada.
3. Verifique o ajuste do cubo. Consulte AJUSTE DO
CUBO DO DOSADOR nesta seção se as seguintes
condições não forem atendidas.
□ Verifique se o disco de sementes (A) continua a girar
aproximadamente 1 volta após o cubo ser girado

A51177 —UN—19NOV02
rapidamente com a mão e liberado rapidamente.
□ Verifique se há um leve contato entre o disco e o
alojamento do dosador na seção (C) conforme o
disco é girado.
□ Verifique se há alguma perda de semente através
de alguma abertura na seção (C) conforme o disco
é girado.

A—Disco de Sementes C—Seção


B—Alavanca do Cubo

A46247 —UN—13JUN00
OUO6045,00006D8 -54-14JUL10-1/1

Ajuste do Cubo do Dosador


Melhore a precisão do dosador e diminua os danos às
sementes ajustando corretamente o cubo do dosador.
Verifique este ajuste sempre que os discos de semente
forem trocados. Se houver uma folga entre o disco de
sementes e o alojamento do dosador (B), ou se o disco
girar com dificuldade, ajuste o cubo do dosador como
segue.
1. Abra o dosador a vácuo.
2. Gire a alavanca do cubo (A) no sentido anti-horário.
Remova o disco de sementes.
A50298 —UN—11OCT02

A—Alavanca do Cubo B—Carcaça

Continua na próxima página OUO6045,00006D9 -54-14JUL10-1/3

25-13 050213

PN=402
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

3. Remova a presilha elástica (A).


4. Ajuste o cubo (B).
• Faça pequenos ajustes.
• Prenda a alavanca do cubo do dosador (C).
• Rosqueie o cubo (B) no sentido horário para mover
o disco de sementes para mais perto do alojamento
do medidor.
• Rosqueie o cubo (B) no sentido anti-horário para
afastar o disco de sementes do alojamento do

A68171 —UN—14JUL10
medidor.
5. Alinhe a fenda no cubo com o furo no eixo e instale a
presilha elástica (A).

A—Presilha Elástica C—Alavanca do Cubo do


B—Cubo Dosador

A68172 —UN—14JUL10
Continua na próxima página OUO6045,00006D9 -54-14JUL10-2/3

25-14 050213

PN=403
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

6. Instale o disco de sementes (A) e trave a alavanca


do cubo (B).
7. Verifique o ajuste.
a. Gire e solte o disco rapidamente com a mão.
b. Observe o quanto o disco gira. Se o disco girar
aproximadamente uma volta e parar, o cubo foi
devidamente ajustado.
c. Repita o ajuste do cubo até corrigi-lo.
IMPORTANTE: Evite discos empenados. Não guarde
discos em dosadores. Guarde discos lisos no

A61059 —UN—16OCT07
cubo ou fora do cubo e pendurados na parede.
Não guarde sob itens pesados ou pendurado
na célula de sementes. Guarde distante de
fontes de calor e da luz solar.

8. Gire o disco lentamente com a mão e observe o


contato do disco com o alojamento na área (C). Se
uma folga (grande o suficiente para que a semente
fique entalada entre o disco e o alojamento) ficar
aparente quando o disco é girado, recomenda-se
substituir o disco.

A—Disco de Sementes C—Área


B—Alavanca do Cubo

A44241 —UN—19NOV97

Armazenagem

OUO6045,00006D9 -54-14JUL10-3/3

25-15 050213

PN=404
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Operação da Roda Ejetora de Sementes


A roda ejetora de sementes (A) é usada para garantir
que determinados tipos de semente sejam totalmente
liberados da célula de sementes. As projeções da roda
encaixam-se nos furos da célula de sementes, forçando
as sementes e qualquer material estranho a ser ejetado.

A51650 —UN—04FEB03
A roda ejetora de sementes é necessária pra o plantio
de sorgo, beterraba monogerme e sementes plantadas
com discos de sementes lisos. Sementes de beterraba
e milho doce podem apresentar bordas aguçadas e são
normalmente de formato irregular, podendo ficar alojadas
na célula de sementes. Algumas sementes de sorgo
contêm grandes quantidades de material estranho o qual
também pode ficar retido nas células ou nos furos das A—Roda Ejetora de Sementes
células.
AG,OUO6074,1180 -54-09APR09-1/1

25-16 050213

PN=405
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

Instalação do Conjunto da Roda Ejetora


NOTA: A roda ejetora (A) é utilizada para garantir que
sementes de formato irregular sejam totalmente
liberadas do furo de vácuo. As projeções da roda
encaixam-se nos furos de vácuo ejetando todas as
sementes e material estranho da célula de semente.

A51650 —UN—04FEB03
NOTA: Consulte AJUSTES DO DOSADOR nesta seção
com relação às recomendações para a roda ejetora.

1. Abra o dosador a vácuo. Consulte ACESSO AO


DOSADOR A VÁCUO nesta seção.
2. Solte o parafuso (B) e remova o conjunto do limpador
(C).
3. Instale o conjunto de ejeção (D) com o parafuso (B).
NOTA: Ao fechar a cúpula, verifique se a roda está
alinhada com a linha das células de sementes

A51175 —UN—19NOV02
do disco de sementes.

A—Roda Ejetora C—Conjunto do Limpador


B—Parafuso D—Conjunto de Ejeção

A68268 —UN—16JUL10
A51651 —UN—04FEB03

AG,OUO6074,1181 -54-16JUL10-1/1

25-17 050213

PN=406
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

OTIMIZAÇÃO DO ESPAÇAMENTO DE Quanto piores forem as condições do solo durante o


SEMENTES plantio, mais variará o espaçamento de sementes. Vá
mais devagar em condições de terreno acidentado para
A seleção do disco de sementes correto para a semente obter um espaçamento ótimo.
sendo plantada é a primeira etapa para um desempenho
ótimo do dosador. O espaçamento de sementes também VELOCIDADE DO DOSADOR
depende das condições do solo, da velocidade do Quanto maior a velocidade do dosador, mais difícil é
dosador e da velocidade de avanço no solo. dosar as sementes para resultar espaçamento ótimo.
Para populações maiores, reduza a velocidade de avanço
IMPORTANTE: A unidade de linha pode dosar no solo para reduzir a velocidade do dosador.
sementes em condições de terreno acidentado,
em velocidades de dosagem mais altas e VELOCIDADE DE AVANÇO
velocidades de avanço no solo mais altas, A velocidade de avanço afeta diretamente o desempenho
porém a uma taxa reduzida de desempenho de do espaçamento de sementes no solo. Conforme as
espaçamento de sementes. O operador precisa velocidades de avanço aumentam acima de 8 km/h (5
determinar se o cronograma do plantio é mais mph), o desempenho do espaçamento de sementes
importante do que obter um espaçamento ótimo. diminui.

CONDIÇÕES DO SOLO
OUO6074,0000ED1 -54-14APR09-1/1

VERIFICAÇÃO DO DESEMPENHO DA Estas diretrizes de seleção de disco de sementes são


DOSAGEM recomendações que se baseiam no teste de sementes
IMPORTANTE: Após um Disco de Sementes ter de diversas fontes. Já que o tamanho e o formato das
sido selecionado, é necessário verificar a sementes mudam de ano para ano, existe sempre a
singulação de sementes e o espaçamento no possibilidade de que um disco alternativo apresente um
solo para determinar o nível de desempenho desempenho melhor.
da dosagem. Consulte a seção Verificação
da População de Sementes.
OUO6074,0000ED0 -54-08APR09-1/1

Instale as Extensões da Caixa de Sementes


(Apenas Pro)
NOTA: Ao usar beterrabas-sacarinas ou alguma
semente não aprovada para o abastecimento do
tanque CCS, a semente deve ser adicionada nas
caixas de sementes e não nos tanques CCS. As

A74976 —UN—23MAR12
extensões permitem que mais sementes sejam
plantadas. As extensões podem ser usadas
ao plantar nas sementeiras.
Desligue os ventiladores da CCS ao usar as
extensões da mini-caixa de sementes.

1. Desconecte o chicote (A) para desligar o ventilador


da CCS. A—Chicote do Solenoide da
CCS

Continua na próxima página OUO6435,0001DC1 -54-23MAR12-1/3

25-18 050213

PN=407
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP

2. Remova o divisor com tela (A), o cotovelo de descarga


(B) e o condutor (C) da tampa (D).

A—Divisor com Tela C—Condutor


B—Cotovelo de Descarga D—Tampa

A55143 —UN—31MAR06
OUO6435,0001DC1 -54-23MAR12-2/3

NOTA: Não instale mais que duas extensões da na


mini-caixa de sementes. Caso instale duas
extensões, encomende a tampa (B) com seu
concessionário John Deere™ e instale no cotovelo
da CCS (C). A tampa previne que as sementes
retornem pela mangueira da CCS.

3. Instale o divisor sem tela (A), uma ou duas extensões


(D) na mini-caixa de sementes e a tampa (E) na
extensão superior.
NOTA: As extensões da caixa de sementes podem ser
deixadas na mini-caixa de sementes ao usar o
sistema de distribuição da CCS. Para voltar ao
uso do sistema da CCS, instale uma tela ventilada
que foi removida na etapa 2, reconecte o chicote
do ventilador da CCS e remova a tampa (se
usada). Se a tela sólida (A) não for substituída,
a mini-caixa de sementes transbordará e as
sementes sairão da mini-caixa.
A55144 —UN—31MAR06

A—Divisor sem Tela D—Extensão


B—Tampa E—Tampa
C—Cotovelo

OUO6435,0001DC1 -54-23MAR12-3/3

25-19 050213

PN=408
Ligue a Máquina
Utilização do Manual do Operador do Trator
Consulte sempre o manual do operador do trator para
obter informações detalhadas específicas sobre a
operação do equipamento.
As informações a seguir relacionadas a tratores usam
tratores John Deere para ilustrar a preparação, conexão e

TS190 —UN—17JAN89
procedimentos operacionais. Use o Manual do Operador
do seu trator para obter informações detalhadas, pois os
procedimentos variam conforme o equipamento.

OUO1074,00014B5 -54-12MAY09-1/1

Requisitos de Drenagem de Motor (Caixa) do


Ventilador do CCS e do VacuMeter™
IMPORTANTE: A mangueira de drenagem de caixa
do ventilador do CCS e do VacuMeter™ (A)
DEVE ser instalada na conexão de drenagem de
baixa pressão ANTES que qualquer mangueira

A53393 —UN—25NOV03
seja conectada. O dreno da caixa DEVE ter
MENOS DE 172 kPa (1,72 bar) (25 psi) ou o
motor do ventilador pode ser danificado.

Os motores hidráulicos usados no ventilador do CCS e no


VacuMeter™ são motores de baixa vazão e alta pressão.
São projetados para operarem em um sistema hidráulico Conexão do Dreno da Caixa Primeiro
de centro fechado somente. Não é recomendado
conectar o ventilador do CCS ou o VacuMeter™ a um A—Mangueira de Drenagem da
sistema de centro aberto. Consulte seu concessionário Vedação (Caixa) do Motor
John Deere para obter mais informações.
OUO6074,0000984 -54-12MAY09-1/1

Motor Hidráulico do VacuMeter™ e Acoplador de Retorno do Acionamento de Taxa Variável

Todas as máquinas são equipadas com um acoplador de


retorno especial no Acionamento de Taxa Variável e nas
mangueiras de retorno do Motor de Vácuo.
Os acopladores de retorno são equipados com válvulas
de retenção para eliminar a possibilidade girar os motores
para trás. A53457 —UN—02MAR04

Alivie a pressão ao desligar os motores hidráulicos.


Ponha a SCV na posição "Float" (flutuação) e deixe que
os motores parem gradualmente.

OUO6074,000098A -54-22MAY09-1/1

30-1 050213

PN=409
Ligue a Máquina

Verificação do Sistema Hidráulico

CUIDADO: O vazamento de fluido sob alta pressão


pode penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Alivie a pressão antes de desconectar as

X9811 —UN—23AUG88
linhas hidráulicas ou as outras linhas para
evitar esse perigo. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo
dos fluidos a alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na Verifique regularmente as mangueiras. Substitua
pele deve ser removido dentro de poucas horas mangueiras danificadas.
ou poderá causar gangrena. Os médicos não
familiarizados com este tipo de lesão devem Após aplicar pressão ao sistema, verifique em todas
consultar uma fonte adequada de conhecimentos as conexões hidráulicas e mangueiras se não há
médicos nessa área. Tal informação está vazamentos.
disponível no Departamento Médico da Deere
& Company em Moline, Illinois, E.U.A.
As mangueiras hidráulicas podem falhar devido
a dano físico, a rupturas, à idade e à exposição.
OUO6074,000080D -54-21MAY09-1/1

Instalação do Chicote Elétrico da Luz de


Atenção
NOTA: Antes de instalar o conector de 7 pinos,
verifique se os pinos e os conectores estão
limpos e em boas condições.

RW20845 —UN—07MAY92
NOTA: A localização do chicote elétrico varia
de trator para trator.

Instale o chicote elétrico da luz no conector de 7 pinos.

OUO1074,0000042 -54-04JUN09-1/1

Conexão do Chicote do Monitor SeedStar™


NOTA: A localização do chicote varia de trator para trator.

Conecte o chicote do monitor SeedStar™ (A) ao conector


(B).
A47096 —UN—02FEB01

A—Chicote do Monitor B—Conector

OUO6064,00000B9 -54-04MAY10-1/1

30-2 050213

PN=410
Ligue a Máquina

Conexão do Chicote Elétrico do Controle da


Estrutura
NOTA: A localização do chicote elétrico varia
de trator para trator.

Conecte o chicote do controle da estrutura (A).

A52382 —UN—02JUL03
A—Chicote do Controle da
Estrutura

OUO6074,0000987 -54-22MAY09-1/1

30-3 050213

PN=411
Ligue a Máquina

A64361 —UN—11MAR09 A64362 —UN—11MAR09


Recomendações sobre Conexões
Hidráulicas
Os símbolos de estender e retrair são encontrados na
cobertura da SCV.
Consulte o manual do operador do trator para obter
detalhes operacionais hidráulicos específicos.
IMPORTANTE: A mangueira de dreno da caixa
Símbolo de Estender Símbolo de Retrair
DEVE ser instalada ANTES que qualquer
mangueira seja conectada.
Conexões de Mangueirasa Ajustes de Funcionamento
Para Tratores John Deere
Identificação de SCV Pressão Retorno Fluxo Ressalto (Tempo)
Mangueiras
Funções da Estrutura I Extensão Retração 10 Máximo Constante “C”
e Sistema CCS (se Nível do CCS
equipado) controlado com a
Válvula do CCS
Marcadores Independen- II Extensão Retração Inicie em 5 e ajuste 10 segundos ou
tes/Dobra (se equipada) conforme necessário conforme necessário
para estender ou retrair
completamente
Lingueta III Extensão Retração Inicie em 5 e ajuste 0
conforme necessário
Sistema de Vácuo IV e V Retração Extensão 10 Máximo Constante “C”
(Conectado a SCVs
Separadas e controlado
por Válvulas de Controle
da Vazão)
Sistema de Vácuo Pressão da Retorno da
(Conectado à Suplementação de Suplementação de
suplementação de Potência Potência
potência e controlado
com válvula em linha)
Acionamento de Taxa Pressão da Retorno da
Variável na Suplementação Suplementação de Suplementação de
de Potência com Sensor Potência Potência
de Carga
a
A mangueira de dreno da caixa DEVE ser instalada ANTES que qualquer mangueira seja conectada.

perigosos; desligue o motor de vácuo e o


CUIDADO: As mangueiras hidráulicas podem acionamento de taxa variável pondo a alavanca
falhar devido a dano físico, a rupturas, à idade da SCV na posição "Float" (flutuação).
e à exposição. Verifique regularmente as
mangueiras. Substitua mangueiras danificadas. A válvula de controle do CCS é usada para controlar a
pressão no tanque do CCS.
IMPORTANTE: Mangueiras de RETORNO de vácuo
e Acionamento de Taxa Variável, com ponta O sistema SeedStar™ é usado para controlar o
especial, DEVEM estar conectadas ao orifício acionamento de taxa variável.
de ESTENDER do trator. Evite picos de pressão
OUO6064,0000414 -54-27APR11-1/1

30-4 PN=412
050213
Ligue a Máquina

A64361 —UN—11MAR09 A64362 —UN—11MAR09


Recomendações sobre Conexões
Hidráulicas
Os símbolos de estender e retrair são encontrados na
cobertura da SCV.
Consulte o manual do operador do trator para obter
detalhes operacionais hidráulicos específicos.
IMPORTANTE: A mangueira de dreno da caixa
Símbolo de Estender Símbolo de Retrair
DEVE ser instalada ANTES que qualquer
mangueira seja conectada.
Conexões de Mangueirasa Ajustes de Funcionamento
Para Tratores John Deere
Identificação de SCV Pressão Retorno Fluxo Ressalto (Tempo)
Mangueiras
Funções da Estrutura I Extensão Retração 10 Máximo Constante “C”
e Sistema CCS (se Nível do CCS
equipado) controlado com a
Válvula do CCS
Marcadores Independen- II Extensão Retração Inicie em 5 e ajuste 10 segundos ou
tes/Dobra (se equipada) conforme necessário conforme necessário
para estender ou retrair
completamente
Sistema de Vácuo III e IV Retração Extensão 10 Máximo Constante “C”
(Conectado a SCVs
Separadas e controlado
por Válvulas de Controle
da Vazão)
Sistema de Vácuo Pressão da Retorno da
(Conectado à Suplementação de Suplementação de
suplementação de Potência Potência
potência e controlado
com válvula em linha)
Acionamento de Taxa Pressão da Retorno da
Variável na Suplementação Suplementação de Suplementação de
de Potência com Sensor Potência Potência
de Carga
a
A mangueira de dreno da caixa DEVE ser instalada ANTES que qualquer mangueira seja conectada.

perigosos; desligue o motor de vácuo e o


CUIDADO: As mangueiras hidráulicas podem acionamento de taxa variável pondo a alavanca
falhar devido a dano físico, a rupturas, à idade da SCV na posição "Float" (flutuação).
e à exposição. Verifique regularmente as
mangueiras. Substitua mangueiras danificadas. A válvula de controle do CCS é usada para controlar a
pressão no tanque do CCS.
IMPORTANTE: Mangueiras de RETORNO de vácuo
e Acionamento de Taxa Variável, com ponta O sistema SeedStar™ é usado para controlar o
especial, DEVEM estar conectadas ao orifício acionamento de taxa variável.
de ESTENDER do trator. Evite picos de pressão
OUO6045,0000445 -54-19MAR12-1/1

30-5 PN=413
050213
Ligue a Máquina

Nivelamento do Tubo do Engate


Verifique periodicamente se as estruturas do tubo do
engate (A) e da unidade de plantio (B) estão paralelas
ao solo durante a operação.
IMPORTANTE: Se o trator tiver uma barra de tração
Categoria 4, ela deverá ser utilizada com uma

A68031 —UN—02JUL10
manilha Categoria 4 na plantadeira. Se o trator
tiver uma barra de tração Categoria 5, ela
deverá ser utilizada com uma manilha Categoria
5 na plantadeira. (Consulte INSTALAÇÃO
DO PINO DE SEGURANÇA ADEQUADO
DA BARRA DE TRAÇÃO.)

NOTA: Os ajustes são mais precisos quando realizados


em condições de campo.

NOTA: Se a estrutura central da máquina estiver mais alta


ou mais baixa que as seções laterais, ressincronize
o sistema de elevação hidráulico. Eleve a máquina e
segure a alavanca da SCV por vários segundos para
ressincronizar. Se a estrutura central da máquina
estiver mais baixa que as seções laterais após a
ressincronização, consulte AJUSTE DA ALTURA

A73520 —UN—15NOV11
DA ESTRUTURA PRINCIPAL na seção Serviço.

1. Ajuste para pressão zero o sistema ajustável de força


descendente.
2. Baixe a máquina em terreno nivelado.

A—Tubo do Engate B—Estrutura da Unidade de


Plantio

OUO6064,0000657 -54-16NOV11-1/3

3. Retraia totalmente o cilindro do engate da barra de


tração (A).
4. Eleve e abaixe a máquina.
5. Verifique se o tubo do engate está paralelo ao solo.
Se o engate não estiver paralelo, proceda com as
etapas restantes.

A—Cilindro do Engate da Barra A68033 —UN—02JUL10


de Tração

Continua na próxima página OUO6064,0000657 -54-16NOV11-2/3

30-6 050213

PN=414
Ligue a Máquina

6. Coloque a plantadeira na posição de estacionamento;


consulte a seção Desacoplamento da Plantadeira.
Desconecte a manilha do trator.
NOTA: Vire a manilha de cabeça para baixo para
um ajuste pequeno. Mova a manilha para um
novo furo para um ajuste grande.

A71341 —UN—25APR11
7. Remova os parafusos e porcas (B) e reposicione a
manilha (A) de maneira que o engate esteja paralelo
ao solo quando reconectado ao trator.
IMPORTANTE: Os parafusos devem ser apertados
antes que a carga seja colocada no engate
para obter valores de torque precisos.
A—Forquilha B—Parafuso e Porca (3 usados)
8. Aperte os parafusos e as porcas (B) conforme a
especificação.
Parafusos—Especificação
10. Verifique se toda a extensão do tubo do engate está
Parafusos e Porcas de
paralela ao solo. Se o engate não estiver paralelo,
Fixação da Manilha do
reposicione e aperte manilha até que o tubo do engate
Engate—Torque........................................................................ 1150 N·m
esteja paralelo.
(850 lb.-ft.)
11. Se a estrutura central da máquina ficar mais alta ou
9. Fixe o trator à barra de tração, desdobre a plantadeira mais baixa que as seções laterais durante a operação,
e coloque-a na posição de plantio, retraia totalmente ressincronize o sistema de elevação hidráulico.
o cilindro da barra de tração.
OUO6064,0000657 -54-16NOV11-3/3

30-7 050213

PN=415
Desacople a Máquina
Desacoplamento da Máquina

CUIDADO: A lingueta pode chicotear para


cima quando o pino do engate é removido.
PARA EVITAR FERIMENTOS CORPORAIS,
sempre dobre a máquina e alivie a carga no
engate antes de remover o pino.

1. Dobre a máquina. Consulte DESDOBRAMENTO


E DOBRAMENTO DE PLANTADEIRAS na seção
Operação da Máquina.
2. Instale um suporte em U (B) conforme mostrado entre
as placas da trava da seção lateral e fixe-o com pinos
(A).

A67353 —UN—28JUN10
3. Instale bloqueios de serviço do cilindro nas rodas da
estrutura principal.
4. Abaixe a máquina sobre os bloqueios de serviço.
5. Abaixe as rodas das seções laterais até que elas
toquem no solo e a lingueta se eleve para fora da
barra de tração.
6. Remova a corrente de segurança e o pino do engate. A—Pinos B—Suporte em U

7. Retire todas as mangueiras e os chicotes.


OUO6064,00001CD -54-29JUN10-1/1

35-1 050213

PN=416
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Operação de Distribuição de Sementes do


CCS
Tratamentos de sementes, condições do campo, umidade
e tamanho das sementes alteram a pressão do ventilador
necessária para distribuir sementes em todas as linhas.
É necessária lubrificação com talco ou grafite em

A53379 —UN—20NOV03
TODAS as culturas para lubrificar a semente. Sementes
quimicamente tratadas podem exigir duas ou três vezes a
taxa de lubrificação, para evitar entupimentos. Ao mudar
de cultura, use o ajuste inicial encontrado em AJUSTE
DE PRESSÃO DO TANQUE DE DISTRIBUIÇÃO DE
SEMENTES DO CCS nesta seção antes de ajustar para
as condições do campo.
Geralmente, esse sistema trabalha melhor usando o A—Mangueira de Distribuição
ajuste de pressão mais baixo possível para distribuir
sementes por todas as unidades de linha.
Algumas variedades leves de sementes, como Verifique se os dosadores e o sistema de vácuo estão
sorgo-milho, são recolhidas muito facilmente pelos bicos. funcionando adequadamente antes de ajustar o sistema.
Insertos de bicos são instalados sobre os bicos para
restringir um pouco a abertura, limitando a quantidade Aumente a pressão em incrementos de 2 polegadas até
de sementes recolhida. Os insertos de bico permitem que as quedas aleatórias de população cessem.
um fluxo de sementes leves em taxas ótimas e pressões Se o monitor emitir um aviso de "Row Failed" (falha de
razoáveis, garantindo uma distribuição de sementes linha), primeiro determine se a falha foi causada por
confiável para todas as linhas. amontoamento ou entupimento.
IMPORTANTE: Evite danificar o motor hidráulico e Correção de Amontoamento no Bico e Entupimento
a tampa do tanque. NÃO exceda a pressão da Mangueira de Distribuição de Sementes:
de 24 in. do tanque.
Consulte AMONTOAMENTO E BLOQUEIO NO SISTEMA
Quedas aleatórias na população por períodos curtos (5 CCS na seção Serviço.
a 20 segundos) podem indicar que o sistema não está
mantendo um fluxo de sementes adequado. OUO6074,0000C4C -54-31MAY11-1/1

40-1 050213

PN=417
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Operação das Luzes de Enchimento dos


Tanques—Opcionais
IMPORTANTE: As luzes de campo do trator
devem estar ligadas para que as luzes de
enchimento funcionem.

IMPORTANTE: Nunca transporte com as luzes de


campo ou de enchimento acesas.

Com as luzes de campo do trator acesas, as luzes de


enchimento (A) podem ser operadas pelo interruptor das
luzes de enchimento (B).

A—Luzes de enchimento B—Interruptor das Luzes de


Enchimento

A53001 —UN—03OCT03
OUO6074,0000B21 -54-25MAR09-1/1

Operação das Tampas dos Tanques

CUIDADO: Não abra as tampas quando o


soprador do CCS estiver em funcionamento.
As tampas e produtos químicos perigosos

A53374 —UN—20NOV03
poderão ser lançados na face e as linhas
de sementes entupirão.

Para abrir, gire a tampa no sentido anti-horário. Para


fechar a tampa, alinhe a alavanca (A) com a seta (B) e
gire no sentido horário.

A—Alavanca B—Seta

A53375 —UN—20NOV03

OUO6074,0000B22 -54-26MAR04-1/1

40-2 050213

PN=418
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Sensores de Nível dos Tanques


IMPORTANTE: Limpe os sensores de nível dos
tanques antes de abastecer os tanques
do CCS. Use uma escova para limpar o
sensor de nível de sementes.

A49868 —UN—12AUG02
NOTA: O sensor de nível do tanque é instalado na fábrica
no ajuste mais baixo. O sensor pode ser movido
para uma posição mais acima no suporte para
receber um sinal de atenção mais cedo.

Os sensores de nível dos tanques (A) são sensores


ópticos. Quando o sensor for exposto em qualquer
tanque, a luz de atenção de tanque baixo (B) no console
de controle da estrutura acenderá.

A—Sensor de Nível do Tanque B—Luz de Atenção de Tanque


Baixo

A53315 —UN—12NOV03
OUO6074,0000B23 -54-26MAR04-1/1

40-3 050213

PN=419
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Abastecimento dos Tanques de Distribuição


de Sementes
CUIDADO: Ao transportar a máquina em estradas,
os tanques devem estar vazios.
Não abra as tampas quando o soprador do CCS

A34471 —UN—11OCT88
estiver em funcionamento. As tampas e produtos
químicos perigosos poderão ser lançados na
face e as linhas de sementes podem entupir.
Siga as precauções recomendadas pelos
fabricantes dos produtos químicos ao
manusear partes revestidas com tratamentos
de sementes. Use proteção apropriada para
pele, olhos e respiração.

IMPORTANTE: Limpe todo acúmulo e tratamento de


sementes ou talco entre abastecimentos
dos tanques.

A49921 —UN—20AUG02
Mantenha as sementes livres de detritos.
Detritos podem obstruir os bicos. Um filtro de
abastecimento opcional pode ser solicitado
ao seu revendedor John Deere.
Limpe o sensor de nível de sementes antes
de abastecer os tanques de sementes.

A primeira vez em que um tanque novo for usado, aplique períodos prolongados com sementes no tanque, desligue
uma camada fina de talco para revestir o fundo dos a chave do trator ou desconecte o agitador.
tanques graneleiros de sementes. Misture o triplo de talco
aos primeiros dois ou três bushels de semente carregados Consulte USO DE LUBRIFICANTE DE TALCO na seção
no tanque graneleiro (consulte USO DE LUBRIFICANTE Operação do Dosador a Vácuo.
DE TALCO em suas Tabelas de Taxas e no Manual do
Para um melhor desempenho, nivele as sementes
Operador de Ajustes). Isso revestirá o sistema CCS e as
nos tanques após o abastecimento para minimizar a
mangueiras internamente com uma camada protetora de
quantidade de sementes restantes nos tanques ao
talco, para resistirem ao acúmulo de cascas de semente.
término do plantio. Recomenda-se o uso de uma
Evite entupimentos nas mangueiras de distribuição vassoura de cerdas rígidas de 203 mm (8 in.) de largura
do tanque. Os agitadores do tanque podem funcionar e cabo de 1372 mm (4.5 ft.) para nivelar as sementes
quando a máquina é baixada e a chave do trator está quando os tanques estiverem cheios e após a luz de
ligada. A operação do agitador sem o fluxo de ar do atenção do sensor de nível baixo do tanque ter acendido.
ventilador faz com que algumas sementes entupam as
Feche as tampas firmemente após abastecer para evitar
mangueiras nos tanques. Se a máquina for baixada por
entupimento das linhas de distribuição quando o sistema
for ativado.
LD45720,00001AE -54-31MAR09-1/1

Nivelamento de Sementes nos Tanques do de sementes. Use proteção apropriada para


CCS pele, olhos e respiração.

CUIDADO: Não abra as tampas quando o Quando em unidade de linha houver um aviso de taxa
soprador do CCS estiver em funcionamento. baixa ou a luz do sensor de nível do tanque acender,
As tampas e produtos químicos perigosos use uma vassoura de cerdas rígidas de 203 mm (8 in.)
poderão ser lançados na face e as linhas de largura e cabo de 1372 mm (4.5 ft.) para distribuir
de sementes entupirão. por igual as sementes nos tanques do CCS. Use
também essa escova para nivelar as sementes após
Siga as precauções recomendadas pelos o abastecimento dos tanques do CCS e para limpeza
fabricantes dos produtos químicos ao periódica do sensor de nível do tanque.
manusear partes revestidas com tratamentos
OUO6074,0000B25 -54-26MAR04-1/1

40-4 050213

PN=420
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Abastecimento das Caixas de Sementes da Baixe a máquina até que o ventilador do CCS comece a
Unidade de Linha operar e a abastecer as unidade de linha. As caixas de
sementes da unidade de linha normalmente estarão em
CUIDADO: Não opere o soprador do CCS sem nível operacional em menos de 30 segundos, contudo,
que as tampas dos tanques estejam instaladas. sementes grandes e plantadeiras largas podem aumentar
Produtos químicos perigosos poderão ser esse tempo para dois minutos.
lançados na face e as linhas entupirão.
OUO6074,0000B26 -54-26MAR04-1/1

40-5 050213

PN=421
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Ajuste da Pressão do Tanque do CCS


Para ajustar a pressão do tanque, proceda da seguinte
maneira:
1. Verifique se as tampas dos tanques estão fechadas.
IMPORTANTE: Aqueça o óleo fazendo funcionar

A54380 —UN—28JUL04
os sopradores a vácuo (se equipado) ou
instale um circuito de mangueira na VCR
conforme o manual do operador do trator.
NÃO USE o ventilador do CCS para aquecer
o óleo ou as mangueiras de distribuição de
sementes poderão entupir.

2. Aqueça o óleo do trator por 15 minutos.


A—Válvula de Controle de
3. Abaixe a máquina, deixe a VCR constantemente na Fluxo
posição de ressalto retraído.
4. Abra a válvula de controle de fluxo (A) no sentido DB74C
anti-horário até que as sementes comecem a escoar Cotovelo de
para as caixas de sementes. Descarga de
Pressão da
Bico Injetor Sementes
Produto Água em
IMPORTANTE: NÃO EXCEDA a 24 polegadas de Necessário Pequenas
Polegadas
pressão no tanque ou isso pode danificar (Apenas a
Vácuo)
o motor hidráulico e as tampas dos
tanques de sementes. Soja 13 Não Não
Milho Pequeno 11 Não Não
NOTA: Se avisos de nível baixo forem recebidos durante (Mais de 2000
sementes/lb.)
o plantio e os dosadores de linha estiverem vazios,
Milho Médio 13 Não Não
aumente a pressão no tanque em 2 polegadas até (Entre 2000
que os dosadores permaneçam cheios. e 1200
sementes/lb.)
5. Quando as caixas de sementes de linhas estiverem Milho Grande 15 Não Não
cheias e a máquina não estiver se movendo, ajuste a (Menos de 1200
pressão como segue: sementes/lb.)
Algodão 11 Sim Opcional
DB50
Sorgo 9 Sim Sim
Cotovelo de
Descarga de Girassol 6 Não Não
Pressão da
Bico Injetor Sementes
Produto Água em
Necessário Pequenas DB90
Polegadas
(Apenas a
Vácuo) Cotovelo de
Descarga de
Soja 13 Não Não Pressão da
Bico Injetor Sementes
Produto Água em
Milho Pequeno 11 Não Não Necessário Pequenas
Polegadas
(Mais de 2000 (Apenas a
sementes/lb.) Vácuo)
Milho Médio 13 Não Não Soja 16 Não Não
(Entre 2000 Milho Pequeno 14 Não Não
e 1200 (Mais de 2000
sementes/lb.) sementes/lb.)
Milho Grande 15 Não Não Milho Médio 16 Não Não
(Menos de 1200 (Entre 2000
sementes/lb.) e 1200
Algodão 11 Sim Opcional sementes/lb.)
Sorgo 9 Sim Sim Milho Grande 18 Não Não
(Menos de 1200
Girassol 6 Não Não sementes/lb.)
Algodão 12 Sim Opcional
Sorgo 10 Sim Sim
Girassol 6 Não Não

OU92976,0000003 -54-07FEB13-1/1

40-6 050213

PN=422
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Operação do Sistema CCS—Sementes com vassoura de cerdas rígidas de 203 mm (8 in.)


Tratamento Reforçado ou Semente de Milho de largura e cabo de 1372 mm (4.5 ft.).
Grande
DOSADORES A VÁCUO: Ao operar o sistema CCS
IMPORTANTE: O talco ou a grafite devem ser com sementes com tratamento reforçado ou semente
misturados completamente durante o de milho grande, DUPLIQUE a taxa de talco. Consulte
abastecimento dos tanques. RECOMENDAÇÕES PARA TRATAMENTO DE
SEMENTES na seção Operação do Dosador a Vácuo.
IMPORTANTE: Remova qualquer acúmulo de
tratamento de sementes ou talco com uma
LD45720,00001AF -54-31MAR09-1/1

Operação do Sistema CCS no Plantio de


Sorgo e Milho de pipoca Pequeno
IMPORTANTE: Remova os insertos de bico (A) antes
de mudar para cultura com sementes grandes.
Sementes maiores não sairão dos tanques se
os insertos estiverem instalados. Os tanques

A50710 —UN—17OCT02
terão, então, que ser drenados, os insertos de
bico removidos e os tanques reabastecidos.

NOTA: O bico é recomendado para o plantio de sorgo.

NOTA: As sementes de algodão que são pequenas


podem precisar de insertos de bicos e Insertos de Bico
cotovelos de descarga.

1. Instale insertos de bico (A) em todos os bicos antes


de abastecer o tanque.
NOTA: A troca de cotovelos é opcional para milho
de pipoca pequeno.

2. Remova o cotovelo (B) com furos pequenos das


minicaixas de semente.
3. Instale o cotovelo (C) com furos com fenda nas

A60389 —UN—02JUL07
minicaixas de sementes.

A—Insertos de Bico (A73214) C—Cotovelo (Sorgo) (A75165)


B—Cotovelo (A75164)

A51048 —UN—08NOV02

Cotovelo - Sorgo

OUO6074,0000B2A -54-17MAY11-1/1

40-7 050213

PN=423
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Operação do Sistema CCS no Plantio de


Sementes de Tamanho Padrão
1. Remova as tampas (A). Sementes maiores não sairão
dos tanques se as tampas estiverem instaladas.
2. Instale o cotovelo de descarga preto (com furos

A50710 —UN—17OCT02
pequenos) (B) nas linhas com cotovelo de uma
entrada (C).
3. Para Máquinas de 36 Linhas ou Maiores Somente:
Instale o cotovelo de descarga cinza (com furos
pequenos) (D) nas linhas com cotovelos de entrada
separadores (E) e linhas alimentadas por mangueira
proveniente dos cotovelos de entrada separadores. Coberturas

A—Tampa D—Cotovelo de Descarga


B—Cotovelo de Descarga Cinza (Separador)
Preto (Padrão) E—Cotovelo de Entrada
C—Cotovelo com Uma Entrada Separador

A54896 —UN—22SEP04
Cotovelo de Descarga Preto

A54897 —UN—22SEP04

Cotovelo de Descarga Cinza

OUO6074,0000D5A -54-30APR09-1/1

40-8 050213

PN=424
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Plantio de Viveiros com Sistemas CCS


NOTA: Devido à pequena quantidade de sementes
sendo plantada, recomenda-se remover de
operação o sistema CCS e abastecer as unidades
de linha individualmente.

A54350 —UN—18MAY04
Desconecte o conector do chicote (A) do ventilador do
CCS.
Abasteça as unidades de linha individualmente em vez
de usar os tanques do CCS.

A—Conector do Chicote do
Ventilador do CCS

OUO6074,0000D2C -54-02JUL07-1/1

Esvaziamento Parcial dos Tanques do CCS


Para remover somente uma parte das sementes dos
tanques CCS, há uma pequena porta de limpeza
variável que pode ser aberta ou fechada para controlar a
quantidade de sementes sendo removida.

A52501 —UN—01JUN04
Deslize a porta (A) até que a quantidade desejada de
semente comece a sair.

A—Porta

OUO6074,0000B2B -54-26MAR04-1/1

40-9 050213

PN=425
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Esvaziamento dos Tanques do CCS


IMPORTANTE: Ao limpar o tanque para sementes
certificadas, remova todas as sementes
do tanque com uma vassoura de cerdas
rígidas de 203 mm (8 in.) de largura e
cabo de 1372 mm (4.5 ft.).

A49927 —UN—20AUG02
IMPORTANTE: Remova qualquer acúmulo de
tratamento de sementes ou talco com uma
vassoura de cerdas rígidas de 203 mm (8 in.)
de largura e cabo de 1372 mm (4.5 ft.).

IMPORTANTE: Verifique se as portas de esvaziamento


nos tanques do CCS estão fechadas antes
de dobrar a máquina, ou elas poderão
ser danificadas.

NOTA: O interruptor de Purga/Plantio deve estar


na posição PLANT / TANK CLEANOUT
(plantio/esvaziamento do tanque) ou o ventilador
do CCS forçosamente expelirá sementes das
portas de esvaziamento.

1. Abra a porta de esvaziamento (A) no fundo do tanque


do CCS.

A49926 —UN—20AUG02
2. Ponha um balde (B) ou recipiente sob a porta de
esvaziamento para apanhar as sementes restantes
no tanque.
3. Feche a porta de esvaziamento.
4. Repita para todas as outras portas de esvaziamento.

A—Porta de Esvaziamento B—Balde

OUO6074,0000B2C -54-27JUL04-1/1

40-10 050213

PN=426
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Sistema CCS com Amontoamento e Bloqueio


Se o monitor de sementes emitir um aviso de Row
Failed (falha de linha), primeiro determine se o tubo de
distribuição de sementes está entupido ou se o produto
está amontoado no tanque do CCS. Para determinar a
causa, faça o seguinte:
1. Ligue o ventilador do CCS.
2. Remova a tampa da caixa de sementes da unidade
de linha afetada.

A54895 —UN—22SEP04
3. Observe a quantidade de ar que flui através do
cotovelo de descarga da caixa de sementes (A).
• Se for detectado um Fluxo Baixo de Ar, a
mangueira de distribuição do CCS entupiu. Consulte
Remoção de Obstrução da Mangueira do CCS
neste procedimento. Mostrada a Caixa de Sementes Pro-Series™XP
• Se for detectado um Fluxo Alto de Ar, o produto
está amontoado no coletor do CCS. Consulte A—Cotovelo de Descarga da
Amontoamento de Produto no Coletor do Tanque do Caixa de Sementes
CCS neste procedimento.
Remoção de Obstrução da Mangueira do CCS
4. Reconecte a mangueira.
1. Desligue o ventilador do CCS.
5. Ligue o ventilador do CCS e verifique se as sementes
2. Remova a mangueira de distribuição de sementes da fluem para a caixa de sementes.
unidade de linha afetada.
6. Se não houver fluxo de sementes, repita o
3. Sacuda a mangueira vigorosamente da caixa de procedimento.
sementes até o tanque do CCS até que a obstrução
se derrame pela extremidade da mangueira.
Continua na próxima página OUO6045,0000001 -54-27MAY09-1/2

40-11 050213

PN=427
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP

Amontoamento de Produto no Coletor do


Tanque do CCS
1. Os itens a seguir devem ser verificados para garantir
uma operação apropriada do sistema CCS:
• Ajuste da pressão do tanque do CCS conforme o

A50710 —UN—17OCT02
ajuste recomendado para a cultura sendo plantada.
• Agitador do tanque girando quando o ventilador do
CCS está ligado.
2. Insertos de bico (A) instalados ou removidos para a
cultura específica sendo plantada
3. Pinos do agitador (B) centralizados entre os bicos
do tanque.
IMPORTANTE: NÃO EXCEDA a 24 polegadas de
pressão no tanque ou o motor hidráulico
e as tampas de tanque de sementes
poderão ser danificados.

A62189 —UN—06MAR08
4. Se todas as condições forem abordadas e, ainda
assim, houver amontoamento, aumente a pressão no
tanque do CCS em incrementos de 1 polegada, até
que haja um fluxo de sementes apropriado em todas
as linhas.

A—Inserto de Bico B—Pinos

OUO6045,0000001 -54-27MAY09-2/2

Reservatório de Óleo para o Motor do


Ventilador do CCS
Sob certas condições, o motor do ventilador do CCS
permite que uma pequena quantidade de óleo vaze pela
vedação do eixo do motor. Este vazamento é considerado
normal. Um vazamento normal de óleo não enche o
reservatório (A) durante uma temporada de plantio.
Se o reservatório ficar totalmente cheio, inspecione o
motor com relação a falha da vedação. Consulte seu
concessionário John Deere™.

A—Reservatório

A68295 —UN—19JUL10

John Deere é uma marca registrada da Deere & Company


OUO6074,0000A4D -54-19JUL10-1/1

40-12 050213

PN=428
Operação da Máquina
Informações Gerais
IMPORTANTE: NÃO PONHA a alavanca da SCV 1. Use trator do tamanho recomendado.
em FLOAT (flutuação) ao elevar ou baixar
a máquina. O procedimento correto para 2. Certifique-se de que o trator e a máquina foram
elevar ou baixar a máquina é aplicar toda preparados adequadamente. Consulte as seções
potência para cima ou para baixo. Preparação do Trator e Preparação da Máquina.

Para evitar entupimento nos tubos de sementes 3. Verifique cuidadosamente as taxas de sementes.
ou nos sulcadores de sementes, baixe a 4. Verifique a pressão dos pneus antes de semear.
máquina ao movimentar para frente.
5. Deixe o óleo hidráulico do trator aquecer
NÃO retroceda com a máquina baixada. completamente antes de semear. Óleo frio pode
Para uma operação apropriada da máquina, resultar em menores velocidades do ventilador.
é importante que a estrutura da máquina 6. Opere o ventilador do CCS na velocidade
seja baixada até a posição de plantio. Obter recomendada; a velocidade excessiva provoca o
essa posição pode ser difícil com algumas aumento do desgaste no sistema de ar e prejudica a
combinações de acessórios, especialmente semeadura.
ao plantar em condições de solo de difícil
penetração. Em uma situação como essa, 7. Em épocas de alta umidade, dias chuvosos ou após
recomenda-se a seguinte ação: pernoite, faça o ventilador do CCS funcionar por 10
minutos na velocidade recomendada, com a máquina
Reduza os níveis de força descendente do parada.
acessório. Evite usar mais força descendente
no acessório que o necessário. 8. Use sementes limpas para obter melhores resultados.

IMPORTANTE: Não é recomendado elevar e abaixar


a máquina na posição dobrada. Os sulcadores
podem ser danificados.
OUO6064,0000110 -54-29JUN10-1/1

Operação em Solo Úmido cilindros da roda. Isso faz com que as rodas sejam
empurradas mais para dentro do solo e transfere o peso
Solo úmido deve ser evitado. Se estiver plantando em para fora da parte traseira do trator.
solo úmido e o trator perder a tração, não estenda os
OUO1074,00000B4 -54-13MAY09-1/1

Ressincronização da Máquina operação do cilindro remoto por aproximadamente 5


segundos.
Para ressincronizar o sistema de elevação da máquina,
eleve totalmente a máquina e segure a alavanca de
OUO6064,0000111 -54-21MAY10-1/1

Operação do Sistema Hidráulico VacuMeter™ Evite picos de pressão prejudiciais no sistema hidráulico.
As mangueiras hidráulicas do motor de vácuo devem Mova a alavanca da SCV para frente na posição "Float"
ser conectadas ao trator, com a mangueira de pressão (flutuação), e não "Neutral" (neutro), para parar o sistema
conectada ao acoplador "Retract" (retração) no trator. de vácuo.

Para acionar o sistema de vácuo, mova a alavanca da SCV Assim que os motores hidráulicos de vácuo e os
para frente e trave-a no ressalto de avanço (retração). ventiladores pararem, a alavanca da SCV poderá ser
posta na posição "Neutral".
OUO6045,00008B4 -54-21MAY09-1/1

45-1 050213

PN=429
Operação da Máquina

Desdobramento e Dobramento de
Plantadeiras
NOTA: Estas etapas baseiam-se no sistema hidráulico
da plantadeira conectado como se recomenda.
Consulte RECOMENDAÇÕES DE CONEXÕES
HIDRÁULICAS na seção Instalação da Máquina.

Desdobramento da Máquina:
1. Pressione o interruptor PLANT-TRANS
(Plantio-Transporte) na posição TRANS

A50678 —UN—15OCT02
(TRANSPORTE).
2. Mantenha pressionado o interruptor TONGUE LIFT
(Elevação da Lingueta) enquanto ativa a SCV II para
destravar as seções laterais.
3. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para abaixar a máquina da posição de transporte.
4. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para abaixar as rodas da seção lateral.
5. Ative a SCV III para abaixar a lingueta até que os

A73592 —UN—16NOV11
braços da seção lateral destravem.
NOTA: Deixe o trator mover-se enquanto as seções
laterais são desdobradas.

6. Mantenha pressionado o interruptor FOLD


(Dobramento) enquanto ativa a SCV II para desdobrar Rodas da Estrutura Central
a máquina.
7. Mantenha pressionado o interruptor TNG LATCH
(Travamento da Lingueta) enquanto ativa a SCV II
para bloquear a trava do engate.
8. Para realizar serviços, instale os bloqueios de serviço
da estrutura (G) e os bloqueios de serviço da seção

A73591 —UN—16NOV11
lateral (H).
Dobramento da Máquina:
1. Pressione o interruptor PLANT-TRANS
(Plantio-Transporte) na posição PLANT (Plantio).
Ative a SCV I para elevar a máquina.
Rodas da Seção Lateral
2. Pressione o interruptor PLANT-TRANS
(Plantio-Transporte) na posição TRANS
A—Marcadores E—Elevação-Dobramento para
(TRANSPORTE). B—Modo do Marcador Transporte
C—Embreagem F— Elevação da Lingueta-
3. Mantenha pressionado o interruptor TNG LATCH D—Transporte-Plantio Travamento da Lingueta
(Travamento da Lingueta) enquanto ativa a SCV II G—Bloqueio de Serviço,
para desbloquear a trava do engate. Estrutura Central
H—Bloqueio de Serviço, Seção
NOTA: Deixe o trator mover-se enquanto as seções Lateral
laterais são dobradas.

4. Mantenha pressionado o interruptor FOLD retrair cilindro de auxílio de dobramento e colocar as


(Dobramento) enquanto ativa a SCV II para dobrar seções laterais na posição dobrada.
a máquina.
6. Ative a SCV III para elevar a lingueta até travar os
5. Mantenha pressionado o interruptor TONGUE LIFT braços da seção lateral sobre o engate.
(Elevação da Lingueta) enquanto ativa a SCV II para
Continua na próxima página OUO6064,0000669 -54-17NOV11-1/2

45-2 050213

PN=430
Operação da Máquina

7. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT 8. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV I (Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para elevar as rodas da seção lateral até que elas para elevar a máquina para a posição de transporte.
entrem em contato entre si.
OUO6064,0000669 -54-17NOV11-2/2

45-3 050213

PN=431
Operação da Máquina

Estenda e Retraia as Plantadeiras (Máquinas


Com Articulação Assistida)
NOTA: Essas etapas se baseiam no sistema hidráulico
da plantadeira conectado conforme recomendado.
Consulte RECOMENDAÇÕES DE CONEXÕES
HIDRÁULICAS na seção Acople a Máquina.

Estenda a máquina:
1. Pressione o interruptor PLANT/TRANS para a posição
de TRANS.

A50678 —UN—15OCT02
2. Segure o interruptor TONGUE LIFT ao ativar a VCR
II para estender o cilindro de articulação assistida e
destravar as seções laterais.
3. Segure o interruptor TRANS LIFT ao ativar a VCR
II para abaixar a máquina que está na posição de
transporte.
4. Segure o interruptor TRANS LIFT ao ativar a VCR I
para abaixar as rodas da seção lateral.
5. Ative a VCR III para abaixar a lingueta até desbloquear
os braços da seção lateral.

A73592 —UN—16NOV11
NOTA: Deixe o trator rolar conforme a extensão das
seções laterais da plantadeira.

6. Segure o interruptor FOLD ao ativar a VCR II para


estender a máquina.
7. Mantenha pressionado o interruptor TNG LATCH
Rodas da Estrutura Central
(trava da lingueta) ao ativar a VCR II para bloquear
a trava do levante.
8. Para manutenção, instale os bloqueios de serviço da
estrutura central (G) e os bloqueios de manutenção
das seções laterais (H).
Retraia a máquina:

A73591 —UN—16NOV11
1. Pressione o interruptor PLANT-TRANS para a posição
de PLANT. Ative a VCR I para elevar a máquina.
2. Pressione o interruptor PLANT/TRANS para a posição
de TRANS.
3. Mantenha pressionado o interruptor TNG LATCH
Rodas da Seção Lateral
(trava da lingueta) ao ativar a VCR II para desbloquear
a trava do levante.
A—Marcadores E—Trans Lift-Fold
NOTA: Deixe o trator rolar conforme a retração das B—Modo do Marcador (elevar/retrair para
seções laterais da plantadeira. C—Embreagem transporte)
D—Trans-Plant (transporte da F— Tongue Lift-Tongue Latch
plantadeira) (elevação/trava da lingueta)
4. Segure o interruptor FOLD ao ativar a VCR II para G—Bloqueio de Serviço,
retrair a máquina. Estrutura Central
H—Bloqueios de Serviço,
5. Segure o interruptor TONGUE LIFT ao ativar a VCR II Seção Lateral
para retrair o cilindro de articulação assistida e puxar
as seções laterais para a posição retraída.
6. Ative a VCR III para elevar a lingueta até bloquear os 7. Segure o interruptor TRANS LIFT ao ativar a VCR I
braços da seção lateral sobre o levante. para levantar as rodas da seção lateral até entrarem
em contato entre elas.

Continua na próxima página OUO6064,000065B -54-14SEP12-1/2

45-4 050213

PN=432
Operação da Máquina

8. Segure o interruptor TRANS LIFT ao ativar a VCR II


para elevar a máquina à posição de transporte.
OUO6064,000065B -54-14SEP12-2/2

Verificação da Altura da Estrutura • Centro da Plantadeira


NOTA: Os procedimentos a seguir devem ser • Extremidade da Seção Lateral Esquerda
realizados no campo: • Extremidade da Seção Lateral Direita
• Meio da Seção Lateral Esquerda e da Seção Lateral
1. Ajuste para pressão zero o sistema ajustável de força Direita se a máquina tiver cinco seções (DB90)
descendente. 5. Se a medida da a altura da estrutura não for 533 a
2. Desdobre e abaixe a máquina em terreno nivelado. 560 mm (21 a 22 in.), consulte AJUSTE DA ALTURA
DA ESTRUTURA PRINCIPAL e AJUSTE DA ALTURA
3. Nivele o engate na parte dianteira da plantadeira em DA ESTRUTURA DA SEÇÃO LATERAL nesta seção.
relação à traseira. Consulte NIVELAMENTO DO
TUBO DO ENGATE na seção Instalação da Máquina.
4. Meça do solo à parte inferior da estrutura de 7 X 7 in.
A medida é de aproximadamente 533 a 560 mm (21 a
22 in.) nos seguintes locais:
OUO6064,00001FE -54-27APR11-1/1

Ajuste da Altura da Estrutura Principal


NOTA: As condições do solo afetam a altura da
estrutura. As rodas da seção lateral podem
ser ajustadas de forma diferente das rodas da
estrutura central devido à variação de acessórios
e das configurações da estrutura.

A73593 —UN—16NOV11
Para aumentar a altura da estrutura principal em
condições nas quais a estrutura principal está abaixo das
seções laterais, mova o pino do cilindro de transporte
para o furo (A).

A—Furo

OUO6064,000065C -54-16NOV11-1/1

45-5 050213

PN=433
Operação da Máquina

Ajuste da Altura da Estrutura da Seção


Lateral
NOTA: As condições do solo afetam a altura da
estrutura. As rodas da seção lateral podem
ser ajustadas de forma diferente das rodas da
estrutura central devido à variação de acessórios
e das configurações da estrutura.

Ajuste a manilha rosqueada (A) na extremidade da haste


do cilindro da roda da seção lateral para obter uma altura
adicional da estrutura da seção lateral.

A—Forquilha

A73594 —UN—16NOV11
OUO6064,000065D -54-16NOV11-1/1

Ajuste da Profundidade de Plantio


NOTA: A pressão das rodas de fechamento pode
afetar a profundidade e a colocação das
sementes. Não utilize mais força do que o
necessária para cobrir o sulco das sementes,

CQ224360 —UN—25NOV04
especialmente em solos macios.
Não inclua o sulco central inteiro criado pelas
rodas de fechamento em nenhuma medida da
profundidade da semente. A terra solta neste
sulco serve como proteção.

As rodas calibradoras da unidade de plantio controlam


a profundidade da semente. Ajuste a profundidade do
plantio conforme segue: A—Alavanca
1. Levante a máquina para aliviar o peso das rodas
calibradoras da unidade e a pressão da mola.
NOTA: Durante a operação no campo, abaixe a
2. Levante a alavanca de ajuste da profundidade (A) e
plantadeira quando o trator estiver se deslocando
mova-a para a frente para reduzir a profundidade de
para frente. Sulcadores e tubos de sementes
plantio ou para trás para aumentar a profundidade de
podem entupir quando o solo está úmido.
plantio. Se forem necessários pequenos ajustes, a
alavanca pode ser movida de furo em furo, em lados
4. Abaixe a máquina e dirija em velocidade de
alternados, como se estivesse "andando". Cada furo
plantio normal por uma curta distância. Verifique a
fornece um ajuste da profundidade do plantio de 6
profundidade de plantio em cada linha.
mm (1/4 in.).
3. Como ponto inicial, ajuste todas as linhas na mesma
profundidade.
OUO6064,0000120 -54-21MAY10-1/1

45-6 050213

PN=434
Operação da Máquina

Molas de Força Descendente para Serviço


Pesado
O sistema ajustável de molas de força descendente para
serviço pesado é recomendado quando o plantio é feito
em condições de terreno acidentado e quando o solo
ou o resíduo do solo é de difícil penetração. O sistema

A47325 —UN—12APR01
de molas transfere o peso da estrutura principal para
a unidade de plantio para diminuir os saltos e auxiliar
o sulcador a penetrar nas condições de solo duro. A
quantidade de transferência de força é ajustável de 0 a
181 kg (0 a 400 lb). Nunca utilize mais força descendente
do que a necessário para evitar o deslizamento excessivo
das rodas de tração. Em condições difíceis, peso de Alavanca na Posição Mínima
lastro pode ser necessário.
C
Para ajustar as molas de força descendente, proceda da
seguinte maneira: D
B E
1. Erga a máquina.

A47306 —UN—11APR01
2. Erga a alavanca de ajuste da mola (A) e coloque-a
no entalhe (B), (C), (D) ou (E) de acordo com a
quantidade de força descendente desejada.
• Utilize o entalhe (B) para Zero kg (lb.) de força
descendente.
• Utilize o entalhe (C) para 57 kg (125 lb.) de força
descendente.
• Utilize o entalhe (D) para 113 kg (250 lb.) de força
A—Alavanca de Ajuste da Mola D—Entalhe
descendente. B—Entalhe E—Entalhe
• Utilize o entalhe (E) para 181 kg (400 lb.) de força C—Entalhe
descendente.
OUO6074,0000887 -54-15MAY09-1/1

Ajuste da Pressão das Rodas de Fechamento


NOTA: As posições das alavancas devem ser as mesmas
em todas as rodas de fechamento.

Rodas de Fechamento (Tipo A)

CQ269430 —UN—06APR06
As rodas de fechamento são arrastadas atrás do sulcador
de sementes em um ângulo e fecham o sulco criado
pelos discos. As rodas de fechamento compactam o solo
em cada lado da semente e não diretamente em cima
da semente. A pressão ajustável permite o fechamento
adequado dos sulcos de sementes.
Coloque a trava da alavanca de pressão (A) nas
diferentes posições para ajustar a pressão para as
diferentes condições do terreno. A—Alavanca de Pressão C—Trava da Alavanca de
B—Alavanca de Ajuste Pressão
Coloque a trava da alavanca de regulagem (B) nas
diferentes posições para ajustar o ângulo de ataque das
rodas.
Girar a trava da alavanca de pressão (C) 90° permite
que as rodas de fechamento operem utilizando o peso
do conjunto.
Continua na próxima página OUO6064,00000F0 -54-21MAY10-1/2

45-7 050213

PN=435
Operação da Máquina

Rodas de Fechamento (Tipo B)


Coloque a alavanca de pressão (A) em qualquer uma
das diferentes posições para ajustar a pressão para as
condições do solo.
Coloque a alavanca de ajuste (B) em qualquer uma das

CQ283994 —UN—15MAR10
diferentes posições para ajustar o ângulo de ataque das
rodas.
Mantendo a alavanca de pressão (A) na posição neutra,
as rodas de fechamento operam utilizando o peso do
próprio conjunto.

A—Alavanca de Pressão B—Alavanca de Ajuste

OUO6064,00000F0 -54-21MAY10-2/2

Ajuste dos Reguladores das Rodas de


Fechamento (Rodas de Fechamento Tipo A)
Remova a tampa (A) o anel de pressão (B) e o conjunto
(C) do regulador do ângulo da roda de fechamento.

CQ269440 —UN—06APR06
NOTA: Limpe o conjunto (C) sempre que terminar
o período de plantio.

A—Tampa C—Conjunto
B—Anel de Pressão

OUO6064,0000102 -54-21MAY10-1/1

Ajuste da Distância Entre as Rodas de


Fechamento (Rodas de Fechamento Tipo B)
1. Solte as porcas (B) e afaste as rodas (A)
desenroscando o eixo (C).

CQ283996 —UN—15MAR10
2. Após conseguir o espaçamento necessário, aperte
a porca (B).
NOTA: O ajuste permite um melhor fluxo de palha entre
as rodas. Utilize em condições de alto teor de palha.

A—Rodas C—Eixo
B—Porcas

OUO6064,0000103 -54-21MAY10-1/1

45-8 050213

PN=436
Operação da Máquina

A62348 —UN—27MAR08
Remoção do Conjunto da Caixa de Sementes
Pro-Series™XP da Unidade de Linha
1. Gire a mangueira de distribuição de sementes do
CCS (A) no sentido anti-horário até que se solte do
gargalo de enchimento (B) da caixa de sementes e
puxe a mangueira para fora.
2. Remova a mangueira de vácuo (E).
Símbolo de Destravado para Cima
3. Se a pressão de vácuo da linha for monitorada, puxe
a presilha (F) para o lado para destravar e puxe a
mangueira do sensor para fora da conexão.
4. Gire o pino de trava (G) 180 graus até que o símbolo
de destravado apareça na parte superior.
5. Empurre a presilha para baixo (C) enquanto levanta

A49955 —UN—03DEC02
a trava (D) para soltar o conjunto do dosador da
unidade de linha.
6. Puxe o cabo do Acionamento Pro-Shaft (H) do
alojamento da caixa de engrenagens (I) ao mesmo
tempo em que levanta o dosador para cima e para trás.

A—Mangueira de Distribuição F— Presilha


B—Gargalo de Enchimento G—Pino Trava
C—Presilha H—Cabo de Acionamento
D—Trava I— Alojamento da Caixa de
E—Mangueira de Vácuo Engrenagens

A53366 —UN—20NOV03
A53367 —UN—20NOV03

OUO6074,0000B2D -54-13APR09-1/1

45-9 050213

PN=437
Operação da Máquina

Instalação do Conjunto da Caixa de


Sementes Pro-Series™XP na Unidade de
Linha
A62347 —UN—27MAR08

A53368 —UN—20NOV03
Símbolo de Travado para Cima

1. Empurre o entalhe de alinhamento (B) da caixa de


sementes sobre o parafuso com cabeça (C) (nos dois
lados).
2. Empurre o cabo do Acionamento Pro-Shaft (D) para
dentro do alojamento da caixa de engrenagens (E)
enquanto gira o dosador para baixo.

A53369 —UN—20NOV03
3. Verifique se o pino de alinhamento (G) no fundo do
dosador está alinhado com o furo na unidade de linha
e se o gancho (H) está travado dentro da unidade de
linha.
4. Posicione o gancho (H) conforme mostrado e baixe a
trava (I) até que a presilha (J) encaixe, prendendo a
trava.
5. Empurre a mangueira de distribuição de sementes
do CCS por sobre o gargalo de enchimento da caixa
de sementes (A) e gire no sentido horário até que
encaixe no lugar.

A53370 —UN—20NOV03
6. Gire o pino de trava (F) 180 graus até que o símbolo
de travado apareça na parte superior.
7. Instale a mangueira de vácuo (K).
8. Se a pressão de vácuo da linha for monitorada,
empurre a mangueira do sensor na conexão e
empurre a presilha (L) para o lado para travar a
mangueira na conexão.

A—Gargalo de Enchimento da G—Pino de Alinhamento


Caixa de Sementes H—Gancho
B—Entalhe de Alinhamento I— Trava
C—Parafuso com Cabeça J— Presilha
D—Cabo de Acionamento K—Mangueira de Vácuo
A53371 —UN—22DEC03

E—Alojamento da Caixa de L— Presilha


Engrenagens
F— Pino Trava

OUO6074,0000B2F -54-14APR09-1/1

45-10 050213

PN=438
Operação da Máquina

Esvaziamento das Unidades de Dosagem


a Vácuo e das Caixas de Semente
Pro-Series™XP
CUIDADO: Evite acidentes pessoais causados
por esmagamento. O interruptor PLANT/TRANS
da caixa de controle da estrutura deve estar na
posição TRANS, os bloqueios de serviço devem
estar instalados e os seguintes procedimentos
devem ser seguidos conforme descrito.
Evite acidentes pessoais causados por

A54595 —UN—27JUL04
esmagamento. Quando o procedimento estiver
concluído, ponha a válvula de controle seletivo
(SCV) do trator na posição Neutral (neutro)
antes de mover o interruptor PLANT/TRANS
para a posição PLANT.

O interruptor Purga/Plantio (C) permite que o ventilador


opere enquanto a máquina está erguida. Colocar o
interruptor nas posições PURGE (PURGA) possibilita que
o operador esvazie os tanques do CCS e faça a purga
das mangueiras sem que precise entrar e sair da cabine
do trator. O procedimento a seguir deve ser concluído na
sequência dada, para evitar possíveis acidentes pessoais

A73595 —UN—16NOV11
e danos à máquina.
1. Erga a máquina.
2. Ponha o trator em estacionamento e aplique o freio
de estacionamento.
3. Instale os bloqueios de serviço da estrutura lateral e
estrutura central (B).
4. Ponha o interruptor Plant/Transport (caixa de controle
da estrutura) (A) na posição Transport (transporte).
NOTA: Com a estrutura erguida, o interruptor da unidade
de linha desativa o ventilador do CCS.

A54397 —UN—28JUL04
5. Ponha a alavanca da SCV na posição do ressalto de
abaixamento da estrutura.
6. Coloque o interruptor de Purga/Plantio
na posição PLANT/TANK CLEANOUT
(PLANTIO/ESVAZIAMENTO DO TANQUE) para
esvaziamento do tanque. Interruptor do Ventilador do CCS

A—Interruptor PLANT/TRANS C—Interruptor Purga/Plantio


B—Bloqueios de Serviço

Continua na próxima página OUO6064,000065E -54-16NOV11-1/6

45-11 050213

PN=439
Operação da Máquina

CUIDADO: Tome cuidado abrir as portas dos


dosadores se estiver usando tratamentos de
sementes. Produtos químicos podem causar
problemas nos olhos, na pele ou respiratórios.
Use máscara, luvas e óculos de proteção.
Leia e siga as instruções de segurança no

A34471 —UN—11OCT88
rótulo do produto químico.

IMPORTANTE: Ao esvaziar o tanque para sementes


certificadas, remova todas as sementes
do tanque com uma vassoura de cerdas
rígidas de 203 mm (8 in.) de largura e
cabo de 1372 mm (4.5 ft.).

IMPORTANTE: Remova qualquer acúmulo de


tratamento de sementes ou talco com uma
vassoura de cerdas rígidas de 203 mm (8 in.)
de largura e cabo de 1372 mm (4.5 ft.).

IMPORTANTE: Verifique se as portas de esvaziamento

A52501 —UN—01JUN04
nos tanques do CCS estão fechadas ao dobrar
a máquina, ou elas poderão ser danificadas.

7. Se os taques contiverem quantidades grandes de


sementes, use a porta deslizante (A) para reduzir
as sementes a um nível administrável. Assim que
as portas de esvaziamento (B) forem abertas, não
poderão ser fechadas completamente até que o fluxo
de sementes pare. Repita o procedimento para cada
tanque.
NOTA: Para evitar que o ventilador do CCS expila
forçosamente sementes pelas portas de
limpeza, o interruptor de Purga/Plantio deve

A54392 —UN—01JUN04
estar na posição PLANT/TANK CLEANOUT
(PLANTIO/ESVAZIAMENTO DO TANQUE).

8. Ponha um balde (C) ou recipiente sob a porta de


esvaziamento (B) e abra a porta para retirar as
sementes restantes.
9. Feche a porta de limpeza.
10. Repita o procedimento nas portas de esvaziamento
restantes.

A—Porta Deslizante C—Balde


B—Porta de Limpeza
A54393 —UN—01JUN04

Continua na próxima página OUO6064,000065E -54-16NOV11-2/6

45-12 050213

PN=440
Operação da Máquina

11. Posicione o interruptor de Purga/Plantio (A) na


posição PURGE HOSES (PURGAR MANGUEIRAS).
12. Ajuste o botão de controle do ventilador do CCS (B)
até obter 20 polegadas de pressão no tanque, para
um bom esvaziamento da mangueira de distribuição.

A54379 —UN—28MAY04
A—Interruptor Purga/Plantio B—Botão de Controle do
Ventilador do CCS

Interruptor do Ventilador do CCS

OUO6064,000065E -54-16NOV11-3/6

13. Remova a bandeja captadora do dosador de


sementes (A) do local de armazenamento.

A—Local de Armazenamento

A50099 —UN—04SEP02
Continua na próxima página OUO6064,000065E -54-16NOV11-4/6

45-13 050213

PN=441
Operação da Máquina

CUIDADO: Tome cuidado abrir as portas dos


dosadores se estiver usando tratamentos de
sementes. Produtos químicos podem causar
problemas nos olhos, na pele ou respiratórios.
Use máscara, luvas e óculos de proteção.
Leia e siga as instruções de segurança no

A34471 —UN—11OCT88
rótulo do produto químico.

14. Instale a bandeja captadora do dosador de sementes


(A) na unidade de linha conforme mostrado, abra o
domo do dosador a vácuo e remova lentamente o
disco de sementes para fazer a purga de sementes
da mangueira e do alojamento do dosador. Repita o
mesmo para todas as linhas.
15. Retorne a bandeja captadora do dosador de sementes
para a posição de armazenamento.

A—Bandeja Captadora do
Dosador de Sementes

A49902 —UN—03DEC02
Continua na próxima página OUO6064,000065E -54-16NOV11-5/6

45-14 050213

PN=442
Operação da Máquina

A54397 —UN—28JUL04
A54595 —UN—27JUL04
Interruptor do Ventilador do CCS

CUIDADO: Evite acidentes pessoais causados


por partida súbita o ventilador. Não deixe o
interruptor de Purga/Plantio na posição PURGE
HOSES (PURGAR MANGUEIRAS), o ventilador do
CCS opera sempre que a SCV estiver ativadas,
mesmo na posição dobrada.

A73595 —UN—16NOV11
NOTA: O interruptor Purga/Plantio deve ser retornado
para a posição PLANT/TANK CLEANOUT
(PLANTIO/ESVAZIAMENTO DO TANQUE) para
um melhor desempenho da plantadeira.

16. Posicione o interruptor de Purga/Plantio


(C) na posição PLANT/TANK CLEANOUT
(PLANTIO/ESVAZIAMENTO DO TANQUE). A—Interruptor PLANT/TRANS C—Interruptor Purga/Plantio
B—Bloqueios de Serviço
CUIDADO: Evite acidentes pessoais causados
por esmagamento. Ponha a válvula de controle
seletivo (SCV) do trator na posição de neutro 18. Retire os bloqueios de serviço (B).
antes de mover o interruptor PLANT/TRANS
(A) para a posição PLANT. 19. Ponha o interruptor PLANT/TRANS (A) na posição
desejada e retome a operação.
17. Ponha a SCV do trator na posição neutra.
OUO6064,000065E -54-16NOV11-6/6

45-15 050213

PN=443
Operação da Máquina

Substituição da Alavanca de Cisalhamento


do Dosador Pro-Series™XP
Lubrificação infrequente ou inadequada causa
"emperramento" das peças móveis dentro da máquina.
Esse "emperramento" pode causar falhas nos pontos
de cisalhamento evitando, assim, a quebra de peças da
máquina. Outras causas comuns desse fenômeno são
compactação de resíduos de campo nos acionamentos

A57648 —UN—13MAR06
da unidade de linha, além de dosadores de sementes
emperrados ou desalinhados.
Se o cabo do dosador quebrar, remova as partes
quebradas, alinhe as superfícies planas (A) e insira um
cabo novo (B) através da caixa de engrenagens (C) até
que se encaixe no sulco do eixo. A caixa de engrenagens
deve assentar no recorte (D).

A—Superfícies Planas, C—Caixa de Engrenagens


Alinhadas D—Recorte
B—Alavanca Nova

A57649 —UN—13MAR06
A57650 —UN—13MAR06
Montada

OUO6074,0000C4E -54-18JUN07-1/2

NOTA: Uma alavanca do dosador (A) para substituição


está localizada ao lado da transmissão mecânica
ou de um dos motores de acionamento de
taxa variável (se equipado).

A—Alavanca do Dosador para


Substituição
A60239 —UN—18JUN07

OUO6074,0000C4E -54-18JUN07-2/2

45-16 050213

PN=444
Operação da Máquina

Inspeção das Unidades de Dosagem


Pro-Series™XP
Inspeção do Dosador a Vácuo
NOTA: Se usar tratamento de sementes, remova
qualquer acúmulo que possa haver no fundo
da caixa de sementes.

Para inspecionar o dosador, ponha a caixa de sementes


de lado e abra a porta (A) para remover o disco de
sementes. Gire manualmente o cubo do dosador (B)
para determinar se o mecanismo está isento de sujeira,

A51186 —UN—19NOV02
palhiço ou outro material estranho. Inspecione a escova
à procura de aberturas, a vedação do cubo à procura
de rachaduras e a vedação de vácuo à procura de
rachaduras e regiões de desgaste. Se for necessário
substituir, consulte a seção Serviço.

A—Porta B—Cubo do Dosador


Dosador a Vácuo

OUO6074,0000C4F -54-01MAY09-1/1

A62348 —UN—27MAR08
Desengate do Acionamento do Dosador
1. Gire o pino de trava (A) 180 graus até que o símbolo
de destravado apareça na parte superior.
2. Puxe o cabo do Acionamento Pro-Shaft (B)
aproximadamente 38 mm (1.5 in.) do alojamento da
caixa de engrenagens (C).
3. Gire o pino de trava (A) 180 graus até que o símbolo
de travado apareça na parte superior. Símbolo de Destravado para Cima

A—Pino Trava C—Alojamento da Caixa de


B—Cabo Engrenagens

A49899 —UN—03DEC02
A62347 —UN—27MAR08

Símbolo de Travado para Cima

OUO6045,000000E -54-14APR09-1/1

45-17 050213

PN=445
Operação da Máquina

A62348 —UN—27MAR08
Engate do Acionamento do Dosador
1. Gire o pino de trava (A) 180 graus até que o símbolo
de destravado apareça na parte superior.
NOTA: Se o cabo do Acionamento Pro-Shaft não deslizar
para dentro do alojamento, gire a alavanca de
acionamento do dosador (D) até que o cabo
deslize para a caixa de engrenagens.
Símbolo de Destravado para Cima
2. Empurre o cabo do Acionamento Pro-Shaft (B) para
dentro do alojamento da caixa de engrenagens (C).
3. Gire o pino de trava (A) 180 graus até que o símbolo
de travado apareça na parte superior.

A—Pino Trava C—Alojamento da Caixa de


B—Cabo Engrenagens

A51027 —UN—04DEC02
D—Alavanca do Acionamento
do Dosador

A62347 —UN—27MAR08

Símbolo de Travado para Cima

OUO6045,000000F -54-14APR09-1/1

45-18 050213

PN=446
Uso de Lubrificante de Talco
Uso de Lubrificante de Talco
CUIDADO: Siga as precauções recomendadas
pelos fabricantes dos produtos químicos ao
manusear partes revestidas com tratamentos
de sementes. Use proteção apropriada para

A34471 —UN—11OCT88
pele, olhos e respiração.

É necessário lubrificante de talco para um ótimo


desempenho do dosador a vácuo e do sistema CCS.
Sementes devidamente tratadas com talco soltam-se do
disco de sementes de forma mais consistente, produzindo
um espaçamento mais preciso quando as sementes são
depositadas no solo.
TRATAMENTO DE SEMENTES APLICADO PELO Algumas sementes tratadas com inseticidas são
AGRICULTOR revestidas com talco aplicado comercialmente. Mesmo
Para obter o melhor desempenho, não é recomendado o se o talco for comercialmente aplicado, a quantidade
uso de tratamento de sementes aplicado pelo agricultor. necessária de talco mostrada na tabela a seguir deve
Se utilizado, aplique algum tratamento à semente e deixe ser adicionada para que seja mantido o desempenho de
secar completamente antes de colocar nos tanques. dosagem.
Aplique o tratamento às sementes ANTES de aplicar Taxa de Aplicação de Talco para o CCS
o lubrificante de talco, para assegurar uma aderência Nota: O talco deve ser misturado proporcionalmente e completamente
apropriada do tratamento à semente e minimizar o com as sementes para assegurar a movimentação através do
acúmulo nos componentes do dosador. Se ainda sistema CCS e uma dosagem apropriada.
assim ocorrer o acúmulo de tratamento, peça ajuda ao Tamanho do Tanque do CCS Quantidade de Talco
fabricante do produto químico. Tanque Graneleiro de 1233 2,6 l (11 cups)
l (35 bu.)
Ao usar tratamentos de sementes, limpe os dosadores e
Tanque Graneleiro de 1762 3,8 l (16 cups)
os discos de sementes conforme necessário. Os discos l (50 bu.)
de semente podem ser limpos com água morna e sabão.
Por unidade de milho de 80 000 74 ml (5 tbsp.) (2.5 oz.)
Borrife grafite no lado da vedação de vácuo do disco grãos de semente
conforme necessário.
IMPORTANTE: Se forem usados tratamentos Ajuste essas taxas conforme necessário para que
aplicados pelo agricultor, siga cuidadosamente todas as sementes fiquem revestidas de talco, evitando
as recomendações dos fabricantes dos acumulação de talco no fundo do tanque.
produtos químicos. TRATAMENTOS COM ALTO Duplique o talco recomendado ao plantar sementes
TEOR DE ÓLEO NÃO SÃO RECOMENDADOS. pequenas, sementes grandes, sementes com tratamento
A reação química entre o tratamento de reforçado ou em condições úmidas de plantio.
sementes aplicado pelo agricultor e os Em certas situações, combinações de tratamentos de
tratamentos comercialmente aplicados podem semente pegajosos, sementes grandes ou pequenas e
fazer com que os tratamentos de semente se alta umidade, poderá ser preciso adicionar de duas a três
tornem pegajosos. Certos níveis de temperatura vezes a quantidade de talco mostrada nas tabelas.
e umidade podem complicar ainda mais a
compatibilidade entre os materiais. IMPORTANTE: É necessário limpar qualquer acúmulo
de tratamento de sementes e talco das caixas
Misturas de sementes e tratamentos de sementes devem de sementes entre abastecimentos.
estar livres de partes aglomeradas.
Se o talco de acumular no fundo dos tanques e os
IMPORTANTE: O talco deve ser completamente coletores de vácuo exigirem limpeza frequente, reduza
incorporado nos tanques, para que as sementes a quantidade de talco de acordo. Se for encontrada
fiquem revestidas por igual. uma camada de tratamento de sementes nos discos de
sementes, aumente a quantidade de talco.
SEMENTE COMERCIALMENTE TRATADA
Ao usar tratamentos de sementes, limpe os dosadores e
Consulte as tabelas de taxas de aplicação de talco a os discos de sementes conforme necessário. Os discos
seguir para plantio de sementes comercialmente tratadas de semente podem ser limpos com água morna e sabão.
sem tratamentos de sementes aplicados pelo agricultor. Borrife grafite no lado da vedação de vácuo do disco
conforme necessário.
OUO6064,0000418 -54-22MAR11-1/1

50-1 050213

PN=447
Ajuste os Níveis de Vácuo
Uso de Lubrificante de Talco
Consulte a seção Uso de Lubrificantes de Talco e Grafite.
OUO6045,0000705 -54-06JAN06-1/1

55-1 050213

PN=448
Ajuste os Níveis de Vácuo

Ajuste do Nível de Vácuo TABELA DE NÍVEL DE VÁCUO


Cultura Nível de vácuo
IMPORTANTE: Ao utilizar o sistema de Distribuição Beterraba Consulte a Tabela
de Sementes do CCS, as únicas culturas
Milho Consulte a Tabela
que podem ser distribuídas são milho, soja,
sorgo, girassol e algodão. Milho Doce Consulte a Tabela
Milho de Pipoca Consulte a Tabela
IMPORTANTE: Alguns tamanhos e formatos de Feijões Comestíveis Pequenos, 8 in.a
semente muito pequenos ou grandes requerem Médios e Grandes—Disco de
níveis de vácuo um pouco mais altos ou mais Sementes do Tipo Celular
baixos que os ajustes mostrados. Verifique Feijões Comestíveis Pequenos, Consulte a Tabela
sempre o nível de vácuo com uma verificação Médios e Grandes—Disco de
Sementes do Tipo Liso
de campo. As tabelas encontradas nesta
seção são guias e são precisas na maioria das Algodão 8 in.
condições. Algumas situações requerem um Plantio Agrupado de Algodão 8 in.
ajuste de vácuo mais alto ou mais baixo. Algodão Usando Disco Liso para Consulte a Tabela
Feijão Comestível
O nível de vácuo é indicado em um indicador mecânico Amendoim (Runner, Spanish Consulte a Tabela
de vácuo montado na plantadeira ou em um mostrador do e Virginia)
monitor montado na cabine do trator. Consulte o Manual Sorgo 8 in.
do Operador do SeedStar™ quanto à exibição do nível Sorgo de Taxa Alta 8 in.
de vácuo no monitor. Consulte a Tabela
Girassol para Óleo
Discos de beterraba requerem níveis de vácuo muito Girassol para Confeitos Consulte a Tabela
baixos. Para ajustes mais precisos, encomende o Grãos de Soja 8 in.
indicador de vácuo de zero a cinco polegadas AA37175 Soja Usando Disco para Algodão 5 a 7 in.
no concessionário John Deere.
Algodão Delintado a Ácido 8 in.
Discos de semente do tipo liso podem exigir níveis de a
Feijões comestíveis pequenos—Para sementes que tenham
vácuo maiores que 15 polegadas de água. Para discos de 6160 sementes/kg (2800 sementes/lb.) ou mais, ajuste o nível
semente lisos, encomende o indicador de vácuo de zero de vácuo em 6 in. Feijões comestíveis médios—para feijões de
horta que tenham mais de 3960 sementes/kg (1800 sementes/lb.)
a 30 polegadas AA38407 no concessionário John Deere. ou mais, ajuste o nível de vácuo em 6 in.

Níveis de vácuo iniciais são leituras feitas EM


VELOCIDADE DE PLANTIO.
NOTA: O nível de vácuo é um pouco mais baixo durante a
partida do trator e do motor de vácuo. Deixe o óleo
hidráulico aquecer para obter leituras mais precisas.

Ajuste o nível de vácuo como segue:


1. Consulte o manual do operador do trator. Mova a
alavanca do controle hidráulico para posição de
ressalto de avanço para dar partida no motor de
vácuo. Deixe o óleo aquecer por 15 minutos.
2. Abasteça as caixas de sementes ou os tanques
graneleiros do CCS com sementes.
3. Pressione o botão “Rotate Seed Meters” (Giro de
Dosadores de Sementes) duas vezes no monitor VRD
monitor ou plante aproximadamente 5 m (15 ft.) para
cobrir os discos de semente com semente. Discos
de semente vazios têm menos restrição e afetam a
leitura do vácuo.
IMPORTANTE: As conexões hidráulicas determinam
se a válvula de controle de vazão do trator ou
a válvula de controle de vazão da plantadeira
é usada para controlar o nível de vácuo.
Consulte a seção Instalação da Máquina
no manual do operador da plantadeira e
verifique o tipo de conexão.
Continua na próxima página OUO6064,0000159 -54-16JUL10-1/2

55-2 050213

PN=449
Ajuste os Níveis de Vácuo

4. Ajuste a válvula de controle de vazão na plantadeira no vácuo conforme necessário. Consulte o manual
ou o controle de vazão no trator até que o nível de da plantadeira quanto à detecção e solução de
vácuo esteja no nível inicial recomendado na tabela problemas e ajustes na plantadeira. Consulte este
para a velocidade de plantio desejada. manual para ajustes do dosador.
5. Faça verificações do campo para confirmar se a
população é precisa. Faça ajustes no dosador e
SeedStar é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6064,0000159 -54-16JUL10-2/2

Nível de Vácuo para Milho usando Discos de Sementes H136478, A43215, A50617 ou A52391

18 18
ProMax 40 Disk A52391
16 I with Double Eliminator 16
A

14 14
VACUUM LEVEL (Inches of Water)

VACUUM LEVEL (Inches of Water)


12 12

10 10

8 Sunflower/Popcorn 8
Disk H136478 Standard Corn
6 Disk A50617 6
F Small Corn
H
Disk A43215
4 4
G
D E
2 2
Small Seed Large Seed

A60562 —UN—07AUG07
0 0
6836 6395 5954 5513 5072 4631 4190 3749 3308 2867 2426 1985
B
11.7 12.5 13.4 14.5 15.8 17.3 19.1 21.3 24.2 27.9 33.0 40.3
C
SEED SIZE (Seeds per Kilogram)
80 000 SEED BAG WEIGHT (Kilogram)

A—Nível de Vácuo (Polegadas de D—Semente Pequena G—Disco de Milho Pequeno


Água) E—Semente Grande H—Disco de Milho Padrão
B—Sementes por Quilograma F— Disco para Girassol/Milho de I— Disco ProMax 40
C—Quilogramas em Saca de Pipoca
Sementes (80 000 sementes)

Use as informações dadas pelo fornecedor das sementes


Tratamentos de semente pegajosos, condições de
para calcular a proporção de sementes por quilograma.
terrenos acidentados e altas velocidades de avanço
IMPORTANTE: O nível de vácuo apropriado requerem níveis de vácuo maiores.
deve ser calculado para cada variedade de
Selecione o Disco de Milho Pequeno inicialmente, quando
semente. Calcule a proporção de sementes por
os tamanhos de semente sobrepuserem os níveis do
quilograma dividindo o número de sementes
Disco de Milho Pequeno (A43215) e os do Disco de Milho
em uma saca pelo peso da saca.
Padrão (A50617) na tabela. Se a população for difícil de
controlar, mude para o Disco de Milho Padrão.
EXEMPLO: Se houver mais de 4156 sementes/kg, a
tabela indica um nível de vácuo de 11 in. com Disco de
Milho Pequeno.
IMPORTANTE: Os níveis de vácuo são um ponto de
partida. Faça uma verificação de campo e ajuste
o nível para obter a população apropriada.
NS43404,00000B3 -54-25SEP08-1/1

55-3 PN=450
050213
Ajuste os Níveis de Vácuo

Nível de Vácuo para Girassol para Óleo


IMPORTANTE: Os níveis de vácuo são um ponto de
partida. Faça uma verificação de campo e ajuste
o nível para obter a população apropriada.

A60564 —UN—07AUG07
A—Nível de Vácuo (Polegadas de B—Sementes por Quilograma D—Semente Grande
Água) C—Semente Pequena E—Disco de Girassol para Óleo

Use as informações dadas pelo fornecedor das sementes


EXEMPLO: Se houver mais de 12 100 sementes/kg, a
para calcular a proporção de sementes por quilograma.
tabela indica um nível de vácuo de 10 in. com Disco de
IMPORTANTE: O nível de vácuo apropriado Girassol para Óleo.
deve ser calculado para cada variedade de
semente. Calcule a proporção de sementes por
quilograma dividindo o número de sementes
em uma saca pelo peso da saca.
NS43404,00000B4 -54-25SEP08-1/1

55-4 050213

PN=451
Ajuste os Níveis de Vácuo

Nível de Vácuo para Girassol para Confeitos


IMPORTANTE: Os níveis de vácuo são um ponto de
partida. Faça uma verificação de campo e ajuste
o nível para obter a população apropriada.

A60566 —UN—07AUG07
A—Nível de Vácuo (Polegadas de C—Semente Pequena F— Disco ProMax 40
Água) D—Semente Grande
B—Sementes por Quilograma E—Disco de Milho Doce Pequeno

Use as informações dadas pelo fornecedor das sementes


EXEMPLO: Se houver mais de 9350 sementes/kg, a
para calcular a proporção de sementes por quilograma.
tabela indica um nível de vácuo de 10 in. com Disco de
IMPORTANTE: O nível de vácuo apropriado Milho Doce Pequeno.
deve ser calculado para cada variedade de
semente. Calcule a proporção de sementes por
quilograma dividindo o número de sementes
em uma saca pelo peso da saca.
NS43404,00000B5 -54-25SEP08-1/1

55-5 050213

PN=452
Ajuste os Níveis de Vácuo

Nível de Vácuo para Milho Doce


IMPORTANTE: Os níveis de vácuo são um ponto de
partida. Faça uma verificação de campo e ajuste
o nível para obter a população apropriada.

E
F

A60568 —UN—19JUL10
C D

A—Nível de Vácuo (Polegadas de C—Semente Pequena F— Disco ProMax 40


Água) D—Semente Grande
B—Sementes por Quilograma E—Disco de Milho Doce Pequeno

Use as informações dadas pelo fornecedor das sementes


EXEMPLO: Se houver mais de 9350 sementes/kg, a
para calcular a proporção de sementes por quilograma.
tabela indica um nível de vácuo de 11 in. com Disco de
IMPORTANTE: O nível de vácuo apropriado Milho Doce Pequeno.
deve ser calculado para cada variedade de
semente. Calcule a proporção de sementes por
quilograma dividindo o número de sementes
em uma saca pelo peso da saca.
NS43404,00000B6 -54-25SEP08-1/1

55-6 050213

PN=453
Ajuste os Níveis de Vácuo

Tabela de Sementes e Níveis de


Vácuo—Disco Liso para Feijão Comestível
Tabela de Sementes e Vácuos Usando Disco Liso para Feijão Comestível
Discos do Tipo Liso para Feijão Vácuo Eliminador de Tamanho da Semente
Comestível Duplicações
Tipos de Cultura Pequena Média Grande Polegadas de Água Percentagem do Recomendações
A52903 A52904 A52878 Furo Coberta
Feijões Comestíveis
Pequenos
Horta Pequena X 16 - 18 0 - 50 3528 - 5292 Sementes/kg
(1600 - 2400 Sementes/lb.)
Black Turtle X 16 - 18 0 - 50 4190 - 5733 Sementes/kg
(1900 - 2600 Sementes/lb.)
Navy X 16 - 18 0 - 50 3969 - 5733 Sementes/kg
(1800 - 2600 Sementes/lb.)
Small Whites X 12 - 14 0 - 50 5292 - 7277 Sementes/kg
(2400 - 3300 Sementes/lb.)
Pink Viva X 18 - 20 0 - 50 3749 - 4190 Sementes/kg
(1700 - 1900 Sementes/lb.)
Feijões Comestíveis Médios
Horta Média X 18 - 20 0 - 50 2649 - 3528 Sementes/kg
(1200 - 1600 Sementes/lb.)
Small Red X 18 - 20 0 - 50 2649 - 3308 Sementes/kg
(1200 - 1500 Sementes/lb)
Pinto X 20 - 22 0 - 50 Todos os Tamanhos
Medium Kidney X 14 - 16 0 - 50 2536 - 3087 Sementes/kg
(1150 - 1400 Sementes/lb.)
Lima X 18 - 20 0 - 50 2649 - 3528 Sementes/kg
(1200 - 1600 Sementes/lb.)
Feijões Comestíveis
Grandes
Horta Grande X 20 - 22 0 - 25 1544 - 2649 Sementes/kg
(700 - 1200 Sementes/lb.)
Cranberry X 20 - 22 0 - 50 1764 - 2649 Sementes/kg
(800 - 1200 Sementes/lb)
Large Kidney X 18 - 20 0 - 50 1874 - 2536 Sementes/kg
(850 - 1150 Sementes/lb.)
Great Northern X 18 - 20 0 - 50 1985 - 2867 Sementes/kg
(900 - 1300 Sementes/lb.)
Garbanzo X 16 - 18 0 - 50 1654 - 1985 Sementes/kg
(750 - 900 Sementes/lb.)
Ervilhas Comestíveis
Ervilha Preta X 16 - 18 0 - 50 3528 - 4410 Sementes/kg
(1600 - 2000 Sementes/lb.)
Lisa X 14 - 16 0 - 50 6174 - 7056 Sementes/kg
(2800 - 3200 Sementes/lb.)
Enrugada X 12 - 14 0 - 50 3749 - 5072 Sementes/kg
(1700 - 2300 Sementes/lb.)
Algodão Pequeno X 12 - 18 0 - 50 3520 - 7260 Sementes/kg
(1600 - 3300 Sementes/lb.)

IMPORTANTE: Os níveis de vácuo são um ponto de


Devido às diferenças de tamanhos e formatos dentro de
partida. Faça uma verificação de campo e ajuste
uma variedade de sementes, as populações reais variam
o nível para obter a população apropriada.
no mesmo nível de vácuo.
NOTA: Para manter os níveis de vácuo ao utilizar disco Peça o Indicador de Vácuo para Feijão Comestível Liso
liso para feijão comestível, não exceda 12 unidades (AA38407) através de seu revendedor John Deere.
de linha por ventilador de vácuo.
AG,OUO6074,1222 -54-16JUL10-1/1

55-7 050213

PN=454
Ajuste os Níveis de Vácuo

Nível de Vácuo Para Algodão, Usando Disco


Liso para Feijão Comestível
Tabela de Sementes e Vácuos Usando Disco Liso para Feijão Comestível
Discos do Tipo Liso para Feijão Vácuo Eliminador de Tamanho da Semente
Comestível Duplicações
Tipos de Cultura Pequena Média Grande Polegadas de Água Percentagem do Recomendações
A52903 A52904 A52878 Furo Coberta
Algodão Pequeno X 12 - 18 0 - 50 3520 - 7260 Sementes/kg
(1600 - 3300 Sementes/lb.)

IMPORTANTE: Os níveis de vácuo são um ponto de


Devido às diferenças de tamanhos e formatos dentro de
partida. Faça uma verificação de campo e ajuste
uma variedade de sementes, as populações reais variam
o nível para obter a população apropriada.
no mesmo nível de vácuo.
NOTA: Para manter os níveis de vácuo ao utilizar disco Peça o Indicador de Vácuo para Feijão Comestível Liso
liso para feijão comestível, não exceda 12 unidades (AA38407) através de seu revendedor John Deere.
de linha por ventilador de vácuo.
OUO6074,0000B3F -54-16JUL10-1/1

55-8 050213

PN=455
Ajuste os Níveis de Vácuo

Nível de Vácuo para Amendoim


IMPORTANTE: Os níveis de vácuo são um ponto de
partida. Faça uma verificação de campo e ajuste
o nível para obter a população apropriada.

A60570 —UN—07AUG07
A—Nível de Vácuo (Polegadas de C—Semente Pequena F— Disco para Amendoim
Água) D—Semente Grande Virginia
B—Sementes por Quilograma E—Disco para Feijão Comestível
Grande para Amendoim
Runner e Spanish

Use as informações dadas pelo fornecedor das sementes


EXEMPLO: Se houver 1760 sementes/kg, a tabela indica
para calcular a proporção de sementes por quilograma.
um nível de vácuo de 11 in. com Disco para Feijão
IMPORTANTE: O nível de vácuo apropriado Comestível Grande para Amendoim Runner ou nível de
deve ser calculado para cada variedade de vácuo de 8 in. com Disco para Amendoim Virginia.
semente. Calcule a proporção de sementes por
quilograma dividindo o número de sementes
em uma saca pelo peso da saca.
NS43404,00000B7 -54-25SEP08-1/1

55-9 050213

PN=456
Ajuste os Níveis de Vácuo

Nível de Vácuo para Semente de Beterraba


IMPORTANTE: O nível de vácuo apropriado deve ser
calculado para cada tamanho de semente.

A60560 —UN—07AUG07
A—Nível de Vácuo (Polegadas de B—Diâmetro da Semente D—Beterraba Grande
Água) C—Beterraba Pequena E—Beterraba Média

Use as informações dadas pelo fornecedor das sementes


EXEMPLO: Se a etiqueta da saca indicar diâmetro de
para calcular a proporção de sementes por quilograma.
semente médio de 2,98 mm a 3,57 mm, ajuste o nível de
IMPORTANTE: Os níveis de vácuo são um ponto de vácuo de 1.5 in. a 2.5 in. com Disco de Beterraba Média.
partida. Faça uma verificação de campo e ajuste
o nível para obter a população apropriada.
NS43404,00000B8 -54-25SEP08-1/1

55-10 050213

PN=457
Verificação da População de Sementes

Verificação da População de Sementes


NOTA: Ao plantar em profundidade rasa com as Rodas
Cobridoras elevadas, as sementes tendem a
rolar ou pular. A precisão do espaçamento
entre as sementes é afetada.

CQ283995 —UN—15MAR10
1. Prenda uma corrente curta dos pontos de fixação
indicados (A) a um ou mais conjuntos de Rodas
Cobridoras de modo que o sulco da semente
permaneça aberto.
NOTA: A tensão na mola deve ser aliviada para fazer
a verificação. Consulte "Ajuste da Pressão das
Rodas Cobridoras" neste manual.
A—Pontos de fixação B—Alavanca
2. Ajuste a alavanca de profundidade (B) duas
configurações a partir da configuração mínima.
3. Plante uma pequena distância e verifique se as 4. Plante uma área selecionada na tabela para obter uma
sementes estão visíveis no sulco. Ajuste a alavanca área suficientemente significativa para a verificação
de profundidade, se necessário. da população de sementes.
Distância de Plantio para a Verificação da População
Largura da Linha 45 cm (18 in.) 50 cm (20 in.) 76 cm (30 in.) 90 cm (35 in.)
Distância de Plantio 22 m (72 ft.) 20 m (66 ft.) 13 m (43 ft.) 11 m (36 ft.)
OUO6064,000058E -54-02AUG11-1/2

5. Marque a distância plantada com sinalizadores (A).


NOTA: Ao plantar em profundidade rasa com as Rodas
Cobridoras elevadas, as sementes tendem a
rolar ou pular. A precisão do espaçamento
entre as sementes é afetada.

6. Conte as sementes (B) entre os marcadores.


SOMENTE PARA O DOSADOR A VÁCUO:
Se todos os ajustes estiverem corretos e a população
estiver alta, reduza o nível de vácuo em unidades de
1 polegada até que a população correta seja atingida.

A39155 —UN—13FEB96
Se a população real estiver baixa, aumente o nível de
vácuo em saltos de meia a 1 polegada até que população
correta seja atingida.

A—Marcador B—Sementes

OUO6064,000058E -54-02AUG11-2/2

60-1 050213

PN=458
Acessórios em Geral
Informações Gerais Reduza os níveis de força descendente do
IMPORTANTE: Para uma operação apropriada acessório. Evite usar mais força descendente
da máquina, é importante que a estrutura no acessório que o necessário.
da máquina seja completamente baixada Adicione lastro à estrutura quando as condições
até a posição de plantio correta. Obter exigirem. Isso pode ser particularmente
essa posição pode ser difícil com algumas importante se a relha montada na estrutura
combinações de acessórios, especialmente estiver sendo usada.
ao plantar em condições de solo de difícil
penetração. Em uma situação como essa,
recomenda-se a seguinte ação:
AG,OUO6074,1609 -54-07AUG00-1/1

Sistema de Acionamento de Taxa Variável


SeedStar™ • O operador pode ajustar a população de sementes aos
diferentes tipos de solo ou combinar solos irrigados e
O sistema de acionamento de taxa variável usa motores solos secos.
hidráulicos para acionar os dosadores de sementes. A • Diversas seleções de taxas podem ser programadas e
velocidade de cada motor pode ser mudada conforme aplicadas conforme necessário.
necessário, utilizando-se o monitor SeedStar™ na cabine Para mais informações, consulte o Manual do Operador
do trator. do Monitor SeedStar™.
AG,OUO6074,1271 -54-14APR10-1/1

Conexão do Lastro
O suporte de montagem do lastro (A), localizado no lugar
dos marcadores, aceita os pesos do trator.
Coloque pesos no suporte conforme necessário para a
penetração adequada da unidade de linha em condições
de terreno duro.
NOTA: Um conjunto completo de pesos no suporte
do lastro é igual ao peso do marcador na

A68036 —UN—02JUL10
posição elevada.

A—Suporte

OUO6064,00001F8 -54-13JUL10-1/1

65-1 050213

PN=459
Sulcadores para Semente
Sulcadores
Para evitar o acúmulo de terra entre as rodas calibradoras
de profundidade e os discos sulcadores, certifique-se
de que as rodas calibradoras estejam montadas
corretamente contra as lâminas dos discos sulcadores.

CQ188880 —UN—19AUG99
Ao plantar em solo seco, os pneus das rodas calibradoras
de profundidade devem tocar levemente os discos
sulcadores, ou contarem com uma folga máxima de 1,5
mm em seu ponto mais próximo.
Para o plantio em solos úmidos, separe a roda calibradora
de profundidade e o disco.
Para mudar a posição das rodas calibradoras de
profundidade, remova o contrapino (A) e mova o braço da A—Contra-pino
roda calibradora de profundidade para dentro ou para
fora, conforme necessário, e reponha o contrapino (A)
no furo do eixo.
OUO6064,000011B -54-21MAY10-1/3

Instalação das Rodas Calibradoras de Profundidade


Observe a instalação correta das rodas calibradoras
de profundidade conforme mostrado na figura.

CQ282671 —UN—06APR09
OUO6064,000011B -54-21MAY10-2/3

Posição dos Discos de Sementes


Os discos de sementes podem ser montados em duas
posições:
Desencontrados (A) ou Concêntricos (B).

CQ191292 —UN—02DEC04
Discos sulcadores concêntricos são recomendados para
plantio convencional. Também podem ser usados para
plantio direto, contanto que o solo seja leve e com pouca
cobertura, conhecido como "semidireto". Nesse caso
recomenda-se também o uso do sulcador de adubo tipo
disco duplo desencontrado.
Os discos sulcadores de sementes desencontrados são
recomendados para plantio direto, ou seja em condições
mais difíceis de solo, com cobertura e terrenos irregulares. A—Desvio B—Concêntrico

NOTA: Essas recomendações são meramente uma


orientação e não dispensam a necessidade de
verificar o desempenho do plantio. Sempre
que for feito qualquer ajuste na plantadeira,
verifique o resultado no campo.
OUO6064,000011B -54-21MAY10-3/3

70-1 050213

PN=460
Sulcadores para Semente

Ajuste da Folga Entre os Discos


Os discos sulcadores sofrem desgaste na operação.
Quando alguma folga aparecer entre os discos A A
sulcadores, proceda da seguinte maneira:

CQ269020 —UN—24MAR06
1. Remova os discos soltando as porcas.
2. Ajuste o disco removendo arruelas (A).
NOTA: A pressão ideal é quando os discos estão
em contato com pouco atrito.
X
Discos Desencontrados (B)
Quando uma folga (X) superior a 1 mm (0.03 in) aparecer
entre os discos sulcadores, proceda da seguinte maneira: A—Arruelas

1. Remova os discos soltando as porcas.


2. Ajuste o disco, conforme especificado, removendo Discos Concêntricos (C)
arruelas (A). Utilize um calibre de lâminas para
verificar a folga (X). Neste caso deve haver o contato direto entre os dois
discos, para aumentar o ataque ao solo e evitar a entrada
Especificação de terra entre os discos.
Folga Entre os Dis-
cos Desencontra- Posicione o eixo que sustenta os discos para a posição
dos—Folga..............................................................................0,5—1 mm de disco concêntrico. Certifique-se de que há um leve
(0.02—0.03 in.) contato entre os discos.
NOTA: O ajuste ideal é que os discos desencontrados NOTA: O contato excessivo entre os discos concêntricos
não se toquem pois o contato entre os discos pode gerar desgaste prematuro.
pode gerar desgaste prematuro.
OUO6064,0000135 -54-26MAY10-1/1

70-2 050213

PN=461
Sulcadores para Semente

Discos Sulcadores da Semente


Se por qualquer razão necessitar substituir os discos
sulcadores, certifique-se de que fique a folga correta
entre os discos e rodas calibradoras. Para substituir os
discos proceda da seguinte maneira:

CQ191261 —UN—03DEC04
1. Remova as rodas calibradoras.
2. Remova o anel de retenção (B).
3. Retire o contrapino (C)
4. Mova o braço da roda calibradora para fora como
indicado.
5. Depois de ter tirado as rodas calibradoras, conforme
descrito, resta retirar os discos.
IMPORTANTE: Devem ser observados alguns
critérios antes de desmontar os discos
sulcadores da semente.

CQ191270 —UN—07MAR05
- Linhas longas: desmontar lado esquerdo.
- Linhas curtas: desmontar lado direito.

6. Retire a porca (C) e a arruela.


7. Remova o disco usando o sacador DQ33723.
8. Retire a capa de vedação (A).

A—Tampa da Vedação C—Contra-pino


B—Anel de Pressão

CQ191280 —UN—07MAR05
OUO6064,0000136 -54-26MAY10-1/1

70-3 050213

PN=462
Sulcadores para Semente

Alteração da Posição dos Discos Sulcadores


da Semente
Para alterar a posição dos discos sulcadores de sementes,
de concêntricos para desencontrados ou desencontrados
para concêntricos, proceda da seguinte forma:

CQ191300 —UN—26NOV04
• Remova as rodas calibradoras.
• Retire os discos sulcadores da semente.
• Retire o eixo (A) da posição em que se encontra e
monte-o no furo (B). No exemplo ilustrado, a alteração
é do desencontrado para o concêntrico.
NOTA: Ao modificar a posição de montagem do eixo é
necessário instalar o eixo com LOCTITE® 30705.

Torque de aperto da porca de 98 a 118 Nm (72.3 a 87


lb.-ft.).
Monte o conjunto na sequência inversa à desmontagem.

CQ191280 —UN—07MAR05
IMPORTANTE: Esta alteração deve ser efetuada
em todas as linhas da plantadeira.

A—Eixo C—Porca
B—Furo

LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.


OUO6064,0000137 -54-26MAY10-1/1

Sulcador com Discos Duplos


Desencontrados
Após as primeiras horas de operação e depois a cada
100 horas, verifique a folga dos rolamentos do cubo do
disco e ajuste-a se necessário.

CQ236550 —UN—07MAR05
Para ajustar a folga dos rolamentos, remova a capa do
Veda System (A).
Aperte a porca (B) para ajustar a folga dos rolamentos.
NOTA: É necessário aplicar um torque de 127,5 a 147
Nm (94 a 108.5 lb.-ft.) à porca (B). O disco deve
girar com aplicação de leve esforço.

Para montar, proceda a operação inversa à desmontagem.

A—Tampa B—Parafuso de Ajuste Externo


CQ236560 —UN—07MAR05

OUO6064,000058F -54-02AUG11-1/1

70-4 050213

PN=463
Sulcadores para Semente

Substituição dos Raspadores da Unidade de


Plantio
1. Retire os parafusos (B) que fixam os raspadores no
suporte.
2. Substitua os raspadores.

CQ279258 —UN—20NOV06
Para montar, proceda de maneira inversa.
O parafuso (A) serve para desalinhar os raspadores de
forma a compensar a variação quando os discos são
desencontrados.
NOTA: A borda do raspador deve ficar tangente
ao fio do disco sulcador.

A—Parafuso B—Parafusos

OUO6064,0000139 -54-26MAY10-1/1

70-5 050213

PN=464
Lubrificação
Lubrificar e Manter a Máquina com
Segurança

CUIDADO: Para ajudar a evitar acidentes pessoais


graves para ou morte do operador ou de terceiros
causados por um movimento inesperado, faça a

N40000 —UN—28SEP88
manutenção da máquina sobre uma superfície
plana. Baixe a máquina até o solo ou trave ou
calce suficientemente a máquina erguida antes do
serviço. Se a máquina estiver conectada ao trator,
engate o freio de estacionamento do trator e
posicione a transmissão em "PARK" (Estacionar),
desligue o motor e remova a chave. Se a máquina
estiver desengatada do trator, calce as rodas e
use os suportes de oficina para evitar movimento.
AG,OUO6074,1354 -54-11MAY09-1/1

Executar Procedimentos de Lubrificação e Manutenção

CUIDADO: Não limpe, lubrifique ou ajuste a Limpe as graxeiras antes de usar a pistola
máquina enquanto ela estiver em movimento. de graxa. Substitua imediatamente qualquer
graxeira perdida ou quebrada. Se uma nova
IMPORTANTE: Os intervalos de serviço graxeira não pegar graxa, remova-a e verifique
recomendados são baseados em condições se não há falhas em peças adjacentes.
normais; as condições adversas ou incomuns
podem exigir lubrificação mais frequente.
Execute cada procedimento de lubrificação
e serviço ilustrado nesta seção no início e
no final de cada temporada.
AG,OUO6074,1355 -54-04AUG00-1/1

Graxa
Usar graxa baseada nos números de consistência NLGI
e na variação esperada da temperatura do ar durante o
intervalo de manutenção.
A preferida é a graxa John Deere POLYUREA para
trabalho pesado.
Também são recomendadas as seguintes graxas:
• Graxa John Deere LITHIUM COMPLEX para trabalho
pesado
• Graxa John Deere à prova d'água para trabalho pesado
• John Deere GREASE-GARD™
Podem ser usadas outras graxas que cumpram a:
TS1673 —UN—31OCT03

• Classificação de desempenho NLGI GC-LB


IMPORTANTE: alguns tipos de espessadores de
graxas não são compatíveis com outros.
Consulte seu fornecedor de graxa antes de
misturar diferentes tipos de graxa.
Graxas para temperaturas variadas

GREASE-GARD é uma marca registrada da Deere & Company


DX,GREA1 -54-14APR11-1/1

75-1 050213

PN=465
Lubrificação

Símbolos de Lubrificação
Lubrifique com óleo SAE 10W no intervalo de horas
Lubrifique com graxa no intervalo de horas indicado indicado no símbolo.
no símbolo.
Abasteça os rolamentos da roda com graxa de eixo
no intervalo de horas indicado no símbolo.
A54361 —UN—24MAY04

Lubrifique com spray lubrificante multiuso John Deere


TY6350 conforme necessário.
AG,OUO6074,1356 -54-14APR09-1/1

Lubrificantes Alternativos especiais que não aparecem no manual do operador. Se


houver dúvidas, consulte seu revendedor John Deere para
As condições em determinadas regiões geográficas obter as informações e recomendações mais recentes.
podem exigir lubrificantes ou práticas de lubrificação
AG,OUO6074,1357 -54-04AUG00-1/1

75-2 050213

PN=466
Lubrificação

Intervalos de Lubrificação
Intervalos de Lubrificação
Item Início de Conforme 10 Horas ou Meio da 50 Horas Final de
Temporada Necessário Diariamente Temporada Temporada
Todas as Correntes ● ● ●
dos Rolos
Engate do Levante ●
Pivôs das Rodas da ●
Seção Lateral
Pivôs do Marcador ●
Central
Cilindros e Estruturas ●
Duplas do Marcador
Pivôs Flexíveis da ●
Seção Lateral
Pivôs de Retração da ●
Seção Lateral
Pivôs da Estrutura ●
Principal
Braços do Pivô da Roda ●
Pivô do Braço da Relha ●
Pivôs do Levante ●
Dianteiro
Pivôs do Levante Traseiro ●
Pivôs do Braço Horizontal ●
da Suspensão Dianteira
Cilindros de Elevação ●
Cilindros de Retração ●
Rodas Calibradoras ●
Sulcadores para ●
Sementes
Rodas Cobridoras ●
Cubo da Relha ●
Dosadores de Sementes ● ●
a Vácuo Pro-Series
Cubos das Rodas da ● ●
Estrutura Centrala
a
Apenas 10 a 15 bombas fora da pistola de graxa manual precisam lubrificar adequadamente os cubos das rodas.

A44250 —UN—06NOV97
A71342 —UN—25APR11

Engate do Levante Corrente do Rolo de Transmissão de Taxa Variável

Continua na próxima página OUO6064,000065F -54-17JUL12-1/6

75-3 050213

PN=467
Lubrificação

A67369 —UN—18MAY10
A67370 —UN—18MAY10

Pivôs do Marcador Central

Pivôs das Rodas da Seção Lateral


A67372 —UN—18MAY10

A67362 —UN—18MAY10

Cilindros e Estruturas Duplas do Marcador Pivôs Flexíveis da Seção Lateral

Continua na próxima página OUO6064,000065F -54-17JUL12-2/6

75-4 050213

PN=468
Lubrificação

A67367 —UN—18MAY10
A67365 —UN—18MAY10
Pivôs da Estrutura Principal

Pivôs de Retração da Seção Lateral

A67453 —UN—20MAY10
Braços do Pivô da Roda

Continua na próxima página OUO6064,000065F -54-17JUL12-3/6

75-5 050213

PN=469
Lubrificação

A67364 —UN—18MAY10

A67368 —UN—18MAY10
Pivôs do Engate Dianteiro Pivôs do Engate Traseiro
A71343 —UN—25APR11

Pivô do Tubo de Tração Traseiro

A67363 —UN—18MAY10

Cilindros de Elevação

Continua na próxima página OUO6064,000065F -54-17JUL12-4/6

75-6 050213

PN=470
Lubrificação

A67366 —UN—18MAY10
Cilindros de Retração

A67452 —UN—20MAY10
A73603 —UN—16NOV11

Sulcadores para Sementes

Rodas Cobridoras
A73602 —UN—16NOV11

A73596 —UN—16NOV11

Calibrador de Rodas Cubo da Relha e Pivô do Braço da Relha

Continua na próxima página OUO6064,000065F -54-17JUL12-5/6

75-7 050213

PN=471
Lubrificação

A75534 —UN—27JUN12

A75535 —UN—27JUN12
Cubo da Roda Padrão Cubo da Roda Grande
Apenas 10 a 15 bombas fora da pistola de graxa manual
precisam lubrificar adequadamente os cubos das rodas.
OUO6064,000065F -54-17JUL12-6/6

Lubrificação do Sistema Veda System


Veda System é um sistema especial de vedação dos
rolamentos das plantadeiras John Deere, projetado para
dar maior vida útil aos conjuntos com rolamentos.
Os rolamentos no Veda System são protegidos por
retentores de 3 e 5 lábios e sistema de labirintos que
garantem a mais perfeita vedação.
O intervalo de lubrificação é de 50 horas.
IMPORTANTE: A pressão máxima de lubrificação
do Veda System é 2 bar.

A—Engraxadeira C—Retentor
B—Capa D—Rolamento

CQ189040 —UN—19AUG99

AG,LT04177,1057 -54-08MAY08-1/1

75-8 050213

PN=472
Lubrificação

Lubrificação das Correntes


Para que as correntes continuem com sua performance
de fábrica e para que sua vida útil seja prolongada,
recomendamos que elas sejam lubrificadas diariamente
durante o plantio. O óleo a ser usado deve ser de boa

CQ189130 —UN—19AUG99
qualidade e fino.
O melhor momento para a lubrificação das correntes
é diariamente após o plantio. As correntes estarão
aquecidas o que permitirá uma boa penetração do óleo
e o escorrimento do excedente. Se o óleo excedente
não escorrer, facilitará a aderência de terra e sujidades à
corrente.
Em situações de muito pó use grafite na forma de spray.
O grafite evita a aderência de impurezas nas correntes.
AG,LT04177,1065 -54-24MAR06-1/1

75-9 050213

PN=473
Lubrificação

Uso de Lubrificante de Talco


CUIDADO: Siga as precauções recomendadas
pelos fabricantes dos produtos químicos ao
manusear partes revestidas com tratamentos
de sementes. Use proteção apropriada para

A34471 —UN—11OCT88
pele, olhos e respiração.

É necessário lubrificante de talco para um ótimo


desempenho do dosador a vácuo e do sistema CCS.
Sementes devidamente tratadas com talco soltam-se do
disco de sementes de forma mais consistente, produzindo
um espaçamento mais preciso quando as sementes são
depositadas no solo.
TRATAMENTO DE SEMENTES APLICADO PELO Algumas sementes tratadas com inseticidas são
AGRICULTOR revestidas com talco aplicado comercialmente. Mesmo
Para obter o melhor desempenho, não é recomendado o se o talco for comercialmente aplicado, a quantidade
uso de tratamento de sementes aplicado pelo agricultor. necessária de talco mostrada na tabela a seguir deve
Se utilizado, aplique algum tratamento à semente e deixe ser adicionada para que seja mantido o desempenho de
secar completamente antes de colocar nos tanques. dosagem.
Aplique o tratamento às sementes ANTES de aplicar Taxa de Aplicação de Talco para o CCS
o lubrificante de talco, para assegurar uma aderência Nota: O talco deve ser misturado proporcionalmente e completamente
apropriada do tratamento à semente e minimizar o com as sementes para assegurar a movimentação através do
acúmulo nos componentes do dosador. Se ainda sistema CCS e uma dosagem apropriada.
assim ocorrer o acúmulo de tratamento, peça ajuda ao Tamanho do Tanque do CCS Quantidade de Talco
fabricante do produto químico. Tanque Graneleiro de 1233 2,6 l (11 cups)
l (35 bu.)
Ao usar tratamentos de sementes, limpe os dosadores e
Tanque Graneleiro de 1762 3,8 l (16 cups)
os discos de sementes conforme necessário. Os discos l (50 bu.)
de semente podem ser limpos com água morna e sabão.
Por unidade de milho de 80 000 74 ml (5 tbsp.) (2.5 oz.)
Borrife grafite no lado da vedação de vácuo do disco grãos de semente
conforme necessário.
IMPORTANTE: Se forem usados tratamentos Ajuste essas taxas conforme necessário para que
aplicados pelo agricultor, siga cuidadosamente todas as sementes fiquem revestidas de talco, evitando
as recomendações dos fabricantes dos acumulação de talco no fundo do tanque.
produtos químicos. TRATAMENTOS COM ALTO Duplique o talco recomendado ao plantar sementes
TEOR DE ÓLEO NÃO SÃO RECOMENDADOS. pequenas, sementes grandes, sementes com tratamento
A reação química entre o tratamento de reforçado ou em condições úmidas de plantio.
sementes aplicado pelo agricultor e os Em certas situações, combinações de tratamentos de
tratamentos comercialmente aplicados podem semente pegajosos, sementes grandes ou pequenas e
fazer com que os tratamentos de semente se alta umidade, poderá ser preciso adicionar de duas a três
tornem pegajosos. Certos níveis de temperatura vezes a quantidade de talco mostrada nas tabelas.
e umidade podem complicar ainda mais a
compatibilidade entre os materiais. IMPORTANTE: É necessário limpar qualquer acúmulo
de tratamento de sementes e talco das caixas
Misturas de sementes e tratamentos de sementes devem de sementes entre abastecimentos.
estar livres de partes aglomeradas.
Se o talco de acumular no fundo dos tanques e os
IMPORTANTE: O talco deve ser completamente coletores de vácuo exigirem limpeza frequente, reduza
incorporado nos tanques, para que as sementes a quantidade de talco de acordo. Se for encontrada
fiquem revestidas por igual. uma camada de tratamento de sementes nos discos de
sementes, aumente a quantidade de talco.
SEMENTE COMERCIALMENTE TRATADA
Ao usar tratamentos de sementes, limpe os dosadores e
Consulte as tabelas de taxas de aplicação de talco a os discos de sementes conforme necessário. Os discos
seguir para plantio de sementes comercialmente tratadas de semente podem ser limpos com água morna e sabão.
sem tratamentos de sementes aplicados pelo agricultor. Borrife grafite no lado da vedação de vácuo do disco
conforme necessário.
OUO6064,0000418 -54-22MAR11-1/1

75-10 050213

PN=474
Detecção e Resolução de Problemas

Estrutura
Sintoma Problema Solução

A máquina não dobra nem Sem energia. Verifique a fonte de alimentação.


desdobra.
Sistema hidráulico conectado Verifique se o acoplamento da
incorretamente. SCV está correto. Consulte
RECOMENDAÇÕES DE CONEXÕES
HIDRÁULICAS na seção Instalação
da Máquina.

Procedimentos de dobramento e Siga os passos adequados com


desdobramento omitidos. relação às funções dos interruptores
da caixa de controle.

Óleo hidráulico baixo. Verifique o nível de óleo no trator e


no travamento da SCV, se equipada.
Consulte o Manual do Operador do
Trator.

A máquina não abaixa. Sem energia. Verifique a fonte de alimentação.

Sistema hidráulico conectado Verifique se o acoplamento da


incorretamente. SCV está correto. Consulte
RECOMENDAÇÕES DE CONEXÕES
HIDRÁULICAS na seção Instalação
da Máquina.

Bloqueios de serviço instalados. Verifique se os bloqueios de serviço


estão instalados. Reposicione os
bloqueios de serviço.

Interruptor TRANS-PLANT na posição Verifique se o interruptor


errada. TRANS-PLANT está na posição
PLANT.

Óleo hidráulico baixo. Verifique o nível de óleo no trator e


no travamento da SCV, se equipada.
Consulte o Manual do Operador do
Trator.

OUO6064,000010F -54-18MAY10-1/1

80-1 050213

PN=475
Detecção e Resolução de Problemas

Acionamentos
Sintoma Problema Solução

As unidades de linha do lado direito Contrapinos do eixo de acionamento Repare a causa do cisalhamento do
da máquina não plantam. do lado direito cisalhados. pino e substitua o contrapino.

Desconexão do Acionamento de Meia Mova o interruptor para a posição


Largura é acionada. intermediária.

As unidades de linha do lado Contrapinos do eixo de acionamento Repare a causa do cisalhamento do


esquerdo da máquina não plantam. do lado esquerdo cisalhados. pino e substitua o contrapino.

Desconexão do Acionamento de Meia Mova o interruptor para a posição


Largura é acionada. intermediária.

OUO1074,00000EA -54-12MAR01-1/1

80-2 050213

PN=476
Detecção e Resolução de Problemas

Dosador a Vácuo Pro-Series™XP


Sintoma Problema Solução

Falsa leitura no monitor. Sensores do tubo de sementes sujos. Limpar sensores. Consulte LIMPEZA
DO SENSOR DE SEMENTES na
seção Serviço.

Não há plantio de sementes. Caixas de sementes da unidade de Consulte DISTRIBUIÇÃO DE


linha vazias. PRODUTO DO CCS nesta seção.

Sem vácuo. Consulte Vácuo Baixo em DOSADOR


A VÁCUO na seção Detecção e
Solução de Problemas.

Tubos de sementes entupidos ou Inspecione os tubos de sementes.


danificados. Certifique-se de que todos os tubos
de sementes estejam devidamente
presos na haste da unidade. Troque
se danificado.

Limpe a lama com escova de limpeza.

Acionamento não engatado. Engate a flex-drive.

Espaçamento de sementes Furos de vácuo do disco de sementes Limpe os discos de sementes.


deficiente. entupidos.
O tratamento de sementes aplicados Siga o procedimento de uso e
pelo agricultor causa acúmulos e as aplicação de talco recomendado.
sementes ficam presas.
Limpe o dosador e os discos.

Escovas do dosador gastas. Substitua as escovas.

Vácuo baixo. Consulte Vácuo Baixo em DOSADOR


A VÁCUO na seção Detecção e
Solução de Problemas.

Vedações do dosador gastas. Substitua as vedações.

Cubos dos discos de sementes mal Reajuste os cubos.


ajustados.
Vácuo incorreto para a semente Ajuste o nível de vácuo conforme o
sendo plantada. ajuste recomendado.

Indicador de vácuo defeituoso. Verifique a linha de ar para o indicador.


Limpe-a se estiver obstruída.
Substitua se estiver cortada.

Discos de sementes gastos. Substitua os discos.

Tubos de semente mal instalados ou Reinstale ou substitua os tubos de


gastos. sementes. Certifique-se de que o
gancho do tubo de sementes esteja
devidamente posicionado na haste da
unidade.

Continua na próxima página OUO6064,00000D9 -54-29JUN10-1/5

80-3 050213

PN=477
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Lama no interior dos tubos de Limpe a lama com escova de limpeza.


sementes.
Proteção do tubo de sementes gasta. Troque a proteção.

Semente tratada presa na célula. Limpe os discos.

Aumente a taxa de aplicação do


Lubrificante de Talco John Deere.

Baixa população de sementes. Sensores do tubo de sementes sujos, Limpe os tubos de sementes e os
se a baixa população que aparece no sensores.
monitor for diferente da contagem de
campo.
Furos de vácuo do disco de sementes Limpe os discos de sementes.
entupidos.
Disco Tipo Liso: Instale o conjunto
ejetor de sementes ou substitua o
conjunto ejetor de sementes gasto.

Sementes "sujas" entupindo os furos Use semente limpa.


de vácuo.
Disco Tipo Liso: Instale o conjunto
ejetor de sementes ou substitua o
conjunto ejetor de sementes gasto.

Falta o limpador do disco de Reponha o limpador.


sementes.
Nível baixo de sementes no tanque Adicione sementes.
do CCS.
Nível baixo de sementes no dosador. Consulte FALTA DE SEMENTES NO
DOSADOR na seção Detecção e
Solução de Problemas de Distribuição
de Produto no CCS.

Sementes "tratadas" presas nas Deixe o ventilador do CCS funcionar


células. por 10 minutos antes do plantio (para
aquecer o ar).

Inspecione os discos do dosador de


sementes da unidade de plantio e
limpe se houver acúmulo.

Adicione Lubrificante de Talco John


Deere aos tanques do CCS.

O tratamento de sementes aplicados Pare de usar os tratamentos ou


pelo agricultor causa acúmulos e as aumente a quantidade de talco usada.
sementes ficam presas.
Vácuo baixo. Aumente o nível de vácuo.

Consulte Vácuo Baixo em DOSADOR


A VÁCUO na seção Detecção e
Solução de Problemas.

Continua na próxima página OUO6064,00000D9 -54-29JUN10-2/5

80-4 050213

PN=478
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Acúmulo de material estranho Inspecione o domo e limpe conforme


(palhiço) no domo de vácuo. necessário.

Vedações do dosador gastas. Substitua as vedações.

Discos de sementes gastos. Substitua os discos de sementes.

Amontoamento de sementes na caixa Aumente a taxa de talco usada.


de sementes.
Limpe o dosador a vácuo e a caixa de
sementes.

Amontoamento de sementes no Aumente a taxa de talco usada.


dosador.
Limpe o dosador a vácuo e a caixa de
sementes.

Distribuição de sementes inadequada. Aumente a pressão do tanque do


CCS.

Entupimento na entrada ou nos Limpe os cotovelos.


cotovelos de descarga.
Se a semente utilizada exigir,
certifique-se de que os cotovelos de
descarga cinzas estejam devidamente
instalados em máquinas de 36 linhas
ou maiores. Consulte OPERAÇÃO
DO SISTEMA CCS DURANTE
O PLANTIO DE SEMENTES DE
TAMANHO PADRÃO no CCS
Pro-Series XP.

Tamanho de sementes incompatível Use os discos de sementes corretos.


com os discos de sementes.
Plantio muito rápido para condições Plante na velocidade recomendada
de terreno acidentado. na tabela de taxa de plantio.
Aumente o nível de vácuo.
Aumente a força descendente da
unidade.

Escova do dosador mal instalada ou Instale a escova adequadamente ou


gasta. troque-a.

Eliminador de duplicações ajustado Consulte USO DO ELIMINADOR DE


incorretamente. DUPLICAÇÕES na seção Preparação
do Dosador a Vácuo.

Alta população de sementes. Vácuo alto. Ajuste o nível de vácuo.

Sensor de vácuo com defeito. Verifique a linha de ar para o


sensor. Limpe-a se estiver obstruída.
Substitua se estiver cortada.

Discos de sementes gastos. Substitua os discos de sementes.

Continua na próxima página OUO6064,00000D9 -54-29JUN10-3/5

80-5 050213

PN=479
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Tamanho de sementes incompatível Use os discos de sementes corretos.


com os discos de sementes.
Plantio muito lento. Plante na velocidade recomendada
nas tabelas de taxas de plantio.

Escova do dosador mal instalada. Instale a escova corretamente.

Cubos dos discos de sementes soltos. Aperte os cubos.

Telas da minicaixa de sementes Limpe as telas da minicaixa de


entupidas, dosador abastecido sementes.
excessivamente.
Furos do cotovelo de descarga Limpe os cotovelos.
entupidos.
Tanques do CCS esvaziando. Abasteça ou redistribua as sementes
nos tanques CCS.

Eliminador de duplicações ajustado Consulte USO DO ELIMINADOR DE


incorretamente. DUPLICAÇÕES na seção Preparação
do Dosador a Vácuo.

Tubo do sensor de sementes Máquina rola para trás quando é Abaixe a máquina movimentando-se
entupindo. abaixada. para frente.

Lama no interior dos tubos de Limpe a lama com escova de limpeza.


sementes.
O volante do trator é virado quando a Evite fazer curvas com o trator
máquina está abaixada e estacionária. quando a máquina estiver abaixada
(apenas Tração nas 4 rodas ou e estacionária.
Tratores de esteiras).
Profundidade das sementes Plantio em leito de sementes Use o acessório de mola de força
inconstante. acidentado. descendente nas unidades de plantio.

Tubos de sementes parcialmente Inspecione os tubos de sementes.


entupidos ou mal instalados. Certifique-se de que todos os tubos
de sementes estejam devidamente
presos na haste da unidade.

Limpe a lama com escova de limpeza.

Muitas omissões. Ajuste de vácuo baixo. Aumente o nível de vácuo.

Plantio rápido demais. Reduza a velocidade de plantio.

Nível baixo de sementes na caixa de Aumente a pressão do tanque do


sementes. CCS.

Falha prematura da vedação do Conexões hidráulicas incorretas. Verifique as conexões.


motor do soprador.
Pressão alta de dreno da caixa. Verifique se há 25 psi ou menos de
pressão de retorno no motor.

Continua na próxima página OUO6064,00000D9 -54-29JUN10-4/5

80-6 050213

PN=480
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Certifique-se de que a linha de


drenagem da caixa esteja conectada
e a mangueira não tenha dobras.

Vácuo baixo. Conexões hidráulicas incorretas. Verifique as conexões.

Mangueiras de vácuo da unidade de Conecte as mangueiras de vácuo ao


plantio não conectadas ao dosador. dosador.

Válvula de controle de vazão ou SCV Ajuste o botão da válvula de controle


do trator mal ajustada. ou a SCV do trator.

Sistema do coletor de ar entupido Limpe o sistema do coletor de ar.


com poeira.
Mangueiras do coletor com dobras ou Reposicione as mangueiras.
comprimidas.
Proteção do soprador entupida com Limpe a proteção do soprador.
poeira ou tratamentos de sementes.
Tira de borracha do alojamento do Prenda a tira de borracha do
dosador solta. alojamento à câmara.

Vedações do dosador gastas ou Inspecione as vedações. Reposicione


viradas. ou substitua.

Sistema do coletor de ar montado Acrescente anéis O.


sem anéis O.
Domo de vácuo mal fechado. Certifique-se de que o domo de vácuo
feche devidamente.

Acúmulo de material estranho Inspecione o domo e limpe conforme


(palhiço) no domo de vácuo. necessário.

Vácuo irregular. Sistema do coletor de ar entupido Limpe o sistema do coletor de ar.


com poeira.
Falha da válvula de controle. Substitua a válvula de controle.

Nível baixo do óleo do trator. Adicione óleo.

O sensor de vácuo não zera. Não ajustado. Ajuste o zero. Consulte ZERAR O
SENSOR DE VÁCUO no manual
SeedStar™.

OUO6064,00000D9 -54-29JUN10-5/5

80-7 050213

PN=481
Detecção e Resolução de Problemas

Conjunto do ventilador do CCS


Sintoma Problema Solução

Vazamentos no motor do ventilador Linha de drenagem da caixa Repare o motor do ventilador.


do CCS. crimpadas, não conectada ao orifício
de baixa pressão, ou conectada ao Para evitar futuras falhas, conecte
orifício errado com alta contrapressão. a linha de drenagem ao retorno de
baixa pressão (reservatório) do trator
ou ponha a mangueira em posição de
armazenamento. O dreno da caixa
deve ter menos de 172 kPa (1,72 bar)
(25 psi).

Vazamento na vedação do motor do Substitua a vedação. Consulte seu


ventilador do CCS. concessionário John Deere.

Linha de dreno da caixa puxada para Verifique o direcionamento das


fora do acoplador no trator. mangueiras hidráulicas no engate.
Certifique-se de que o dreno da caixa
esteja devidamente instalado no
trator. Repare o motor do ventilador.

O ventilador do CCS não está SCV fora da posição de retenção Ponha a SCV na posição de retenção
girando. contínua. retraída.

Nível do óleo hidráulico baixo. Verifique e abasteça o reservatório.

Linha de retorno da válvula de Acione a alavanca de controle


controle do trator fechada. momentaneamente no sentido oposto.

Vazamento na vedação do motor do Substitua a vedação. Consulte seu


ventilador do CCS. concessionário John Deere.

Motor do ventilador do CCS com Conserte ou substitua o motor.


defeito. Consulte seu concessionário John
Deere.

Válvula de controle de vazão do CCS Conserte ou substitua a válvula.


com defeito. Consulte seu concessionário John
Deere.

Interruptor da unidade de linha Baixe a máquina até o solo e ajuste o


pressionado. interruptor conforme necessário.

Interruptor da unidade de linha com Substitua o interruptor.


defeito.
Válvula de controle de vazão mal Aumente o ajuste do controle de
ajustada. vazão.

Mangueira de retorno mal encaixada Verifique as conexões.


na saída da SCV.
Ventilador do CCS vibra. Pás do ventilador sujas. Limpe o ventilador.

Lâminas do ventilador quebradas; Substitua o conjunto do ventilador.


ventilador desbalanceado.

Continua na próxima página AG,OUO6023,1197 -54-01MAY09-1/3

80-8 050213

PN=482
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Surtos no ventilador do CCS. Válvula de controle de vazão mal Ajuste ou substitua a válvula de
ajustada. controle de vazão.

Falha prematura na vedação do Dreno da caixa do CCS não conectado Conecte a mangueira de dreno da
motor do ventilador do CCS. ao reservatório. caixa ao reservatório. O dreno da
caixa deve ter menos de 172 kPa
(1,72 bar) (25 psi).

Pressão do tanque muito baixa. O manômetro do CCS não foi zerado. Zere o manômetro do CCS.

A mangueira do manômetro do CCS Reconecte ou troque a mangueira.


está desconectada ou danificada.
Controle de vazão do trator definido Aumente a configuração da válvula.
muito baixo.
Válvula de controle do CCS Conserte ou substitua a válvula.
defeituosa. Consulte seu concessionário John
Deere.

Válvula de controle de vazão da Aumente a configuração da válvula.


máquina mal ajustada.
Pressão do trator muito baixa. Verifique e repare o sistema hidráulico
do trator. Consulte seu concessionário
John Deere.

Vazamento na vedação do motor do Substitua a vedação. Consulte seu


ventilador do CCS. concessionário John Deere.

Motor do ventilador do CCS com Conserte ou substitua o motor.


defeito. Consulte seu concessionário John
Deere.

Ventilador do CCS girando para trás. Verifique se a válvula da linha de


retorno foi removida. Verifique e
corrija as conexões de mangueira ao
trator.

Vazamento excessivo de ar do tanque. Instale as tampas.

Manômetro quebrado. Conserte ou substitua o manômetro.

O manômetro não zera. Medidor não ajustado. Zere o medidor. Consulte ZERAGEM
DO MANÔMETRO DO VENTILADOR
DO CCS na seção Serviço.

Manômetro danificado. Substitua o indicador.

Umidade no indicador. Seque o indicador.

Mangueira de sucção entupida. Limpe ou substitua conforme for


necessário.

Continua na próxima página AG,OUO6023,1197 -54-01MAY09-2/3

80-9 050213

PN=483
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Ventilador do CCS ligando e Estrutura muito alta, fazendo com que Ajuste a altura da estrutura.
desligando durante a passagem o interruptor da unidade de linha abra Consulte AJUSTE DA ALTURA DA
pelo campo. e feche. ESTRUTURA no Manual do Operador.

Interruptor do ventilador da unidade Ajuste o interruptor. Consulte


de linha mal ajustado. AJUSTE DO INTERRUPTOR DO
VENTILADOR DA UNIDADE DE
LINHA DO CCS na seção Serviço.

AG,OUO6023,1197 -54-01MAY09-3/3

80-10 050213

PN=484
Detecção e Resolução de Problemas

Distribuição de Produto no CCS


Sintoma Problema Solução

Mangueiras de distribuição Material estranho nas sementes. Limpe as sementes ou use tela para
entupidas. sementes.

As tampas dos tanques foram Espere que o ventilador do CCS pare


abertas com o ventilador do CCS em antes de abrir as tampas.
funcionamento.
Excesso de pressão no ventilador do Reduza a pressão.
CCS.
Tampa do tanque aberta ou vazando Feche e trave a tampa.
excessivamente.
Mangueira de ar comprimida ou Substitua ou repare a mangueira.
esmagada.
Volume de ar muito baixo. Aumente a velocidade do ventilador
do CCS. Consulte AJUSTE DA
PRESSÃO NO TANQUE DO CCS na
seção Sistema Central ProSeries XP.

Material estranho bloqueando o Remova a mangueira puxando


sistema de ar. diretamente para fora (sem torcer)
do bico para remover o material
causando o entupimento.Consulte
AMONTOAMENTO E BLOQUEIO NO
SISTEMA DO CCS na seção Sistema
Central da Unidade Pro-Series XP.

Mangueiras direcionadas retas ou Roteie as mangueiras corretamente.


para cima ou com inclinações muito
grandes.
Alta umidade. Use mais talco e misture
completamente ou aguarda por
condições mais secas.

Ventilador do CCS funcionando sem Desligue o ventilador quando não


plantar por tempo excessivo. estiver plantando por mais do que
alguns minutos.

Distribuição de produto irregular Nível do produto muito baixo para O bico do CCS deve estar coberto
entre unidades de linha. distribuição precisa. para distribuir sementes.

Tela da caixa de sementes entupida. Remova a tela e bata levemente até


limpar.

Cotovelo de descarga entupido. Remova o cotovelo e limpe-o.

Se a semente utilizada exigir,


certifique-se de que os cotovelos de
descarga cinzas estejam devidamente
instalados em máquinas de 36 linhas
ou maiores. Consulte OPERAÇÃO
DO SISTEMA CCS DURANTE
O PLANTIO DE SEMENTES DE
TAMANHO PADRÃO no CCS
Pro-Series XP.

Continua na próxima página AG,OUO6023,1198 -54-18AUG08-1/6

80-11 050213

PN=485
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Volume de ar muito baixo. Aumente a pressão do tanque


do CCS. Consulte AJUSTE DA
PRESSÃO NO TANQUE DO CCS na
seção Sistema Central ProSeries XP.

Mangueira de ar obstruída. Limpe a mangueira de ar. Consulte


AMONTOAMENTO E BLOQUEIO NO
SISTEMA DO CCS na seção Sistema
Central da Unidade Pro-Series XP.

Bico obstruído. Consulte AMONTOAMENTO E


BLOQUEIO NO SISTEMA DO CCS
na seção Sistema Central da Unidade
Pro-Series XP.

Compactação de sementes nos bicos Desligue o trator, acione o freio


do tanque. de estacionamento e remova a
mangueira de distribuição de saída
do tanque do CCS (puxe diretamente
para fora – não torça). Solte ou
remova as sementes presas no bico.
Sempre que a plantadeira permanecer
baixada e estacionada por mais que
alguns minutos com sementes nos
tanques do CCS, desligue o trator
e gire a chave para desligar. Os
agitadores funcionam sempre que
a plantadeira é baixada e a chave
está ligada, o que pode causar
compactação de sementes nos bicos.

Insertos de bico instalados nos bicos Remova os insertos dos bicos quando
para plantio de sorgo. não estiver plantando sorgo.

Agitador não funciona. Verifique o fusível, o conector de


alimentação e o fio terra.

Sem semente no dosador. Volume de ar muito baixo. Verifique se a pressão do tanque


está ajustada conforme a pressão
recomendada.

Mangueira de ar obstruída. Esvazie o dosador usando uma


bandeja. Reinstale o disco de
sementes e feche o domo de vácuo.
Ligue o ventilador do CCS e sacuda
a mangueira vigorosamente próximo
ao medidor. Continue a sacudir a
mangueira cada vez mais próximo
do tanque. Aumente a pressão do
tanque, se necessário, para soprar as
sementes para fora mais facilmente.
Se o dosador encher de sementes,
repita o processo até que não haja
mais sementes na mangueira.

Continua na próxima página AG,OUO6023,1198 -54-18AUG08-2/6

80-12 050213

PN=486
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Verifique se ambas as tampas estão


firmemente fechadas.

Obstrução do bico dentro do tanque. Com o freio de estacionamento


engatado, a transmissão em
estacionamento e o trator desligado,
remova a mangueira de saída de
ar do tanque. Verifique e remova
qualquer obstrução encontrada.

Compactação de sementes nos bicos Desligue o trator, acione o freio


do tanque. de estacionamento e remova a
mangueira de distribuição de saída
do tanque do CCS (puxe diretamente
para fora – não torça). Solte ou
remova as sementes presas no bico.
Sempre que a plantadeira permanecer
baixada e estacionada por mais que
alguns minutos com sementes nos
tanques do CCS, desligue o trator
e gire a chave para desligar. Os
agitadores funcionam sempre que
a plantadeira é baixada e a chave
está ligada, o que pode causar
compactação de sementes nos bicos.

Alta umidade. Use mais talco e misture


completamente ou aguarda por
condições mais secas.

Tampa do tanque do CCS aberta. Feche a tampa.

As portas de esvaziamento no fundo Feche as portas.


do tanque estão abertas ou vazando
ar.
Cotovelo de descarga entupido na Limpe o entupimento e diminua a
minicaixa de sementes. pressão no tanque do CCS.

Se a semente utilizada exigir,


certifique-se de que os cotovelos de
descarga cinzas estejam devidamente
instalados em máquinas de 36 linhas
ou maiores. Consulte OPERAÇÃO
DO SISTEMA CCS DURANTE
O PLANTIO DE SEMENTES DE
TAMANHO PADRÃO na seção
Sistema Central Pro-Series XP.

Amontoamento de sementes no Verifique se o agitador está em


tanque do CCS. funcionamento. Verifique o fusível,
o conector de alimentação e o fio
terra. Consulte AMONTOAMENTO E
BLOQUEIO NO SISTEMA DO CCS
na seção Sistema Central da Unidade
Pro-Series XP.

Continua na próxima página AG,OUO6023,1198 -54-18AUG08-3/6

80-13 050213

PN=487
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Aumente a pressão do tanque do


CCS.

Adicione e misture totalmente


lubrificante de talco John Deere com
as sementes.

Tanques do CCS vazios. Abasteça os tanques do CCS.

Insertos de bico instalados. Remova os insertos dos bicos quando


estiver plantando outras culturas.

Sementes danificadas. Volume de ar muito alto. Reduza a pressão do tanque do CCS.

Adicione talco.

Sementes velhas e secas. Use sementes novas.

Excesso de população nas linhas Tanques do CCS esvaziando. Abasteça ou redistribua as sementes
individuais. nos tanques CCS.

Nível de vácuo do dosador muito alto. Diminua o nível de vácuo.

Ventilação de vácuo da caixa de Limpe a ventilação.


sementes entupida.
Ventilação do cotovelo de descarga Limpe os furos de ventilação no
entupida. cotovelo.

Dosagem ou distribuição de Nível do produto no dosador de Aumente a pressão do tanque do


produto desigual ou imprecisa. sementes muito baixo para uma CCS.
distribuição precisa.
Material estranho obstruindo Remova a obstrução. Consulte
passagens de produtos. AMONTOAMENTO E BLOQUEIO NO
SISTEMA DO CCS na seção Sistema
Central da Unidade Pro-Series XP.

Tela da caixa de sementes entupida. Remova a tela e bata levemente até


limpar.

Protuberâncias nas sementes. Use semente limpa. Use telas ao


abastecer os tanques.

Amontoamento de sementes no Consulte AMONTOAMENTO E


tanque. BLOQUEIO NO SISTEMA DO CCS
na seção Sistema Central da Unidade
Pro-Series XP.

Aumente a pressão do tanque do


CCS.

Adicione e misture totalmente


lubrificante de talco John Deere com
as sementes.

Continua na próxima página AG,OUO6023,1198 -54-18AUG08-4/6

80-14 050213

PN=488
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Aba de borracha no dosador não Realinhe a aba de borracha para que


cobre a abertura do tubo de sementes assente na unidade de linha quando o
na haste. dosador estiver instalado.

Sem vazão de sementes. Mangueira de distribuição de Não erga e baixe a máquina


sementes entupida. continuamente sem plantar sementes.
Consulte AMONTOAMENTO E
BLOQUEIO NO SISTEMA DO CCS
na seção Sistema Central da Unidade
Pro-Series XP.

Não opere a máquina com quase


todos os dosadores sem sementes,
já que as mangueiras de sementes
para as linhas com sementes podem
entupir. Consulte AMONTOAMENTO
E BLOQUEIO NO SISTEMA DO CCS
na seção Sistema Central da Unidade
Pro-Series XP.

Ajuste a pressão do ventilador do


CCS com o nível recomendado.

Óleo hidráulico frio. Deixe o ventilador do CCS funcionar


por 10 minutos antes do plantio para
aquecer o óleo. Ajuste a pressão do
tanque.

Surtos no ventilador do CCS. Válvula de controle de vazão com Substituir válvula.


defeito.
Ventilador do CCS liga e desliga Estrutura muito alta, fazendo com que Ajuste a altura da estrutura.
durante a passagem pelo campo. o interruptor do ventilador na unidade
de linha entre as rodas da estrutura
principal do lado esquerdo abra e
feche.
Ajuste o interruptor do ventilador da
unidade de linha.

A máquina se ergue lentamente. O ventilador do CCS está funcionando O interruptor do ventilador da unidade
durante o ciclo de elevação. de linha não funciona.

A vazão de distribuição de A mangueira de sementes está Endireite ou repare a mangueira.


sementes do CCS é baixa. comprimida. Mantenha as mangueiras tão
horizontais quanto possível.

Material estranho alojado na Consulte AMONTOAMENTO E


mangueira ou no coletor. BLOQUEIO NO SISTEMA DO CCS
na seção Sistema Central da Unidade
Pro-Series XP.

Pressão do tanque inadequada. Instale as tampas.

Reajuste a SCV.

Continua na próxima página AG,OUO6023,1198 -54-18AUG08-5/6

80-15 050213

PN=489
Detecção e Resolução de Problemas

Sintoma Problema Solução

Aumente a pressão no tanque do


CCS em 2 in.

A luz de aviso de nível baixo Sensor de nível do tanque sujo. Limpe os LEDs do sensor com uma
do tanque do CCS não está escova.
funcionando.
Luz de aviso de tanque baixo Para testar, desconecte todos os
queimada. conectores e chicote elétrico do
sensor de nível do tanque. Se a luz
não acender, substitua a lâmpada
dentro da caixa de controle da
estrutura.

AG,OUO6023,1198 -54-18AUG08-6/6

80-16 050213

PN=490
Manutenção
Intervalos de Serviço
Serviço Intervalos
Conforme Início de 10 Horas ou 50 Horas 100 Horas 200 Horas Final de
Necessário Estação Diariamente Temporada
Limpar os Sensores de Nível ●
dos Tanques do CCS
Zerar o Manômetro do ●
Ventilador do CCS
Limpar a Tela da Caixa de ●
Sementes da Unidade de Linha
Pro-Series
Instalar e Remover os Tubos ●
de Sementes de Face Plana
Limpar o Sensor do Tubo de ●
Sementes
Limpar o Sistema do Coletor ● ●
de Vácuo
Instalar Nova Vedação de ●
Vácuo
Substituição das Lâminas do ●
Sulcador de Sementes e da
Proteção do Tubo de Sementes
Inspecionar e Ajustar as ●
Lâminas do Sulcador de
Sementes
Ajuste das Rodas Calibradoras ●
Instalar o Interruptor do ●
Ventilador da Unidade de Linha
do CCS
Calibrar o Dosador de ●
Inseticida ou Herbicida
Inspecione as Correntes de ●
Acionamento e as Rodas
Dentadas da Unidade de Linha
Manutenção das Relhas ● ● ● ●
Inspecionar o Motor de Vácuo ●
Filtro do Indicador de Vácuo ●
Filtro do Indicador do Ventilador ●
do CCS
Apertar a Trava do Dosador ● ●
Pro-Series
Inspecionar e Realizar Serviço ●
no Dosador a Vácuo Pro-Series
XP
Drene o Reservatório de Óleo ●
no Ventilador do CCS
Inspecionar e Limpar o ●
Propulsor de Vácuo

OUO6064,00006F0 -54-16JAN12-1/1

85-1 050213

PN=491
Manutenção

Usar Procedimentos Seguros de Manutenção

CUIDADO: Para ajudar a evitar acidentes pessoais


graves para ou morte do operador ou de terceiros
causados por um movimento inesperado, faça a
manutenção da máquina sobre uma superfície

N40000 —UN—28SEP88
plana. Baixe a máquina até o solo ou trave ou
calce suficientemente a máquina erguida antes
do serviço. Se a máquina estiver conectada ao
trator, engate o freio de estacionamento do trator
e/ou posicione a transmissão em "Estacionar",
desligue o motor e remova a chave. Se a máquina
estiver desengatada do trator, calce as rodas e
use os suportes de oficina para evitar movimento.

AG,OUO6074,1362 -54-04AUG00-1/1

Prática de Manutenção Segura


Compreenda o procedimento de manutenção antes de
executar qualquer trabalho. Mantenha a área de trabalho
limpa e seca.
Nunca lubrifique, ajuste ou faça manutenção na máquina
quando esta estiver em movimento. Mantenha mãos, pés
e vestimentas longe de peças acionadas por potência
elétrica ou hidráulica. Desengate todas as fontes de
potência, e opere os controles para aliviar a pressão.
Baixe o equipamento até ao solo. Desligue o motor.
Remova a chave. Permita que a máquina arrefeça.
Apoie de forma segura quaisquer elementos da máquina
que tenham que ser levantados para que a manutenção
possa ser feita.
Mantenha todas as peças em bom estado e
adequadamente instaladas. Repare danos
imediatamente. Substitua as peças gastas ou partidas.
Remova quaisquer acumulações de massa lubrificante,
óleo ou detritos.

TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV -54-17FEB99-1/1

85-2 050213

PN=492
Manutenção

Fazer a Manutenção dos Pneus com


Segurança

CUIDADO: A separação explosiva de peças de aro


e pneu pode causar sérias lesões ou a morte.
NÃO tentar montar um pneu, a menos que tenha
o equipamento e experiência necessários para
executar o trabalho com segurança.

Sempre mantenha a pressão correta dos pneus. NÃO


encher os pneus acima da pressão recomendada.
Nunca solde nem aqueça um conjunto roda e pneu.
O calor pode causar um aumento na pressão do
ar, resultando em explosão do pneu. A solda pode
enfraquecer estruturalmente ou deformar a roda.
Ao encher pneus, use um mandril com presilha e uma
mangueira longa o suficiente para permitir ficar de lado, e
NÃO em frente ou sobre o conjunto do pneu. Use uma
grade de segurança, se disponível.

TS211 —UN—15APR13
Verifique as rodas quanto a baixa pressão, cortes, bolhas,
aros danificados ou parafusos e porcas faltando.

DX,RIM1 -54-27OCT08-1/1

85-3 050213

PN=493
Manutenção

Operação e Manutenção dos Pulverizadores


Químicos com Segurança
Os produtos químicos utilizados nos pulverizadores
agrícolas podem ser prejudiciais à sua saúde ou ao
ambiente, se não forem usados com cuidado.

TS272 —UN—23AUG88
Siga sempre todas as indicações do rótulo para uma
utilização eficaz, segura e legal dos produtos químicos
agrícolas.
Reduza o risco de exposição e lesões:
• Use equipamento de proteção pessoal adequado,
conforme recomendado pelo fabricante. (Consulte
‘Manusear produtos químicos agrícolas de forma
segura’ na seção Segurança).
• Encha, lave, calibre e descontamine o pulverizador
numa área em que o produto que sai não atinja bacias
de água, lagos, riachos ou rios, áreas de gado ou
jardins, ou próximas de pessoas.
• Mantenha as crianças afastadas de produtos químicos,

TS220 —UN—15APR13
soluções químicas e líquidos de lavagem.
• Se o spray ou concentrado químico entrar em contato
com a pele, mãos ou o rosto, lave imediatamente com
água e sabão.
Se o spray ou concentrado químico entrar nos olhos,
lave-os imediatamente com água.
• Se o bocal entupir ou o sistema funcionar mal, pare o
motor e alivie a pressão de spray do sistema. - Não pulverize quando o vento estiver soprando na
• Não coloque pontas de bocal ou outros componentes direção de alguma colheita sensível, jardim ou zona
na boca para limpar obstruções. Tenha pontas habitada.
sobressalentes à mão para reposição. • Jogue fora os produtos químicos, soluções de
• Minimize o risco de desvio do spray. lavagem não usados e recipientes químicos vazios,
- Use as pontas dos bocais grandes operados a baixas adequadamente.
pressões. • Descontamine o equipamento usado na mistura, na
- Não opere o sistema de fornecimento de solução a transferência e na aplicação dos produtos químicos
pressões que ultrapassem 345kPa (3.5 bar) (50 psi). após o uso.
- Não pulverize quando os ventos excederem 16 km/h
(10 mph).
DX,WW,CHEM02 -54-05APR04-1/1

Soldagem próxima a unidades de controle


eletrônico
IMPORTANTE: Não faça ligação direta em motores
com equipamento de soldagem a arco. As
correntes e voltagens são muito altas e podem
causar danos permanentes.
TS953 —UN—15MAY90

1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.


2. Desconecte o cabo positivo (—) da bateria.
3. Una os cabos positivo e negativo da bateria. Não
conecte ao chassi do veículo.
4. Afaste quaisquer seções de chicotes elétricos da área
de soldagem. 6. Após a soldagem, siga os passos 1—5 na ordem
5. Conecte o terra do soldador perto do ponto de inversa.
soldagem e longe das unidades de controle.
DX,WW,ECU02 -54-14AUG09-1/1

85-4 050213

PN=494
Manutenção

Manter Limpos os Conectores da Unidade 3. As unidades de controle não podem ser consertadas.
de Controle Eletrônico
4. Uma vez que as unidades de controle são os
IMPORTANTE: Não abra a unidade de controle e componentes com MENOR probabilidade de falha,
não limpe com jato de alta pressão. Umidade, isole a falha antes da substituição completando
sujeira e outras contaminações podem o procedimento de diagnóstico. (Consulte o seu
causar danos permanentes. concessionário John Deere.)
1. Mantenha os terminais limpos e livres de detritos. 5. Os terminais e conectores de chicotes elétricos
Umidade, sujeira e outras contaminações podem para unidades de controle eletrônico podem ser
corroer os terminais com o tempo e causar mau consertados.
contato elétrico.
2. Se um conector não estiver sendo usado, proteja-o
contra detritos e umidade com a proteção anti-pó
apropriada.
DX,WW,ECU04 -54-11JUN09-1/1

Aperto das Correntes de Acionamento C


B
Para determinar a deflexão da corrente, execute os
seguintes procedimentos:
1. Gire o acionamento para apertar a corrente.
2. Coloque um esquadro (B) sobre a extensão da folga
da corrente.
NOTA: Verifique se um dos lados da corrente está

A70496 —UN—31JAN11
esticado durante a medição.

3. No centro da distância do eixo (A), use uma régua (C)


para medir a deflexão da parte superior da corrente
até a parte inferior do esquadro. A
IMPORTANTE: Não aperte demais as correntes
ou pode ocorrer um rápido desgaste da Corrente de Acionamento com Polia Intermediária de Tensão
corrente e danos ao eixo e mancais. C
B
4. Ajuste os centros dos eixos ou tensionadores de
corrente conforme a especificação.
Especificação
Corrente—Deflexão....................................................6,4 mm (1/4 in.) de
deflexão da corrente por 31 cm (12 in.)

A—Distância do Eixo C—Régua

A70495 —UN—31JAN11
B—Esquadro

Corrente de Acionamento sem Polia Intermediária de Tensão

OUO6064,0000377 -54-31JAN11-1/1

85-5 050213

PN=495
Manutenção

Instalação dos Bloqueios de Serviço

CUIDADO: Sempre instale bloqueios de serviço


ao trabalhar ao redor ou próximo da máquina.

NOTA: Os bloqueios de serviço são fornecidos para

A71803 —UN—15JUN11
aumentar a segurança ao realizar manutenção e
ajustes normais com a máquina elevada.

1. Instale os bloqueios de serviço das rodas da estrutura


central (A).
2. Instale os bloqueios de serviço das rodas da seção
lateral (B). Rodas da Estrutura Central

A—Bloqueios de Serviço B—Bloqueios de Serviço

A73598 —UN—16NOV11
Rodas da Seção Lateral

OUO6064,0000660 -54-23MAR12-1/1

Limpeza dos Sensores de Nível dos Tanques


do CCS
Limpe os sensores de nível dos tanques (A) antes de
abastecer os tanques do CCS. Use uma vassoura de
cerdas rígidas de 203 mm (8 in.) de largura e cabo de
1372 mm (4.5 ft.) para limpar os sensores.

A49868 —UN—12AUG02
A—Sensor de Nível do Tanque

OUO6074,0000BCD -54-26MAR04-1/1

85-6 050213

PN=496
Manutenção

Zeragem do Manômetro do Ventilador do


CCS
NOTA: Para zerar o indicador de vácuo no monitor,
consulte o manual do operador do monitor.

1. Desligue o ventilador do CCS.

A51170 —UN—18NOV02
2. Com o indicador de vácuo na posição vertical,
desconecte a linha do monitor do ventilador do CCS
para equalizar o indicador com a pressão atmosférica.
3. Use o parafuso de ajuste de zero (A) para ajustar o
ponteiro do indicador exatamente na marca zero.
4. Conecte a linha do monitor.
A—Parafuso de Ajuste de Zero

OUO6074,0000B27 -54-03AUG10-1/1

Limpeza da Tela da Caixa de Sementes da


Unidade de Linha Pro-Series™XP
Remova a tela da caixa de sementes (A), bata levemente
até limpar e ponha de volta no lugar.

A52516 —UN—18MAR04
A—Tela

OUO6064,000013B -54-26MAY10-1/1

85-7 050213

PN=497
Manutenção

Instalação e Remoção dos Tubos de Semente


de Face Rente Padrão

A53298 —UN—03NOV03
A59900 —UN—02APR07
1. Conecte o chicote do monitor no chicote do sensor.
NOTA: Coloque o conector do chicote dentro da unidade
de plantio ao mesmo tempo que o tubo de sementes.

2. Insira o tubo de sementes (A) na unidade de plantio


para que o gancho (B) se trave no pino de alinhamento
(C).
3. Posicione o tubo de sementes de modo que as abas
(D) se travem nos furos.
4. Para remover o tubo de sementes, pressione as abas
com os dedos até que se soltem do fundido. Puxe
para cima.

A59901 —UN—02APR07
A—Tubo de Sementes C—Pino
B—Gancho D—Guias

OUO6074,0000FE4 -54-13NOV07-1/1

85-8 050213

PN=498
Manutenção

Instalar e Remover Tubos de Sementes


Opcionais

A53216 —UN—27OCT03

A53298 —UN—03NOV03
1. Conecte o chicote elétrico do monitor ao do sensor.
NOTA: Coloque o conector do chicote elétrico dentro
da unidade de plantio ao mesmo tempo que
o tubo de sementes.

2. Insira o tubo de sementes (A) na unidade de plantio

A53218 —UN—27OCT03
para que o gancho (B) se trave no pino de alinhamento
(C).
3. Posicione o tubo de sementes de modo que as abas
(D) se travem nos furos.
4. Para remover o tubo de sementes, aperte a parte
dianteira e traseira (E) do tubo com os dedos até que
as abas (D) se soltem da peça e puxe para cima.

A—Tubo de Sementes D—Guias


B—Gancho E—Dianteiro e Traseiro
C—Pino

A54328 —UN—12MAY04
OUO6074,0000FE3 -54-13NOV07-1/1

85-9 050213

PN=499
Manutenção

Limpar o Sensor do Tubo de Sementes


É possível que condições de excesso de poeira ou
sementes muito processadas provoquem um acúmulo
excessivo de poeira e resíduos de tratamento dentro
dos tubos de sementes, bloqueando a luz do sensor de
sementes. Quando a luz do sensor é bloqueada, falsa

A30007 —UN—06OCT88
contagem baixa de população ou falsos avisos de limite
baixo aparecem.
Periodicamente, limpe a área do sensor de sementes
dentro do tubo de sementes com a escova seca fornecida.
IMPORTANTE: Não plante novamente até que
todas as superfícies internas tubo de
sementes estejam secas.
resíduos secos estiverem presentes, a remoção com
Se penetrar umidade no tubo de sementes durante uma escova seca será difícil, portanto, escove lavando
uma chuva ou quando a máquina for lavada, a poeira com água e detergente neutro. Deixe que as superfícies
acumulada se transforma em lama. Se a umidade ou internas do tubo de sementes sequem.
AG,OUO1074,849 -54-13NOV07-1/1

Limpeza do Sistema do Coletor de Vácuo Limpe da seguinte maneira:


Sujeira ou inoculantes/tratamentos de semente podem
1. Ligue os sopradores de vácuo e ajuste a vazão
acumular-se no sistema do coletor de vácuo e causar
hidráulica para 75 por cento.
diminuição do vácuo nas unidades de plantio. Isso pode
resultar em perda de precisão da dosagem de sementes. 2. Remova as mangueiras de vácuo dos dosadores,
uma de cada vez. Inspecione e limpe qualquer palha
CUIDADO: Siga as precauções recomendadas e/ou material estranho em ambas as extremidades de
pelos fabricantes dos produtos químicos ao instalação da mangueira. Sacuda a mangueira por
manusear partes revestidas com tratamentos alguns segundos e ponha de volta no dosador.
de sementes. Use proteção apropriada para 3. Remova as placas de inspeção de vácuo dos tubos
pele, olhos e respiração. da estrutura, uma de cada vez, e depois reinstale.
Limpe o sistema do coletor de ar pelo menos uma vez
por semana durante operação e com mais frequência em
condições severas de poeira.
OUO6064,00001D0 -54-29JUN10-1/1

85-10 050213

PN=500
Manutenção

Instalar Nova Vedação de Vácuo


1. Remova o alimentador de sementes da unidade de
plantio e deixe de lado. Não é necessário remover as
sementes do alimentador.
2. Destrave a haste e abra a câmara a vácuo.
3. Remova e descarte o vedador de vácuo usado.
NOTA: Esse procedimento evitará o excesso de
jogo na vedação.

4. Instale a vedação nova. Insira primeiro os cantos


(A) e em seguida insira a vedação em três pontos
(B) com as covinhas alinhadas com as covinhas do
alojamento. Por fim, insira o resto da vedação.
5. Se o disco de sementes estiver sendo usado, borrife
com lubrificante John Deere Slip Plate no lado da
vedação de vácuo.
6. Feche a câmara de vácuo e o pino de trava. Instale o
alimentador de sementes na unidade de plantio.

H44567 —UN—27MAY92
OUO6041,000032D -54-27JUL09-1/1

Ajuste do Interruptor do Ventilador da


Unidade de Linha do CCS
O interruptor da unidade de linha CCS (A) liga e desliga
o ventilador e o agitador do CCS conforme a máquina é
erguida ou baixada.

A67899 —UN—29JUN10
1. Eleve totalmente a máquina. O batente inferior do
braço paralelo (B) deve tocar a estrutura da unidade
de plantio (C).
2. Gire o suporte do sensor (D) até que a superfície
plana (E) esteja a 20 mm (3/4 in.) da estrutura da
unidade de plantio.
3. Aperte o parafuso com cabeça (F).
A—Interruptor da Unidade de D—Suporte
IMPORTANTE: Evite danos à máquina. O agitador Linha E—Superfície Plana
continuará a funcionar enquanto for fornecida B—Parar F— Parafuso
alimentação para o trator, se o interruptor C—Estrutura
não estiver ajustado para desativar quando
a estrutura for erguida.
a estrutura atingir sua posição totalmente elevada.
NOTA: O trator deve continuar a receber alimentação Esse ajuste também assegura que o ventilador e o
de potência elétrica durante o ajuste. agitador do CCS serão engatados no momento que a
unidade de linha tocar o solo ao ser baixada.
4. Observe o agitador no tanque do CCS e ajuste o
interruptor de modo que o agitador desligue quando
OUO6064,00001D1 -54-29JUN10-1/1

85-11 050213

PN=501
Manutenção

Sistema CCS com Amontoamento e Bloqueio


Se o monitor de sementes emitir um aviso de Row
Failed (falha de linha), primeiro determine se o tubo de
distribuição de sementes está entupido ou se o produto
está amontoado no tanque do CCS. Para determinar a
causa, faça o seguinte:
1. Ligue o ventilador do CCS.
2. Remova a tampa da caixa de sementes da unidade
de linha afetada.

A54895 —UN—22SEP04
3. Observe a quantidade de ar que flui através do
cotovelo de descarga da caixa de sementes (A).
• Se for detectado um Fluxo Baixo de Ar, a
mangueira de distribuição do CCS entupiu. Consulte
Remoção de Obstrução da Mangueira do CCS
neste procedimento. Mostrada a Caixa de Sementes Pro-Series™XP
• Se for detectado um Fluxo Alto de Ar, o produto
está amontoado no coletor do CCS. Consulte A—Cotovelo de Descarga da
Amontoamento de Produto no Coletor do Tanque do Caixa de Sementes
CCS neste procedimento.
Remoção de Obstrução da Mangueira do CCS
4. Reconecte a mangueira.
1. Desligue o ventilador do CCS.
5. Ligue o ventilador do CCS e verifique se as sementes
2. Remova a mangueira de distribuição de sementes da fluem para a caixa de sementes.
unidade de linha afetada.
6. Se não houver fluxo de sementes, repita o
3. Sacuda a mangueira vigorosamente da caixa de procedimento.
sementes até o tanque do CCS até que a obstrução
se derrame pela extremidade da mangueira.
Continua na próxima página OUO6045,0000001 -54-27MAY09-1/2

85-12 050213

PN=502
Manutenção

Amontoamento de Produto no Coletor do


Tanque do CCS
1. Os itens a seguir devem ser verificados para garantir
uma operação apropriada do sistema CCS:
• Ajuste da pressão do tanque do CCS conforme o

A50710 —UN—17OCT02
ajuste recomendado para a cultura sendo plantada.
• Agitador do tanque girando quando o ventilador do
CCS está ligado.
2. Insertos de bico (A) instalados ou removidos para a
cultura específica sendo plantada
3. Pinos do agitador (B) centralizados entre os bicos
do tanque.
IMPORTANTE: NÃO EXCEDA a 24 polegadas de
pressão no tanque ou o motor hidráulico
e as tampas de tanque de sementes
poderão ser danificados.

A62189 —UN—06MAR08
4. Se todas as condições forem abordadas e, ainda
assim, houver amontoamento, aumente a pressão no
tanque do CCS em incrementos de 1 polegada, até
que haja um fluxo de sementes apropriado em todas
as linhas.

A—Inserto de Bico B—Pinos

OUO6045,0000001 -54-27MAY09-2/2

Inspecionar o Motor de Vácuo


Verifique se não há vazamentos de óleo no motor de
vácuo (A).
Uma pequena quantidade de vazamento de óleo é
aceitável. Se ocorrer vazamento de óleo no alojamento

A57645 —UN—13MAR06
do motor, verifique se não há ferragens ou conexões
soltas no motor. Se o vazamento de óleo for excessivo
ou se os níveis de vácuo não puderem ser mantidos,
substitua o motor de vácuo.

A—Motor

OUO6435,0001FE2 -54-26MAY09-1/1

85-13 050213

PN=503
Manutenção

Inspeção e Limpeza do Propulsor de Vácuo


e Alojamento
IMPORTANTE: Siga as precauções conforme
recomendadas pelos fabricantes dos produtos
químicos ao manusear partes revestidas
com tratamentos de sementes. Use proteção

A59230 —UN—15FEB07
apropriada para pele, olhos e respiração.

1. Remova os parafusos (A).

A—Parafusos

OUO6064,0000590 -54-02AUG11-1/5

2. Remova as braçadeiras de mangueira (A), os


parafusos (B) e a tampa (C) do ventilador de vácuo.

A—Braçadeiras de Mangueira C—Tampa


B—Parafusos

A59231 —UN—15FEB07
OUO6064,0000590 -54-02AUG11-2/5

3. Limpe o propulsor e o alojamento.


4. Verifique se há cavacos ou trincas no propulsor
(A). Substitua o propulsor se detectar algum dano.
Consulte o concessionário John Deere™.
5. Verifique se há sinais de contato do propulsor com o
alojamento do ventilador de vácuo (B). Substitua o

A70792 —UN—23FEB11
alojamento do ventilador de vácuo e o propulsor se o
contato for evidente. Consulte o concessionário John
Deere™.
6. Instale as peças na ordem inversa.

A—Propulsor B—Alojamento

Continua na próxima página OUO6064,0000590 -54-02AUG11-3/5

85-14 050213

PN=504
Manutenção

7. Instale a tampa (C), os parafusos (B) e as braçadeiras


de mangueira (A).

A—Braçadeiras de Mangueira C—Tampa


B—Parafusos

A59231 —UN—15FEB07
OUO6064,0000590 -54-02AUG11-4/5

8. Instale os parafusos (A).

A—Parafusos

A59230 —UN—15FEB07
OUO6064,0000590 -54-02AUG11-5/5

Filtro do Indicador do Ventilador do CCS


O filtro do indicador do ventilador do CCS (A) pode ser
entupido por poeira. Inspecione anualmente o filtro do
indicador do ventilador do CCS e substitua se necessário.

A—Filtro

A51173 —UN—19NOV02

Filtro do Ventilador do CCS

OUO6074,0000BD7 -54-26MAR04-1/1

85-15 050213

PN=505
Manutenção

Drenagem do Reservatório de Óleo do Motor


do Ventilador do CCS

TS1133 —UN—15APR13

A68296 —UN—02AUG10
A—Reservatório

Drene o reservatório de óleo (A) anualmente. Abra a para dentro de um recipiente para óleo usado e descarte
válvula na parte inferior do reservatório, drene o óleo o óleo corretamente.
OUO6074,0000A4E -54-16AUG10-1/1

Aperto da Trava do Dosador Pro-Series™XP


A trava do dosador (A) deve fechar com firmeza na posição
travada quando o gancho da trava (B) for passado pelo
entalhe e pelo furo na unidade de linha. O dosador deve
ficar firmemente preso na unidade de linha. Se a trava ou
o dosador estiverem fora de ajuste, proceda como segue:

A57639 —UN—10MAR06
1. Solte a trava e o gancho.
2. Solte a porca (C).
3. Gire o gancho uma volta completa e aperte a porca. O
gancho deve estar voltado para o pino de alinhamento
do dosador quando estiver apertado.
4. Instale o dosador e verifique se o alinhamento está
correto. Repita se necessário.

A—Trava C—Porca
B—Gancho da Trava
A57640 —UN—10MAR06

OUO6074,0000EB5 -54-10MAR06-1/1

85-16 050213

PN=506
Manutenção

Inspeção e Serviço do Dosador a Vácuo


Pro-Series™XP
Inspecione anualmente o dosador de sementes à procura
de desgaste ou acúmulo de produtos químicos ou
tratamento de sementes.

A49938 —UN—20AUG02
1. Verifique se não há aberturas nas escovas (A). Se as
aberturas forem grandes o bastante para permitir a
passagem de sementes, substitua a escova.
2. Substitua a vedação do cubo (B) se estiver rachada
ou gasta.

A—Escovas B—Vedação do Cubo Mostrado o Dosador a Vácuo

Continua na próxima página OUO6435,0001FE0 -54-27AUG09-1/5

85-17 050213

PN=507
Manutenção

A55426 —UN—22NOV04
A—Exemplo de Desgaste C—Exemplo de Desgaste
B—Borda Gasta (Vista Lateral da D—Exemplo de Desgaste
Célula de Semente)

NOTA: Antes de substituir os discos de sementes, DOSADOR na seção Configuração do Dosador a


faça uma verificação de campo para determinar Vácuo.
se o disco está dosando as sementes
corretamente. Consulte a seção Verificação Inspecione as células de semente individuais. A
da População de Sementes. abrasão das sementes pode desgastar os cantos
aguçados das células. Bordas gastas (B) aumentam o
Se o desempenho da dosagem estiver satisfatório, tamanho da célula. Células de semente gastas podem
não é necessário substituir o disco de sementes. causar excesso de população durante o plantio de
sementes pequenas, ou falta de população durante o
3. Verifique se não há desgaste no disco de sementes plantio de sementes grandes. Substitua o disco de
nas seguintes regiões e substitua o disco conforme sementes se os tamanhos das células aumentarem e
necessário. se verificações de campo determinarem uma redução
da precisão.
Um pequeno desgaste ao redor do perímetro do disco
(A) é aceitável. Em caso de desgaste, verifique se Pequenos sulcos ou arranhões são aceitáveis no lado
não há perda de semente através do espaço entre o do vácuo do disco de sementes (C).
disco e o alojamento.
O desgaste ao redor do perímetro do disco (D) é
Ajuste o cubo do dosador para evitar a perda aceitável até uma profundidade de aproximadamente
de sementes. Consulte AJUSTE DO CUBO DO 1,0 mm (3/64 in.).
Continua na próxima página OUO6435,0001FE0 -54-27AUG09-2/5

85-18 050213

PN=508
Manutenção

NOTA: Se as vedações de vácuo forem substituídas,


aplique o Lubrificante de Grafite Spray TY25797
no lado do vácuo dos discos de semente
usados. Discos de sementes novos são
lubrificados na fábrica.

4. Substitua as vedações de vácuo (A) se os discos de

A51188 —UN—19NOV02
sementes forem substituídos ou quando rachaduras
ou regiões de desgaste grandes estiverem visíveis.
5. Substitua o limpador do disco de sementes (B) se a
borda do limpador estiver sulcada ou excessivamente
gasta.

A—Vedações B—Limpador

OUO6435,0001FE0 -54-27AUG09-3/5

CUIDADO: Siga as precauções recomendadas


pelos fabricantes dos produtos químicos ao
manusear partes revestidas com tratamentos
de sementes. Use proteção apropriada para
pele, olhos e respiração.

A51323 —UN—03DEC02
NOTA: Limpe completamente a região da célula do
disco de sementes e remova qualquer acúmulo
de tratamento excessivo por trás do plástico (A)
no alojamento do dosador a vácuo.

6. Recomenda-se uma limpeza anual dos dosadores a


vácuo e dos discos de sementes. Use detergente
suave e uma escova macia.
A—Plástico

OUO6435,0001FE0 -54-27AUG09-4/5

7. Substitua a tampa contra poeira do dosador a vácuo


(A) se não se encaixar adequadamente, se estiver
rachada ou gasta.
8. Inspecione o cabo de borracha (B) e substitua se
estiver rachado ou quebrado.
9. Inspecione o inserto de plástico (C) e a tampa da
calha (D). Substitua se estiverem gastos.

A—Cobertura Contra Poeira C—Inserto Plástico


B—Cabo de Borracha D—Tampa da Calha
A49940 —UN—20AUG02

Mostrado o Dosador a Vácuo

OUO6435,0001FE0 -54-27AUG09-5/5

85-19 050213

PN=509
Armazenamento
Preparar para Armazenamento

CUIDADO: Siga as precauções recomendadas


pelos fabricantes dos produtos químicos ao
manusear partes revestidas com tratamentos
de sementes. Use proteção apropriada para

TS266 —UN—23AUG88
pele, olhos e respiração.

1. Limpe completamente a máquina e guarde-a em


área coberta e seca. Posicione uma tábua sob os
discos desencontrados e/ou conchas para impedir
que penetrem no solo ou piso.
2. Lubrifique totalmente a máquina. Consulte a seção
“Lubrificação e Serviço”.
10. Limpe o reservatório de sementes a seco, usando ar
3. Verifique se há componentes soltos ou danificados. comprimido.
Substitua-os e/ou aperte-os conforme necessário.
11. Lubrifique todas as correntes e transmissões da
4. Cubra com uma camada de óleo ou graxa os discos máquina para evitar ferrugem causada pela umidade
desencontrados e/ou sulcadores e após abaixe-os do ar. A ferrugem tende a endurecer elos de corrente,
sobre uma tábua para o seu armazenamento. fazendo com que se tornem menos flexíveis e tornando
a máquina menos manobrável como um todo.
5. Se necessário, retoque pontos metálicos sem pintura
para evitar ferrugem. 12. Calibre os pneus conforme a tabela de calibragem.
6. Aplique graxa nas partes expostas de todas as hastes
dos cilindros hidráulicos.
7. Antes de desconectar mangueiras hidráulicas, alivie a
pressão em todas as linhas.
8. Baixe a plantadeira completamente com o motor do
trator em funcionamento.
• Ponha o interruptor PLANT/TRANS na posição
"Plant" (Plantio).
• Ponha a alavanca hidráulica na posição "Float"
(flutuação).
• Pressione todos os interruptores restantes em
ambas as direções.
• Ponha o interruptor PLANT/TRANS na posição
"Trans" (Transporte).
• Pressione todos os interruptores restantes em
ambas as direções.
• Deixe a SCV na posição "Float" (Flutuação) e
desligue o motor.
9. Coloque tampas nas pontas das mangueiras
hidráulicas e posicione as mangueiras nos seus
suportes na plantadeira.

CUIDADO: Reduza a pressão de ar comprimido


para menos de 2 bar (30 psi) para limpar os
tanques. Afaste todo o pessoal da máquina.
Use equipamentos de proteção individual,
incluindo óculos de proteção.

IMPORTANTE: Recomenda-se a limpeza com


ar comprimido para evitar a formação de
depósitos pegajosos (formados em contato
com água) nos condutores de ar.
Continua na próxima página OUO6041,0000329 -54-24JUL09-1/2

90-1 050213

PN=510
Armazenamento

Retirar da Armazenagem

CUIDADO: Verifique se todas as blindagens 6. Verifique o interior dos tanques de sementes e de


de proteção estão em seu lugar. fertilizante e retire toda e qualquer obstrução existente.
IMPORTANTE: As linhas de vácuo devem estar
1. Verifique a pressão de todos os pneus.
completamente limpas, caso contrário
2. Limpe a máquina com cuidado. impurezas poderão danificar partes da máquina.
3. Inspecione todos os tubos para verificar se não há 7. Lubrifique todas as correntes e caixas de transmissão
obstrução. dos dosadores.
4. Lubrifique todas as peças necessárias. Consulte a 8. Verifique se todas as articulações se movem
seção “Lubrificação e Serviço”. livremente, caso contrário a máquina perderá
5. Verifique o torque de aperto de todos os parafusos. rendimento.
Reaperte onde necessário.
OUO6041,0000328 -54-22JUL09-1/1

Certificado de Propriedade
1. Mantenha uma relação atualizada dos números de
série de todos os produtos e componentes num local
seguro.
2. Verifique regularmente se as placas de identificação
não foram removidas. Denuncie qualquer evidência

TS1680 —UN—09DEC03
de adulteração à polícia e encomende a segunda via
das placas.
3. Outras medidas que você pode tomar:
- Marque a sua máquina com o seu próprio sistema
de numeração
- Tire fotografias coloridas de vários ângulos de cada
máquina
DX,SECURE1 -54-18NOV03-1/1

Armazenamento de Máquinas com


Segurança
1. Instale dispositivos antifurto.
2. Quando a máquina está em armazenagem:
- Abaixe o equipamento ao solo
- Ajuste as rodas à posição mais afastada para

TS230 —UN—24MAY89
dificultar o carregamento
- Remova quaisquer chaves e baterias
3. Ao estacionar em local fechado, coloque um
equipamento grande na frente das saídas e tranque
os seus galpões de armazenagem.
4. Ao estacionar em local aberto, armazene numa área
bem iluminada e cercada.
5. Tome nota de atividades suspeitas e denuncie
imediatamente às autoridades policiais qualquer 6. Notifique o seu concessionário John Deere sobre
roubo. quaisquer perdas.
DX,SECURE2 -54-18NOV03-1/1

90-2 050213

PN=511
Armazenamento

Registre o Número de Série


O número de série (A) localiza-se na estrutura principal.
Registre nos espaços fornecidos.
Máquina
Número de Série

A66987 —UN—28APR10
A—Número de Série

OUO6064,00000B1 -54-28APR10-1/1

90-3 050213

PN=512
Especificações
Valores de torque de parafusos e pinos roscados em polegadas unificadas
TS1671 —UN—01MAY03

Tamanho do Classificação SAE 5,


parafuso ou Classificação SAE 1 Classificação SAE 2a 5.1 ou 5.2 Classificação SAE 8 ou 8.2
b c b c b c
pino roscado Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificadob Secoc
Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
Nm lb.-ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são baseados As peças de fixação devem ser substituídas por uma de
na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes valores se um valor classe de propriedade igual ou superior. Se forem usadas
de torque ou procedimento de aperto diferente for determinado para alguma peças de fixação de classe de propriedade superior, deverão
aplicação específica. Para insertos plásticos ou contraporcas de aço crimpadas, ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de
para elementos de fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, que as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar
consulte as instruções de aperto para aplicações específicas. Parafusos de o processo de rosquear corretamente. Quando possível,
cisalhamento são projetados para romperem-se sob cargas pré-determinadas. lubrifique elementos de fixação galvanizados ou ao natural,
Sempre substitua parafusos de cisalhamento por outro de classe idêntica. exceto contraporcas, parafusos de rodas ou porcas de rodas,
salvo instruções em contrário para uma aplicação específica.
a
A Classificação 2 se aplica a parafusos sextavados (não pinos sextavados) com até 6" (152 mm) de comprimento. A Classificação 1 se aplica a
parafusos sextavados maiores que 6" (152 mm) de comprimento, e para todos os outros tipos de parafusos e pinos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
7/8" e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
c
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores 1/4" a 3/4" com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ1 -54-12JAN11-1/1

95-1 PN=513
050213
Especificações

Valores de torque de parafusos e pinos roscados métricos


TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Tamanho do Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
parafuso ou Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
pino roscado
Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb.-ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são Parafusos de cisalhamento são projetados para romperem-se sob
baseados na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes cargas pré-determinadas. Sempre substitua parafusos de cisalhamento
valores se um valor de torque ou procedimento de aperto diferente for por outro de classe de propriedade idêntica. As peças de fixação devem
determinado para alguma aplicação específica. Para elementos de ser substituídas por uma de classe de propriedade igual ou superior.
fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, consulte as Se forem usadas peças de fixação de classe de propriedade superior,
instruções de aperto para aplicações específicas. Aperte contraporcas de deverão ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de que
aço crimpado ou insertos plásticos girando-as sob o torque seco mostrado as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar o processo
na tabela, salvo instruções diferentes para aplicações específicas. de rosquear corretamente. Quando possível, lubrifique elementos de
fixação galvanizados ou ao natural, exceto contraporcas, parafusos de
rodas ou porcas de rodas, salvo instruções em contrário para uma
aplicação específica.
a
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
M20 e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
b
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores M6 a M18 com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ2 -54-12JAN11-1/1

95-2 PN=514
050213
Índice
Página
Página
A
Chicote elétrico da luz de atenção
Abastecimento do tanque do CCS ............................. 40-4 Prenda .................................................................... 30-2
Acessórios em geral ................................................... 65-1 Colocação de peso na extremidade
Acionamento de taxa variável dianteira, trator.......................................................... 15-1
Acoplador de retorno .............................................. 30-1 Colocação de peso nas rodas traseiras, trator........... 15-1
Acionamento do dosador Compatibilidade
Desengate Barra de Tração do Trator
Unidades de linha Pro-series ............................ 45-17 Manilha do Implemento ..............20A-1, 20B-1, 20C-1
Engate Conexão de drenagem de baixa pressão................... 15-3
Unidades de linha Pro-series ............................ 45-18 Conexão de drenagem, baixa pressão....................... 15-3
Acoplador de retorno Conexão do lastro
Motor hidráulico e acionamento de taxa variável.... 30-1 24 Linhas ................................................................ 65-1
Ajuste Conexão hidráulica
Ângulo do Disco Marcador....................................20C-4 Acoplador de retorno
Ajuste da Pressão Motor do VacuMeter ............................................ 30-1
Tanque do CCS....................................................... 40-6 Tratores da série 8000 e 9000
Ajuste dos marcadores Válvula de controle de fluxo ................................ 15-3
DB60 24/47 linhas.................................................20C-4 Válvula de controle de vazão .............................. 15-3
Ajustes do dosador Conexões hidráulicas
Dosador a vácuo Trator
Pro series ............................................................ 25-2 Recomendações ........................................ 30-4, 30-5
Alavanca de cisalhamento, substituição................... 45-16 Conjunto da caixa de sementes
Amontoamento Instalação.............................................................. 45-10
Coletor do tanque to CCS.......................... 40-12, 85-13 Remoção................................................................. 45-9
Sistema CCS ............................................. 40-12, 85-13 Conjunto do ventilador do CCS
Amontoamento e Bloqueio Detecção e Solução de Problemas......................... 80-8
Sistema CCS ............................................. 40-11, 85-12 Controle da estrutura
Amontoamento no sistema CCS Conexão do chicote elétrico.................................... 30-3
Explicação e solução .............................................. 40-1 Cubo do dosador
Antes da utilização ............................20A-3, 20B-3, 20C-3 Pro series
Ajuste ................................................................ 25-13
C
D
Caixas de sementes
Esvaziamento ........................................................45-11 de Corte
Caixas de sementes da unidade de linha Sulcador da Semente, serviço ................................ 70-3
Abastecimento ........................................................ 40-5 Desacoplamento da máquina..................................... 35-1
Características operacionais Desdobramento e dobramento................................... 45-2
Dosados a vácuo Desengate
Pro series ............................................................ 25-1 Acionamento do dosador
Carga estática na barra de tração .............................. 15-2 Unidades de linha Pro-series ............................ 45-17
Carga no levante Detecção e Resolução de Problemas
Peso máximo .......................................................... 15-2 Dosador a vácuo..................................................... 80-3
Categoria da barra de tração Detecção e Solução de Problemas
Trator .............................................20A-1, 20B-1, 20C-1 Conjunto do ventilador do CCS .............................. 80-8
Categoria da barra de tração do trator Distribuição de Produto no CCS ............................80-11
Determinação.................................20A-1, 20B-1, 20C-1 Detecção e Solução de Problemas,
Categoria da manilha Acionamentos ......................................................... 80-2
Implemento ....................................20A-1, 20B-1, 20C-1 Estrutura ................................................................. 80-1
Categoria do engate Disco de feijão comestível
Trator e implemento.......................20A-1, 20B-1, 20C-1 Placa do eliminador de duplicações
Chicote Instalação ............................................................ 25-7
Controle da estrutura .............................................. 30-3 Disco de milho doce pequeno
SeedStar ................................................................. 30-2 Placa do eliminador de duplicações
Chicote do monitor Instalação ............................................................ 25-7
Conexão do SeedStar............................................. 30-2

Continua na próxima página

050213
Índice-1 PN=1
Índice

Página Página

Disco de sementes Engate


Dosador a vácuo Acionamento do dosador
Pro series Unidades de linha Pro-series ............................ 45-18
Instalação ...................................................... 25-13 Entupimento no sistema CCS
Remoção................................................................. 25-3 Explicação e solução .............................................. 40-1
Verificação da célula Escova
Dosador a vácuo Dosador a vácuo
Pro series....................................................... 25-12 Pro series
Disco de sementes, milho Troca................................................................ 25-4
Seleção para ótimo desempenho ........................... 25-9 Espaçamento da rodas, trator .................................... 15-2
Disco Marcador Estenda e retraia
Ajuste do Ângulo...................................................20C-4 Máquinas equipadas com articulação assistida...... 45-4
Disco ProMax 40 Extensões da caixa de sementes
Placa do eliminador de duplicações Dosador a Vácuo
Instalação ............................................................ 25-7 Pro series
Distribuição de Produto no CCS Instale ............................................................ 25-18
Detecção e Solução de Problemas........................80-11
Dobramento e desdobramento................................... 45-2 F
Dosador a vácuo
Ajuste do nível de vácuo......................................... 55-2 Filtro do indicador do ventilador do CCS
Conjunto da roda ejetora Substituindo .......................................................... 85-15
Instalação .......................................................... 25-17 Força descendente
Inspeção e serviço ................................................ 85-17 Molas para serviço pesado ..................................... 45-7
Pro series
Acesso................................................................. 25-2 G
Ajuste do cubo do dosador................................ 25-13
Ajustes do dosador.............................................. 25-2 Graxa.......................................................................... 75-1
Características operacionais ............................... 25-1
Disco de sementes
Instalação ...................................................... 25-13 H
Verificação da célula...................................... 25-12
Eliminador de duplicações Hidráulico
Operação ......................................................... 25-5 Mangueira de drenagem da caixa
Escova Requisitos............................................................ 30-1
Troca................................................................ 25-4
Roda ejetora I
Operação ....................................................... 25-16
Talco........................................................................ 55-1 Inspeção do alojamento de vácuo............................ 85-14
Dosador a Vácuo Inspeção do propulsor de vácuo .............................. 85-14
Pro series Inspecione
Extensões da caixa de sementes...................... 25-18 Motor de vácuo ..................................................... 85-13
Dosadores Pro-series Interruptor do ventilador da unidade de linha
Recomendações para disco de sementes.............25-11 CCS
Dreno da caixa Configuração..........................................................85-11
Conexão de baixa pressão ..................................... 15-3 Intervalos de lubrificação............................................ 75-3
Duplicações
Seleção do melhor disco de sementes L
para o milho .......................................................... 25-9
Limpeza do alojamento de vácuo............................. 85-14
E Limpeza do propulsor de vácuo ............................... 85-14
Lubrificação ................................................................ 75-1
Eliminador de duplicações Alternativa por região geográfica ............................ 75-2
Dosadores a vácuo das Correntes ......................................................... 75-9
Pro series Intervalos ................................................................ 75-3
Operação ......................................................... 25-5 Símbolos ................................................................. 75-2
Enchimento do tanque do CCS Lubrificante
Uso inicial de talco .........................20A-1, 20B-1, 20C-1 Talco
Uso ........................................................... 50-1, 75-10

Continua na próxima página

050213
Índice-2 PN=2
Índice

Página Página

Lubrificante de talco ................................................... 55-1


Uso............................................................... 50-1, 75-10 O
Lubrificante, talco ....................................................... 55-1
Luzes de enchimento dos tanques do CCS ............... 40-2 Obstrução
Mangueira de Distribuição de Sementes
M do CCS..................................................... 40-11, 85-12
Operação da máquina ................................................ 45-1
Mangueira de Distribuição de Sementes do
CCS P
Obstrução .................................................. 40-11, 85-12
Mangueira de drenagem da caixa Parafusos das rodas, torque .............20A-2, 20B-2, 20C-2
Requisitos ............................................................... 30-1 Peso do trator para um transporte rodoviário
Manômetro do CCS seguro
Zerar ....................................................................... 85-7 Cálculo do mínimo .................................................. 15-1
Manômetro do ventilador do CCS, zeragem .............. 85-7 Placa do eliminador de duplicações
Manual do Operador do Trator Disco de feijão comestível
utilização ........................................................ 15-1, 30-1 Instalação ............................................................ 25-7
Manual do operador, trator, utilização ............... 15-1, 30-1 Disco de milho doce pequeno
Manutenção................................................................ 75-1 Instalação ............................................................ 25-7
Instalação dos Bloqueios de Serviço ...................... 85-6 Disco ProMax 40
Lubrificação............................................................. 75-3 Instalação ............................................................ 25-7
Programados .......................................................... 85-1 Plantio de viveiros
Marcadores Sistema CCS, operação ......................................... 40-9
Ajuste Pneus, trator
DB60 24/47 linhas .............................................20C-4 Requisitos ............................................................... 15-1
Molas de força descendente da unidade População, verificação ............................................... 60-1
Serviço pesado ....................................................... 45-7 Prenda
Motor de vácuo Chicote elétrico da luz de atenção.......................... 30-2
Inspecione............................................................. 85-13 Preparar para Armazenamento .................................. 90-1
Motor do VacuMeter Pressão do tanque do CCS
Acoplador de retorno .............................................. 30-1 Ajuste ...................................................................... 40-6
Motor, ventilador do CCS Pressão dos pneus, calibração ......... 20A-3,
Esvaziamento anual do reservatório de óleo........ 85-16 20B-3, 20C-3
Reservatório de óleo............................................. 40-12 Procedimentos de lubrificação ................................... 75-1
Procedimentos de manutenção.................................. 75-1
N Profundidade de plantio.............................................. 45-6
Programados
Nível de vácuo Lubrificação............................................................. 75-3
Algodão usando disco liso para feijão comestível .. 55-8 Serviço .................................................................... 85-1
Amendoim............................................................... 55-9
Beterraba .............................................................. 55-10 R
Definição ................................................................. 55-2
Disco liso para feijão comestível............................. 55-7 Raspadores da Unidade de Plantio............................ 70-5
Girassol para confeitos ........................................... 55-5 Recomendações para disco de sementes
Girassol para óleo................................................... 55-4 Dosadores Pro-series
Milho ....................................................................... 55-3 Para outras culturas que não sejam
Milho doce............................................................... 55-6 milho de campo ................................................25-11
Nivelamento da máquina Requisitos do trator .................................................... 15-2
Tubo do engate....................................................... 30-6 Requisitos hidráulicos do VacuMeter ......................... 30-1
Nivelamento de sementes Requisitos Hidráulicos do Ventilador do CCS ............ 30-1
Tanques do CCS..................................................... 40-4 Reservatório
Número de série, registro ........................................... 90-3 Óleo do ventilador do CCS ................................... 40-12
Esvaziamento anual .......................................... 85-16
Ressincronização do sistema hidráulico .................... 45-1
Retirar da Armazenagem ........................................... 90-2
Retraia e estenda
Máquinas equipadas com articulação assistida...... 45-4

Continua na próxima página

050213
Índice-3 PN=3
Índice

Página Página

Roda ejetora Solo úmido, operação................................................. 45-1


Instalação, dosador a vácuo ................................. 25-17 Sulco
Operação .............................................................. 25-16 Disco Sulcador........................................................ 70-1
Rodas de fechamento
Ajuste da distância entre as rodas T
Tipo B .................................................................. 45-8
Ajuste da pressão Tabelas de torque
Tipo A .................................................................. 45-7 Métricos .................................................................. 95-2
Tipo B .................................................................. 45-7 Polegadas unificadas.............................................. 95-1
Limpeza dos reguladores Talco
Tipo A .................................................................. 45-8 Uso Inicial no Tanque do CCS ....... 20A-1,
Pressão................................................................... 45-7 20B-1, 20C-1
Tampas dos tanques, operação ................................. 40-2
S Tanque
Abastecimento ........................................................ 40-4
Saltos Esvaziamento ....................................................... 40-10
Seleção do melhor disco de sementes Esvaziamento parcial.............................................. 40-9
para o milho .......................................................... 25-9 Reservatório de óleo do ventilador do CCS.......... 40-12
SeedStar Esvaziamento anual .......................................... 85-16
Acionamento de taxa variável................................. 65-1 Tanque do CCS
Conexão do chicote ................................................ 30-2 Ajuste de pressão ................................................... 40-6
Segurança, evitar fluidos sob alta pressão Tanque to CCS
Evitar fluidos sob alta pressão ................................ 05-8 Uso inicial de talco .........................20A-1, 20B-1, 20C-1
Seleção do disco, milho Tanques do CCS
Para um ótimo desempenho................................... 25-9 Abastecimento ........................................................ 40-4
Semente Esvaziamento ....................................................... 40-10
Sulcador da Semente, alteração da posição .......... 70-4 Esvaziamento parcial.............................................. 40-9
Sensor Nivelamento de sementes ...................................... 40-4
Tubo de sementes Tela da caixa de sementes da unidade de
Limpar ............................................................... 85-10 linha
Sensor de nível do tanque.......................................... 40-3 Limpeza .................................................................. 85-7
Sensor de nível, tanque.............................................. 40-3 Tela da caixa de sementes, unidade de linha
Sensores de nível dos tanques Limpeza .................................................................. 85-7
Limpeza .................................................................. 85-6 Teoria de operação..................................................... 40-1
Serviço........................................................................ 85-2 Tipo Haste
Ajuste da altura da estrutura central ....................... 45-5 Com Discos Duplos Desencontrados, serviço........ 70-4
Ajuste da altura da estrutura da seção lateral ........ 45-6 Trator
Intervalos ................................................................ 85-1 Conexões hidráulicas
Sistema Recomendações ........................................ 30-4, 30-5
VedaSystem, lubrificao ........................................... 75-8 Verificação do sistema hidráulico............................ 15-2
Sistema CCS Trava do dosador, Pro-Series
Amontoamento e Bloqueio......................... 40-11, 85-12 Aperto ................................................................... 85-16
Sistema CCS, operação Tubo de sementes
Milho de pipoca pequeno........................................ 40-7 Sensor
Plantio de viveiros................................................... 40-9 Limpar ............................................................... 85-10
Sementes com tratamento reforçado ou Tubo do engate
semente de milho grande...................................... 40-7 Nivelamento da máquina ........................................ 30-6
Sementes de tamanho padrão................................ 40-8 Tubos de sementes
Sorgo ...................................................................... 40-7 Instalação da face rente.......................................... 85-8
Sistema do coletor de vácuo Instalar opcional...................................................... 85-9
Limpeza ................................................................ 85-10 Remoção da face rente........................................... 85-8
Sistema hidráulico Remover opcional ................................................... 85-9
Verifique .................................................................. 30-2
Sistema Hidráulico U
Sistema VacuMeter
Funcionamento.................................................... 45-1 Unidade de dosador a vácuo
Sistema hidráulico, trator Manutenção da vedação........................................85-11
Verifique .................................................................. 15-2

Continua na próxima página

050213
Índice-4 PN=4
Índice

Página

Unidades de dosagem
Esvaziamento ........................................................45-11
Inspeção ............................................................... 45-17
Dosador a vácuo ............................................... 45-17
Unidades de plantio
Profundidade........................................................... 45-6

V
VacuMeter
Funcionamento ....................................................... 45-1
Vácuo
Esvaziamento das unidades de dosagem .............45-11
Valores de torque de parafusos e pinos
roscados
Métricos .................................................................. 95-2
Polegadas unificadas.............................................. 95-1
Valores de torque de parafusos e pinos
roscados em polegadas unificadas .......................... 95-1
Valores de torque de parafusos e pinos
roscados métricos..................................................... 95-2
Valores de torque de peças de fixação
Métricos .................................................................. 95-2
Polegadas unificadas.............................................. 95-1
Válvula de controle de fluxo, ajuste
Tratores da série 8000 e 9000................................ 15-3
Vazamento de óleo
Motor de vácuo ..................................................... 85-13
Vedação de Vácuo
Instalação...............................................................85-11
Ventilador
Conexão do dreno da caixa (baixa pressão) .......... 15-3
Reservatório de óleo do motor do CCS ................ 40-12
Esvaziamento anual .......................................... 85-16
Ventilador do CCS
Reservatório de óleo............................................. 40-12
Esvaziamento anual .......................................... 85-16
Verificação da altura da estrutura............................... 45-5
Verificação da calibração dos pneus, trator................ 15-2

050213
Índice-5 PN=5
Índice

050213
Índice-6 PN=6
O Serviço da John Deere - Uma Mão na Roda
Peças da John Deere
Nós ajudamos a reduzir o tempo inoperante, fazendo a
entrega das peças da John Deere com rapidez.
Essa é a razão pela qual nós mantemos um variado
estoque, para estarmos sempre prontos para atender a

TS100 —UN—23AUG88
suas necessidades.

DX,IBC,A -54-04JUN90-1/1

As ferramentas Certas
As ferramentas de precisão e o equipamento de ensaio
auxiliam o nosso Departamento de Manutenção a
localizar e reparar os problemas rapidamente . . . para
lhe economizar tempo e dinheiro.

TS101 —UN—23AUG88
DX,IBC,B -54-04JUN90-1/1

Técnicos Bem Treinados


Os técnicos de serviço da John Deere estão
constantemente aperfeiçoando os seus conhecimentos.
São feitos regularmente treinos, para garantir que o
nosso pessoal conheça o equipamento e saiba fazer a

TS102 —UN—23AUG88
sua manutenção.
Qual é o resultado?
Experiência na qual você pode confiar!

DX,IBC,C -54-04JUN90-1/1

Assistência Imediata
O nosso objetivo é oferecer assistência imediata e
eficiente quando e onde o cliente quiser.
Oferecemos assistência no seu local ou no nosso,
dependendo das circunstâncias: procure-nos, e confie
TS103 —UN—23AUG88

em nós.
A SUPERIORIDADE DA ASSISTÊNCIA DA JOHN
DEERE: estaremos sempre perto quando precisar.

DX,IBC,D -54-04JUN90-1/1

050213
IBC-1 PN=521
O Serviço da John Deere - Uma Mão na Roda

050213
IBC-2 PN=522
O Serviço da John Deere - Uma Mão na Roda

050213
IBC-3 PN=523

Você também pode gostar