Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DO OPERADOR
Plantadeiras Deere/Bauer
OMKK13869 EDIÇÃO C3 (PORTUGUÊS)
Uma Mensagem aos Nossos Clientes superior esquerda da caixa. Os números de página com
dois elementos identificam tanto a seção quanto a página
Apreciamos a confiança em nós que você demonstrou ao desta seção.
comprar esta máquina. Antes de esta máquina ter sido
colocada no mercado, investimos horas incontáveis no Consultando este manual frequentemente, aprende-se
projeto e em testes para garantir que seu desempenho rapidamente para qual seção se dirigir para encontrar
esteja no nível mais elevado. Para alcançar o rendimento informações específicas. Por exemplo, ajustes da
máximo, é imperativo que está máquina seja operada de máquina podem ser encontrados na seção Operação da
acordo com os procedimentos descritos neste manual. Máquina, intervalos de lubrificação na seção Lubrificação,
manutenção do abridor na seção Serviço etc. Um Índice
As informações neste manual dividem-se em seções. detalhado pode ser encontrado imediatamente atrás desta
Essas seções são identificadas no topo de cada página. página, com um Índice Remissivo no final do manual.
As informações específicas dentro de cada seção estão
organizadas em módulos. Mais uma vez, agradecemos por adquirir esta máquina.
Esses módulos são colocados em caixas com os módulos
principais sendo identificados com um título na parte
AG,OUO6074,1160 -54-04AUG00-1/1
050213
PN=2
Conteúdo
Página
Página
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança ........05-1 Ajuste das Válvulas de Controle
Palavras de Aviso...............................................05-1 Seletivo—Tratores da série 8000 e 9000.......15-3
Siga as Instruções de Segurança.......................05-1 Conexão de Drenagem da Caixa de
Prevenção de Partida Imprevista da Máquina....05-2 Baixa Pressão ................................................15-3
Opere a Máquina com Segurança......................05-2 Ajustes Recomendados do Trator ......................15-4
Manter Passageiros Fora da Máquina ...............05-2
Evite Tombamentos ............................................05-3 Prepare a Máquina - DB50
Emergências.......................................................05-3 Uso Inicial do Sistema CCS ............................ 20A-1
Uso de Roupa de Proteção ................................05-3 Determinação de Compatibilidade da
Manuseio de Produtos Químicos Barra de Tração do Trator e da
Agrícolas com Segurança ..............................05-4 Manilha do Implemento............................... 20A-1
Luzes e Dispositivos de Segurança ...................05-5 Aperto dos Parafusos de Roda ....................... 20A-2
Transporte com Segurança ................................05-5 Pressão de Calibração dos Pneus .................. 20A-3
Uso de Corrente de Segurança..........................05-5 Antes da Utilização.......................................... 20A-3
Rebocar Cargas com Segurança .......................05-6 Conversão de 20 Linhas com
Prática de Manutenção Segura ..........................05-6 Espaçamento de 76 cm em 31
Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer ....05-7 Linhas com Espaçamento de 50 cm ........... 20A-4
Evite Aquecer Áreas Próximas às Converta 20 Linhas com Espaçamento
Linhas de Fluido Pressurizado.......................05-7 de 76 cm em 16-32 Linhas com
Evitar fluidos sob alta pressão............................05-8 Espaçamento de 90-45 cm ....................... 20A-39
Armazenagem de Acessórios com Segurança ..05-8 Converta as 31 Linhas com
Carregamento do Sistema Hidráulico Espaçamento de 50 cm em 20
dos Marcadores de Fileiras............................05-8 Linhas com Espaçamento de 76 com ....... 20A-66
Descarte Adequado dos Resíduos ....................05-9 Converta 31 Linhas com Espaçamento
de 50 cm em 16-32 Linhas com
Avisos de Segurança Espaçamento de 90-45 cm ....................... 20A-98
Sinais Pictóricos de Segurança..........................10-1 Conversão de 16-32 Linhas com
Substituir avisos de segurança...........................10-1 Espaçamento de 90-45 cm em 20
Manual do Operador...........................................10-2 Linhas com Espaçamento de 76 cm ....... 20A-130
Avisos de Segurança..........................................10-3 Conversão de 16-32 Linhas com
Espaçamento de 90-45 cm em 31
Linhas com Espaçamento de 50 cm ....... 20A-151
Preparação do Trator Alinhamento dos Acopladores do Eixo........ 20A-180
Utilização do Manual do Operador do Trator .....15-1
Cálculo do Peso Mínimo do Trator
Para um Transporte Rodoviário Seguro.........15-1 Prepare a máquina - DB74
Colocação de Peso na Extremidade Dianteira...15-1 Uso Inicial do Sistema CCS ............................ 20B-1
Colocação de Peso nas Rodas Traseiras ..........15-1 Determinação de Compatibilidade da
Recomendação para os Pneus do Trator...........15-1 Barra de Tração do Trator e da
Ajuste do Espaçamento das Rodas do Trator....15-2 Manilha do Implemento............................... 20B-1
Verificação da Calibração dos Pneus.................15-2 Aperto dos Parafusos de Roda ....................... 20B-2
Verificação do Sistema Hidráulico do Trator ......15-2 Pressão de Calibração dos Pneus .................. 20B-3
Requisitos do Trator ...........................................15-2 Antes da Utilização.......................................... 20B-3
Cargas no Levante .............................................15-2 Converta as 30 Linhas com
Ajuste das Válvulas de Controle Espaçamento de 76 cm em 45
Seletivo—Tratores da Série 7000 ..................15-3 Linhas com Espaçamento de 50 com ......... 20B-4
i 050213
PN=1
Conteúdo
Página Página
ii 050213
PN=2
Conteúdo
Página Página
iii 050213
PN=3
Conteúdo
Página
Armazenamento
Preparar para Armazenamento ..........................90-1
Retirar da Armazenagem ...................................90-2
Certificado de Propriedade.................................90-2
Armazenamento de Máquinas com Segurança ..90-2
Registre o Número de Série ...............................90-3
Especificações
Valores de torque de parafusos e pinos
roscados em polegadas unificadas................95-1
Valores de torque de parafusos e pinos
roscados métricos ..........................................95-2
iv 050213
PN=4
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação
T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.
DX,ALERT -54-29SEP98-1/1
Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções
TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.
DX,SIGNAL -54-03MAR93-1/1
TS201 —UN—15APR13
peças de reposição do equipamento incluam os avisos
de segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ -54-16JUN09-1/1
05-1 050213
PN=7
Segurança
TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.
DX,BYPAS1 -54-29SEP98-1/1
A34331 —UN—13OCT88
ou operar esta máquina próximo a linhas elétricas, para
evitar contato.
Fique longe da máquina durante o uso de componentes
hidráulicos. Falhas mecânicas ou hidráulicas podem
fazer com que os componentes da máquina se movam
rapidamente.
Certifique-se de que os cilindros e as mangueiras estão
carregados com óleo por completo antes de operar o Permita apenas uma pessoa, o operador, na plataforma
sistema. do trator enquanto o trator e a máquina estiverem em
Tome cuidado ao operar o sistema em declives; o trator operação.
pode tombar lateralmente se entrar em um buraco, em
uma vala ou em outra irregularidade do terreno.
AG,OUO6074,1162 -54-22OCT03-1/1
DX,RIDER -54-03MAR93-1/1
05-2 050213
PN=8
Segurança
Evite Tombamentos
Use um cinto de segurança, se instalado.
Evite buracos, fossos e obstruções que possam causar o
tombamento da máquina, especialmente em declives.
Nunca trafegue perto da margem de fossos, córregos,
N39084 —UN—30MAR89
ravinas ou barrancos íngremes.
Diminua a velocidade ao fazer curvas ou trafegar sobre
solo irregular e ao girar em encostas.
OM63945A,05B -54-20OCT98-1/1
Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,
TS291 —UN—15APR13
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.
DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1
TS206 —UN—15APR13
Use dispositivos de proteção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem auscultadores
enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR -54-10SEP90-1/1
05-3 050213
PN=9
Segurança
TS220 —UN—15APR13
Siga sempre todas as instruções das etiquetas para usar
os produtos químicos agrícolas de maneira eficaz, segura
e legal.
Para reduzir o risco de exposição e ferimentos:
• Use equipamentos de proteção individual adequados
conforme recomendação do fabricante. Na falta de
instruções do fabricante, siga estas diretrizes:
- Produtos químicos com etiqueta 'Perigo': Muito
tóxico. Geralmente exigem o uso de óculos de
proteção, máscara respiratória, luvas e proteção para
a pele.
A34471 —UN—11OCT88
- Produtos químicos com etiqueta 'Atenção':
Toxicidade intermediária. Geralmente exigem o uso
de óculos de proteção, luvas e proteção para a pele.
- Produtos químicos com etiqueta 'Cuidado': Pouco
tóxico. Geralmente requerem o uso de luvas e
proteção para pele.
• Evite inalar vapores, aerossóis ou poeira.
• Tenha sempre sabão, água e toalha disponíveis
ao trabalhar com produtos químicos. Se o produto • Mantenha os produtos químicos em seus recipientes
químico entrar em contato com a pele, mãos ou face, originais. Não transfira os produtos químicos para
lave imediatamente com água e sabão. Se o produto recipientes sem identificação nem para recipientes
químico atingir os olhos, lave imediatamente com água. usados para alimentos e bebidas.
• Lave as mãos e o rosto após usar produtos químicos e • Armazene produtos químicos em uma área segura e
antes de comer, beber, fumar ou urinar. trancada longe de alimentos para gado ou pessoas.
• Não fume nem coma durante a aplicação de produtos Mantenha afastado de crianças.
químicos. • Sempre descarte os recipientes da maneira adequada.
• Após o manuseio de produtos químicos, sempre tome Lave três vezes os recipientes vazios e perfure ou
um banho e troque suas roupas. Lave as roupas antes esmague-os e descarte-os da maneira correta.
de vesti-las novamente.
• Procure imediatamente atendimento médico caso
tenha sintomas de doença durante ou logo após o uso
de produtos químicos.
DX,WW,CHEM01 -54-25MAR09-1/1
05-4 050213
PN=10
Segurança
TS951 —UN—12APR90
na seu concessionário John Deere.
DX,FLASH -54-07JUL99-1/1
A34333 —UN—13OCT88
20 mph (32 km/h). NÃO EXCEDA ESSA VELOCIDADE.
Nunca trafegue em nenhuma velocidade que não permita
um controle adequado de direção e de parada.
Reduza a velocidade em terreno acidentado.
Nunca reboque este implemento atrás de um caminhão
ou de outro veículo motorizado.
A construção deste implemento pode não satisfazer implemento pode ser impossível. O cliente é responsável
todas as exigências locais ou nacionais para transporte pelo entendimento e cumprimento de todas as exigências
em vias públicas. Em regiões ou países que possuem locais, regionais e nacionais relativas a transporte em
exigências de certificação nacional para transporte em rodovias.
rodovias, a aprovação para transporte em rodovias deste
AG,OUO6074,1165 -54-06APR06-1/1
05-5 050213
PN=11
Segurança
TS216 —UN—23AUG88
podem causar perda de controle do veículo. Leve em
conta o peso total do equipamento e da carga.
Cumpra com as velocidades máximas na estrada aqui
recomendadas ou com os limites de velocidade locais,
que poderão ser ainda mais baixos:
• Se o equipamento rebocado não tiver freios, não se
desloque a mais de 32 km/h (20 mph) e não reboque
cargas que pesem mais que 1,5 vezes o peso do trator. peso máximo recomendado para o trator, reduzir a carga,
• Se o equipamento rebocado tiver freios, não exceda ou utilizar um trator mais pesado para esse trabalho de
uma velocidade de deslocamento de 40 km/h (25 mph) reboque. O trator tem que ter peso e potência suficientes
e não reboque cargas com pesos maiores que 4,5 e uma capacidade de freio adequada para a carga
vezes o peso do trator. rebocada. Tome precauções adicionais quando rebocar
cargas em condições adversas da via, ao fazer curvas e
Assegure-se de que a carga não excede a relação de em terreno inclinado.
pesos recomendada. Deve-se acrescentar lastro até o
DX,TOW -54-02OCT95-1/1
05-6 050213
PN=12
Segurança
TS220 —UN—15APR13
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT -54-24JUL02-1/1
TS953 —UN—15MAY90
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.
DX,TORCH -54-10DEC04-1/1
05-7 050213
PN=13
Segurança
X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1
TS219 —UN—23AUG88
para evitar uma possível queda. Mantenha crianças e
pessoal não autorizado longe da área de armazenamento.
DX,STORE -54-03MAR93-1/1
NX,515,C9 -54-05APR91-1/1
05-8 050213
PN=14
Segurança
TS1133 —UN—15APR13
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
do governo podem requerer um centro autorizado de
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os resíduos.
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN -54-03MAR93-1/1
05-9 050213
PN=15
Avisos de Segurança
Sinais Pictóricos de Segurança
Em vários lugares importantes desta máquina estão
afixados sinais de segurança indicando perigo potencial.
O risco é identificado por uma figura num triângulo de
aviso. Uma figura adjacente fornece informação sobre
o modo de evitar danos pessoais. Estes sinais de
TS231 —54—07OCT88
segurança, a sua localização na máquina e um pequeno
texto explicativo são mostrados abaixo.
FX,WBZ -54-19NOV91-1/1
TS201 —UN—15APR13
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
DX,SIGNS -54-18AUG09-1/1
10-1 050213
PN=16
Avisos de Segurança
Manual do Operador
CQ296506 —UN—11MAR13
CQ296504 —UN—13MAR13
Esse manual do operador contém todas as informações máquina. Respeite todas as regras de segurança para
importantes necessárias para a operação segura da evitar acidentes.
OU92976,0000007 -54-11MAR13-1/1
10-2 050213
PN=17
Avisos de Segurança
Avisos de Segurança
CQ296511 —UN—12MAR13
CQ296500 —UN—14FEB13
A—Aviso
A—Atenção Para Evitar Acidentes Pessoais ou Mortes Serviço Antes de Realizar Qualquer Serviço ou Ajuste
Provocados por Esmagamento, Instale Bloqueios de Sob a Máquina.
OU92976,0000005 -54-12MAR13-1/9
CQ296505 —UN—11MAR13
SSA83586 —UN—21FEB06
A—Aviso
A—Atenção A lingueta pode chicotear para cima quando
Certifique-se de que o flange do pino do levante esteja
o levante é removido.
abaixado na placa do levante e que a trava esteja sobre
PARA EVITAR FERIMENTOS CORPORAIS, sempre o flange.
abaixe o implemento até o chão antes de remover o pino
do levante.
Se houver falha no uso do pino do levante fixado, o pino
pode sair.
Continua na próxima página OU92976,0000005 -54-12MAR13-2/9
10-3 050213
PN=18
Avisos de Segurança
CQ296507 —UN—11MAR13
SSA83030 —UN—21FEB06
A—Atenção Não ultrapasse a velocidade máxima de Transporte apenas com um trator dotado de lastro
transporte de 32 km/h (20 mph) dos implementos. apropriado e uma corrente de reboque de segurança
Ultrapassar essa velocidade pode resultar na perda de fixada apropriadamente. Não transporte com um veículo
controle durante o transporte ou frenagem, causando motorizado. Reduza a velocidade e tome um cuidado
acidentes pessoais graves ou morte. Não transporte a especial em declives, durante o reboque sobre solos
plantadeira na posição retraída com produto nos tanques. irregulares e em curvas.
OU92976,0000005 -54-12MAR13-3/9
CQ296510 —UN—11MAR13
CQ296502 —UN—14FEB13
A—Aviso
A–Aviso Evite acidentes pessoais graves por injeção de do Operador do implemento e do trator. Não procure
fluido hidráulico pressurizado. Alivie sempre a pressão vazamentos manualmente. Use papelão ou materiais
antes de executar serviços ou realizar manutenção similares.
em componentes hidráulicos. Consulte os Manuais
Continua na próxima página OU92976,0000005 -54-12MAR13-4/9
10-4 050213
PN=19
Avisos de Segurança
CQ296500 —UN—14FEB13
A—Aviso
CQ296512 —UN—12MAR13
Localização dos Batentes de Segurança do Cilindro
Continua na próxima página OU92976,0000005 -54-12MAR13-5/9
10-5 050213
PN=20
Avisos de Segurança
CQ296503 —UN—14FEB13
A67447 —UN—20MAY10
A—Aviso
SSA84352 —UN—31MAR06
Escada
A—Aviso
A—Atenção Evite acidentes pessoais graves causados
por quedas. Não ande sobre a máquina.
Continua na próxima página OU92976,0000005 -54-12MAR13-7/9
10-6 050213
PN=21
Avisos de Segurança
A57676 —UN—30MAR06
SSA83584 —UN—31MAR06
A—Aviso
Purgue as mangueiras com a plantadeira elevada antes de realizar um serviço ou manutenção com a
(Ventilador ligado com a máquina elevada) plantadeira elevada. Consulte o Manual do Operador
para conhecer o procedimento de limpeza.
Limpeza da plantadeira e do tanque (O ventilador só
funciona quando a máquina está abaixada)
A—Atenção Evite acidentes pessoais graves causados
por esmagamento. Instale sempre as travas de serviço
Continua na próxima página OU92976,0000005 -54-12MAR13-8/9
10-7 050213
PN=22
Avisos de Segurança
SSA83578 —UN—12JUN09
A—Aviso
A64904 —UN—24JUN09
Caixa de Controle da Estrutura
Para evitar acidentes pessoais graves por injeção de
5. Pressione todos os interruptores restantes em ambas
fluido hidráulico pressurizado, proceda como segue:
as direções.
1. Abaixe a plantadeira e ambos os marcadores.
6. Desligue motor. (se estiver em operação) Desligue a
2. Ponha todos os circuitos hidráulicos em posição chave de partida.
de flutuação. (Consulte os Manuais do Operador do
NOTA: O Adesivo de Atenção está preso por uma
implemento e do trator)
cinta plástica ao chicote elétrico.
3. Ponha o interruptor de Transporte/Plantio na posição
de Plantio.
4. Ponha o interruptor de Transporte/Plantio na posição
de Transporte.
OU92976,0000005 -54-12MAR13-9/9
10-8 050213
PN=23
Preparação do Trator
Utilização do Manual do Operador do Trator
Consulte sempre o manual do operador do SEU trator
para obter informações específicas detalhadas a respeito
da operação do equipamento.
As informações a seguir relacionadas a tratores usam
tratores John Deere para ilustrar a preparação, conexão e
TS190 —UN—17JAN89
procedimentos operacionais. Use o Manual do Operador
do seu trator para obter informações detalhadas, pois os
procedimentos variam conforme o equipamento.
NX,1200V,A1 -54-18MAR99-1/1
Cálculo do Peso Mínimo do Trator Para um transporte carga rebocada (como um tanque de
Transporte Rodoviário Seguro fertilizante) a menos que esteja vazia.
A50871 —UN—05NOV02
OUO6064,00006E3 -54-16JAN12-1/1
Colocação de Peso nas Rodas Traseiras pesos diminui a capacidade de transporte de carga dos
pneus necessária ao transportar a máquina. Lastre todos
Não utilize líquido no interior, ou pesos de roda no exterior os tratores devidamente.
dos pneus traseiros do trator. A utilização de líquido ou
OUO6064,0000108 -54-21MAY10-1/1
Recomendação para os Pneus do Trator carga quando a máquina estiver na posição dobrada para
o transporte.
Pneus traseiros duplos no trator são recomendados para
proporcionar estabilidade e capacidade de transporte de
OUO6064,000010A -54-21MAY10-1/1
15-1 050213
PN=24
Preparação do Trator
Verificação da Calibração dos Pneus remover a plantadeira, retorne a pressão dos pneus
traseiros para o nível recomendado para obter uma
Pode ser necessário aumentar a pressão dos pneus tração melhor. Calibre os pneus do trator conforme
traseiros para aumentar a capacidade de carga. Após recomendado no manual do operador do trator.
OUO6064,000010B -54-21MAY10-1/1
Para obter instruções de operação completas, consulte o A pressão de reserva mínima necessária para o trator é
manual do operador do trator. de aproximadamente 15 513 kPa (155 bar) (2250 psi),
dependendo da configuração da estrutura, da velocidade
O motor de vácuo e os sistemas hidráulicos de de plantio e do número de linhas.
acionamento de taxa variável são projetados para serem
operados com sistemas hidráulicos de trator de centro A pressão de trabalho do sistema hidráulico é de 20 684
fechado. Tratores com detecção de carga ou sistemas kPa (207 bar) (3000 psi). A pressão de ruptura do sistema
hidráulico é de 82 737 kPa (827 bar) (12 000 psi).
OUO6074,0000A10 -54-21MAY09-1/1
OU92976,0000001 -54-06FEB13-1/1
OU92976,0000002 -54-06FEB13-1/1
15-2 050213
PN=25
Preparação do Trator
A53392 —UN—25NOV03
Conexão de Drenagem da Caixa.
Peça um dos seguintes kits para os tratores John Deere. Kits de Conexão do Dreno da Caixa
Para os outros tratores, consulte o revendedor do trator Modelo do Trator Número do Kit
para saber qual é o kit de conexão adequado. Séries 6000 e 10 BA30216a
Séries 7420 e 7520 com números de série (-
NOTA: Os Kits de Conexão John Deere incluem 12451)
Instruções de Instalação.
Séries 6020, 7220, 7320, 7420, 7520 AL169965
Séries 6030, 6R RE228000
Série 6D SJ288860
Séries 7200, 7400, 7600, 7700, 7800 e 10 BA30218a
Séries 7720, 7820 e 7920 RE211441
Tratores de Chassi Pequeno e Premium Série RE228000
7030
Tratores de Chassi Grande Série 7030 RE211441
Tratores Série 7R RE327561
Séries 8000, 8000T, 8010, 8010T, 8020, 8020T, RE222721
8030, 8030T, 8R e 8RT
Séries 9000, 9000T, 9010, 9010T, 9020, 9020T, RE218665
9030 e 9030T
Séries 9R e 9RT RE299261
a
Encomende pelo serviço de peças.
OUO6074,0000968 -54-06JUN12-1/1
15-3 050213
PN=26
Preparação do Trator
15-4 050213
PN=27
Prepare a Máquina - DB50
Uso Inicial do Sistema CCS bushels de semente carregados no tanque graneleiro.
(Consulte a seção USO DE LUBRIFICANTES DE TALCO
A primeira vez em que um tanque graneleiro de sementes E GRAFITE). Isso proporcionará uma camada protetora
novo for usado, aplique uma camada fina de talco para para o sistema CCS e para as mangueiras, para que
revestir o fundo dos tanques graneleiros de sementes. resistam ao acúmulo de cascas de semente.
Misture o triplo de talco aos primeiros dois ou três
OUO6074,0000EC8 -54-24MAR09-1/1
A60572 —UN—08AUG07
A71336 —UN—21APR11
A—Pino da Barra de Tração B—Abertura da Barra de Tração C—Rasgo
Corresponda a barra de tração do trator com a manilha do 90 mm (3.54 in.) de abertura. Nunca exceda os limites
implemento. A única exceção é uma manilha de categoria de carga vertical.
4 utilizado com uma barra de tração de categoria 3 de
Compatibilidade da Barra de Tração e Manilha
Barra de Tração do Trator Manilha do Implemento
Categoria da Diâmetro do Pino (A) Abertura (B) da Barra Comprimento da Fenda (C) Largura da Fenda Espessura da
Barra de Tração da Barra de Tração de Tração (C) (Mínima) Manilha
e Manilha
3 38 mm (1.50 in.) 70 a 90 mm (2.75 a 41 a 66 mm (1.61 a 2.60 in.) 41 mm (1.61 in.) 48 mm (1.89 in.)
3.54 in.)
4 51 mm (2.00 in.) 90 mm (3.54 in.) 55 a 70 mm (2.17 a 2.75 in.) 55 mm (2.17 in.) 50 mm (1.97 in.)
5 70 mm (2.75 in.) 100 mm (3.94 in.) 73 a 85 mm (2.87 a 3.35 in.) 73 mm (2.87 in.) 60 mm (2.36 in.)
OUO6064,0000662 -54-17NOV11-1/1
20A-1 050213
PN=28
Prepare a Máquina - DB50
A73600 —UN—16NOV11
Porcas e Parafusos
das Rodas da Seção
Lateral—Torque...........................................................................176 N·m
(130 lb.-ft.)
A73601 —UN—16NOV11
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
WP29706,00002B0 -54-12MAR13-1/1
20A-2 050213
PN=29
Prepare a Máquina - DB50
OUO6045,00002AB -54-03DEC12-1/1
Antes da Utilização
Consulte as seções Lubrificação e Serviço e Ajustes
para obter mais informações.
A73519 —UN—15NOV11
OUO6064,0000656 -54-16NOV11-1/1
20A-3 050213
PN=30
Prepare a Máquina - DB50
20A-4 050213
PN=31
Prepare a Máquina - DB50
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-2/72
A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.
A—Suportes do Rolamento
Pressionado
A70582 —UN—28JAN11
20A-5 050213
PN=32
Prepare a Máquina - DB50
A—Estrutura do Suporte da
Escada
A71866 —UN—23JUN11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-5/72
A71313 —UN—18APR11
A71314 —UN—18APR11
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-6/72
20A-6 050213
PN=33
Prepare a Máquina - DB50
A71315 —UN—18APR11
do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,0000008 -54-12MAR13-7/72
A74584 —UN—20FEB12
OU92976,0000008 -54-12MAR13-8/72
A71258 —UN—08APR11
20A-7 050213
PN=34
Prepare a Máquina - DB50
A71005 —UN—23MAR11
A71006 —UN—23MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-10/72
A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e parafusos
de fixação do tubo
longo—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Longo de 91 cm (36
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A71031 —UN—24MAR11
20A-8 050213
PN=35
Prepare a Máquina - DB50
A71032 —UN—24MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U
e Porcas dos Parafusos
de Fixação do Suporte
Curto—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A—Seção Lateral Interna D—Suporte Curto (2 usados)
B—Placa de Montagem E—Porca e Parafuso M16 x 50
C—Parafuso U e Porcas mm (8 usados)
A71033 —UN—24MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A71034 —UN—24MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-12/72
20A-9 050213
PN=36
Prepare a Máquina - DB50
A70946 —UN—15MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-14/72
A70958 —UN—16MAR11
A70956 —UN—16MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-15/72
20A-10 050213
PN=37
Prepare a Máquina - DB50
A71045 —UN—28MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-16/72
A70984 —UN—21MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-17/72
A70947 —UN—21MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20A-11 050213
PN=38
Prepare a Máquina - DB50
A71271 —UN—16MAR12
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20A-12 050213
PN=39
Prepare a Máquina - DB50
A71045 —UN—28MAR11
37. Aperte os parafusos e porcas. Repita as etapas 34 a
36 para a unidade da linha 10.
A71035 —UN—24MAR11
A71046 —UN—28MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-20/72
20A-13 050213
PN=40
Prepare a Máquina - DB50
A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa
Espaçamento de 50 cm
A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm
OU92976,0000008 -54-12MAR13-21/72
A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.
A—Cavaletes
20A-14 050213
PN=41
Prepare a Máquina - DB50
CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,0000008 -54-12MAR13-23/72
A73119 —UN—18OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-24/72
20A-15 050213
PN=42
Prepare a Máquina - DB50
A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-25/72
A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)
20A-16 050213
PN=43
Prepare a Máquina - DB50
A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)
A71847 —UN—21JUN11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-27/72
A71118 —UN—04APR11
A75615 —UN—17JUL12
A75045 —UN—10APR12
A75613 —UN—16JUL12
50. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir as 52. Instale e aperte as porcas (F).
extensões longas (C).
51. Instale os parafusos de cabeça sextavada (E)
removidos anteriormente nos furos cônicos (D).
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-28/72
20A-17 050213
PN=44
Prepare a Máquina - DB50
A74771 —UN—07MAR12
A75104 —UN—19APR12
A—Porcas da Roda (10 usadas) B—Porca (2 usadas)
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de para fora conforme mostrado no cubo. Instale e
orelha da roda antes da operação, após as aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo com
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas. a especificação.
As porcas (B) devem estar voltadas para fora Especificação
como mostrado quando as extensões estão Porcas de Orelha da
instaladas nos cubos de roda. Roda—Torque.............................................................................675 N·m
(500 lb.-ft.)
53. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale
as extensões longas unidas com as porcas (B) viradas
OU92976,0000008 -54-12MAR13-29/72
A72818 —UN—29SEP11
se necessário.
A—Pneu Externo
20A-18 PN=45
050213
Prepare a Máquina - DB50
A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
A72403 —UN—30AUG11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-31/72
A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-32/72
20A-19 050213
PN=46
Prepare a Máquina - DB50
A73125 —UN—19OCT11
especificação.
A75616 —UN—18JUL12
OU92976,0000008 -54-12MAR13-33/72
A74583 —UN—18JUL12
63. Aperte as porcas (C).
A75617 —UN—18JUL12
20A-20 050213
PN=47
Prepare a Máquina - DB50
A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
65. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 66. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-35/72
20A-21 050213
PN=48
Prepare a Máquina - DB50
A74334 —UN—07FEB12
A—Localização, Espaçamento C—Eixo Tandem (45, 50 e 90
(45, 50 e 90 cm) cm)
B—Localização, Espaçamento D—Eixo Tandem (76 cm)
76 cm
A74335 —UN—08FEB12
A74341 —UN—07FEB12
OU92976,0000008 -54-12MAR13-36/72
20A-22 050213
PN=49
Prepare a Máquina - DB50
A70269 —UN—06JAN11
74. Abaixe a plantadeira até as rodas da seção lateral
tocarem levemente o solo.
75. Desaperte todos os parafusos das rodas da seção
lateral.
76. Abaixe a máquina sobre os macacos até as rodas da
seção lateral saírem um pouco do solo.
A70268 —UN—06JAN11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-38/72
CQ296509 —UN—11MAR13
77. Desconecte a haste (A) do suporte (B) no conjunto
das rodas da seção lateral esquerda.
A—Haste B—Suporte
20A-23 050213
PN=50
Prepare a Máquina - DB50
A74344 —UN—08FEB12
OU92976,0000008 -54-12MAR13-40/72
A74342 —UN—08FEB12
conjunto de suportes e instale o pino (C) e o parafuso
francês e porca (A).
84. Mova o cilindro de elevação para o segundo suporte
de montagem.
OU92976,0000008 -54-12MAR13-41/72
A74582 —UN—20FEB12
20A-24 050213
PN=51
Prepare a Máquina - DB50
A74361 —UN—08FEB12
A—Sensor de Altura B—Posição
OU92976,0000008 -54-12MAR13-43/72
A74362 —UN—08FEB12
instale o pino (B) e o parafuso (A).
92. Instale os cubos e as rodas da seção lateral em
ambos os lados da máquina.
93. A conexão do sistema elétrico ao sensor de
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
A—Parafuso C—Eixo Tandem
94. Levante a máquina e remova os suportes. B—Pino
20A-25 050213
PN=52
Prepare a Máquina - DB50
A75833 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
C D G D E D C
H I
A75834 —UN—27AUG12
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
D E F D
F
A E
E
A75835 —UN—27AUG12
23 24 25 26 27 28 29 30 31
20A-26 050213
PN=53
Prepare a Máquina - DB50
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,0000008 -54-12MAR13-46/72
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
99. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20A-27 050213
PN=54
Prepare a Máquina - DB50
A70986 —UN—21MAR11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-48/72
A71054 —UN—29MAR11
rolamento (B) na linha 21 e instale a abraçadeira (F).
104.Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até através das caixas de engrenagens na linha 18.
OU92976,0000008 -54-12MAR13-49/72
A71056 —UN—29MAR11
20A-28 050213
PN=55
Prepare a Máquina - DB50
A71057 —UN—29MAR11
rolamento na linha 12 (F) e instale a abraçadeira (B).
109.Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até passar pela linha 14.
OU92976,0000008 -54-12MAR13-51/72
A70999 —UN—22MAR11
posicione o espaçador (G), arruelas planas (C), roda
dentada de 21 dentes (D) e abraçadeiras (F) no eixo
(A).
111.Deslize o eixo (A) através do rolamento no lado
esquerdo da linha 15 (E).
OU92976,0000008 -54-12MAR13-52/72
A70995 —UN—28MAR11
114.Posicione o acoplador flexível (C) no eixo (A) e
deslize o acoplador sobre o eixo (D).
20A-29 050213
PN=56
Prepare a Máquina - DB50
A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Flexível
OU92976,0000008 -54-12MAR13-54/72
A71059 —UN—29MAR11
no eixo (A). Instale o contrapino (E).
• Deslize o eixo através dos rolamentos na linha 22
(C).
• Instale a abraçadeira (B) na extremidade do eixo (A).
• Empurre o acoplador de acionamento contra o
rolamento e aperte a abraçadeira (B).
• Repita o passo na unidade da linha 10 no lado
interno da seção lateral esquerda.
A—Eixo de 45 cm (18 in.) com D—Acoplador do Acionamento
furo E—Contrapino
B—Abraçadeira
C—Linha 22
OU92976,0000008 -54-12MAR13-55/72
20A-30 050213
PN=57
Prepare a Máquina - DB50
A70999 —UN—22MAR11
123.Repita os passos 119 a 122 na seção lateral
esquerda, instalando as abraçadeiras, roda dentada,
arruelas e espaçador entre as unidades de linha 4 e 5.
124.Estenda a máquina.
125.Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
SEMEADORA nessa seção. A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Rolamento da Linha 26
B—Rolamento da Linha 25 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes
OU92976,0000008 -54-12MAR13-57/72
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
20A-31 050213
PN=58
Prepare a Máquina - DB50
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
A74186 —UN—01FEB12
20A-32 050213
PN=59
Prepare a Máquina - DB50
A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.
OU92976,0000008 -54-12MAR13-61/72
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
130.O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
20A-33 050213
PN=60
Prepare a Máquina - DB50
A72820 —UN—06OCT11
linha.
132.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
133.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
134.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
135.Repita os passos 131 a 134 na seção direita e na
estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000008 -54-12MAR13-63/72
20A-34 050213
PN=61
Prepare a Máquina - DB50
A73096 —UN—13OCT11
50 cm
OU92976,0000008 -54-12MAR13-65/72
A73098 —UN—14OCT11
140.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).
OU92976,0000008 -54-12MAR13-66/72
A73099 —UN—14OCT11
141.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
142.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
143.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-67/72
20A-35 050213
PN=62
Prepare a Máquina - DB50
A B
2 4 6 8 10 22 24 26 28 30
A74337 —UN—09FEB12
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 23 25 27 29 31
11 13 15 17 19 21
144.Os diagramas ilustrados nesse procedimento dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e unidades de linha e tubos de aço de distribuição de
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de sementes.
sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
desde os tanques até as unidades de linha. Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde
a extremidade dos tubos de distribuição de sementes
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar de aço até as unidades de linha em ambas as seções
e instalar as mangueiras de distribuição de sementes laterais.
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-68/72
20A-36 050213
PN=63
Prepare a Máquina - DB50
A68006 —UN—02JUL10
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
OU92976,0000008 -54-12MAR13-69/72
A68005 —UN—02JUL10
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
OU92976,0000008 -54-12MAR13-70/72
A74513 —UN—10FEB12
rolo, ao comprimento adequado.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
148.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas. A—Mangueira para a Linha 13 E—Mangueira para a Linha 17
B—Mangueira para a Linha 14 F— Mangueira para a Linha 18
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os C—Mangueira para a Linha 15 G—Mangueira para a Linha 19
cabos estejam direcionados corretamente D—Mangueira para a Linha 16
através das unidades de linha para evitar
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira. 150.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
149.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção
Manutenção e Ajustes.)
Continua na próxima página OU92976,0000008 -54-12MAR13-71/72
20A-37 050213
PN=64
Prepare a Máquina - DB50
A70436 —UN—18JAN11
Monitor SeedStar™.
20A-38 050213
PN=65
Prepare a Máquina - DB50
20A-39 050213
PN=66
Prepare a Máquina - DB50
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-2/57
A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.
A—Suportes do Rolamento
Pressionado
A70582 —UN—28JAN11
20A-40 050213
PN=67
Prepare a Máquina - DB50
A—Estrutura do Suporte da
Escada
A71866 —UN—23JUN11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-5/57
A71313 —UN—18APR11
A71314 —UN—18APR11
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-6/57
20A-41 050213
PN=68
Prepare a Máquina - DB50
A71315 —UN—18APR11
do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,0000009 -54-12MAR13-7/57
A74584 —UN—20FEB12
OU92976,0000009 -54-12MAR13-8/57
A74602 —UN—22FEB12
20A-42 050213
PN=69
Prepare a Máquina - DB50
A72744 —UN—26SEP11
Porcas e parafusos
de fixação do suporte
longo—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A72745 —UN—26SEP11
Estrutura da Seção Lateral Direita Interna
OU92976,0000009 -54-12MAR13-10/57
A70981 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-11/57
20A-43 050213
PN=70
Prepare a Máquina - DB50
A70946 —UN—15MAR11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-12/57
A70958 —UN—16MAR11
B—Parafusos U 177,8 x 114,3
mm (7 x 4,5 in.)
A70956 —UN—16MAR11
A73605 —UN—18NOV11
20A-44 050213
PN=71
Prepare a Máquina - DB50
A72786 —UN—26SEP11
A69366 —UN—27OCT10
OU92976,0000009 -54-12MAR13-14/57
A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-15/57
20A-45 050213
PN=72
Prepare a Máquina - DB50
A70947 —UN—21MAR11
30. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)
B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade de Linha com
mm (7 x 4.5 in.) (2 usados) Braços Paralelos Longos
OU92976,0000009 -54-12MAR13-16/57
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,0000009 -54-12MAR13-17/57
A—Linha 32
A70985 —UN—27APR11
20A-46 050213
PN=73
Prepare a Máquina - DB50
A74334 —UN—07FEB12
A—Localização, Espaçamento C—Eixo Tandem (45, 50 e 90
(45, 50 e 90 cm) cm)
B—Localização, Espaçamento D—Eixo Tandem (76 cm)
76 cm
A74335 —UN—08FEB12
A74341 —UN—07FEB12
OU92976,0000009 -54-12MAR13-19/57
20A-47 050213
PN=74
Prepare a Máquina - DB50
A70269 —UN—06JAN11
40. Abaixe a plantadeira até as rodas da seção lateral
tocarem levemente o solo.
41. Desaperte todos os parafusos das rodas da seção
lateral.
42. Abaixe a máquina sobre os macacos até as rodas da
seção lateral saírem um pouco do solo.
A70268 —UN—06JAN11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-21/57
CQ296509 —UN—11MAR13
43. Desconecte a haste (A) do suporte (B) no conjunto
das rodas da seção lateral esquerda.
A—Haste B—Suporte
20A-48 050213
PN=75
Prepare a Máquina - DB50
A74344 —UN—08FEB12
OU92976,0000009 -54-12MAR13-23/57
A74342 —UN—08FEB12
conjunto de suportes e instale o pino (C) e o parafuso
francês e porca (A).
50. Mova o cilindro de elevação para o segundo suporte
de montagem.
OU92976,0000009 -54-12MAR13-24/57
A74582 —UN—20FEB12
20A-49 050213
PN=76
Prepare a Máquina - DB50
A74361 —UN—08FEB12
A—Sensor de Altura B—Posição
OU92976,0000009 -54-12MAR13-26/57
A74362 —UN—08FEB12
instale o pino (B) e o parafuso (A).
58. Instale os cubos e as rodas da seção lateral em
ambos os lados da máquina.
59. A conexão do sistema elétrico ao sensor de
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
A—Parafuso C—Eixo Tandem
60. Levante a máquina e remova os suportes. B—Pino
20A-50 050213
PN=77
Prepare a Máquina - DB50
A75824 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
E E
C E D F G H D E C
A75825 —UN—27AUG12
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
E F
D F D
D
A
A75826 —UN—27AUG12
25 26 27 28 29 30 31 32
20A-51 050213
PN=78
Prepare a Máquina - DB50
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,0000009 -54-12MAR13-29/57
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
65. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20A-52 050213
PN=79
Prepare a Máquina - DB50
A70986 —UN—21MAR11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-31/57
A70991 —UN—21MAR11
70. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (H)
na linha 19.
A70992 —UN—22MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-32/57
20A-53 050213
PN=80
Prepare a Máquina - DB50
A70993 —UN—22MAR11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-33/57
A70994 —UN—27AUG12
A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Contrapino
B—Rolamento da Linha 12 E—Acoplador do Acionamento
C—Espaçador F— Arruela Plana
OU92976,0000009 -54-12MAR13-34/57
A70999 —UN—22MAR11
engrenagens até o eixo passar pelo rolamento no lado
direito da linha 15 (B).
76. Instale o espaçador (G), as arruelas planas (C), a
roda dentada de 21 dentes (D) e as abraçadeiras (F)
no eixo.
77. Deslize o eixo (A) através do rolamento na linha 16.
A—Eixo de 312 cm (123 in.) E—Rolamento da Linha 24
B—Rolamento da Linha 15 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes
20A-54 050213
PN=81
Prepare a Máquina - DB50
A70995 —UN—28MAR11
80. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).
OU92976,0000009 -54-12MAR13-36/57
A70996 —UN—22MAR11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-37/57
A70997 —UN—22MAR11
B—Rolamento
20A-55 050213
PN=82
Prepare a Máquina - DB50
A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado
OU92976,0000009 -54-12MAR13-39/57
A71000 —UN—22MAR11
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (G) e
no eixo (F). Instale o contrapino (H).
• Deslize o eixo através do rolamento (I) na linha 23
(A) e caixas de engrenagens até o eixo passar pelo
rolamento (D) na linha 24 (C).
• Instale a abraçadeira (E) na extremidade do eixo (F).
• Empurre o acoplador de acionamento sobre o
rolamento (I) e aperte a abraçadeira (E).
• Repita a etapa nas unidades das linhas 10 e 11 na A—Linha 23 F— Eixo de 86 cm (34 in.)
seção lateral interna esquerda. B—Placa G—Acoplador do Acionamento
C—Linha 24 H—Contrapino
D—Rolamento I— Rolamento
E—Abraçadeira
20A-56 050213
PN=83
Prepare a Máquina - DB50
A71001 —UN—23MAR11
rolamento da linha 32 (B).
A71002 —UN—23MAR11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-41/57
A70999 —UN—22MAR11
92. Deslize o eixo através do rolamento e caixa de
engrenagens da linha 27 (B) e continue até o eixo
passar através da caixa de engrenagens na linha 25
(H).
93. Repita os passos 88 a 92 para os eixos de
acionamento das unidades de linha da seção lateral
esquerda. O motor de VRD está localizado entre as
linhas 5 e 6 na seção lateral esquerda
94. Estenda a máquina.
95. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
A71003 —UN—23MAR11
20A-57 050213
PN=84
Prepare a Máquina - DB50
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-43/57
20A-58 050213
PN=85
Prepare a Máquina - DB50
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
A74186 —UN—01FEB12
20A-59 050213
PN=86
Prepare a Máquina - DB50
A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.
OU92976,0000009 -54-12MAR13-46/57
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
100.O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
20A-60 050213
PN=87
Prepare a Máquina - DB50
A72820 —UN—06OCT11
linha.
102.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
103.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
104.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
105.Repita os passos 101 a 104 na seção direita e na
estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-48/57
20A-61 050213
PN=88
Prepare a Máquina - DB50
A73096 —UN—13OCT11
OU92976,0000009 -54-12MAR13-50/57
A73098 —UN—14OCT11
110.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).
OU92976,0000009 -54-12MAR13-51/57
A73099 —UN—14OCT11
111.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
112.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
113.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-52/57
20A-62 050213
PN=89
Prepare a Máquina - DB50
A B
2 4 6 8 10 24 26 28 30 32
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 22 25 27 29 31
11
13 15 17 19 21 23
A74338 —UN—09FEB12
2 4 6 8 10 24 26 28 30 32
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 22 25 27 29 31
11
13 15 17 19 21 23
114.Os diagramas ilustrados nesse procedimento dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e unidades de linha e tubos de aço de distribuição de
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de sementes.
sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
desde os tanques até as unidades de linha.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar
e instalar as mangueiras de distribuição de sementes
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-53/57
20A-63 050213
PN=90
Prepare a Máquina - DB50
A68006 —UN—02JUL10
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
OU92976,0000009 -54-12MAR13-54/57
A68005 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,0000009 -54-12MAR13-55/57
20A-64 050213
PN=91
Prepare a Máquina - DB50
A56810 —UN—16AUG05
rolo, ao comprimento adequado.
118.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linha para evitar
esmagamento nos braços paralelos durante A—Mangueira para a Linha 13 E—Mangueira para a Linha 17
a operação da plantadeira. B—Mangueira para a Linha 14 F— Mangueira para a Linha 18
C—Mangueira para a Linha 15 G—Mangueira para a Linha 19
D—Mangueira para a Linha 16 H—Mangueira para a Linha 20
119.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção
Manutenção e Ajustes.)
122.Converta para 16 linhas, 90 cm movendo cada outra
120.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte unidade de linha para a posição superior bloqueada.
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
121.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,0000009 -54-12MAR13-56/57
A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
125.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,0000009 -54-12MAR13-57/57
20A-65 050213
PN=92
Prepare a Máquina - DB50
20A-66 050213
PN=93
Prepare a Máquina - DB50
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000A -54-12MAR13-2/60
A71257 —UN—08APR11
e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.
A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11
Pressionado
20A-67 050213
PN=94
Prepare a Máquina - DB50
A—Estrutura do Suporte
A71313 —UN—18APR11
OU92976,000000A -54-12MAR13-5/60
A71866 —UN—23JUN11
montagem (C) com o suporte (D) para baixo conforme
mostrado.
19. Instale os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente. Aperte os parafusos e as porcas de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Montagem do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................275 N·m
(200 lb.-ft.)
A71867 —UN—23JUN11
B—Parafuso e Porca (4 usados) D—Suporte
A71868 —UN—23JUN11
20A-68 050213
PN=95
Prepare a Máquina - DB50
A74584 —UN—20FEB12
OU92976,000000A -54-12MAR13-7/60
A71262 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-8/60
20A-69 050213
PN=96
Prepare a Máquina - DB50
A71263 —UN—13APR11
A71264 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-9/60
20A-70 050213
PN=97
Prepare a Máquina - DB50
A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e parafusos
de fixação do tubo
curto—Torque..............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Curto de 67,3 cm (26.5
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A70942 —UN—15MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A71048 —UN—28MAR11
OU92976,000000A -54-12MAR13-10/60
20A-71 050213
PN=98
Prepare a Máquina - DB50
A71039 —UN—25MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central
A70956 —UN—16MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central
OU92976,000000A -54-12MAR13-12/60
A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-13/60
20A-72 050213
PN=99
Prepare a Máquina - DB50
A71041 —UN—25MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,000000A -54-12MAR13-14/60
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20A-73 050213
PN=100
Prepare a Máquina - DB50
A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa
Espaçamento de 50 cm
A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm
OU92976,000000A -54-12MAR13-16/60
A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.
A—Cavaletes
20A-74 050213
PN=101
Prepare a Máquina - DB50
CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,000000A -54-12MAR13-18/60
A73119 —UN—18OCT11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-19/60
20A-75 050213
PN=102
Prepare a Máquina - DB50
A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,000000A -54-12MAR13-20/60
A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)
20A-76 050213
PN=103
Prepare a Máquina - DB50
A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)
A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-22/60
20A-77 050213
PN=104
Prepare a Máquina - DB50
A71472 —UN—12MAY11
A72400 —UN—30AUG11
A75266 —UN—17MAY12
A75193 —UN—02MAY12
A—Furos D—Extensão Curta G—Porca (2 usadas por lado)
B—Superfícies E—Furos Cônicos
C—Extensão Longa F— Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados por
lado)
45. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir a 47. Instale e aperte as porcas (G).
extensão longa (C) com a extensão curta (D).
46. Instale os parafusos de cabeça sextavada (F)
removidos anteriormente nos furos (E).
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-23/60
20A-78 050213
PN=105
Prepare a Máquina - DB50
A74935 —UN—16MAR12
A75614 —UN—16JUL12
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de
orelha da roda antes da operação, após as
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas.
As porcas (C) devem estar voltadas para fora
conforme mostrado quando as extensões forem
instaladas nos cubos das rodas.
A72817 —UN—28SEP11
48. Usando um dispositivo de elevação adequado, com
a extensão curta (B), e porcas (C) voltadas para
fora, coloque as extensões unidas no cubo. Instale
e aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo
com a especificação.
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................675 N·m A—Porcas da Roda (10 usadas) C—Porca (2 usadas)
B—Extensão Curta
(500 lb.-ft.)
20A-79 050213
PN=106
Prepare a Máquina - DB50
A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
A72403 —UN—30AUG11
OU92976,000000A -54-12MAR13-25/60
A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-26/60
20A-80 050213
PN=107
Prepare a Máquina - DB50
A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
A75616 —UN—18JUL12
OU92976,000000A -54-12MAR13-27/60
A74583 —UN—18JUL12
57. Aperte as porcas (C).
A75617 —UN—18JUL12
20A-81 050213
PN=108
Prepare a Máquina - DB50
A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
59. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 60. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-29/60
20A-82 050213
PN=109
Prepare a Máquina - DB50
A74334 —UN—07FEB12
A—Localização, Espaçamento C—Eixo Tandem (45, 50 e 90
(45, 50 e 90 cm) cm)
B—Localização, Espaçamento D—Eixo Tandem (76 cm)
76 cm
A74335 —UN—08FEB12
A74341 —UN—07FEB12
OU92976,000000A -54-12MAR13-30/60
20A-83 050213
PN=110
Prepare a Máquina - DB50
A70269 —UN—06JAN11
68. Abaixe a plantadeira até as rodas da seção lateral
tocarem levemente o solo.
69. Desaperte todos os parafusos das rodas da seção
lateral.
70. Abaixe a máquina sobre os macacos até as rodas da
seção lateral saírem um pouco do solo.
A70268 —UN—06JAN11
OU92976,000000A -54-12MAR13-32/60
CQ296509 —UN—11MAR13
71. Desconecte a haste (A) do suporte (B) no conjunto
das rodas da seção lateral esquerda.
A—Haste B—Suporte
20A-84 050213
PN=111
Prepare a Máquina - DB50
A74344 —UN—08FEB12
OU92976,000000A -54-12MAR13-34/60
A74342 —UN—08FEB12
conjunto de suportes e instale o pino (C) e o parafuso
francês e porca (A).
78. Mova o cilindro de elevação para o segundo suporte
de montagem.
OU92976,000000A -54-12MAR13-35/60
A74363 —UN—08FEB12
20A-85 050213
PN=112
Prepare a Máquina - DB50
A74361 —UN—08FEB12
A—Sensor de Altura B—Posição
OU92976,000000A -54-12MAR13-37/60
A74362 —UN—08FEB12
o pino (B) e o parafuso (A).
86. Instale os cubos e as rodas da seção lateral em
ambos os lados da máquina.
87. A conexão do sistema elétrico ao sensor de
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
88. Levante a máquina e remova os suportes.
A74341 —UN—07FEB12
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-38/60
20A-86 050213
PN=113
Prepare a Máquina - DB50
C D D
B C
A75836 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7
E C F
A75837 —UN—27AUG12
8 9 10 11 12 13
D D C
C B
A75838 —UN—27AUG12
14 15 16 17 18 19 20
F C E
20A-87 050213
PN=114
Prepare a Máquina - DB50
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento flexível é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,000000A -54-12MAR13-40/60
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
93. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20A-88 050213
PN=115
Prepare a Máquina - DB50
A71075 —UN—30MAR11
96. Posicione as abraçadeiras (D), a roda dentada (F) e
as abraçadeiras (C) no eixo.
97. Empurre o eixo (A) através do rolamento (G) na linha
10 (B) e através das três caixas de engrenagens
restantes na estrutura central.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda
dentada acionada soltas até a corrente de A—Eixo de 396 cm (156 in.) E—Rolamento na Linha 9
acionamento do VRD ser instalada. B—Linha 10 (unidade de linha não
C—Abraçadeira (2 usadas) mostrada)
98. Aperte uma abraçadeira (C e D) contra os rolamentos D—Abraçadeira (2 usadas) F— Roda Dentada de 21 Dentes
G—Rolamento
(E e G) para manter o eixo na posição.
OU92976,000000A -54-12MAR13-42/60
A71076 —UN—31MAR11
usados) usados)
OU92976,000000A -54-12MAR13-43/60
20A-89 050213
PN=116
Prepare a Máquina - DB50
A71077 —UN—31MAR11
106.Deslize a extremidade com furo do eixo (D) através
da linha 14 (E) na direção da linha 15.
107.Posicione as abraçadeiras (C) no eixo (D).
108.Posicione o acoplador de acionamento flexível (F)
entre os eixos (A e D) com a conexão de lubrificação
do acoplamento no eixo (A).
A—Eixo de 294 cm (116 in.) E—Linha 14
109.Instale o contrapino (B) através do acoplador de B—Contrapino F— Acoplador de Acionamento
acionamento flexível (F) e eixo (D). C—Abraçadeira (2 usadas) Flexível
D—Eixo de 45 cm (18 in.) G—Rolamento da Linha 15
110.Empurre as abraçadeiras (C) contra os rolamentos
e aperte.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda as abraçadeiras entre as linhas 3 e 4. Certifique-se de
dentada acionada frouxas até a instalação que o acoplador de acionamento flexível foi instalado
da VRD e da corrente. entre a linha 7 e a linha 6.
113.Estenda a máquina.
111.Empurre todas as abraçadeiras do eixo contra os
rolamentos e aperte. 114.Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
112.Repita as etapas 100 a 111 na seção lateral SEMEADORA nessa seção.
esquerda. Instale a roda dentada de acionamento e
OU92976,000000A -54-12MAR13-45/60
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
20A-90 050213
PN=117
Prepare a Máquina - DB50
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
A74186 —UN—01FEB12
20A-91 050213
PN=118
Prepare a Máquina - DB50
A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.
OU92976,000000A -54-12MAR13-49/60
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
119.O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
20A-92 050213
PN=119
Prepare a Máquina - DB50
A72820 —UN—06OCT11
linha.
121.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
122.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
123.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
124.Repita os passos 120 a 123 na seção direita e na
estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000A -54-12MAR13-51/60
20A-93 050213
PN=120
Prepare a Máquina - DB50
A73096 —UN—13OCT11
OU92976,000000A -54-12MAR13-53/60
A73098 —UN—14OCT11
129.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).
OU92976,000000A -54-12MAR13-54/60
A73099 —UN—14OCT11
130.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
131.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
132.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-55/60
20A-94 050213
PN=121
Prepare a Máquina - DB50
A B
1 2 3 4 5 6 15 16 17 18 19 20
A74339 —UN—09FEB12
7 8 9 10 11 12 13 14
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
20A-95 050213
PN=122
Prepare a Máquina - DB50
A68005 —UN—02JUL10
OU92976,000000A -54-12MAR13-58/60
A56408 —UN—01AUG05
de mangueira.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
137.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas. A—Mangueira para a Linha 9 C—Mangueira para a Linha 11
B—Mangueira para a Linha 10 D—Mangueira para a Linha 12
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linha para evitar 139.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
esmagamento nos braços paralelos durante INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
a operação da plantadeira. Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
138.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 140.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
Continua na próxima página OU92976,000000A -54-12MAR13-59/60
20A-96 050213
PN=123
Prepare a Máquina - DB50
A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
143.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,000000A -54-12MAR13-60/60
20A-97 050213
PN=124
Prepare a Máquina - DB50
20A-98 050213
PN=125
Prepare a Máquina - DB50
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000B -54-12MAR13-2/61
A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.
A—Suportes do Rolamento
Pressionado
A70582 —UN—28JAN11
20A-99 050213
PN=126
Prepare a Máquina - DB50
A71262 —UN—13APR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-5/61
A71263 —UN—13APR11
A71264 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-6/61
20A-100 050213
PN=127
Prepare a Máquina - DB50
A70938 —UN—14MAR11
A72741 —UN—22SEP11
OU92976,000000B -54-12MAR13-7/61
A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e parafusos
de fixação do tubo
curto—Torque..............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20A-101 050213
PN=128
Prepare a Máquina - DB50
A72744 —UN—26SEP11
Porcas e parafusos
de fixação do suporte
longo—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A72745 —UN—26SEP11
Estrutura da Seção Lateral Direita Interna
OU92976,000000B -54-12MAR13-9/61
A70981 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-10/61
20A-102 050213
PN=129
Prepare a Máquina - DB50
A70946 —UN—15MAR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-11/61
A70958 —UN—16MAR11
B—Parafusos U 177,8 x 114,3
mm (7 x 4,5 in.)
A70956 —UN—16MAR11
A73605 —UN—18NOV11
20A-103 050213
PN=130
Prepare a Máquina - DB50
A72786 —UN—26SEP11
A69366 —UN—27OCT10
OU92976,000000B -54-12MAR13-13/61
A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-14/61
20A-104 050213
PN=131
Prepare a Máquina - DB50
A70947 —UN—21MAR11
29. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)
B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade de Linha com
mm (7 x 4.5 in.) (2 usados) Braços Paralelos Longos
OU92976,000000B -54-12MAR13-15/61
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,000000B -54-12MAR13-16/61
A—Linha 32
A70985 —UN—27APR11
20A-105 050213
PN=132
Prepare a Máquina - DB50
A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa
Espaçamento de 50 cm
A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm
OU92976,000000B -54-12MAR13-18/61
A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.
A—Cavaletes
20A-106 050213
PN=133
Prepare a Máquina - DB50
CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,000000B -54-12MAR13-20/61
A73119 —UN—18OCT11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-21/61
20A-107 050213
PN=134
Prepare a Máquina - DB50
A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,000000B -54-12MAR13-22/61
A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)
20A-108 050213
PN=135
Prepare a Máquina - DB50
A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)
A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-24/61
20A-109 050213
PN=136
Prepare a Máquina - DB50
A71472 —UN—12MAY11
A72400 —UN—30AUG11
A75266 —UN—17MAY12
A75193 —UN—02MAY12
A—Furos D—Extensão Curta F— Parafuso de Cabeça G—Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Furos Cônicos Sextavada (2 usados)
C—Extensão Longa
44. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir a 46. Instale e aperte as porcas (G).
extensão longa (C) com a extensão curta (D).
45. Instale os parafusos de cabeça sextavada (F)
removidos anteriormente nos furos (E).
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-25/61
20A-110 050213
PN=137
Prepare a Máquina - DB50
A74935 —UN—16MAR12
A75614 —UN—16JUL12
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de
orelha da roda antes da operação, após as
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas.
As porcas (C) devem estar voltadas para fora
conforme mostrado quando as extensões forem
instaladas nos cubos das rodas.
A72817 —UN—28SEP11
47. Usando um dispositivo de elevação adequado, com
a extensão curta (B) e porcas (C) voltadas para
fora como mostrado, coloque as extensões unidas
no cubo. Instale e aperte as porcas de orelha da roda
(A) de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................675 N·m A—Porcas da Roda (10 usadas) C—Porca (2 usadas)
B—Extensão Curta
(500 lb.-ft.)
20A-111 050213
PN=138
Prepare a Máquina - DB50
A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
A72403 —UN—30AUG11
OU92976,000000B -54-12MAR13-27/61
A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-28/61
20A-112 050213
PN=139
Prepare a Máquina - DB50
A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
A75616 —UN—18JUL12
OU92976,000000B -54-12MAR13-29/61
A74583 —UN—18JUL12
56. Aperte as porcas (C).
A75617 —UN—18JUL12
20A-113 050213
PN=140
Prepare a Máquina - DB50
A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
58. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 59. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-31/61
20A-114 050213
PN=141
Prepare a Máquina - DB50
A75824 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
E E
C E D F G H D E C
A75825 —UN—27AUG12
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
E F
D F D
D
A
A75826 —UN—27AUG12
25 26 27 28 29 30 31 32
20A-115 050213
PN=142
Prepare a Máquina - DB50
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,000000B -54-12MAR13-33/61
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
64. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20A-116 050213
PN=143
Prepare a Máquina - DB50
A70986 —UN—21MAR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-35/61
A70991 —UN—21MAR11
69. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (H)
na linha 19.
A70992 —UN—22MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-36/61
20A-117 050213
PN=144
Prepare a Máquina - DB50
A70993 —UN—22MAR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-37/61
A70994 —UN—27AUG12
A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Contrapino
B—Rolamento da Linha 12 E—Acoplador do Acionamento
C—Espaçador F— Arruela Plana
OU92976,000000B -54-12MAR13-38/61
A70999 —UN—22MAR11
engrenagens até o eixo passar pelo rolamento no lado
direito da linha 15 (B).
75. Instale o espaçador (G), as arruelas planas (C), a
roda dentada de 21 dentes (D) e as abraçadeiras (F)
no eixo.
76. Deslize o eixo (A) através do rolamento na linha 16 (E).
A—Eixo de 312 cm (123 in.) E—Rolamento da Linha 16
B—Rolamento da Linha 15 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes
20A-118 050213
PN=145
Prepare a Máquina - DB50
A70995 —UN—28MAR11
79. Posicione o acoplador sextavado (C) no eixo (A) e
deslize o acoplador sobre o eixo (D).
OU92976,000000B -54-12MAR13-40/61
A70996 —UN—22MAR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-41/61
A70997 —UN—22MAR11
B—Rolamento
20A-119 050213
PN=146
Prepare a Máquina - DB50
A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado
OU92976,000000B -54-12MAR13-43/61
A71000 —UN—22MAR11
• Deslize o eixo através do rolamento (I) na linha 23
(A) e caixas de engrenagens até o eixo passar pelo
rolamento (D) na linha 24 (C).
• Instale a abraçadeira (E) na extremidade do eixo (F).
• Empurre o acoplador de acionamento sobre o
rolamento (I) e aperte a abraçadeira (E).
• Repita a etapa nas unidades das linhas 10 e 11 na
seção lateral interna esquerda.
A—Linha 23 F— Eixo de 86 cm (34 in.) com
B—Placa Furo
C—Linha 24 G—Acoplador do Acionamento
D—Rolamento H—Contrapino
E—Abraçadeira I— Rolamento
20A-120 050213
PN=147
Prepare a Máquina - DB50
A71001 —UN—23MAR11
88. Deslize o eixo através da caixa de engrenagens e
rolamento da linha 32 (B).
A71002 —UN—23MAR11
OU92976,000000B -54-12MAR13-45/61
A70999 —UN—22MAR11
91. Deslize o eixo através do rolamento e caixa de
engrenagens da linha 27 (B) e continue até o eixo
passar através da caixa de engrenagens na linha 25
(H).
92. Repita os passos 87 a 91 para os eixos de
acionamento das unidades de linha da seção lateral
esquerda. O motor de VRD está localizado entre as
linhas 5 e 6 na seção lateral esquerda
93. Estenda a máquina.
94. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
A71003 —UN—23MAR11
20A-121 050213
PN=148
Prepare a Máquina - DB50
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-47/61
20A-122 050213
PN=149
Prepare a Máquina - DB50
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
A74186 —UN—01FEB12
20A-123 050213
PN=150
Prepare a Máquina - DB50
A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.
OU92976,000000B -54-12MAR13-50/61
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
99. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
20A-124 050213
PN=151
Prepare a Máquina - DB50
A72820 —UN—06OCT11
linha.
101.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
102.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
103.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
104.Repita os passos 100 a 103 na seção direita e na
estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000B -54-12MAR13-52/61
20A-125 050213
PN=152
Prepare a Máquina - DB50
A73096 —UN—13OCT11
OU92976,000000B -54-12MAR13-54/61
A73098 —UN—14OCT11
109.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).
OU92976,000000B -54-12MAR13-55/61
A73099 —UN—14OCT11
110.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
111.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
112.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-56/61
20A-126 050213
PN=153
Prepare a Máquina - DB50
A B
2 4 6 8 10 24 26 28 30 32
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 22 25 27 29 31
11
13 15 17 19 21 23
A74338 —UN—09FEB12
2 4 6 8 10 24 26 28 30 32
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 22 25 27 29 31
11
13 15 17 19 21 23
113.Os diagramas ilustrados nesse procedimento dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e unidades de linha e tubos de aço de distribuição de
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de sementes.
sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
desde os tanques até as unidades de linha.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar
e instalar as mangueiras de distribuição de sementes
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-57/61
20A-127 050213
PN=154
Prepare a Máquina - DB50
A68006 —UN—02JUL10
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
OU92976,000000B -54-12MAR13-58/61
A68005 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,000000B -54-12MAR13-59/61
20A-128 050213
PN=155
Prepare a Máquina - DB50
A56810 —UN—16AUG05
de mangueira.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
117.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas. A—Mangueira para a Linha 13 E—Mangueira para a Linha 17
B—Mangueira para a Linha 14 F— Mangueira para a Linha 18
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os C—Mangueira para a Linha 15 G—Mangueira para a Linha 19
cabos estejam direcionados corretamente D—Mangueira para a Linha 16 H—Mangueira para a Linha 20
através das unidades de linha para evitar
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira. 120.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
ACESSO AO VACUUM METER na seção
118.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção
Manutenção e Ajustes.)
119.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,000000B -54-12MAR13-60/61
A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
123.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,000000B -54-12MAR13-61/61
20A-129 050213
PN=156
Prepare a Máquina - DB50
20A-130 050213
PN=157
Prepare a Máquina - DB50
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000C -54-12MAR13-2/44
A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.
A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11
Pressionado
20A-131 050213
PN=158
Prepare a Máquina - DB50
A—Estrutura do Suporte
A71313 —UN—18APR11
OU92976,000000C -54-12MAR13-5/44
A71866 —UN—23JUN11
montagem (C) com o suporte (D) para baixo conforme
mostrado.
19. Instale os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente. Aperte os parafusos e as porcas de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Montagem do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................275 N·m
(200 lb.-ft.)
A71867 —UN—23JUN11
B—Parafuso e Porca (4 usados) D—Suporte
A71868 —UN—23JUN11
20A-132 050213
PN=159
Prepare a Máquina - DB50
A74584 —UN—20FEB12
OU92976,000000C -54-12MAR13-7/44
A73606 —UN—18NOV11
OU92976,000000C -54-12MAR13-8/44
A70981 —UN—21MAR11
20A-133 050213
PN=160
Prepare a Máquina - DB50
A71039 —UN—25MAR11
25. Aperte as porcas do parafuso U nas unidades das
linhas 15 e 16 conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.) Exibição do Lado Direito da Estrutura Central
A70956 —UN—16MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central
OU92976,000000C -54-12MAR13-10/44
A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-11/44
20A-134 050213
PN=161
Prepare a Máquina - DB50
A71041 —UN—25MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,000000C -54-12MAR13-12/44
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20A-135 050213
PN=162
Prepare a Máquina - DB50
A74334 —UN—07FEB12
A—Localização, Espaçamento C—Eixo Tandem (45, 50 e 90
(45, 50 e 90 cm) cm)
B—Localização, Espaçamento D—Eixo Tandem (76 cm)
76 cm
A74335 —UN—08FEB12
A74341 —UN—07FEB12
OU92976,000000C -54-12MAR13-14/44
20A-136 050213
PN=163
Prepare a Máquina - DB50
A70269 —UN—06JAN11
39. Abaixe a plantadeira até as rodas da seção lateral
tocarem levemente o solo.
40. Desaperte todos os parafusos das rodas da seção
lateral.
41. Abaixe a máquina sobre os macacos até as rodas da
seção lateral saírem um pouco do solo.
A70268 —UN—06JAN11
OU92976,000000C -54-12MAR13-16/44
CQ296509 —UN—11MAR13
42. Desconecte a haste (A) do suporte (B) no conjunto
das rodas da seção lateral esquerda.
A—Haste B—Suporte
20A-137 050213
PN=164
Prepare a Máquina - DB50
A74344 —UN—08FEB12
OU92976,000000C -54-12MAR13-18/44
A74342 —UN—08FEB12
conjunto de suportes e instale o pino (C) e o parafuso
francês e porca (A).
49. Mova o cilindro de elevação para o segundo suporte
de montagem.
OU92976,000000C -54-12MAR13-19/44
A74363 —UN—08FEB12
20A-138 050213
PN=165
Prepare a Máquina - DB50
A74361 —UN—08FEB12
A—Sensor de Altura B—Posição
OU92976,000000C -54-12MAR13-21/44
A74362 —UN—08FEB12
o pino (B) e o parafuso (A).
57. Instale os cubos e as rodas da seção lateral em
ambos os lados da máquina.
58. A conexão do sistema elétrico ao sensor de
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
59. Levante a máquina e remova os suportes.
A74341 —UN—07FEB12
Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-22/44
20A-139 050213
PN=166
Prepare a Máquina - DB50
C D D
B C
A75836 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7
E C F
A75837 —UN—27AUG12
8 9 10 11 12 13
D D C
C B
A75838 —UN—27AUG12
14 15 16 17 18 19 20
F C E
20A-140 050213
PN=167
Prepare a Máquina - DB50
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento flexível é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,000000C -54-12MAR13-24/44
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
64. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20A-141 050213
PN=168
Prepare a Máquina - DB50
A71075 —UN—30MAR11
67. Posicione as abraçadeiras (D), a roda dentada (F) e
as abraçadeiras (C) no eixo.
68. Empurre o eixo (A) através do rolamento (G) na linha
10 (B) e através das três caixas de engrenagens
restantes na estrutura central.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda
dentada acionada soltas até a corrente de A—Eixo de 396 cm (156 in.) E—Rolamento na Linha 9
acionamento do VRD ser instalada. B—Linha 10 (unidade de linha não
C—Abraçadeira (2 usadas) mostrada)
69. Aperte uma abraçadeira (C e D) contra os rolamentos D—Abraçadeira (2 usadas) F— Roda Dentada de 21 Dentes
G—Rolamento
(E e G) para manter o eixo na posição.
OU92976,000000C -54-12MAR13-26/44
A71076 —UN—31MAR11
usados) usados)
OU92976,000000C -54-12MAR13-27/44
20A-142 050213
PN=169
Prepare a Máquina - DB50
A71077 —UN—31MAR11
77. Deslize a extremidade com furo do eixo (D) através
da linha 14 (E) na direção da linha 15.
78. Posicione as abraçadeiras (C) no eixo (D).
79. Posicione o acoplador de acionamento flexível (F)
entre os eixos (A e D) com a conexão de lubrificação
do acoplamento no eixo (A).
A—Eixo de 294 cm (116 in.) E—Linha 14
80. Instale o contrapino (B) através do acoplador de B—Contrapino F— Acoplador de Acionamento
acionamento flexível (F) e eixo (D). C—Abraçadeira (2 usadas) Flexível
D—Eixo de 45 cm (18 in.) G—Rolamento da Linha 15
81. Empurre as abraçadeiras (C) contra os rolamentos
e aperte.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda abraçadeiras entre as linhas 3 e 4. Certifique-se de
dentada acionada frouxas até a instalação que o acoplador de acionamento flexível foi instalado
da VRD e da corrente. entre a linha 7 e a linha 6.
84. Estenda a máquina.
82. Empurre todas as abraçadeiras do eixo contra os
rolamentos e aperte. 85. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
83. Repita as etapas 71 a 82 na seção lateral esquerda. SEMEADORA nessa seção.
Instale a roda dentada de acionamento e as
OU92976,000000C -54-12MAR13-29/44
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
20A-143 050213
PN=170
Prepare a Máquina - DB50
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
A74186 —UN—01FEB12
20A-144 050213
PN=171
Prepare a Máquina - DB50
A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.
OU92976,000000C -54-12MAR13-33/44
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
90. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
20A-145 050213
PN=172
Prepare a Máquina - DB50
A72820 —UN—06OCT11
linha.
92. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
93. Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
94. Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
95. Repita os passos 91 a 94 na seção direita e na
estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000C -54-12MAR13-35/44
20A-146 050213
PN=173
Prepare a Máquina - DB50
A73096 —UN—13OCT11
OU92976,000000C -54-12MAR13-37/44
A73098 —UN—14OCT11
100.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).
OU92976,000000C -54-12MAR13-38/44
A73099 —UN—14OCT11
101.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
102.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
103.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-39/44
20A-147 050213
PN=174
Prepare a Máquina - DB50
A B
1 2 3 4 5 6 15 16 17 18 19 20
A74339 —UN—09FEB12
7 8 9 10 11 12 13 14
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
20A-148 050213
PN=175
Prepare a Máquina - DB50
A68005 —UN—02JUL10
OU92976,000000C -54-12MAR13-42/44
A56408 —UN—01AUG05
de mangueira.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
108.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas. A—Mangueira para a Linha 9 C—Mangueira para a Linha 11
B—Mangueira para a Linha 10 D—Mangueira para a Linha 12
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linha para evitar 110.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
esmagamento nos braços paralelos durante INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
a operação da plantadeira. Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
109.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 111.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
Continua na próxima página OU92976,000000C -54-12MAR13-43/44
20A-149 050213
PN=176
Prepare a Máquina - DB50
A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
114.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,000000C -54-12MAR13-44/44
20A-150 050213
PN=177
Prepare a Máquina - DB50
20A-151 050213
PN=178
Prepare a Máquina - DB50
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000D -54-12MAR13-2/59
A71257 —UN—08APR11
e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.
A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11
Pressionado
20A-152 050213
PN=179
Prepare a Máquina - DB50
A71258 —UN—08APR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-5/59
A73606 —UN—18NOV11
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-6/59
20A-153 050213
PN=180
Prepare a Máquina - DB50
A71005 —UN—23MAR11
A71006 —UN—23MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-7/59
A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e parafusos
de fixação do tubo
longo—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Longo de 91 cm (36
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A71031 —UN—24MAR11
20A-154 050213
PN=181
Prepare a Máquina - DB50
A71032 —UN—24MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U
e Porcas dos Parafusos
de Fixação do Suporte
Curto—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A—Seção Lateral Interna D—Suporte Curto (2 usados)
B—Placa de Montagem E—Porca e Parafuso M16 x 50
C—Parafuso U e Porcas mm (8 usados)
A71033 —UN—24MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A71034 —UN—24MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-9/59
20A-155 050213
PN=182
Prepare a Máquina - DB50
A70946 —UN—15MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-11/59
A70958 —UN—16MAR11
A70956 —UN—16MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-12/59
20A-156 050213
PN=183
Prepare a Máquina - DB50
A71045 —UN—28MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-13/59
A70984 —UN—21MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-14/59
A70947 —UN—21MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20A-157 050213
PN=184
Prepare a Máquina - DB50
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,000000D -54-12MAR13-16/59
A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa
Espaçamento de 50 cm
A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm
20A-158 050213
PN=185
Prepare a Máquina - DB50
A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.
A—Cavaletes
OU92976,000000D -54-12MAR13-18/59
CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,000000D -54-12MAR13-19/59
A73119 —UN—18OCT11
20A-159 050213
PN=186
Prepare a Máquina - DB50
A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,000000D -54-12MAR13-21/59
A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)
20A-160 050213
PN=187
Prepare a Máquina - DB50
A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)
A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-23/59
20A-161 050213
PN=188
Prepare a Máquina - DB50
A71118 —UN—04APR11
A72010 —UN—12JUL11
A75045 —UN—10APR12
A75613 —UN—16JUL12
A—Furos D—Furos Cônicos F— Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Parafuso de Cabeça
C—Extensão Longa (2 usadas) Sextavada (2 usados)
41. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir as 43. Instale e aperte as porcas (F).
extensões longas (C).
42. Instale os parafusos de cabeça sextavada (E)
removidos anteriormente nos furos cônicos (D).
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-24/59
20A-162 050213
PN=189
Prepare a Máquina - DB50
A74771 —UN—07MAR12
A75104 —UN—19APR12
A—Porcas da Roda (10 usadas) B—Porca (2 usadas)
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de para fora conforme mostrado no cubo. Instale e
orelha da roda antes da operação, após as aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo com
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas. a especificação.
As porcas (B) devem estar voltadas para fora Especificação
conforme mostrado quando as extensões Porcas de Orelha da
forem instaladas no cubo da roda. Roda—Torque.............................................................................678 N·m
(500 lb.-ft.)
44. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale
as extensões longas unidas com as porcas (B) viradas
OU92976,000000D -54-12MAR13-25/59
A72818 —UN—29SEP11
A72819 —UN—29SEP11
Pneu Externo Montado
IMPORTANTE: As hastes de válvula nos pneus trocados de um lado da máquina para o lado oposto,
montados no lado externo em espaçamento se necessário.
de 50 cm devem apontar para fora.
20A-163 PN=190
050213
Prepare a Máquina - DB50
A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
A72403 —UN—30AUG11
OU92976,000000D -54-12MAR13-27/59
A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-28/59
20A-164 050213
PN=191
Prepare a Máquina - DB50
A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
A75616 —UN—18JUL12
OU92976,000000D -54-12MAR13-29/59
A74583 —UN—18JUL12
54. Aperte as porcas (C).
A75617 —UN—18JUL12
20A-165 050213
PN=192
Prepare a Máquina - DB50
A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
56. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 57. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-31/59
20A-166 050213
PN=193
Prepare a Máquina - DB50
A75833 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9
C D G D E D C
H I
A75834 —UN—27AUG12
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
D E F D
F
A E
E
A75835 —UN—27AUG12
23 24 25 26 27 28 29 30 31
20A-167 PN=194
050213
Prepare a Máquina - DB50
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,000000D -54-12MAR13-33/59
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
62. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20A-168 050213
PN=195
Prepare a Máquina - DB50
A70986 —UN—21MAR11
OU92976,000000D -54-12MAR13-35/59
A71054 —UN—29MAR11
rolamento (B) na linha 21 e instale a abraçadeira (F).
67. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens até
através das caixas de engrenagens na linha 18.
OU92976,000000D -54-12MAR13-36/59
A71056 —UN—29MAR11
20A-169 050213
PN=196
Prepare a Máquina - DB50
A71057 —UN—29MAR11
rolamento na linha 12 (F) e instale a abraçadeira (B).
72. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até passar pela linha 14.
OU92976,000000D -54-12MAR13-38/59
A70999 —UN—22MAR11
posicione o espaçador (G), arruelas planas (C), roda
dentada de 21 dentes (D) e abraçadeiras (F) no eixo
(A).
74. Deslize o eixo (A) através do rolamento no lado
esquerdo da linha 15 (E).
OU92976,000000D -54-12MAR13-39/59
A70995 —UN—28MAR11
77. Posicione o acoplador flexível (C) no eixo (A) e deslize
o acoplador sobre o eixo (D).
20A-170 050213
PN=197
Prepare a Máquina - DB50
A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Flexível
OU92976,000000D -54-12MAR13-41/59
A71059 —UN—29MAR11
no eixo (A). Instale o contrapino (E).
• Deslize o eixo através dos rolamentos na linha 22
(C).
• Instale a abraçadeira (B) na extremidade do eixo (A).
• Empurre o acoplador de acionamento contra o
rolamento e aperte a abraçadeira (B).
• Repita o passo na unidade da linha 10 no lado
interno da seção lateral esquerda.
A—Eixo de 45 cm (18 in.) com D—Acoplador do Acionamento
furo E—Contrapino
B—Abraçadeira
C—Linha 22
OU92976,000000D -54-12MAR13-42/59
20A-171 050213
PN=198
Prepare a Máquina - DB50
A70999 —UN—22MAR11
86. Repita os passos 82 a 85 na seção lateral esquerda,
instalando as abraçadeiras, roda dentada, arruelas e
espaçador entre as unidades de linha 4 e 5.
87. Estenda a máquina.
88. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA
SEMEADORA nessa seção. A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Rolamento da Linha 26
B—Rolamento da Linha 25 F— Abraçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 21 Dentes
OU92976,000000D -54-12MAR13-44/59
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
20A-172 050213
PN=199
Prepare a Máquina - DB50
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
A74186 —UN—01FEB12
20A-173 050213
PN=200
Prepare a Máquina - DB50
A74187 —UN—07FEB12
total de unidades de linha.
• O segundo grupo de números, 50, indica o
espaçamento entre linhas em cm.
• O último grupo de números, 02, indica a localização
do chicote na estrutura.
• 01 é a seção lateral esquerda, 02 é a estrutura
central, 03 é a seção lateral direita.
OU92976,000000D -54-12MAR13-48/59
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
93. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões de
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
20A-174 050213
PN=201
Prepare a Máquina - DB50
A72820 —UN—06OCT11
linha.
95. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
96. Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
97. Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
98. Repita os passos 94 a 97 na seção direita e na
estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000D -54-12MAR13-50/59
20A-175 050213
PN=202
Prepare a Máquina - DB50
A73096 —UN—13OCT11
50 cm
OU92976,000000D -54-12MAR13-52/59
A73098 —UN—14OCT11
103.Ligue o conector com a etiqueta LEFT B (D) ao
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B (C).
OU92976,000000D -54-12MAR13-53/59
A73099 —UN—14OCT11
104.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
105.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
106.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-54/59
20A-176 050213
PN=203
Prepare a Máquina - DB50
A B
2 4 6 8 10 22 24 26 28 30
A74337 —UN—09FEB12
1 3 5 7 9 12 14 16 18 20 23 25 27 29 31
11 13 15 17 19 21
107.Os diagramas ilustrados nesse procedimento dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e unidades de linha e tubos de aço de distribuição de
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de sementes.
sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
desde os tanques até as unidades de linha. Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde
a extremidade dos tubos de distribuição de sementes
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar de aço até as unidades de linha em ambas as seções
e instalar as mangueiras de distribuição de sementes laterais.
Continua na próxima página OU92976,000000D -54-12MAR13-55/59
20A-177 050213
PN=204
Prepare a Máquina - DB50
A68006 —UN—02JUL10
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
OU92976,000000D -54-12MAR13-56/59
A68005 —UN—02JUL10
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
20A-178 050213
PN=205
Prepare a Máquina - DB50
A74513 —UN—10FEB12
rolo, ao comprimento adequado.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes que não foram usadas nessa
aplicação. Prenda a mangueira na estrutura com uma
cinta plástica para evitar danos à mangueira.
111.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas. A—Mangueira para a Linha 13 E—Mangueira para a Linha 17
B—Mangueira para a Linha 14 F— Mangueira para a Linha 18
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os C—Mangueira para a Linha 15 G—Mangueira para a Linha 19
cabos estejam direcionados corretamente D—Mangueira para a Linha 16
através das unidades de linha para evitar
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira. 114.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
ACESSO AO VACUUM METER na seção
112.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção
Manutenção e Ajustes.)
113.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,000000D -54-12MAR13-58/59
A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
117.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
dos Níveis de Vácuo).
OU92976,000000D -54-12MAR13-59/59
20A-179 050213
PN=206
Prepare a Máquina - DB50
A50730 —UN—21OCT02
1. Afrouxe os colares (F). Adicione ou remova as
arruelas lisas (C) para alinhar lateralmente as
superfícies planas (B).
2. Solte os parafusos e porcas (D) para alinhar os eixos
(E) verticalmente.
3. Após obter o alinhamento máximo das superfícies (B)
e os eixos estarem alinhados, aperte os parafusos e
porcas (D) e os colares (F).
A66530 —UN—16FEB10
A39747 —UN—23APR96
OUO6045,0000330 -54-11OCT10-1/1
20A-180 050213
PN=207
Prepare a máquina - DB74
Uso Inicial do Sistema CCS bushels de semente carregados no tanque graneleiro.
(Consulte a seção USO DE LUBRIFICANTES DE TALCO
A primeira vez em que um tanque graneleiro de sementes E GRAFITE). Isso proporcionará uma camada protetora
novo for usado, aplique uma camada fina de talco para para o sistema CCS e para as mangueiras, para que
revestir o fundo dos tanques graneleiros de sementes. resistam ao acúmulo de cascas de semente.
Misture o triplo de talco aos primeiros dois ou três
OUO6074,0000EC8 -54-24MAR09-1/1
A60572 —UN—08AUG07
A71336 —UN—21APR11
A—Pino da Barra de Tração B—Abertura da Barra de Tração C—Rasgo
Corresponda a barra de tração do trator com a manilha do 90 mm (3.54 in.) de abertura. Nunca exceda os limites
implemento. A única exceção é uma manilha de categoria de carga vertical.
4 utilizado com uma barra de tração de categoria 3 de
Compatibilidade da Barra de Tração e Manilha
Barra de Tração do Trator Manilha do Implemento
Categoria da Diâmetro do Pino (A) Abertura (B) da Barra Comprimento da Fenda (C) Largura da Fenda Espessura da
Barra de Tração da Barra de Tração de Tração (C) (Mínima) Manilha
e Manilha
3 38 mm (1.50 in.) 70 a 90 mm (2.75 a 41 a 66 mm (1.61 a 2.60 in.) 41 mm (1.61 in.) 48 mm (1.89 in.)
3.54 in.)
4 51 mm (2.00 in.) 90 mm (3.54 in.) 55 a 70 mm (2.17 a 2.75 in.) 55 mm (2.17 in.) 50 mm (1.97 in.)
5 70 mm (2.75 in.) 100 mm (3.94 in.) 73 a 85 mm (2.87 a 3.35 in.) 73 mm (2.87 in.) 60 mm (2.36 in.)
OUO6064,0000662 -54-17NOV11-1/1
20B-1 050213
PN=208
Prepare a máquina - DB74
A73600 —UN—16NOV11
Porcas de Orelha e
Parafusos das Rodas da
Seção Lateral—Torque................................................................176 N·m
(130 lb.-ft.)
A73601 —UN—16NOV11
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)
OUO6064,0000659 -54-18JUL12-1/1
20B-2 050213
PN=209
Prepare a máquina - DB74
OUO6045,00002AB -54-03DEC12-1/1
Antes da Utilização
Consulte as seções Lubrificação e Serviço e Ajustes
para obter mais informações.
A73519 —UN—15NOV11
OUO6064,0000656 -54-16NOV11-1/1
20B-3 050213
PN=210
Prepare a máquina - DB74
20B-4 050213
PN=211
Prepare a máquina - DB74
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000E -54-12MAR13-2/66
A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.
A—Suportes do Rolamento
Pressionado
A70582 —UN—28JAN11
20B-5 050213
PN=212
Prepare a máquina - DB74
A—Estrutura do Suporte da
Escada
A71866 —UN—23JUN11
OU92976,000000E -54-12MAR13-5/66
A71313 —UN—18APR11
A71314 —UN—18APR11
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-6/66
20B-6 050213
PN=213
Prepare a máquina - DB74
A71315 —UN—18APR11
do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,000000E -54-12MAR13-7/66
A71258 —UN—08APR11
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-8/66
20B-7 050213
PN=214
Prepare a máquina - DB74
A71005 —UN—23MAR11
A71006 —UN—23MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-9/66
A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e Parafusos
de Fixação do Tubo
Longo—Torque............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Longo de 91 cm (36
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A71031 —UN—24MAR11
20B-8 050213
PN=215
Prepare a máquina - DB74
A71032 —UN—24MAR11
Especificação
Porcas dos Parafusos de
Fixação do Suporte Curto
e Porcas do Parafuso
U—Torque...................................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A—Seção Lateral Interna D—Suporte Curto (2 usados)
B—Placa de Montagem E—Porca e Parafuso M16 x 50
C—Parafuso U e Porcas mm (8 usados)
A71033 —UN—24MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A71034 —UN—24MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-11/66
20B-9 050213
PN=216
Prepare a máquina - DB74
A70946 —UN—15MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-13/66
A70958 —UN—16MAR11
A70956 —UN—16MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-14/66
20B-10 050213
PN=217
Prepare a máquina - DB74
A71045 —UN—28MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-15/66
A70984 —UN—21MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-16/66
A70947 —UN—21MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20B-11 050213
PN=218
Prepare a máquina - DB74
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,000000E -54-12MAR13-18/66
A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa
Espaçamento de 50 cm
A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm
20B-12 050213
PN=219
Prepare a máquina - DB74
A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.
A—Suportes
OU92976,000000E -54-12MAR13-20/66
CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,000000E -54-12MAR13-21/66
A73119 —UN—18OCT11
20B-13 050213
PN=220
Prepare a máquina - DB74
A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,000000E -54-12MAR13-23/66
A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)
20B-14 050213
PN=221
Prepare a máquina - DB74
A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)
A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-25/66
20B-15 050213
PN=222
Prepare a máquina - DB74
A71118 —UN—04APR11
A72010 —UN—12JUL11
A75045 —UN—10APR12
A75613 —UN—16JUL12
A—Furos D—Furos Cônicos F— Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Parafuso de Cabeça
C—Extensão Longa (2 usadas) Sextavada (2 usados)
44. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir as 46. Instale e aperte as porcas (F).
extensões longas (C).
45. Instale os parafusos de cabeça sextavada (E)
removidos anteriormente nos furos cônicos (D).
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-26/66
20B-16 050213
PN=223
Prepare a máquina - DB74
A74771 —UN—07MAR12
A75104 —UN—19APR12
A—Porcas da Roda (10 usadas) B—Porca (2 usadas)
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de para fora conforme mostrado no cubo. Instale e
orelha da roda antes da operação, após as aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo com
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas. a especificação.
As porcas (B) devem estar voltadas para fora, Especificação
conforme mostrado, quando as extensões Porcas de Orelha da
estão instaladas nos cubos de roda. Roda—Torque.............................................................................678 N·m
(500 lb.-ft.)
47. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale
as extensões longas unidas com as porcas (B) viradas
OU92976,000000E -54-12MAR13-27/66
A72818 —UN—29SEP11
se necessário.
A—Pneu Externo
20B-17 PN=224
050213
Prepare a máquina - DB74
A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)
A72403 —UN—30AUG11
OU92976,000000E -54-12MAR13-29/66
A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
20B-18 050213
PN=225
Prepare a máquina - DB74
A74583 —UN—18JUL12
56. Aperte as porcas (C).
A75617 —UN—18JUL12
OU92976,000000E -54-12MAR13-31/66
A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
58. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 59. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-32/66
20B-19 050213
PN=226
Prepare a máquina - DB74
A D
B F
A75827 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
C
E
H
G H D D D H G
B I
A75828 —UN—27AUG12
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
D J C J
E D D
D
F B A
A75829 —UN—27AUG12
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
C
E
20B-20 PN=227
050213
Prepare a máquina - DB74
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,000000E -54-12MAR13-34/66
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
64. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20B-21 050213
PN=228
Prepare a máquina - DB74
A70986 —UN—21MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-36/66
A71054 —UN—29MAR11
rolamento (B) na linha 28 e instale a abraçadeira (F).
69. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (G)
na linha 25.
A71055 —UN—29MAR11
OU92976,000000E -54-12MAR13-37/66
20B-22 050213
PN=229
Prepare a máquina - DB74
A71057 —UN—29MAR11
rolamento (F) na linha 18 e instale a abraçadeira (C).
74. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens até
a extremidade do eixo passar pela linha 21.
OU92976,000000E -54-12MAR13-39/66
A70999 —UN—22MAR11
(G), as arruelas planas (C), a roda dentada de 29
dentes (D) e as abraçadeiras (F) no eixo (A).
76. Deslize o eixo de 348 cm (137 in.) (A) através do
rolamento na linha 22 (E).
OU92976,000000E -54-12MAR13-40/66
A70995 —UN—28MAR11
79. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).
20B-23 050213
PN=230
Prepare a máquina - DB74
A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado
OU92976,000000E -54-12MAR13-42/66
A71059 —UN—29MAR11
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (D) e
no eixo (A). Instale o contrapino (E).
• Deslize o eixo através dos rolamentos na linha 29
(C).
• Instale a abraçadeira (B) na extremidade do eixo (A).
• Empurre o acoplador de acionamento contra o
rolamento e aperte a abraçadeira (B).
• Repita o passo na unidade da linha 17 no lado
A—Eixo de 45 cm (18 in.) D—Acoplador do Acionamento
interno da seção lateral esquerda.
B—Abraçadeira E—Contrapino
C—Linha 29
OU92976,000000E -54-12MAR13-43/66
A71071 —UN—30MAR11
85. Encaminhe o eixo através da linha 39 e empurre
através das caixas de engrenagens das linhas até a
extremidade do eixo passar pela linha 38.
20B-24 050213
PN=231
Prepare a máquina - DB74
A70999 —UN—22MAR11
30.
OU92976,000000E -54-12MAR13-45/66
A71072 —UN—30MAR11
A—Eixo de 287 cm (113 in.) C—Acoplador Sextavado
B—Abraçadeira com Parafuso
de Ajuste (2 usadas)
OU92976,000000E -54-12MAR13-46/66
A70998 —UN—22MAR11
extremidades dos eixos (A e D).
93. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).
94. Repita na seção lateral esquerda.
95. Estenda a máquina.
96. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA A—Eixo de 490 cm (193 in.) D—Eixo de 287 cm (113 in.)
SEMEADORA nessa seção. B—Braçadeira (2 usadas) E—Parafuso de Ajuste (2
C—Acoplador Sextavado usados)
20B-25 050213
PN=232
Prepare a máquina - DB74
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-48/66
20B-26 050213
PN=233
Prepare a máquina - DB74
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A72816 —UN—27SEP11
é para espaçamento de linha de 50 cm. Todos
os três chicotes têm o total de 45 cabos para as
unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis do pré-cabeamento
é para espaçamento de linha de 76 cm. Todos
os três chicotes têm o total de 30 cabos para as
unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina. A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
20B-27 050213
PN=234
Prepare a máquina - DB74
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
100.O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7
20B-28 050213
PN=235
Prepare a máquina - DB74
A72820 —UN—06OCT11
linha.
102.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
103.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
104.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
105.Repita os passos 101 a 104 na seção direita e na
estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000E -54-12MAR13-52/66
20B-29 050213
PN=236
Prepare a máquina - DB74
A73096 —UN—13OCT11
OU92976,000000E -54-12MAR13-54/66
A73098 —UN—14OCT11
conector do Chicote Y com a Etiqueta LEFT B 50 cm
(C).
OU92976,000000E -54-12MAR13-55/66
A73099 —UN—14OCT11
111.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
112.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
113.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-56/66
20B-30 050213
PN=237
Prepare a máquina - DB74
A B
A71123 —UN—06APR11
1 3 5 7 9 11 13 15 17 29 31 33 35 37 39 41 43 45
2 4 6 8 10 12 14 16 19 21 25 27 30 32 34 36 38 40 42 44
23
18 20 22 24 26 28
E D E
114.Os diagramas ilustrados nesse procedimento sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e desde os tanques até as unidades de linha.
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-57/66
20B-31 PN=238
050213
Prepare a máquina - DB74
D C B A
H G F E
L K J I
A68003 —UN—01JUL10
M
115.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde sementes até as unidades de linha na seção lateral
a extremidade do tubo de aço de distribuição de esquerda.
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-58/66
20B-32 050213
PN=239
Prepare a máquina - DB74
D
A B C
E H
F G
A67838 —UN—30JUN10
I J K L
116.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde de sementes até as unidades de linha nas seções
as extremidade dos tubos de aço de distribuição laterais direitas.
OU92976,000000E -54-12MAR13-59/66
20B-33 050213
PN=240
Prepare a máquina - DB74
A67970 —UN—01JUL10
A67971 —UN—01JUL10
118.Nas unidades de linhas divisoras, faça o seguinte:
• Remova o cotovelo de descarga preto (B).
• Remova o cotovelo de entrada única (A).
• Instale a conexão divisora de fluxo (C).
• Instale o cotovelo de descarga cinza (D) na unidade
de linha com a conexão divisora de fluxo e a unidade
A67969 —UN—01JUL10
de linha que a mangueira de ligação alimenta.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar e
instalar as mangueiras de distribuição de sementes
dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até
as unidades de linhas e tubos de aço de distribuição
de sementes. C
A68004 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,000000E -54-12MAR13-61/66
20B-34 050213
PN=241
Prepare a máquina - DB74
A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
OU92976,000000E -54-12MAR13-62/66
A68005 —UN—02JUL10
OU92976,000000E -54-12MAR13-63/66
Linhas Compartilhadas
20B-35 050213
PN=242
Prepare a máquina - DB74
A48881 —UN—30JUN10
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes não usadas nessa aplicação.
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
123.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
A—Mangueira para a Linha 19 E—Mangueira para a Linha 24
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os B—Mangueira para a Linha 20 F— Mangueira para a Linha 25
cabos estejam direcionados corretamente C—Mangueira para as Linhas G—Mangueira para a Linha 26
através das unidades de linhas para evitar 22 e 23 H—Mangueira para a Linha 27
D—Mangueira para a Linha 23
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira.
124.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 126.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
125.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,000000E -54-12MAR13-65/66
A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
129.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
os Níveis de Vácuo.)
OU92976,000000E -54-12MAR13-66/66
20B-36 050213
PN=243
Prepare a máquina - DB74
20B-37 050213
PN=244
Prepare a máquina - DB74
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,000000F -54-12MAR13-2/53
A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.
A—Suportes do Rolamento
Pressionado
A70582 —UN—28JAN11
20B-38 050213
PN=245
Prepare a máquina - DB74
A—Estrutura do Suporte da
Escada
A71866 —UN—23JUN11
OU92976,000000F -54-12MAR13-5/53
A71313 —UN—18APR11
A71314 —UN—18APR11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-6/53
20B-39 050213
PN=246
Prepare a máquina - DB74
A71315 —UN—18APR11
do Suporte da
Escada—Torque..........................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,000000F -54-12MAR13-7/53
A73604 —UN—18NOV11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-8/53
20B-40 050213
PN=247
Prepare a máquina - DB74
A72744 —UN—26SEP11
Porcas e Parafusos
de Fixação do Suporte
Longo—Torque............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A72745 —UN—26SEP11
Estrutura da Seção Lateral Direita Interna
OU92976,000000F -54-12MAR13-9/53
A70981 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-10/53
20B-41 050213
PN=248
Prepare a máquina - DB74
A70946 —UN—15MAR11
OU92976,000000F -54-12MAR13-11/53
A70958 —UN—16MAR11
B—Parafusos U de 177,8 x
114,3 mm (7 x 4.5 in.)
A70956 —UN—16MAR11
A73605 —UN—18NOV11
20B-42 050213
PN=249
Prepare a máquina - DB74
A72786 —UN—26SEP11
A69366 —UN—27OCT10
OU92976,000000F -54-12MAR13-13/53
A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-14/53
20B-43 050213
PN=250
Prepare a máquina - DB74
A70947 —UN—21MAR11
braço paralelo longo (D) sobre os parafusos U (B) e
instale as porcas sem apertar (C).
29. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)
B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade de Linha com
Linha—Torque.............................................................................240 N·m mm (7 x 4.5 in.) (2 usados) Braços Paralelos Longos
(175 lb.-ft.)
OU92976,000000F -54-12MAR13-15/53
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,000000F -54-12MAR13-16/53
20B-44 050213
PN=251
Prepare a máquina - DB74
A D
B F
A75821 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
C
E
G H D H H K H D H G
B I
A75822 —UN—27AUG12
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
J D J
C D
D E
F D A
B
A75823 —UN—27AUG12
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
C
E
20B-45 050213
PN=252
Prepare a máquina - DB74
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,000000F -54-12MAR13-19/53
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
37. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20B-46 050213
PN=253
Prepare a máquina - DB74
A70986 —UN—21MAR11
OU92976,000000F -54-12MAR13-21/53
A70991 —UN—21MAR11
42. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (H)
na linha 27.
A70992 —UN—22MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-22/53
20B-47 050213
PN=254
Prepare a máquina - DB74
A70993 —UN—22MAR11
OU92976,000000F -54-12MAR13-23/53
A70994 —UN—27AUG12
A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Contrapino
B—Rolamento da Linha 20 E—Acoplador do Acionamento
C—Espaçador F— Arruela Plana
OU92976,000000F -54-12MAR13-24/53
A70999 —UN—22MAR11
engrenagens até o eixo passar pelo rolamento no lado
direito da linha 23 (B).
48. Instale o espaçador (G), as arruelas planas (C), roda
dentada de 29 dentes (D) e as abraçadeiras (F) no
eixo.
49. Deslize o eixo (A) através do rolamento na linha 24.
A—Eixo de 312 cm (123 in.) E—Rolamento da Linha 24
B—Rolamento da Linha 23 F— Braçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 29 Dentes
20B-48 050213
PN=255
Prepare a máquina - DB74
A70995 —UN—28MAR11
52. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).
OU92976,000000F -54-12MAR13-26/53
A70996 —UN—22MAR11
OU92976,000000F -54-12MAR13-27/53
A70997 —UN—22MAR11
B—Rolamento
20B-49 050213
PN=256
Prepare a máquina - DB74
A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado
OU92976,000000F -54-12MAR13-29/53
A71000 —UN—22MAR11
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (G) e
no eixo (F). Instale o contrapino (H).
• Deslize o eixo através do rolamento (I) na linha 31
(A) e caixas de engrenagens até o eixo passar pelo
rolamento (D) na linha 32 (C).
• Instale a abraçadeira (E) na extremidade do eixo (F).
• Empurre o acoplador de acionamento sobre o
rolamento (I) e aperte a abraçadeira (E).
• Repita a etapa nas unidades de linhas 18 e 19 na A—Linha 31 F— Eixo de 86 cm (34 in.)
seção lateral interna esquerda. B—Placa G—Acoplador do Acionamento
C—Linha 32 H—Contrapino
D—Rolamento I— Rolamento
E—Abraçadeira
20B-50 050213
PN=257
Prepare a máquina - DB74
A71001 —UN—23MAR11
A—Eixo de 490 cm (193 in.) B—Rolamentos
A71002 —UN—23MAR11
OU92976,000000F -54-12MAR13-31/53
A70999 —UN—22MAR11
63. Deslize o eixo (A) através das caixas de engrenagens
das unidades de linhas restantes até a extremidade
do eixo passar pelo rolamento na linha 33 (H).
20B-51 050213
PN=258
Prepare a máquina - DB74
A71004 —UN—28MAR11
A—Eixo de 297 cm (117 in.) C—Linha 44
B—Rolamentos
OU92976,000000F -54-12MAR13-33/53
A70998 —UN—22MAR11
aperte os parafusos de ajuste (E).
69. Repita nos eixos de acionamento da unidade de
linha da seção lateral esquerda. O motor do VRD
está localizado entre as linhas 8 e 9 na seção lateral
esquerda
70. Estenda a máquina.
71. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
A—Eixo de 490 cm (193 in.) D—Eixo de 297 cm (117 in.)
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
SEMEADORA nessa seção. de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado
20B-52 050213
PN=259
Prepare a máquina - DB74
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-35/53
20B-53 050213
PN=260
Prepare a máquina - DB74
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A72816 —UN—27SEP11
têm o total de 45 cabos para as unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis é para espaçamento
de 76 cm. Todos os três chicotes têm o total de 30
cabos para as unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina.
A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
20B-54 050213
PN=261
Prepare a máquina - DB74
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
75. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7
20B-55 050213
PN=262
Prepare a máquina - DB74
A72820 —UN—06OCT11
linha.
77. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
78. Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
79. Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
80. Repita os passos 76 a 79 na seção lateral direita e
na estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,000000F -54-12MAR13-39/53
20B-56 050213
PN=263
Prepare a máquina - DB74
A73096 —UN—13OCT11
OU92976,000000F -54-12MAR13-41/53
A73098 —UN—14OCT11
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B 45 cm
(C).
OU92976,000000F -54-12MAR13-42/53
A73099 —UN—14OCT11
86. Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
87. Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
88. Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-43/53
20B-57 050213
PN=264
Prepare a máquina - DB74
A B
2 4 6 8 10 12 14 16 18 32 34 36 38 40 42 44 46 48
A71124 —UN—31AUG11
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 20 22 24 26 28 30 33 35 37 39 41 43 45 47
21 23 25 27 29 31
E E E E
E E
D
Passagem das Mangueiras dos Tanques do CCS e do Tanque Refuge da 48R 45 cm
A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus E—Unidades de Linhas
B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da Compartilhadas
Estrutura Central
89. Os diagramas ilustrados nesse procedimento mostram sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
as conexões desde os tanques CCS (A e B) e tanque desde os tanques até as unidades de linha.
Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-44/53
20B-58 PN=265
050213
Prepare a máquina - DB74
D C B A
H G F E
L K J I
A68003 —UN—01JUL10
M
Passagem das Mangueiras das 24- 48 Linhas da Seção Lateral Esquerda da DB74
A—Linha 10 E—Linha 11 I— Linha 12 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 5 F— Linha 6 J— Linha 9
C—Linha 3 G—Linha 4 K—Linha 8
D—Linha 1 H—Linha 2 L— Linha 7
90. Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde sementes até as unidades de linha na seção lateral
a extremidade do tubo de aço de distribuição de esquerda.
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-45/53
20B-59 050213
PN=266
Prepare a máquina - DB74
D
A B C
E H
F G
A67838 —UN—30JUN10
I J K L
Passagem das Mangueiras das 24- 48 Linhas da Seção Lateral Direita da DB74
A—Linha 39 E—Linha 38 I— Linha 37 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 44 F— Linha 43 J— Linha 40
C—Linha 46 G—Linha 45 K—Linha 41
D—Linha 48 H—Linha 47 L— Linha 42
91. Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde de sementes até as unidades de linha nas seções
as extremidade dos tubos de aço de distribuição laterais direitas.
OU92976,000000F -54-12MAR13-46/53
20B-60 050213
PN=267
Prepare a máquina - DB74
A67970 —UN—01JUL10
A67971 —UN—01JUL10
93. Nas unidades de linhas divisoras, faça o seguinte:
• Remova o cotovelo de descarga preto (B).
• Remova o cotovelo de entrada única (A).
• Instale a conexão divisora de fluxo (C).
• Instale o cotovelo de descarga cinza (D) na unidade
de linha com a conexão divisora de fluxo e a unidade
A67969 —UN—01JUL10
de linha que a mangueira de ligação alimenta.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar e
instalar as mangueiras de distribuição de sementes
dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até
as unidades de linhas e tubos de aço de distribuição
de sementes. C
A68004 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,000000F -54-12MAR13-48/53
20B-61 050213
PN=268
Prepare a máquina - DB74
A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
OU92976,000000F -54-12MAR13-49/53
A68005 —UN—02JUL10
OU92976,000000F -54-12MAR13-50/53
Linhas Compartilhadas
20B-62 050213
PN=269
Prepare a máquina - DB74
A48881 —UN—30JUN10
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes não usadas nessa aplicação.
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
98. Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
A—Mangueira para a Linha 19 E—Mangueira para a Linha 24
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os B—Mangueira para a Linha 20 F— Mangueira para a Linha 25
cabos estejam direcionados corretamente C—Mangueira para as Linhas G—Mangueira para a Linha 26
através das unidades de linhas para evitar 22 e 23 H—Mangueira para a Linha 27
D—Mangueira para a Linha 23
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira.
99. Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 101.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
100.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,000000F -54-12MAR13-52/53
A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
104.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
os Níveis de Vácuo.)
OU92976,000000F -54-12MAR13-53/53
20B-63 050213
PN=270
Prepare a máquina - DB74
20B-64 050213
PN=271
Prepare a máquina - DB74
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-2/52
A71257 —UN—08APR11
e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.
A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11
Pressionado
20B-65 050213
PN=272
Prepare a máquina - DB74
A—Estrutura do Suporte
A71313 —UN—18APR11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-5/52
A71866 —UN—23JUN11
montagem (C) com o suporte (D) para baixo conforme
mostrado.
19. Instale os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente. Aperte os parafusos e as porcas de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e porcas de
montagem do suporte da
escada—Torque..........................................................................275 N·m
(200 lb.-ft.)
A71867 —UN—23JUN11
B—Parafuso e Porca (4 usados) D—Suporte
A71868 —UN—23JUN11
20B-66 050213
PN=273
Prepare a máquina - DB74
A71262 —UN—13APR11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-7/52
A71263 —UN—13APR11
A71264 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-8/52
20B-67 050213
PN=274
Prepare a máquina - DB74
A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e Parafusos
de Fixação do Tubo
Curto—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Curto de 67,3 cm (26.5
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A70942 —UN—15MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A71048 —UN—28MAR11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-9/52
20B-68 050213
PN=275
Prepare a máquina - DB74
A71039 —UN—25MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central
A70956 —UN—16MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central
OU92976,0000010 -54-12MAR13-11/52
A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-12/52
20B-69 050213
PN=276
Prepare a máquina - DB74
A71041 —UN—25MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,0000010 -54-12MAR13-13/52
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20B-70 050213
PN=277
Prepare a máquina - DB74
A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa
Espaçamento de 50 cm
A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm
OU92976,0000010 -54-12MAR13-15/52
A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.
A—Suportes
20B-71 050213
PN=278
Prepare a máquina - DB74
CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,0000010 -54-12MAR13-17/52
A73119 —UN—18OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-18/52
20B-72 050213
PN=279
Prepare a máquina - DB74
A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-19/52
A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)
20B-73 050213
PN=280
Prepare a máquina - DB74
A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)
A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-21/52
20B-74 050213
PN=281
Prepare a máquina - DB74
A71472 —UN—12MAY11
A72400 —UN—30AUG11
A75266 —UN—17MAY12
A75193 —UN—02MAY12
A—Furos D—Extensão Curta F— Parafuso de Cabeça G—Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Furos Cônicos Sextavada (2 usados)
C—Extensão Longa
44. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir a 46. Instale e aperte as porcas (G).
extensão longa (C) com a extensão curta (D).
45. Instale os parafusos de cabeça sextavada (F)
removidos anteriormente nos furos (E).
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-22/52
20B-75 050213
PN=282
Prepare a máquina - DB74
A74935 —UN—16MAR12
A75614 —UN—16JUL12
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de
orelha da roda antes da operação, após as
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas.
As porcas (C) devem estar voltadas para fora
conforme mostrado quando as extensões forem
instaladas nos cubos das rodas.
A72817 —UN—28SEP11
47. Usando um dispositivo de elevação adequado, com
a extensão curta (B), e porcas (C) voltadas para
fora, coloque as extensões unidas no cubo. Instale
e aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo
com a especificação.
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................675 N·m A—Porcas da Roda (10 usadas) C—Porca (2 usadas)
B—Extensão Curta
(500 lb.-ft.)
20B-76 050213
PN=283
Prepare a máquina - DB74
A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)
A72403 —UN—30AUG11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-24/52
A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-25/52
20B-77 050213
PN=284
Prepare a máquina - DB74
A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
A75616 —UN—18JUL12
OU92976,0000010 -54-12MAR13-26/52
A74583 —UN—18JUL12
56. Aperte as porcas (C).
A75617 —UN—18JUL12
20B-78 050213
PN=285
Prepare a máquina - DB74
A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
58. A conexão do sistema elétrico ao sensor de 59. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento é feita quando o chicote da estrutura
principal está instalado nessa seção.
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-28/52
20B-79 050213
PN=286
Prepare a máquina - DB74
D B D D
B B
A F
A75830 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 H
C
G B
E
A75831 —UN—27AUG12
12 13 14 15 16 17 18 19
D
D B D B
F B A
A75832 —UN—27AUG12
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
H
B C
G
E
20B-80 050213
PN=287
Prepare a máquina - DB74
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento flexível é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,0000010 -54-12MAR13-30/52
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
64. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20B-81 050213
PN=288
Prepare a máquina - DB74
A71075 —UN—30MAR11
passar pelo rolamento na linha 14.
67. Instale as abraçadeiras (D), a roda dentada de 29
dentes (F) e as abraçadeiras (C) no eixo.
68. Empurre o eixo (A) através do rolamento (G) na linha
15 (B) e através das caixas de engrenagens restantes
na estrutura central.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda A—Eixo de 396 cm (156 in.) E—Rolamento na Linha 14
dentada acionada soltas até a corrente de B—Linha 15 (unidade de linha não
acionamento do VRD ser instalada. C—Braçadeira (2 usadas) mostrada)
D—Braçadeira (2 usadas) F— Roda Dentada de 29 Dentes
G—Rolamento
69. Aperte uma abraçadeira (C e D) contra os rolamentos
(E e G) para manter o eixo na posição.
OU92976,0000010 -54-12MAR13-32/52
A71076 —UN—31MAR11
A—Eixo de 490 cm (193 in.) B—Eixo de 297 cm (117 in.)
OU92976,0000010 -54-12MAR13-33/52
eixo.
74. Empurre o eixo através do rolamento na linha 25 (D).
20B-82 050213
PN=289
Prepare a máquina - DB74
A71077 —UN—31MAR11
extremidade e o acoplador de acionamento flexível (F).
77. Deslize a extremidade do "furo" do eixo (D) em
direção à linha 20.
78. Instale as abraçadeiras (C) no eixo (D).
79. Instale o acoplador de acionamento flexível (F) entre
os eixos (A e D) com a conexão de lubrificação do
acoplador no eixo (A). A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Linha 19
B—Contrapino F— Acoplador de Acionamento
80. Instale o contrapino (B) através do acoplador do C—Braçadeira (2 usadas) Flexível
comando flexível (F) e eixo (D). D—Eixo de 45 cm (18 in.) G—Rolamento da Linha 20
A71083 —UN—31MAR11
B—Rolamento da Linha 27
20B-83 050213
PN=290
Prepare a máquina - DB74
A71085 —UN—31MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso D—Eixo de 490 cm (193 in.)
de Ajuste (2 usadas)
A71084 —UN—31MAR11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-37/52
A71089 —UN—31MAR11
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda dentada
acionada soltas até a corrente do VRD ser instalada.
20B-84 050213
PN=291
Prepare a máquina - DB74
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-39/52
20B-85 050213
PN=292
Prepare a máquina - DB74
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A72816 —UN—27SEP11
têm o total de 45 cabos para as unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis é para espaçamento
de 76 cm. Todos os três chicotes têm o total de 30
cabos para as unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina.
A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
20B-86 050213
PN=293
Prepare a máquina - DB74
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
96. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7
20B-87 050213
PN=294
Prepare a máquina - DB74
A72820 —UN—06OCT11
linha.
98. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
99. Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
100.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
101.Repita os passos 97 a 100 na seção lateral direita e
na estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-43/52
20B-88 050213
PN=295
Prepare a máquina - DB74
A73096 —UN—13OCT11
OU92976,0000010 -54-12MAR13-45/52
A73098 —UN—14OCT11
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B 76 cm
(C).
OU92976,0000010 -54-12MAR13-46/52
A73099 —UN—14OCT11
107.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
108.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
109.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000010 -54-12MAR13-47/52
20B-89 050213
PN=296
Prepare a máquina - DB74
C
A B
A71120 —UN—09MAY11
2 4 6 8 10 12 20 22 24 26 28 30
1 3 5 7 9 11 19 21 23 25 27 29
14 16 18
13 15 17
110.Os diagramas ilustrados nesse procedimento sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e desde os tanques até as unidades de linha.
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
OU92976,0000010 -54-12MAR13-48/52
A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
20B-90 050213
PN=297
Prepare a máquina - DB74
A68005 —UN—02JUL10
OU92976,0000010 -54-12MAR13-50/52
A71279 —UN—11APR11
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
114.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linhas para evitar 116.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
esmagamento nos braços paralelos durante INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
a operação da plantadeira. Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
115.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 117.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,0000010 -54-12MAR13-51/52
20B-91 050213
PN=298
Prepare a máquina - DB74
20B-92 050213
PN=299
Prepare a máquina - DB74
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-2/66
A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.
A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11
Pressionado
20B-93 050213
PN=300
Prepare a máquina - DB74
A71262 —UN—13APR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-5/66
A71263 —UN—13APR11
A71264 —UN—13APR11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-6/66
20B-94 050213
PN=301
Prepare a máquina - DB74
A70938 —UN—14MAR11
A72741 —UN—22SEP11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-7/66
A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e Parafusos
de Fixação do Tubo
Curto—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20B-95 050213
PN=302
Prepare a máquina - DB74
A72744 —UN—26SEP11
Porcas e Parafusos
de Fixação do Suporte
Longo—Torque............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A72745 —UN—26SEP11
Estrutura da Seção Lateral Direita Interna
OU92976,0000011 -54-12MAR13-9/66
A70981 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-10/66
20B-96 050213
PN=303
Prepare a máquina - DB74
A70946 —UN—15MAR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-11/66
A70958 —UN—16MAR11
B—Parafusos U de 177,8 x
114,3 mm (7 x 4.5 in.)
A70956 —UN—16MAR11
A73605 —UN—18NOV11
20B-97 050213
PN=304
Prepare a máquina - DB74
A72786 —UN—26SEP11
A69366 —UN—27OCT10
OU92976,0000011 -54-12MAR13-13/66
A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-14/66
20B-98 050213
PN=305
Prepare a máquina - DB74
A70947 —UN—21MAR11
29. Alinhe as lâminas dos sulcadores na unidade de linha
com o centro do levante (A) e aperte as porcas (C)
segundo a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Centro do Levante C—Porca (4 usadas)
B—Parafuso U de 177,8 x 114,3 D—Unidade de Linha com
mm (7 x 4.5 in.) (2 usados) Braços Paralelos Longos
OU92976,0000011 -54-12MAR13-15/66
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,0000011 -54-12MAR13-16/66
A—Linha 48 ou 24
A70985 —UN—27APR11
20B-99 050213
PN=306
Prepare a máquina - DB74
A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa
Espaçamento de 50 cm
A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm
OU92976,0000011 -54-12MAR13-18/66
A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.
A—Suportes
20B-100 050213
PN=307
Prepare a máquina - DB74
CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,0000011 -54-12MAR13-20/66
A73119 —UN—18OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-21/66
20B-101 050213
PN=308
Prepare a máquina - DB74
A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-22/66
A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)
20B-102 050213
PN=309
Prepare a máquina - DB74
A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)
A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-24/66
20B-103 050213
PN=310
Prepare a máquina - DB74
A71472 —UN—12MAY11
A72400 —UN—30AUG11
A75266 —UN—17MAY12
A75193 —UN—02MAY12
A—Furos D—Extensão Curta F— Parafuso de Cabeça G—Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Furos Cônicos Sextavada (2 usados)
C—Extensão Longa
44. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir a 46. Instale e aperte as porcas (G).
extensão longa (C) com a extensão curta (D).
45. Instale os parafusos de cabeça sextavada (F)
removidos anteriormente nos furos (E).
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-25/66
20B-104 050213
PN=311
Prepare a máquina - DB74
A74935 —UN—16MAR12
A75614 —UN—16JUL12
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de
orelha da roda antes da operação, após as
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas.
As porcas (C) devem estar voltadas para fora
conforme mostrado quando as extensões forem
instaladas nos cubos das rodas.
A72817 —UN—28SEP11
47. Usando um dispositivo de elevação adequado, com
a extensão curta (B), e porcas (C) voltadas para
fora, coloque as extensões unidas no cubo. Instale
e aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo
com a especificação.
Especificação
Porcas de Orelha da
Roda—Torque.............................................................................678 N·m A—Porcas da Roda (10 usadas) C—Porca (2 usadas)
B—Extensão Curta
(500 lb.-ft.)
20B-105 050213
PN=312
Prepare a máquina - DB74
A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)
A72403 —UN—30AUG11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-27/66
A73123 —UN—19OCT11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-28/66
20B-106 050213
PN=313
Prepare a máquina - DB74
A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
A75616 —UN—18JUL12
OU92976,0000011 -54-12MAR13-29/66
A74583 —UN—18JUL12
56. Aperte as porcas (C).
A75617 —UN—18JUL12
20B-107 050213
PN=314
Prepare a máquina - DB74
A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
58. Conecte o chicote da estrutura principal sensor de 59. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento ao terminar.
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-31/66
20B-108 050213
PN=315
Prepare a máquina - DB74
A D
B F
A75821 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
C
E
G H D H H K H D H G
B I
A75822 —UN—27AUG12
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
J D J
C D
D E
F D A
B
A75823 —UN—27AUG12
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
C
E
20B-109 050213
PN=316
Prepare a máquina - DB74
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,0000011 -54-12MAR13-33/66
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
64. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20B-110 050213
PN=317
Prepare a máquina - DB74
A70986 —UN—21MAR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-35/66
A70991 —UN—21MAR11
69. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (H)
na linha 27.
A70992 —UN—22MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-36/66
20B-111 050213
PN=318
Prepare a máquina - DB74
A70993 —UN—22MAR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-37/66
A70994 —UN—27AUG12
A—Eixo de 312 cm (123 in.) D—Contrapino
B—Rolamento da Linha 20 E—Acoplador do Acionamento
C—Espaçador F— Arruela Plana
OU92976,0000011 -54-12MAR13-38/66
A70999 —UN—22MAR11
engrenagens até o eixo passar pelo rolamento no lado
direito da linha 23 (B).
75. Instale o espaçador (G), as arruelas planas (C), roda
dentada de 29 dentes (D) e as abraçadeiras (F) no
eixo.
76. Deslize o eixo (A) através do rolamento na linha 24.
A—Eixo de 312 cm (123 in.) E—Rolamento da Linha 24
B—Rolamento da Linha 23 F— Braçadeira (2 usadas)
C—Arruela Plana (2 usadas) G—Espaçador
D—Roda Dentada de 29 Dentes
20B-112 050213
PN=319
Prepare a máquina - DB74
A70995 —UN—28MAR11
79. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).
OU92976,0000011 -54-12MAR13-40/66
A70996 —UN—22MAR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-41/66
A70997 —UN—22MAR11
B—Rolamento
20B-113 050213
PN=320
Prepare a máquina - DB74
A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado
OU92976,0000011 -54-12MAR13-43/66
A71000 —UN—22MAR11
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (G) e
no eixo (F). Instale o contrapino (H).
• Deslize o eixo através do rolamento (I) na linha 31
(A) e caixas de engrenagens até o eixo passar pelo
rolamento (D) na linha 32 (C).
• Instale a abraçadeira (E) na extremidade do eixo (F).
• Empurre o acoplador de acionamento sobre o
rolamento (I) e aperte a abraçadeira (E).
• Repita a etapa nas unidades de linhas 18 e 19 na A—Linha 31 F— Eixo de 86 cm (34 in.)
seção lateral interna esquerda. B—Placa G—Acoplador do Acionamento
C—Linha 32 H—Contrapino
D—Rolamento I— Rolamento
E—Abraçadeira
20B-114 050213
PN=321
Prepare a máquina - DB74
A71001 —UN—23MAR11
A—Eixo de 490 cm (193 in.) B—Rolamentos
A71002 —UN—23MAR11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-45/66
A70999 —UN—22MAR11
90. Deslize o eixo (A) através das caixas de engrenagens
das unidades de linhas restantes até a extremidade
do eixo passar pelo rolamento na linha 33 (H).
20B-115 050213
PN=322
Prepare a máquina - DB74
A71004 —UN—28MAR11
A—Eixo de 297 cm (117 in.) C—Linha 44
B—Rolamentos
OU92976,0000011 -54-12MAR13-47/66
A70998 —UN—22MAR11
aperte os parafusos de ajuste (E).
96. Repita nos eixos de acionamento da unidade de
linha da seção lateral esquerda. O motor do VRD
está localizado entre as linhas 8 e 9 na seção lateral
esquerda
97. Estenda a máquina.
98. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
A—Eixo de 490 cm (193 in.) D—Eixo de 297 cm (117 in.)
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
SEMEADORA nessa seção. de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado
20B-116 050213
PN=323
Prepare a máquina - DB74
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-49/66
20B-117 050213
PN=324
Prepare a máquina - DB74
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A72816 —UN—27SEP11
têm o total de 45 cabos para as unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis é para espaçamento
de 76 cm. Todos os três chicotes têm o total de 30
cabos para as unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina.
A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
20B-118 050213
PN=325
Prepare a máquina - DB74
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
102.O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7
20B-119 050213
PN=326
Prepare a máquina - DB74
A72820 —UN—06OCT11
linha.
104.O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
105.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
106.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
107.Repita os passos 103 a 106 na seção lateral direita e
na estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-53/66
20B-120 050213
PN=327
Prepare a máquina - DB74
A73096 —UN—13OCT11
OU92976,0000011 -54-12MAR13-55/66
A73098 —UN—14OCT11
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B 45 cm
(C).
OU92976,0000011 -54-12MAR13-56/66
A73099 —UN—14OCT11
113.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
114.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
115.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-57/66
20B-121 050213
PN=328
Prepare a máquina - DB74
A B
2 4 6 8 10 12 14 16 18 32 34 36 38 40 42 44 46 48
A71124 —UN—31AUG11
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 20 22 24 26 28 30 33 35 37 39 41 43 45 47
21 23 25 27 29 31
E E E E
E E
D
Passagem das Mangueiras dos Tanques do CCS e do Tanque Refuge da 48R 45 cm
A—Tanque CCS Esquerdo C—Tanque Refuge Plus E—Unidades de Linhas
B—Tanque CCS Direito D—Unidades de Linha da Compartilhadas
Estrutura Central
116.Os diagramas ilustrados nesse procedimento sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e desde os tanques até as unidades de linha.
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-58/66
20B-122 PN=329
050213
Prepare a máquina - DB74
D C B A
H G F E
L K J I
A68003 —UN—01JUL10
M
Passagem das Mangueiras das 24- 48 Linhas da Seção Lateral Esquerda da DB74
A—Linha 10 E—Linha 11 I— Linha 12 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 5 F— Linha 6 J— Linha 9
C—Linha 3 G—Linha 4 K—Linha 8
D—Linha 1 H—Linha 2 L— Linha 7
117.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde sementes até as unidades de linha na seção lateral
a extremidade do tubo de aço de distribuição de esquerda.
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-59/66
20B-123 050213
PN=330
Prepare a máquina - DB74
D
A B C
E H
F G
A67838 —UN—30JUN10
I J K L
Passagem das Mangueiras das 24- 48 Linhas da Seção Lateral Direita da DB74
A—Linha 39 E—Linha 38 I— Linha 37 M—Dianteira da Máquina
B—Linha 44 F— Linha 43 J— Linha 40
C—Linha 46 G—Linha 45 K—Linha 41
D—Linha 48 H—Linha 47 L— Linha 42
118.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde de sementes até as unidades de linha nas seções
as extremidade dos tubos de aço de distribuição laterais direitas.
OU92976,0000011 -54-12MAR13-60/66
20B-124 050213
PN=331
Prepare a máquina - DB74
A67970 —UN—01JUL10
A67971 —UN—01JUL10
120.Nas unidades de linhas divisoras, faça o seguinte:
• Remova o cotovelo de descarga preto (B).
• Remova o cotovelo de entrada única (A).
• Instale a conexão divisora de fluxo (C).
• Instale o cotovelo de descarga cinza (D) na unidade
de linha com a conexão divisora de fluxo e a unidade
A67969 —UN—01JUL10
de linha que a mangueira de ligação alimenta.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar e
instalar as mangueiras de distribuição de sementes
dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até
as unidades de linhas e tubos de aço de distribuição
de sementes. C
A68004 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-62/66
20B-125 050213
PN=332
Prepare a máquina - DB74
A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
OU92976,0000011 -54-12MAR13-63/66
A68005 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,0000011 -54-12MAR13-64/66
20B-126 050213
PN=333
Prepare a máquina - DB74
A67967 —UN—01JUL10
desde o tanque Refuge Plus vão diretamente até as
unidades de linhas.
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes não usadas nessa aplicação.
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
Linhas Compartilhadas
125.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
A—Mangueira de Distribuição C—Conexão Divisora
da plantadeira com cintas plásticas. de Sementes para a
Unidade
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os B—Mangueira de Ligação
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linhas para evitar
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira. 128.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
ACESSO AO VACUUM METER na seção
126.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção
Manutenção e Ajustes.)
127.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,0000011 -54-12MAR13-65/66
A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
131.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
os Níveis de Vácuo.)
OU92976,0000011 -54-12MAR13-66/66
20B-127 050213
PN=334
Prepare a máquina - DB74
20B-128 050213
PN=335
Prepare a máquina - DB74
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-2/36
A71257 —UN—08APR11
5. Remova todos os conjuntos dosadores de sementes.
(Consulte ACESSO AO VACUUM METER na seção
Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
6. Desconecte todos os cabos do sensor do tubo de
sementes.
7. Remova os chicotes esquerdo, central e direito da
estrutura principal da estrutura. A—Mangueiras de Distribuição
de Sementes
8. Solte todos os conjuntos de polias intermediárias das
correntes de acionamento e remova e guarde todas
as correntes de acionamento. 11. Remova e guarde os eixos de acionamento. Guarde
9. Solte todas as abraçadeiras sextavadas nos eixos de todos os componentes de acionamento à medida que
acionamento da plantadeira. os eixos forem removidos.
A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11
Pressionado
20B-129 050213
PN=336
Prepare a máquina - DB74
A—Estrutura do Suporte
A71313 —UN—18APR11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-5/36
A71866 —UN—23JUN11
montagem (C) com o suporte (D) para baixo conforme
mostrado.
19. Instale os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente. Aperte os parafusos e as porcas de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e porcas de
montagem do suporte da
escada—Torque..........................................................................275 N·m
(200 lb.-ft.)
A71867 —UN—23JUN11
B—Parafuso e Porca (4 usados) D—Suporte
A71868 —UN—23JUN11
20B-130 050213
PN=337
Prepare a máquina - DB74
A73606 —UN—18NOV11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-7/36
A70981 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-8/36
20B-131 050213
PN=338
Prepare a máquina - DB74
A71039 —UN—25MAR11
24. Aperte as porcas do parafuso U nas unidades de
linhas 15 e 16 conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.) Exibição do Lado Direito da Estrutura Central
A70956 —UN—16MAR11
Exibição do Lado Direito da Estrutura Central
OU92976,0000012 -54-12MAR13-9/36
A70984 —UN—21MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-10/36
20B-132 050213
PN=339
Prepare a máquina - DB74
A71041 —UN—25MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,0000012 -54-12MAR13-11/36
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20B-133 050213
PN=340
Prepare a máquina - DB74
D B D D
B B
A F
A75830 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 H
C
G B
E
A75831 —UN—27AUG12
12 13 14 15 16 17 18 19
D
D B D B
F B A
A75832 —UN—27AUG12
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
H
B C
G
E
20B-134 050213
PN=341
Prepare a máquina - DB74
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento flexível é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,0000012 -54-12MAR13-14/36
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
35. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20B-135 050213
PN=342
Prepare a máquina - DB74
A71075 —UN—30MAR11
linha 14 (E).
38. Instale as abraçadeiras (D), a roda dentada de 29
dentes (F) e as abraçadeiras (C) no eixo.
39. Empurre o eixo (A) através do rolamento (G) na linha
15 (B) e através das três caixas de engrenagens
restantes na estrutura central.
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda A—Eixo de 396 cm (156 in.) E—Rolamento na Linha 14
dentada acionada frouxas até a instalação B—Linha 15 (unidade de linha não
da VRD e da corrente. C—Braçadeira (2 usadas) mostrada)
D—Braçadeira (2 usadas) F— Roda Dentada de 29 Dentes
G—Rolamento
40. Aperte uma abraçadeira (C e D) contra os rolamentos
(E e G) para manter o eixo na posição.
OU92976,0000012 -54-12MAR13-16/36
A71076 —UN—31MAR11
A—Eixo de 490 cm (193 in.) B—Eixo de 297 cm (117 in.)
OU92976,0000012 -54-12MAR13-17/36
eixo.
45. Empurre o eixo através do rolamento na linha 25 (D).
20B-136 050213
PN=343
Prepare a máquina - DB74
A71077 —UN—31MAR11
extremidade e o acoplador de acionamento flexível (F).
48. Deslize a extremidade do "furo" do eixo (D) em
direção à linha 20.
49. Instale as abraçadeiras (C) no eixo (D).
50. Instale o acoplador de acionamento flexível (F) entre
os eixos (A e D) com a conexão de lubrificação do
acoplador no eixo (A). A—Eixo de 490 cm (193 in.) E—Linha 19
B—Contrapino F— Acoplador de Acionamento
51. Instale o contrapino (B) através do acoplador do C—Braçadeira (2 usadas) Flexível
comando flexível (F) e eixo (D). D—Eixo de 45 cm (18 in.) G—Rolamento da Linha 20
A71083 —UN—31MAR11
B—Rolamento da Linha 27
20B-137 050213
PN=344
Prepare a máquina - DB74
A71085 —UN—31MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso D—Eixo de 490 cm (193 in.)
de Ajuste (2 usadas)
A71084 —UN—31MAR11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-21/36
A71089 —UN—31MAR11
NOTA: Deixe as abraçadeiras próximas à roda
dentada acionada frouxas até a instalação
da VRD e da corrente.
20B-138 050213
PN=345
Prepare a máquina - DB74
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-23/36
20B-139 050213
PN=346
Prepare a máquina - DB74
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A72816 —UN—27SEP11
têm o total de 45 cabos para as unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis é para espaçamento
de 76 cm. Todos os três chicotes têm o total de 30
cabos para as unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina.
A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
20B-140 050213
PN=347
Prepare a máquina - DB74
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
67. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7
20B-141 050213
PN=348
Prepare a máquina - DB74
A72820 —UN—06OCT11
linha.
69. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
70. Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
71. Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
72. Repita os passos 68 a 71 na seção lateral direita e
na estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-27/36
20B-142 050213
PN=349
Prepare a máquina - DB74
A73096 —UN—13OCT11
OU92976,0000012 -54-12MAR13-29/36
A73098 —UN—14OCT11
conector do chicote Y com a etiqueta LEFT B 76 cm
(C).
OU92976,0000012 -54-12MAR13-30/36
A73099 —UN—14OCT11
78. Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
79. Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
80. Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000012 -54-12MAR13-31/36
20B-143 050213
PN=350
Prepare a máquina - DB74
C
A B
A71120 —UN—09MAY11
2 4 6 8 10 12 20 22 24 26 28 30
1 3 5 7 9 11 19 21 23 25 27 29
14 16 18
13 15 17
81. Os diagramas ilustrados nesse procedimento mostram sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
as conexões desde os tanques CCS (A e B) e tanque desde os tanques até as unidades de linha.
Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
OU92976,0000012 -54-12MAR13-32/36
A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
20B-144 050213
PN=351
Prepare a máquina - DB74
A68005 —UN—02JUL10
OU92976,0000012 -54-12MAR13-34/36
A71279 —UN—11APR11
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
85. Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os
cabos estejam direcionados corretamente
através das unidades de linhas para evitar 87. Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
esmagamento nos braços paralelos durante INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
a operação da plantadeira. Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
86. Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 88. Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,0000012 -54-12MAR13-35/36
20B-145 050213
PN=352
Prepare a máquina - DB74
20B-146 050213
PN=353
Prepare a máquina - DB74
A70436 —UN—18JAN11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-2/64
A71257 —UN—08APR11
e as mangueiras de vácuo em local afastado
da plantadeira para evitar danos durante a
remoção da unidade de linha.
A—Suportes do Rolamento
A70582 —UN—28JAN11
Pressionado
20B-147 050213
PN=354
Prepare a máquina - DB74
A71258 —UN—08APR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-5/64
A73606 —UN—18NOV11
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-6/64
20B-148 050213
PN=355
Prepare a máquina - DB74
A71005 —UN—23MAR11
A71006 —UN—23MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-7/64
A70940 —UN—15MAR11
Especificação
Porcas e Parafusos
de Fixação do Tubo
Longo—Torque............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
A—Extensão do Estrutura D—Parafuso e Porca M16 x 50 Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
Central mm (16 usados)
B—Placa de Montagem E—Tubo Longo de 91 cm (36
C—Placa de Montagem in.) (2 usados)
A71031 —UN—24MAR11
20B-149 050213
PN=356
Prepare a máquina - DB74
A71032 —UN—24MAR11
Especificação
Porcas dos Parafusos de
Fixação do Suporte Curto
e Porcas do Parafuso
U—Torque...................................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A—Seção Lateral Interna D—Suporte Curto (2 usados)
B—Placa de Montagem E—Porca e Parafuso M16 x 50
C—Parafuso U e Porcas mm (8 usados)
A71033 —UN—24MAR11
Exibição do Lado Esquerdo da Estrutura Central
A71034 —UN—24MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-9/64
20B-150 050213
PN=357
Prepare a máquina - DB74
A70946 —UN—15MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-11/64
A70958 —UN—16MAR11
A70956 —UN—16MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-12/64
20B-151 050213
PN=358
Prepare a máquina - DB74
A71045 —UN—28MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-13/64
A70984 —UN—21MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-14/64
A70947 —UN—21MAR11
Especificação
Porcas do Parafuso U de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
20B-152 050213
PN=359
Prepare a máquina - DB74
A71271 —UN—16MAR12
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................240 N·m
(175 lb.-ft.)
OU92976,0000013 -54-12MAR13-16/64
A72405 —UN—30AUG11
A—Extensão Curta C—Extensões Longas
B—Extensão Longa
Espaçamento de 50 cm
A72404 —UN—30AUG11
Espaçamento de 45, 76 e 90 cm
20B-153 050213
PN=360
Prepare a máquina - DB74
A71287 —UN—12APR11
retraia a estrutura de elevação central até os pneus
centrais estarem apenas tocando o solo.
A—Suportes
OU92976,0000013 -54-12MAR13-18/64
CQ296508 —UN—11MAR13
OU92976,0000013 -54-12MAR13-19/64
A73119 —UN—18OCT11
20B-154 050213
PN=361
Prepare a máquina - DB74
A73194 —UN—21OCT11
A72803 —UN—27SEP11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-21/64
A72804 —UN—27SEP11
A—Porca de Orelha (10 usadas)
20B-155 050213
PN=362
Prepare a máquina - DB74
A—Furos C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Sextavada (2 usados)
A71847 —UN—21JUN11
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-23/64
20B-156 050213
PN=363
Prepare a máquina - DB74
A71118 —UN—04APR11
A72010 —UN—12JUL11
A75045 —UN—10APR12
A75613 —UN—16JUL12
A—Furos D—Furos Cônicos F— Porca (2 usadas)
B—Superfícies E—Parafuso de Cabeça
C—Extensão Longa (2 usadas) Sextavada (2 usados)
41. Alinhe os furos (A) nas superfícies (B) ao unir as 43. Instale e aperte as porcas (F).
extensões longas (C).
42. Instale os parafusos de cabeça sextavada (E)
removidos anteriormente nos furos cônicos (D).
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-24/64
20B-157 050213
PN=364
Prepare a máquina - DB74
A74771 —UN—07MAR12
A75104 —UN—19APR12
A—Porcas da Roda (10 usadas) B—Porca (2 usadas)
IMPORTANTE: Verifique o aperto nas porcas de para fora conforme mostrado no cubo. Instale e
orelha da roda antes da operação, após as aperte as porcas de orelha da roda (A) de acordo com
primeiras 10 horas de uso e cada 50 horas. a especificação.
As porcas (B) devem estar voltadas para fora, Especificação
conforme mostrado, quando as extensões Porcas de Orelha da
estão instaladas nos cubos de roda. Roda—Torque.............................................................................678 N·m
(500 lb.-ft.)
44. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale
as extensões longas unidas com as porcas (B) viradas
OU92976,0000013 -54-12MAR13-25/64
A72818 —UN—29SEP11
se necessário.
A—Pneu Externo
20B-158 PN=365
050213
Prepare a máquina - DB74
A72402 —UN—30AUG11
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)
A72403 —UN—30AUG11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-27/64
A73125 —UN—19OCT11
especificação.
Especificação
Porcas de Fixação
do Pneu e do Aro à
Extensão—Torque.......................................................................339 N·m
(250 lb.-ft.)
20B-159 050213
PN=366
Prepare a máquina - DB74
A74583 —UN—18JUL12
53. Aperte as porcas (C).
A75617 —UN—18JUL12
OU92976,0000013 -54-12MAR13-29/64
A69662 —UN—16NOV10
em contato com a roda fônica (B).
• Recue o sensor de movimento em meia volta.
• Gire lentamente o cubo (A) e verifique se entra em
contato com o sensor (D).
• Se houver contato do sensor com a roda fônica,
recue o sensor mais um quarto de volta.
• Gire o cubo e verifique se há contato. Repita as Exemplo de Sensor e Roda Fônica
etapas até não haver mais contato entre o sensor e
a roda fônica.
• Aperte as borboletas (C) com firmeza. A—Cubo
B—Roda Fônica
C—Borboleta (2 usadas)
D—Sensor de Movimento
• Gire o cubo e verifique se não há contato entre o
sensor e a roda fônica.
55. Conecte o chicote da estrutura principal sensor de 56. Levante a máquina e remova os suportes.
movimento ao terminar.
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-30/64
20B-160 050213
PN=367
Prepare a máquina - DB74
A D
B F
A75827 —UN—27AUG12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
C
E
H
G H D D D H G
B I
A75828 —UN—27AUG12
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
D J C J
E D D
D
F B A
A75829 —UN—27AUG12
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
C
E
20B-161 PN=368
050213
Prepare a máquina - DB74
A69542 —UN—08NOV10
acoplador de acionamento é instalado.
• Furo a 15,8 mm (5/8 in.) da extremidade (B), uma
Junta Universal é instalada.
OU92976,0000013 -54-12MAR13-32/64
A69173 —UN—18OCT10
Ao instalar todos os outros rolamentos (A), eles
podem ser montados em qualquer lado da placa (D).
61. Instale um rolamento nas seguintes unidades de linha
da seguinte maneira:
A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de D—Placa
Acionamento de Unidade
de Linha
20B-162 050213
PN=369
Prepare a máquina - DB74
A70986 —UN—21MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-34/64
A71054 —UN—29MAR11
rolamento (B) na linha 28 e instale a abraçadeira (F).
66. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens
até a extremidade do eixo passar pelo rolamento (G)
na linha 25.
A71055 —UN—29MAR11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-35/64
20B-163 050213
PN=370
Prepare a máquina - DB74
A71057 —UN—29MAR11
rolamento (F) na linha 18 e instale a abraçadeira (C).
71. Deslize o eixo através das caixas de engrenagens até
a extremidade do eixo passar pela linha 21.
OU92976,0000013 -54-12MAR13-37/64
A70999 —UN—22MAR11
(G), as arruelas planas (C), a roda dentada de 29
dentes (D) e as abraçadeiras (F) no eixo (A).
73. Deslize o eixo (A) através do rolamento na linha 22 (E).
OU92976,0000013 -54-12MAR13-38/64
A70995 —UN—28MAR11
76. Instale o acoplador no eixo (A) e deslize-o sobre o
eixo (D).
20B-164 050213
PN=371
Prepare a máquina - DB74
A70998 —UN—22MAR11
B—Abraçadeira com Parafuso E—Parafusos de Ajuste
de Ajuste (2 usadas)
C—Acoplador Sextavado
OU92976,0000013 -54-12MAR13-40/64
A71059 —UN—29MAR11
• Alinhe os furos no acoplador de acionamento (D) e
no eixo (A). Instale o contrapino (E).
• Deslize o eixo através dos rolamentos na linha 29
(C).
• Instale a abraçadeira (B) na extremidade do eixo (A).
• Empurre o acoplador de acionamento contra o
rolamento e aperte a abraçadeira (B).
• Repita o passo na unidade da linha 17 no lado
A—Eixo de 45 cm (18 in.) D—Acoplador do Acionamento
interno da seção lateral esquerda.
B—Abraçadeira E—Contrapino
C—Linha 29
OU92976,0000013 -54-12MAR13-41/64
A71071 —UN—30MAR11
82. Encaminhe o eixo através da linha 39 até a
extremidade do eixo passar pela linha 38.
20B-165 050213
PN=372
Prepare a máquina - DB74
A70999 —UN—22MAR11
30.
OU92976,0000013 -54-12MAR13-43/64
A71072 —UN—30MAR11
A—Eixo de 287 cm (113 in.) C—Acoplador Sextavado
B—Abraçadeira com Parafuso
de Ajuste (2 usadas)
OU92976,0000013 -54-12MAR13-44/64
A70998 —UN—22MAR11
extremidades dos eixos (A e D).
90. Empurre as abraçadeiras (B) contra o acoplador e
aperte os parafusos de ajuste (E).
91. Repita na seção lateral esquerda.
92. Estenda a máquina.
93. Alinhe os acopladores de acionamento. Consulte
ALINHE OS ACOPLADORES DO EIXO DA A—Eixo de 490 cm (193 in.) D—Eixo de 287 cm (113 in.)
SEMEADORA nessa seção. B—Braçadeira (2 usadas) E—Parafuso de Ajuste (2
C—Acoplador Sextavado usados)
20B-166 050213
PN=373
Prepare a máquina - DB74
A71073 —UN—30MAR11
A71074 —UN—30MAR11
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-46/64
20B-167 050213
PN=374
Prepare a máquina - DB74
C D
A G
A67707 —UN—15JUN10
F
B E
A72816 —UN—27SEP11
é para espaçamento de linha de 50 cm. Todos
os três chicotes têm o total de 45 cabos para as
unidades de linhas.
• O Chicote com Listras Azuis do pré-cabeamento
é para espaçamento de linha de 76 cm. Todos
os três chicotes têm o total de 30 cabos para as
unidades de linha.
• Selecione o chicote correto para o espaçamento
instalado na máquina. A—Múltiplos Chicotes
Elétricos
20B-168 050213
PN=375
Prepare a máquina - DB74
B
A
G
B
C C
E
D
F H
A73115 —UN—01FEB12
B
Chicote Y
97. O chicote Y instalado na estrutura da plantadeira
tem múltiplos conectores (A—C) para conexões dos
chicotes da estrutura principal. Todos os conectores
no chicote Y são identificados com etiquetas para
referência. Use o conjunto correto de conectores para
o espaçamento instalado na máquina.
A73122 —UN—07DEC11
A—Conectores para 45 cm D—Conectores da Caixa de
B—Conectores para 50 cm Controle
C—Conectores para 76 cm E—Válvula PM2
F— Conector X7
20B-169 050213
PN=376
Prepare a máquina - DB74
A72820 —UN—06OCT11
linha.
99. O chicote é preso ao tubo (B) na traseira da estrutura
da seção esquerda.
100.Quando o chicote está devidamente instalado, um
conector de chicote da unidade de linha (C) está em
cada suporte "W" da unidade de linha.
101.Prenda o chicote no tubo (B) com as cintas plásticas
(D).
102.Repita os passos 98 a 101 na seção lateral direita e
na estrutura central.
A72941 —UN—06OCT11
A—Etiqueta com Número de C—Conector do Chicote da
Linha Unidade de Linha
B—Tubo D—Cintas Plásticas
A72942 —UN—06OCT11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-50/64
20B-170 050213
PN=377
Prepare a máquina - DB74
A73096 —UN—13OCT11
OU92976,0000013 -54-12MAR13-52/64
A73098 —UN—14OCT11
conector do Chicote Y com a Etiqueta LEFT B 50 cm
(C).
OU92976,0000013 -54-12MAR13-53/64
A73099 —UN—14OCT11
108.Aperte os parafusos de fixação (A) em todos os
conectores.
109.Prenda os conectores no chicote com as cintas
plásticas.
110.Após a instalação do chicote da estrutura principal,
conecte os seguintes componentes ao chicote:
• Sensor de Movimento A—Parafusos de Fixação do
• Sensor de Altura Conector
• Sensores de Pressão de Vácuo
• Sensor de Velocidade e Válvula VRD
• Chicote da Unidade de Linha
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-54/64
20B-171 050213
PN=378
Prepare a máquina - DB74
A B
A71123 —UN—06APR11
1 3 5 7 9 11 13 15 17 29 31 33 35 37 39 41 43 45
2 4 6 8 10 12 14 16 19 21 25 27 30 32 34 36 38 40 42 44
23
18 20 22 24 26 28
E D E
111.Os diagramas ilustrados nesse procedimento sementes de aço e mangueiras que vão diretamente
mostram as conexões desde os tanques CCS (A e B) e desde os tanques até as unidades de linha.
tanque Refuge Plus (C) até os tubos de distribuição de
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-55/64
20B-172 PN=379
050213
Prepare a máquina - DB74
D C B A
H G F E
L K J I
A68003 —UN—01JUL10
M
112.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde sementes até as unidades de linha na seção lateral
a extremidade do tubo de aço de distribuição de esquerda.
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-56/64
20B-173 050213
PN=380
Prepare a máquina - DB74
D
A B C
E H
F G
A67838 —UN—30JUN10
I J K L
113.Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde de sementes até as unidades de linha nas seções
as extremidade dos tubos de aço de distribuição laterais direitas.
OU92976,0000013 -54-12MAR13-57/64
20B-174 050213
PN=381
Prepare a máquina - DB74
A67970 —UN—01JUL10
A67971 —UN—01JUL10
115.Nas unidades de linhas divisoras, faça o seguinte:
• Remova o cotovelo de descarga preto (B).
• Remova o cotovelo de entrada única (A).
• Instale a conexão divisora de fluxo (C).
• Instale o cotovelo de descarga cinza (D) na unidade
de linha com a conexão divisora de fluxo e a unidade
A67969 —UN—01JUL10
de linha que a mangueira de ligação alimenta.
A máquina deve ser retraída antes de medir, cortar e
instalar as mangueiras de distribuição de sementes
dos tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até
as unidades de linhas e tubos de aço de distribuição
de sementes. C
A68004 —UN—02JUL10
Continua na próxima página OU92976,0000013 -54-12MAR13-59/64
20B-175 050213
PN=382
Prepare a máquina - DB74
A68006 —UN—02JUL10
aço até a mangueira entrar em contato com o batente
no tubo.
Passe as mangueiras de distribuição de sementes
(A) através dos suportes de mangueira (B) até a linha
correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
OU92976,0000013 -54-12MAR13-60/64
A68005 —UN—02JUL10
OU92976,0000013 -54-12MAR13-61/64
Linhas Compartilhadas
20B-176 050213
PN=383
Prepare a máquina - DB74
A48881 —UN—30JUN10
Instale uma tampa amarela nas mangueiras de
distribuição de sementes não usadas nessa aplicação.
Fixe a mangueira na estrutura com uma amarra para
evitar danos à mangueira.
120.Ligue todas as conexões do chicote do sensor de
sementes. Fixe todos os cabos do chicote na estrutura
da plantadeira com cintas plásticas.
A—Mangueira para a Linha 19 E—Mangueira para a Linha 24
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os B—Mangueira para a Linha 20 F— Mangueira para a Linha 25
cabos estejam direcionados corretamente C—Mangueira para as Linhas G—Mangueira para a Linha 26
através das unidades de linhas para evitar 22 e 23 H—Mangueira para a Linha 27
D—Mangueira para a Linha 23
esmagamento nos braços paralelos durante
a operação da plantadeira.
121.Limpe os tubos de sementes. (Consulte LIMPE 123.Instale os conjuntos dos dosadores. (Consulte
O SENSOR DO TUBO DE SEMENTES na seção ACESSO AO VACUUM METER na seção
Manutenção e Ajustes.) Configuração do Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
122.Instale os discos de sementes corretos. (Consulte
INSTALE O DISCO DE SEMENTES na seção
Configuração Vacuum Meter Pro-Series™ XP.)
OU92976,0000013 -54-12MAR13-63/64
A70436 —UN—18JAN11
corresponderem ao número de linhas de plantio.
• Selecione Menu >> Botão Plantadeira >> Tecla
Taxas >> Selecione o nome da cultura e marque a
caixa de seleção apropriada para a quantidade de
linhas de plantio.
126.Reajuste o nível de vácuo. (Consulte a seção Ajuste
os Níveis de Vácuo.)
OU92976,0000013 -54-12MAR13-64/64
20B-177 050213
PN=384
Prepare a máquina - DB74
A50730 —UN—21OCT02
1. Afrouxe os colares (F). Adicione ou remova as
arruelas lisas (C) para alinhar lateralmente as
superfícies planas (B).
2. Solte os parafusos e porcas (D) para alinhar os eixos
(E) verticalmente.
3. Após obter o alinhamento máximo das superfícies (B)
e os eixos estarem alinhados, aperte os parafusos e
porcas (D) e os colares (F).
A66530 —UN—16FEB10
A39747 —UN—23APR96
OUO6045,0000330 -54-11OCT10-1/1
20B-178 050213
PN=385
Prepare a Máquina - DB50F e DB90F
Uso Inicial do Sistema CCS bushels de semente carregados no tanque graneleiro.
(Consulte a seção USO DE LUBRIFICANTES DE TALCO
A primeira vez em que um tanque graneleiro de sementes E GRAFITE). Isso proporcionará uma camada protetora
novo for usado, aplique uma camada fina de talco para para o sistema CCS e para as mangueiras, para que
revestir o fundo dos tanques graneleiros de sementes. resistam ao acúmulo de cascas de semente.
Misture o triplo de talco aos primeiros dois ou três
OUO6074,0000EC8 -54-24MAR09-1/1
A60572 —UN—08AUG07
A71336 —UN—21APR11
A—Pino da Barra de Tração B—Abertura da Barra de Tração C—Abertura
Corresponda a barra de tração do trator com a manilha do 90 mm (3.54 in.) de abertura. Nunca exceda os limites
implemento. A única exceção é uma manilha de categoria de carga vertical.
4 utilizado com uma barra de tração de categoria 3 de
Compatibilidade da Barra de Tração e Manilha
Barra de Tração do Trator Manilha do Implemento
Categoria da Diâmetro do Pino (A) Abertura (B) da Barra Comprimento da Fenda (C) Largura da Fenda Espessura da
Barra de Tração da Barra de Tração de Tração (C) (Mínima) Manilha
e Manilha
3 38 mm (1.50 in.) 70 a 90 mm (2.75 a 41 a 66 mm (1.61 a 2.60 in) 41 mm (1.61 in.) 48 mm (1.89 in.)
3.54 in.)
4 51 mm (2.00 in.) 90 mm (3.54 in.) 55 a 70 mm (2.17 a 2.75 in) 55 mm (2.17 in.) 50 mm (1.97 in.)
5 70 mm (2.75 in.) 100 mm (3.94 in.) 73 a 85 mm (2.87 a 3.35 in.) 73 mm (2.87 in.) 60 mm (2.36 in.)
OUO6064,0000452 -54-21APR11-1/1
050213
20C-1 PN=386
Prepare a Máquina - DB50F e DB90F
A73600 —UN—16NOV11
Porcas de Orelha e
Parafusos das Rodas da
Seção Lateral—Torque................................................................176 N·m
(130 lb.-ft.)
A73601 —UN—16NOV11
Extensão—Torque.......................................................................135 N·m
(100 lb.-ft.)
OUO6064,0000659 -54-18JUL12-1/1
050213
20C-2 PN=387
Prepare a Máquina - DB50F e DB90F
OUO6045,00002AB -54-03DEC12-1/1
Antes da Utilização
Consulte as seções Lubrificação e Serviço e Ajustes
para obter mais informações.
A73519 —UN—15NOV11
OUO6064,0000656 -54-16NOV11-1/1
050213
20C-3 PN=388
Prepare a Máquina - DB50F e DB90F
A50717 —UN—17OCT02
Meça da linha central da unidade de plantio até o
disco do marcador, com o marcador baixado.
Plantadeira Dimensão "C"
DB50 6985 mm (275 in.)
DB90 14 097 mm (555 in.)
4. Aperte as porcas.
5. A dimensão é aproximada e deve ser verificada em
campo.
A50718 —UN—21OCT02
B—Tubo do Marcador
OUO6064,00003F7 -54-18MAR11-1/1
A35735 —UN—06SEP94
Especificação
Parafuso—Torque........................................................................240 Nm
(175 lb.-ft.)
A—Porca
OUO6074,0000813 -54-21MAY09-1/1
050213
20C-4 PN=389
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A68173 —UN—14JUL10
A largura da faixa operacional varia baseada em:
• Tamanhos e formatos variados de sementes
• Variações na taxa de plantio
• Condições de Campo
Na maioria dos casos, a precisão do dosador não diminui,
a menos que a velocidade máxima de plantio seja Características Operacionais
excedida.
A velocidade máxima pode variar baseada nas condições
do campo. Condições de terrenos acidentados podem
bater as sementes para fora dos discos de semente
e fazer com que a unidade de linha salte, o que
pode afetar gravemente a colocação das sementes.
Instalar acessórios como unidade de força descendente
pneumática pode melhorar a colocação de sementes em
condições de terrenos acidentados.
A68174 —UN—14JUL10
Sempre verifique se o disco de sementes correto para a
seleção de semente está sendo utilizado. Se o tamanho
ou formato da semente for fora do normal, um disco para
uma cultura diferente pode trabalhar melhor. Consulte
RECOMENDAÇÕES SOBRE DISCOS DE SEMENTES
nesta seção ou o seu concessionário John Deere™.
Se a semente varia muito de tamanho e formato, um disco
liso e um eliminador de duplicações pode proporcionar A—Características E—Acima da Taxa Alvo
um melhor controle de população. Operacionais do Dosador a F— Abaixo da Taxa Alvo
Vácuo G—Velocidade Máxima
Para verificar se a aplicação do disco de sementes é B—População H—Célula
apropriada: C—Velocidade em Relação ao
Solo
• Ponha semente no dosador D—Taxa Alvo
• Conecte a mangueira de vácuo no domo do dosador
• Acione o vácuo até o nível recomendado para a cultura
• Gire o dosador manualmente para verificar se somente
uma semente se encaixa em cada célula (H)
Singulação de Semente = Seleção de Semente + Seleção do Disco de Sementes + Nível de Vácuo + Condições do Campo + Manutenção
Colocação de Sementes = Manutenção da Unidade de Linha + Velocidade + Condições do Campo + Acessórios da Plantadeira + Observação
e Ajuste
Fatores Agronômicos = Germinação da Semente + Temperatura do Solo + Umidade + Nutrientes + Controle de Pragas + Clima
OUO6045,0000706 -54-16JUL10-1/1
25-1 050213
PN=390
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
Ajustes do Dosador
Variações de cultura e de disco requerem uma
configuração diferente de escova e de eliminador de
duplicações. Consulte a tabela a seguir e OPERAÇÃO
DO ELIMINADOR DE DUPLICAÇÕES ou TROCA DA
ESCOVA DO DOSADOR A VÁCUO nesta seção.
Os discos lisos John Deere medem uma ampla variedade
A60365 —UN—27JUN07
de tamanhos e formatos de sementes que não são
culturas aprovada para o sistema CCS. As extensões
de minicaixas de sementes Pro-Series XP™ (A) estão
disponíveis através de Peças de Serviço, para ajudar no
plantio de culturas não aprovadas para o sistema CCS.
A—Extensão da Minicaixa de
Sementes
A—Tirante de Borracha
A49693 —UN—03DEC02
OUO6045,00006D3 -54-17APR09-1/1
25-2 050213
PN=391
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A64538 —UN—08APR09
OUO6045,000011F -54-09APR09-1/1
25-3 050213
PN=392
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
Instalação da Escova
1. Abra o dosador a vácuo e remova o disco de sementes.
2. Segure firmemente o suporte da escova (A) contra o
alojamento do dosador com uma das mãos, enquanto
puxa a escova do suporte com a outra mão.
A53448 —UN—05DEC03
NOTA: Instale a escova (C) de modo que entre em contato
com a parte externa do alojamento do dosador.
A53449 —UN—05DEC03
A53450 —UN—05DEC03
OUO6045,00006D4 -54-07JUN10-1/1
25-4 050213
PN=393
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A60184 —UN—06JUN07
Há 3 marcas indicadoras no mostrador, porém ele pode
ser ajustado em qualquer local na faixa do mostrador e em
seguida travado para manter aquela posição. A posição
intermediária apresenta um ressalto que representa 1/2
do orifício coberto.
Marca Pequena do Indicador: Menos cobertura do
Escova com Entalhe Duplo
orifício.
Marca Intermediária do Indicador: 1/2 do orifício
coberta. Posição do ressalto.
Marca Grande do Indicador: Mais cobertura do orifício.
Dicas para Operação do Eliminador de Duplicações:
• A posição de operação normal é com a marca
A60109 —UN—31MAY07
intermediária do indicador alinhada com o ponteiro no
alojamento do dosador.
Isso representa aproximadamente 1/2 do orifício
do disco de sementes coberta e proporciona boa
singulação de semente para uma ampla variedade de
tamanhos e formatos.
Se o desempenho de singulação de semente for Travado e em Posição de Operação Normal
inconsistente e não puder ser corrigido pela variação
do nível de vácuo ou pela redução da velocidade de cubo do disco de sementes de modo que o disco
plantio, poderá ser necessário mover o ajuste para toque levemente o alojamento do dosador. O ajuste
marca menor do indicador (menos cobertura do orifício) apropriado é obtido quando o disco de sementes gira
ou para a marca grande (mais cobertura do orifício). aproximadamente 1 volta quando o cubo é girado
• O ajuste da altura do cubo do disco de sementes é rapidamente com a mão.
crítico para um desempenho apropriado. Ajuste o
Continua na próxima página OUO6045,0000A0E -54-08APR09-1/3
25-5 050213
PN=394
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A60192 —UN—07JUN07
A60193 —UN—07JUN07
A—Placa C—Manivela
B—Conjunto do Ressalto
A60198 —UN—07JUN07
NOTA: Remova o pino usando uma alavanca sob a
cabeça se for preciso desmontar. A montagem
e desmontagem do pino e da trava podem
ser feitas um número limitado de vezes,
antes de serem substituídos.
A60180 —UN—06JUN07
Operação do Eliminador de Duplicações com Discos
Celulares:
• Trave o eliminador de duplicações em posição de
armazenamento ao usar discos celulares.
25-6 050213
PN=395
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
Armazenamento:
• Deixe o eliminador de duplicações destravado na
posição de armazenamento.
A60108 —UN—31MAY07
Destravado e na Posição de Armazenamento
OUO6045,0000A0E -54-08APR09-3/3
A49693 —UN—03DEC02
disco para feijão comestível apresenta somente o número
da peça estampado no lado.
Instale ou troque a placa do eliminador de duplicações
como segue:
1. Solte a tira de borracha (A) e abra a porta do dosador.
2. Remova o disco de sementes.
A—Tirante de Borracha
OUO6064,000016C -54-08JUN10-1/3
A67620 —UN—08JUN10
25-7 050213
PN=396
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A67621 —UN—08JUN10
contra o alojamento.
Diretrizes para Seleção do Disco de dois discos de sementes, é recomendado que AMBOS os
Sementes discos sejam pedidos, para otimizar o desempenho para
um formato de semente individual.
IMPORTANTE: Estas recomendações para discos
de sementes baseiam-se no teste de sementes Para determinar o uso do disco apropriado, posicione
de diversas fontes. Uma vez que o tamanho e uma amostra de semente nas células do disco de
o formato das sementes mudam de ano para sementes. Se duas sementes couberem facilmente em
ano, há sempre a possibilidade de um disco uma célula, um disco menor deverá ser usado. Se uma
alternativo apresentar um desempenho melhor. semente não couber adequadamente em uma célula, um
Consulte seu revendedor John Deere para disco maior deverá ser usado. Se dois discos funcionam
conhecer a lista mais completa e atualizada melhor para um tamanho de sementes em particular, use
dos discos de sementes disponíveis e as sempre o disco menor. Aumente o vácuo para compensar
respectivas recomendações. faltas (e terrenos acidentados). Diminua o vácuo para
eliminar duplicações.
As recomendações para discos de semente a seguir
Para tamanhos de semente não listados, discos de
mostram uma faixa de tamanho de semente onde se
sementes de outras culturas podem ser usados. Como
pode esperar um desempenho ótimo com cada disco
em qualquer troca de discos de sementes, a população e
de semente. Selecione um disco que lide melhor com
o espaçamento devem sempre ser verificados no campo.
a semente a ser plantada ou que melhor represente a
maioria dos tamanhos de semente a serem plantados.
Se diversos tamanhos de semente forem plantados e seu
tamanho de semente cair em áreas de sobreposição de
OUO6074,0000ECD -54-14APR09-1/1
25-8 050213
PN=397
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
Seleção do Disco de Sementes para Milho de Campo Correto para um Ótimo Desempenho
Guia de Seleção de Discos de Semente de Milho
Formato da Sementes/kg Nome do Número de Número de Células Se a população for difícil de controlar:
Semente (Sementes/lb.) Disco peça (Diâmetro do Furo
[mm])
Não uniforme Tamanho Mistos ProMax A52391 40 Se a quantidade de sementes fornecida for a mais
(formatos (Tamanho 40 com (4,5) ou a menos do que com o disco inicial, ajuste o
mistos) Mistos) Eliminador de eliminador de duplicações
Duplicações
Liso Uniforme Menor do que ProMax A52391 40 Se a quantidade de sementes fornecida for a mais
3308 40 com (4,5) ou a menos do que com o disco inicial, ajuste o
(1500) Eliminador de eliminador de duplicações
Duplicações
Liso Uniforme 3308-6175 Disco A43215 30 Ajuste o vácuo primeiro. Se os problemas
(1500-2800) de Milho (3,6) persistirem, troque para o disco de sobreposição
Pequeno mostrado na tabela de nível de vácuoa
Liso Uniforme Maior do que Girassol e H136478 30 Ajuste o vácuo primeiro. Se os problemas
6175 Milho de (2,6) persistirem, mude para o Disco de Milho Pequeno
(2800) Pipoca (A43215)
Redondo Menor do que Disco de A50617 30 Ajuste o vácuo
Uniforme 3308 Milho Padrão (3,6)
(1500)
Redondo 3308-6175 Disco A43215 30 Ajuste o vácuo primeiro. Se os problemas
Uniforme (1500-2800) de Milho (3,6) persistirem, mude para o Disco de Milho Padrão
Pequeno (A50617)
Redondo Maior do que Girassol e H136478 30 Ajuste o vácuo primeiro. Se os problemas
Uniforme 6175 Milho de (2,6) persistirem, mude para o Disco de Milho Pequeno
(2800) Pipoca (A43215)
a
Para tamanhos de semente maiores que sejam de menos de 3970 sementes/kg (1800 sementes/lb.), mude para o Disco de Milho Padrão
(A50617). Se os problemas de controle de população continuarem, mude para o disco ProMax 40 (A52391) com eliminador de duplicações. Para
tamanhos de semente menores que sejam de mais de 5072 sementes/kg (2300 sementes/lb.), mude para o Disco de Girassol e Milho de Pipoca
(H136478). Se os problemas de controle de população continuarem, mude para o disco ProMax 40 (A52391) com eliminador de duplicações.
A68464 —UN—27JUL10
de vácuo adequados e os discos de semente de milho
pequeno ou padrão (que possuem células de semente).
A utilização de discos celulares (Discos de Semente de
Milho Pequeno ou Padrão) requer uma seleção cuidadosa
da semente para um desempenho apropriado.
A medição do desempenho depende diretamente da Tabela de Sobreposição de Discos de Semente
constância do tamanho de sementes. Sementes com
formatos e tamanhos misturados não apresentam um A—Sementes Pequenas D—Disco de Milho Padrão
desempenho excelente com discos celulares. O disco B—Sementes Grandes E—Disco de Milho Pequeno
ProMax 40 (A52391) com eliminador de duplicações C—Tamanho da semente, F— Disco para Girassol e Milho
é necessário para a melhor singulação e liberação de Sementes/kg (Sementes/lb) de Pipoca
semente possível quando as sementes variarem de
tamanho.
NOTA: É necessária uma roda ejetora quando forem DIFICULDADE DE PLANTAR AS SEMENTES
usados Discos Lisos John Deere. • A dificuldade de plantar sementes inclui variedade
com tamanhos misturados, formatos misturados,
Para tamanhos de sementes que se sobreponham ao combinações de tamanhos e formatos, sementes
Disco de Milho Pequeno (A43215) e ao Disco de Milho longas e delgadas, sementes com ponta aguçada
Padrão (A50617), escolha o Disco de Milho Pequeno (germe) e outras.
para ajuste inicial. Se a população for difícil de controlar,
mude para o Disco de Milho Padrão.
Continua na próxima página OUO6074,0000ECE -54-27JUL10-1/2
25-9 050213
PN=398
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
• O disco ProMax 40 é um disco liso usado para melhorar de sementes menor próximo ao disco de sementes. Se
a singulação de sementes no caso de sementes de o lado direito da máquina estiver no lado descendente,
plantio difícil. O ProMax 40 requer níveis de vácuo poderá ocorrer superpopulação, devido às sementes
maiores que os discos celulares, além da instalação de forçadas contra o disco de sementes e ao reservatório
um eliminador de duplicações e uma roda ejetora em de sementes maior próximo ao disco de sementes.
cada conjunto de dosador. Para maximizar o desempenho do dosador a vácuo em
• Os discos ProMax 40 apresentam 40 furos por volta. declives, faça o seguinte:
Máquinas com Dosadores Mecânicos: Ajuste a
transmissão de sementes conforme o milho usando • Use um disco com a menor quantidade de furos
a tabela de taxa do disco ProMax 40 quando o disco possível. Menos furos proporcionam menos chances
ProMax 40 for usado para plantio de milho de campo. de duplicações.
Máquinas com Acionamento de Taxa Variável (VRD): • Use sementes arredondadas. Sementes arredondadas
Selecione o disco de sementes ProMax 40 na lista permanecem melhor na célula de um disco celular e
no monitor SeedStar™. (Consulte a seção de Ajuste reduzem as chances de duplicações.
das Taxas de Semente no Manual do Operador do IMPORTANTE: Ajuste devidamente a transmissão
SeedStar™) mecânica ou programe o monitor VRD quando
IMPORTANTE: Ao utilizar os discos ProMax os discos ProMax 40 forem utilizados para
40, se as tabelas de taxa do tipo celular o plantio de milho de campo. Ao utilizar os
forem utilizadas para ajustar a transmissão discos ProMax 40, se as tabelas de taxa do
ou o se o disco de sementes incorreto tipo celular forem utilizadas para ajustar a
for programado para o VRD no monitor, transmissão ou o se o disco de sementes
ocorre um excesso de população. Discos incorreto for programado para o VRD no
celulares apresentam 30 células. monitor, ocorre um excesso de população.
Discos celulares apresentam 30 células.
• Uma semente bem nivelada por qualidade também
requer a seleção de disco de sementes apropriado para • Use um disco liso com eliminador de duplicações se
um ótimo desempenho. não for possível usar sementes arredondadas ou se os
declives forem acentuados. O disco liso não apresenta
PLANTIO DE MILHO EM CONDIÇÕES DE DECLIVE células de sementes e requer níveis de vácuo maiores,
um eliminador de duplicações e uma roda ejetora. O
O ângulo de um declive ou mudanças de direção em um eliminador de duplicações é usado para remover uma
declive podem afetar o desempenho do dosador. Se o das duas sementes cobrindo um único orifício no disco
lado esquerdo da máquina estiver no lado descendente, de sementes. A roda ejetora é usada para remover
poderão ocorrer em consequência das sementes que detritos dos orifícios no disco de sementes.
caem distantes do disco de sementes e ao reservatório
SeedStar é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6074,0000ECE -54-27JUL10-2/2
25-10 050213
PN=399
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
25-11 050213
PN=400
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
Para tamanhos menores de semente que resultem em Nome do Número de Tamanho Número de Diâmetro
Disco Peça da Semente Células do Furo
duplicações, um disco de Semente de Algodão (Nº de (mm)
Peça A56251) pode proporcionar um desempenho melhor. Beterraba A51712 45 1,5
Semente de
Pequena 2,6 a 3,2 mm
SORGO DE TAXA BAIXA
Beterraba H136445 Semente de 45 1,5
Nome do Número Semen- Se- Número Diâmetro Pequena e 3,0 a 4,0 mm
Disco de Peça tes/kg mente/lb de do Furo Média
Células (mm)
Sorgo A43066 22 000 a 10 000 a 45 1,5 DISCO DE SEMENTE VAZIO
de Taxa 35 300 16 000
Baixa Nº de Peça A52554
Para tamanhos menores de semente que resultem em O disco de semente vazio permite efetuar perfuração
duplicações, um disco de Beterraba Médio (Nº de Peça personalizada de furos de tamanho específico para
H136445) ou um disco de Beterraba Pequeno (Nº Peça culturas especiais. Consulte o concessionário John Deere
A51712) pode proporcionar um desempenho melhor. para detalhes.
Pro-Series XP é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6074,0000C40 -54-08APR09-2/2
A46242 —UN—27JUL00
Verifique se não há rebarba (A) (partículas de material
deixadas para trás no processo de moldagem) na célula
de semente e no furo. Remova qualquer rebarba antes
de instalar um disco novo. Se a rebarba não puder ser
facilmente removida, o disco deve ser substituído.
A—Rebarba
OUO6045,00006D2 -54-08APR09-1/1
25-12 050213
PN=401
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A51177 —UN—19NOV02
rapidamente com a mão e liberado rapidamente.
□ Verifique se há um leve contato entre o disco e o
alojamento do dosador na seção (C) conforme o
disco é girado.
□ Verifique se há alguma perda de semente através
de alguma abertura na seção (C) conforme o disco
é girado.
A46247 —UN—13JUN00
OUO6045,00006D8 -54-14JUL10-1/1
25-13 050213
PN=402
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A68171 —UN—14JUL10
medidor.
5. Alinhe a fenda no cubo com o furo no eixo e instale a
presilha elástica (A).
A68172 —UN—14JUL10
Continua na próxima página OUO6045,00006D9 -54-14JUL10-2/3
25-14 050213
PN=403
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A61059 —UN—16OCT07
cubo ou fora do cubo e pendurados na parede.
Não guarde sob itens pesados ou pendurado
na célula de sementes. Guarde distante de
fontes de calor e da luz solar.
A44241 —UN—19NOV97
Armazenagem
OUO6045,00006D9 -54-14JUL10-3/3
25-15 050213
PN=404
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A51650 —UN—04FEB03
A roda ejetora de sementes é necessária pra o plantio
de sorgo, beterraba monogerme e sementes plantadas
com discos de sementes lisos. Sementes de beterraba
e milho doce podem apresentar bordas aguçadas e são
normalmente de formato irregular, podendo ficar alojadas
na célula de sementes. Algumas sementes de sorgo
contêm grandes quantidades de material estranho o qual
também pode ficar retido nas células ou nos furos das A—Roda Ejetora de Sementes
células.
AG,OUO6074,1180 -54-09APR09-1/1
25-16 050213
PN=405
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A51650 —UN—04FEB03
NOTA: Consulte AJUSTES DO DOSADOR nesta seção
com relação às recomendações para a roda ejetora.
A51175 —UN—19NOV02
do disco de sementes.
A68268 —UN—16JUL10
A51651 —UN—04FEB03
AG,OUO6074,1181 -54-16JUL10-1/1
25-17 050213
PN=406
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
CONDIÇÕES DO SOLO
OUO6074,0000ED1 -54-14APR09-1/1
A74976 —UN—23MAR12
extensões permitem que mais sementes sejam
plantadas. As extensões podem ser usadas
ao plantar nas sementeiras.
Desligue os ventiladores da CCS ao usar as
extensões da mini-caixa de sementes.
25-18 050213
PN=407
Configuração do Dosador a Vácuo Pro-Series™XP
A55143 —UN—31MAR06
OUO6435,0001DC1 -54-23MAR12-2/3
OUO6435,0001DC1 -54-23MAR12-3/3
25-19 050213
PN=408
Ligue a Máquina
Utilização do Manual do Operador do Trator
Consulte sempre o manual do operador do trator para
obter informações detalhadas específicas sobre a
operação do equipamento.
As informações a seguir relacionadas a tratores usam
tratores John Deere para ilustrar a preparação, conexão e
TS190 —UN—17JAN89
procedimentos operacionais. Use o Manual do Operador
do seu trator para obter informações detalhadas, pois os
procedimentos variam conforme o equipamento.
OUO1074,00014B5 -54-12MAY09-1/1
A53393 —UN—25NOV03
seja conectada. O dreno da caixa DEVE ter
MENOS DE 172 kPa (1,72 bar) (25 psi) ou o
motor do ventilador pode ser danificado.
OUO6074,000098A -54-22MAY09-1/1
30-1 050213
PN=409
Ligue a Máquina
X9811 —UN—23AUG88
linhas hidráulicas ou as outras linhas para
evitar esse perigo. Aperte todas as conexões
antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo
dos fluidos a alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na Verifique regularmente as mangueiras. Substitua
pele deve ser removido dentro de poucas horas mangueiras danificadas.
ou poderá causar gangrena. Os médicos não
familiarizados com este tipo de lesão devem Após aplicar pressão ao sistema, verifique em todas
consultar uma fonte adequada de conhecimentos as conexões hidráulicas e mangueiras se não há
médicos nessa área. Tal informação está vazamentos.
disponível no Departamento Médico da Deere
& Company em Moline, Illinois, E.U.A.
As mangueiras hidráulicas podem falhar devido
a dano físico, a rupturas, à idade e à exposição.
OUO6074,000080D -54-21MAY09-1/1
RW20845 —UN—07MAY92
NOTA: A localização do chicote elétrico varia
de trator para trator.
OUO1074,0000042 -54-04JUN09-1/1
OUO6064,00000B9 -54-04MAY10-1/1
30-2 050213
PN=410
Ligue a Máquina
A52382 —UN—02JUL03
A—Chicote do Controle da
Estrutura
OUO6074,0000987 -54-22MAY09-1/1
30-3 050213
PN=411
Ligue a Máquina
30-4 PN=412
050213
Ligue a Máquina
30-5 PN=413
050213
Ligue a Máquina
A68031 —UN—02JUL10
manilha Categoria 4 na plantadeira. Se o trator
tiver uma barra de tração Categoria 5, ela
deverá ser utilizada com uma manilha Categoria
5 na plantadeira. (Consulte INSTALAÇÃO
DO PINO DE SEGURANÇA ADEQUADO
DA BARRA DE TRAÇÃO.)
A73520 —UN—15NOV11
DA ESTRUTURA PRINCIPAL na seção Serviço.
OUO6064,0000657 -54-16NOV11-1/3
30-6 050213
PN=414
Ligue a Máquina
A71341 —UN—25APR11
7. Remova os parafusos e porcas (B) e reposicione a
manilha (A) de maneira que o engate esteja paralelo
ao solo quando reconectado ao trator.
IMPORTANTE: Os parafusos devem ser apertados
antes que a carga seja colocada no engate
para obter valores de torque precisos.
A—Forquilha B—Parafuso e Porca (3 usados)
8. Aperte os parafusos e as porcas (B) conforme a
especificação.
Parafusos—Especificação
10. Verifique se toda a extensão do tubo do engate está
Parafusos e Porcas de
paralela ao solo. Se o engate não estiver paralelo,
Fixação da Manilha do
reposicione e aperte manilha até que o tubo do engate
Engate—Torque........................................................................ 1150 N·m
esteja paralelo.
(850 lb.-ft.)
11. Se a estrutura central da máquina ficar mais alta ou
9. Fixe o trator à barra de tração, desdobre a plantadeira mais baixa que as seções laterais durante a operação,
e coloque-a na posição de plantio, retraia totalmente ressincronize o sistema de elevação hidráulico.
o cilindro da barra de tração.
OUO6064,0000657 -54-16NOV11-3/3
30-7 050213
PN=415
Desacople a Máquina
Desacoplamento da Máquina
A67353 —UN—28JUN10
3. Instale bloqueios de serviço do cilindro nas rodas da
estrutura principal.
4. Abaixe a máquina sobre os bloqueios de serviço.
5. Abaixe as rodas das seções laterais até que elas
toquem no solo e a lingueta se eleve para fora da
barra de tração.
6. Remova a corrente de segurança e o pino do engate. A—Pinos B—Suporte em U
35-1 050213
PN=416
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A53379 —UN—20NOV03
TODAS as culturas para lubrificar a semente. Sementes
quimicamente tratadas podem exigir duas ou três vezes a
taxa de lubrificação, para evitar entupimentos. Ao mudar
de cultura, use o ajuste inicial encontrado em AJUSTE
DE PRESSÃO DO TANQUE DE DISTRIBUIÇÃO DE
SEMENTES DO CCS nesta seção antes de ajustar para
as condições do campo.
Geralmente, esse sistema trabalha melhor usando o A—Mangueira de Distribuição
ajuste de pressão mais baixo possível para distribuir
sementes por todas as unidades de linha.
Algumas variedades leves de sementes, como Verifique se os dosadores e o sistema de vácuo estão
sorgo-milho, são recolhidas muito facilmente pelos bicos. funcionando adequadamente antes de ajustar o sistema.
Insertos de bicos são instalados sobre os bicos para
restringir um pouco a abertura, limitando a quantidade Aumente a pressão em incrementos de 2 polegadas até
de sementes recolhida. Os insertos de bico permitem que as quedas aleatórias de população cessem.
um fluxo de sementes leves em taxas ótimas e pressões Se o monitor emitir um aviso de "Row Failed" (falha de
razoáveis, garantindo uma distribuição de sementes linha), primeiro determine se a falha foi causada por
confiável para todas as linhas. amontoamento ou entupimento.
IMPORTANTE: Evite danificar o motor hidráulico e Correção de Amontoamento no Bico e Entupimento
a tampa do tanque. NÃO exceda a pressão da Mangueira de Distribuição de Sementes:
de 24 in. do tanque.
Consulte AMONTOAMENTO E BLOQUEIO NO SISTEMA
Quedas aleatórias na população por períodos curtos (5 CCS na seção Serviço.
a 20 segundos) podem indicar que o sistema não está
mantendo um fluxo de sementes adequado. OUO6074,0000C4C -54-31MAY11-1/1
40-1 050213
PN=417
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A53001 —UN—03OCT03
OUO6074,0000B21 -54-25MAR09-1/1
A53374 —UN—20NOV03
poderão ser lançados na face e as linhas
de sementes entupirão.
A—Alavanca B—Seta
A53375 —UN—20NOV03
OUO6074,0000B22 -54-26MAR04-1/1
40-2 050213
PN=418
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A49868 —UN—12AUG02
NOTA: O sensor de nível do tanque é instalado na fábrica
no ajuste mais baixo. O sensor pode ser movido
para uma posição mais acima no suporte para
receber um sinal de atenção mais cedo.
A53315 —UN—12NOV03
OUO6074,0000B23 -54-26MAR04-1/1
40-3 050213
PN=419
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A34471 —UN—11OCT88
estiver em funcionamento. As tampas e produtos
químicos perigosos poderão ser lançados na
face e as linhas de sementes podem entupir.
Siga as precauções recomendadas pelos
fabricantes dos produtos químicos ao
manusear partes revestidas com tratamentos
de sementes. Use proteção apropriada para
pele, olhos e respiração.
A49921 —UN—20AUG02
Mantenha as sementes livres de detritos.
Detritos podem obstruir os bicos. Um filtro de
abastecimento opcional pode ser solicitado
ao seu revendedor John Deere.
Limpe o sensor de nível de sementes antes
de abastecer os tanques de sementes.
A primeira vez em que um tanque novo for usado, aplique períodos prolongados com sementes no tanque, desligue
uma camada fina de talco para revestir o fundo dos a chave do trator ou desconecte o agitador.
tanques graneleiros de sementes. Misture o triplo de talco
aos primeiros dois ou três bushels de semente carregados Consulte USO DE LUBRIFICANTE DE TALCO na seção
no tanque graneleiro (consulte USO DE LUBRIFICANTE Operação do Dosador a Vácuo.
DE TALCO em suas Tabelas de Taxas e no Manual do
Para um melhor desempenho, nivele as sementes
Operador de Ajustes). Isso revestirá o sistema CCS e as
nos tanques após o abastecimento para minimizar a
mangueiras internamente com uma camada protetora de
quantidade de sementes restantes nos tanques ao
talco, para resistirem ao acúmulo de cascas de semente.
término do plantio. Recomenda-se o uso de uma
Evite entupimentos nas mangueiras de distribuição vassoura de cerdas rígidas de 203 mm (8 in.) de largura
do tanque. Os agitadores do tanque podem funcionar e cabo de 1372 mm (4.5 ft.) para nivelar as sementes
quando a máquina é baixada e a chave do trator está quando os tanques estiverem cheios e após a luz de
ligada. A operação do agitador sem o fluxo de ar do atenção do sensor de nível baixo do tanque ter acendido.
ventilador faz com que algumas sementes entupam as
Feche as tampas firmemente após abastecer para evitar
mangueiras nos tanques. Se a máquina for baixada por
entupimento das linhas de distribuição quando o sistema
for ativado.
LD45720,00001AE -54-31MAR09-1/1
CUIDADO: Não abra as tampas quando o Quando em unidade de linha houver um aviso de taxa
soprador do CCS estiver em funcionamento. baixa ou a luz do sensor de nível do tanque acender,
As tampas e produtos químicos perigosos use uma vassoura de cerdas rígidas de 203 mm (8 in.)
poderão ser lançados na face e as linhas de largura e cabo de 1372 mm (4.5 ft.) para distribuir
de sementes entupirão. por igual as sementes nos tanques do CCS. Use
também essa escova para nivelar as sementes após
Siga as precauções recomendadas pelos o abastecimento dos tanques do CCS e para limpeza
fabricantes dos produtos químicos ao periódica do sensor de nível do tanque.
manusear partes revestidas com tratamentos
OUO6074,0000B25 -54-26MAR04-1/1
40-4 050213
PN=420
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
Abastecimento das Caixas de Sementes da Baixe a máquina até que o ventilador do CCS comece a
Unidade de Linha operar e a abastecer as unidade de linha. As caixas de
sementes da unidade de linha normalmente estarão em
CUIDADO: Não opere o soprador do CCS sem nível operacional em menos de 30 segundos, contudo,
que as tampas dos tanques estejam instaladas. sementes grandes e plantadeiras largas podem aumentar
Produtos químicos perigosos poderão ser esse tempo para dois minutos.
lançados na face e as linhas entupirão.
OUO6074,0000B26 -54-26MAR04-1/1
40-5 050213
PN=421
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A54380 —UN—28JUL04
os sopradores a vácuo (se equipado) ou
instale um circuito de mangueira na VCR
conforme o manual do operador do trator.
NÃO USE o ventilador do CCS para aquecer
o óleo ou as mangueiras de distribuição de
sementes poderão entupir.
OU92976,0000003 -54-07FEB13-1/1
40-6 050213
PN=422
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A50710 —UN—17OCT02
terão, então, que ser drenados, os insertos de
bico removidos e os tanques reabastecidos.
A60389 —UN—02JUL07
minicaixas de sementes.
A51048 —UN—08NOV02
Cotovelo - Sorgo
OUO6074,0000B2A -54-17MAY11-1/1
40-7 050213
PN=423
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A50710 —UN—17OCT02
pequenos) (B) nas linhas com cotovelo de uma
entrada (C).
3. Para Máquinas de 36 Linhas ou Maiores Somente:
Instale o cotovelo de descarga cinza (com furos
pequenos) (D) nas linhas com cotovelos de entrada
separadores (E) e linhas alimentadas por mangueira
proveniente dos cotovelos de entrada separadores. Coberturas
A54896 —UN—22SEP04
Cotovelo de Descarga Preto
A54897 —UN—22SEP04
OUO6074,0000D5A -54-30APR09-1/1
40-8 050213
PN=424
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A54350 —UN—18MAY04
Desconecte o conector do chicote (A) do ventilador do
CCS.
Abasteça as unidades de linha individualmente em vez
de usar os tanques do CCS.
A—Conector do Chicote do
Ventilador do CCS
OUO6074,0000D2C -54-02JUL07-1/1
A52501 —UN—01JUN04
Deslize a porta (A) até que a quantidade desejada de
semente comece a sair.
A—Porta
OUO6074,0000B2B -54-26MAR04-1/1
40-9 050213
PN=425
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A49927 —UN—20AUG02
IMPORTANTE: Remova qualquer acúmulo de
tratamento de sementes ou talco com uma
vassoura de cerdas rígidas de 203 mm (8 in.)
de largura e cabo de 1372 mm (4.5 ft.).
A49926 —UN—20AUG02
2. Ponha um balde (B) ou recipiente sob a porta de
esvaziamento para apanhar as sementes restantes
no tanque.
3. Feche a porta de esvaziamento.
4. Repita para todas as outras portas de esvaziamento.
OUO6074,0000B2C -54-27JUL04-1/1
40-10 050213
PN=426
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A54895 —UN—22SEP04
3. Observe a quantidade de ar que flui através do
cotovelo de descarga da caixa de sementes (A).
• Se for detectado um Fluxo Baixo de Ar, a
mangueira de distribuição do CCS entupiu. Consulte
Remoção de Obstrução da Mangueira do CCS
neste procedimento. Mostrada a Caixa de Sementes Pro-Series™XP
• Se for detectado um Fluxo Alto de Ar, o produto
está amontoado no coletor do CCS. Consulte A—Cotovelo de Descarga da
Amontoamento de Produto no Coletor do Tanque do Caixa de Sementes
CCS neste procedimento.
Remoção de Obstrução da Mangueira do CCS
4. Reconecte a mangueira.
1. Desligue o ventilador do CCS.
5. Ligue o ventilador do CCS e verifique se as sementes
2. Remova a mangueira de distribuição de sementes da fluem para a caixa de sementes.
unidade de linha afetada.
6. Se não houver fluxo de sementes, repita o
3. Sacuda a mangueira vigorosamente da caixa de procedimento.
sementes até o tanque do CCS até que a obstrução
se derrame pela extremidade da mangueira.
Continua na próxima página OUO6045,0000001 -54-27MAY09-1/2
40-11 050213
PN=427
Distribuição de Sementes do CCS Pro-Series™XP
A50710 —UN—17OCT02
ajuste recomendado para a cultura sendo plantada.
• Agitador do tanque girando quando o ventilador do
CCS está ligado.
2. Insertos de bico (A) instalados ou removidos para a
cultura específica sendo plantada
3. Pinos do agitador (B) centralizados entre os bicos
do tanque.
IMPORTANTE: NÃO EXCEDA a 24 polegadas de
pressão no tanque ou o motor hidráulico
e as tampas de tanque de sementes
poderão ser danificados.
A62189 —UN—06MAR08
4. Se todas as condições forem abordadas e, ainda
assim, houver amontoamento, aumente a pressão no
tanque do CCS em incrementos de 1 polegada, até
que haja um fluxo de sementes apropriado em todas
as linhas.
OUO6045,0000001 -54-27MAY09-2/2
A—Reservatório
A68295 —UN—19JUL10
40-12 050213
PN=428
Operação da Máquina
Informações Gerais
IMPORTANTE: NÃO PONHA a alavanca da SCV 1. Use trator do tamanho recomendado.
em FLOAT (flutuação) ao elevar ou baixar
a máquina. O procedimento correto para 2. Certifique-se de que o trator e a máquina foram
elevar ou baixar a máquina é aplicar toda preparados adequadamente. Consulte as seções
potência para cima ou para baixo. Preparação do Trator e Preparação da Máquina.
Para evitar entupimento nos tubos de sementes 3. Verifique cuidadosamente as taxas de sementes.
ou nos sulcadores de sementes, baixe a 4. Verifique a pressão dos pneus antes de semear.
máquina ao movimentar para frente.
5. Deixe o óleo hidráulico do trator aquecer
NÃO retroceda com a máquina baixada. completamente antes de semear. Óleo frio pode
Para uma operação apropriada da máquina, resultar em menores velocidades do ventilador.
é importante que a estrutura da máquina 6. Opere o ventilador do CCS na velocidade
seja baixada até a posição de plantio. Obter recomendada; a velocidade excessiva provoca o
essa posição pode ser difícil com algumas aumento do desgaste no sistema de ar e prejudica a
combinações de acessórios, especialmente semeadura.
ao plantar em condições de solo de difícil
penetração. Em uma situação como essa, 7. Em épocas de alta umidade, dias chuvosos ou após
recomenda-se a seguinte ação: pernoite, faça o ventilador do CCS funcionar por 10
minutos na velocidade recomendada, com a máquina
Reduza os níveis de força descendente do parada.
acessório. Evite usar mais força descendente
no acessório que o necessário. 8. Use sementes limpas para obter melhores resultados.
Operação em Solo Úmido cilindros da roda. Isso faz com que as rodas sejam
empurradas mais para dentro do solo e transfere o peso
Solo úmido deve ser evitado. Se estiver plantando em para fora da parte traseira do trator.
solo úmido e o trator perder a tração, não estenda os
OUO1074,00000B4 -54-13MAY09-1/1
Operação do Sistema Hidráulico VacuMeter™ Evite picos de pressão prejudiciais no sistema hidráulico.
As mangueiras hidráulicas do motor de vácuo devem Mova a alavanca da SCV para frente na posição "Float"
ser conectadas ao trator, com a mangueira de pressão (flutuação), e não "Neutral" (neutro), para parar o sistema
conectada ao acoplador "Retract" (retração) no trator. de vácuo.
Para acionar o sistema de vácuo, mova a alavanca da SCV Assim que os motores hidráulicos de vácuo e os
para frente e trave-a no ressalto de avanço (retração). ventiladores pararem, a alavanca da SCV poderá ser
posta na posição "Neutral".
OUO6045,00008B4 -54-21MAY09-1/1
45-1 050213
PN=429
Operação da Máquina
Desdobramento e Dobramento de
Plantadeiras
NOTA: Estas etapas baseiam-se no sistema hidráulico
da plantadeira conectado como se recomenda.
Consulte RECOMENDAÇÕES DE CONEXÕES
HIDRÁULICAS na seção Instalação da Máquina.
Desdobramento da Máquina:
1. Pressione o interruptor PLANT-TRANS
(Plantio-Transporte) na posição TRANS
A50678 —UN—15OCT02
(TRANSPORTE).
2. Mantenha pressionado o interruptor TONGUE LIFT
(Elevação da Lingueta) enquanto ativa a SCV II para
destravar as seções laterais.
3. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para abaixar a máquina da posição de transporte.
4. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para abaixar as rodas da seção lateral.
5. Ative a SCV III para abaixar a lingueta até que os
A73592 —UN—16NOV11
braços da seção lateral destravem.
NOTA: Deixe o trator mover-se enquanto as seções
laterais são desdobradas.
A73591 —UN—16NOV11
lateral (H).
Dobramento da Máquina:
1. Pressione o interruptor PLANT-TRANS
(Plantio-Transporte) na posição PLANT (Plantio).
Ative a SCV I para elevar a máquina.
Rodas da Seção Lateral
2. Pressione o interruptor PLANT-TRANS
(Plantio-Transporte) na posição TRANS
A—Marcadores E—Elevação-Dobramento para
(TRANSPORTE). B—Modo do Marcador Transporte
C—Embreagem F— Elevação da Lingueta-
3. Mantenha pressionado o interruptor TNG LATCH D—Transporte-Plantio Travamento da Lingueta
(Travamento da Lingueta) enquanto ativa a SCV II G—Bloqueio de Serviço,
para desbloquear a trava do engate. Estrutura Central
H—Bloqueio de Serviço, Seção
NOTA: Deixe o trator mover-se enquanto as seções Lateral
laterais são dobradas.
45-2 050213
PN=430
Operação da Máquina
7. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT 8. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV I (Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para elevar as rodas da seção lateral até que elas para elevar a máquina para a posição de transporte.
entrem em contato entre si.
OUO6064,0000669 -54-17NOV11-2/2
45-3 050213
PN=431
Operação da Máquina
Estenda a máquina:
1. Pressione o interruptor PLANT/TRANS para a posição
de TRANS.
A50678 —UN—15OCT02
2. Segure o interruptor TONGUE LIFT ao ativar a VCR
II para estender o cilindro de articulação assistida e
destravar as seções laterais.
3. Segure o interruptor TRANS LIFT ao ativar a VCR
II para abaixar a máquina que está na posição de
transporte.
4. Segure o interruptor TRANS LIFT ao ativar a VCR I
para abaixar as rodas da seção lateral.
5. Ative a VCR III para abaixar a lingueta até desbloquear
os braços da seção lateral.
A73592 —UN—16NOV11
NOTA: Deixe o trator rolar conforme a extensão das
seções laterais da plantadeira.
A73591 —UN—16NOV11
1. Pressione o interruptor PLANT-TRANS para a posição
de PLANT. Ative a VCR I para elevar a máquina.
2. Pressione o interruptor PLANT/TRANS para a posição
de TRANS.
3. Mantenha pressionado o interruptor TNG LATCH
Rodas da Seção Lateral
(trava da lingueta) ao ativar a VCR II para desbloquear
a trava do levante.
A—Marcadores E—Trans Lift-Fold
NOTA: Deixe o trator rolar conforme a retração das B—Modo do Marcador (elevar/retrair para
seções laterais da plantadeira. C—Embreagem transporte)
D—Trans-Plant (transporte da F— Tongue Lift-Tongue Latch
plantadeira) (elevação/trava da lingueta)
4. Segure o interruptor FOLD ao ativar a VCR II para G—Bloqueio de Serviço,
retrair a máquina. Estrutura Central
H—Bloqueios de Serviço,
5. Segure o interruptor TONGUE LIFT ao ativar a VCR II Seção Lateral
para retrair o cilindro de articulação assistida e puxar
as seções laterais para a posição retraída.
6. Ative a VCR III para elevar a lingueta até bloquear os 7. Segure o interruptor TRANS LIFT ao ativar a VCR I
braços da seção lateral sobre o levante. para levantar as rodas da seção lateral até entrarem
em contato entre elas.
45-4 050213
PN=432
Operação da Máquina
A73593 —UN—16NOV11
Para aumentar a altura da estrutura principal em
condições nas quais a estrutura principal está abaixo das
seções laterais, mova o pino do cilindro de transporte
para o furo (A).
A—Furo
OUO6064,000065C -54-16NOV11-1/1
45-5 050213
PN=433
Operação da Máquina
A—Forquilha
A73594 —UN—16NOV11
OUO6064,000065D -54-16NOV11-1/1
CQ224360 —UN—25NOV04
especialmente em solos macios.
Não inclua o sulco central inteiro criado pelas
rodas de fechamento em nenhuma medida da
profundidade da semente. A terra solta neste
sulco serve como proteção.
45-6 050213
PN=434
Operação da Máquina
A47325 —UN—12APR01
de molas transfere o peso da estrutura principal para
a unidade de plantio para diminuir os saltos e auxiliar
o sulcador a penetrar nas condições de solo duro. A
quantidade de transferência de força é ajustável de 0 a
181 kg (0 a 400 lb). Nunca utilize mais força descendente
do que a necessário para evitar o deslizamento excessivo
das rodas de tração. Em condições difíceis, peso de Alavanca na Posição Mínima
lastro pode ser necessário.
C
Para ajustar as molas de força descendente, proceda da
seguinte maneira: D
B E
1. Erga a máquina.
A47306 —UN—11APR01
2. Erga a alavanca de ajuste da mola (A) e coloque-a
no entalhe (B), (C), (D) ou (E) de acordo com a
quantidade de força descendente desejada.
• Utilize o entalhe (B) para Zero kg (lb.) de força
descendente.
• Utilize o entalhe (C) para 57 kg (125 lb.) de força
descendente.
• Utilize o entalhe (D) para 113 kg (250 lb.) de força
A—Alavanca de Ajuste da Mola D—Entalhe
descendente. B—Entalhe E—Entalhe
• Utilize o entalhe (E) para 181 kg (400 lb.) de força C—Entalhe
descendente.
OUO6074,0000887 -54-15MAY09-1/1
CQ269430 —UN—06APR06
As rodas de fechamento são arrastadas atrás do sulcador
de sementes em um ângulo e fecham o sulco criado
pelos discos. As rodas de fechamento compactam o solo
em cada lado da semente e não diretamente em cima
da semente. A pressão ajustável permite o fechamento
adequado dos sulcos de sementes.
Coloque a trava da alavanca de pressão (A) nas
diferentes posições para ajustar a pressão para as
diferentes condições do terreno. A—Alavanca de Pressão C—Trava da Alavanca de
B—Alavanca de Ajuste Pressão
Coloque a trava da alavanca de regulagem (B) nas
diferentes posições para ajustar o ângulo de ataque das
rodas.
Girar a trava da alavanca de pressão (C) 90° permite
que as rodas de fechamento operem utilizando o peso
do conjunto.
Continua na próxima página OUO6064,00000F0 -54-21MAY10-1/2
45-7 050213
PN=435
Operação da Máquina
CQ283994 —UN—15MAR10
diferentes posições para ajustar o ângulo de ataque das
rodas.
Mantendo a alavanca de pressão (A) na posição neutra,
as rodas de fechamento operam utilizando o peso do
próprio conjunto.
OUO6064,00000F0 -54-21MAY10-2/2
CQ269440 —UN—06APR06
NOTA: Limpe o conjunto (C) sempre que terminar
o período de plantio.
A—Tampa C—Conjunto
B—Anel de Pressão
OUO6064,0000102 -54-21MAY10-1/1
CQ283996 —UN—15MAR10
2. Após conseguir o espaçamento necessário, aperte
a porca (B).
NOTA: O ajuste permite um melhor fluxo de palha entre
as rodas. Utilize em condições de alto teor de palha.
A—Rodas C—Eixo
B—Porcas
OUO6064,0000103 -54-21MAY10-1/1
45-8 050213
PN=436
Operação da Máquina
A62348 —UN—27MAR08
Remoção do Conjunto da Caixa de Sementes
Pro-Series™XP da Unidade de Linha
1. Gire a mangueira de distribuição de sementes do
CCS (A) no sentido anti-horário até que se solte do
gargalo de enchimento (B) da caixa de sementes e
puxe a mangueira para fora.
2. Remova a mangueira de vácuo (E).
Símbolo de Destravado para Cima
3. Se a pressão de vácuo da linha for monitorada, puxe
a presilha (F) para o lado para destravar e puxe a
mangueira do sensor para fora da conexão.
4. Gire o pino de trava (G) 180 graus até que o símbolo
de destravado apareça na parte superior.
5. Empurre a presilha para baixo (C) enquanto levanta
A49955 —UN—03DEC02
a trava (D) para soltar o conjunto do dosador da
unidade de linha.
6. Puxe o cabo do Acionamento Pro-Shaft (H) do
alojamento da caixa de engrenagens (I) ao mesmo
tempo em que levanta o dosador para cima e para trás.
A53366 —UN—20NOV03
A53367 —UN—20NOV03
OUO6074,0000B2D -54-13APR09-1/1
45-9 050213
PN=437
Operação da Máquina
A53368 —UN—20NOV03
Símbolo de Travado para Cima
A53369 —UN—20NOV03
3. Verifique se o pino de alinhamento (G) no fundo do
dosador está alinhado com o furo na unidade de linha
e se o gancho (H) está travado dentro da unidade de
linha.
4. Posicione o gancho (H) conforme mostrado e baixe a
trava (I) até que a presilha (J) encaixe, prendendo a
trava.
5. Empurre a mangueira de distribuição de sementes
do CCS por sobre o gargalo de enchimento da caixa
de sementes (A) e gire no sentido horário até que
encaixe no lugar.
A53370 —UN—20NOV03
6. Gire o pino de trava (F) 180 graus até que o símbolo
de travado apareça na parte superior.
7. Instale a mangueira de vácuo (K).
8. Se a pressão de vácuo da linha for monitorada,
empurre a mangueira do sensor na conexão e
empurre a presilha (L) para o lado para travar a
mangueira na conexão.
OUO6074,0000B2F -54-14APR09-1/1
45-10 050213
PN=438
Operação da Máquina
A54595 —UN—27JUL04
esmagamento. Quando o procedimento estiver
concluído, ponha a válvula de controle seletivo
(SCV) do trator na posição Neutral (neutro)
antes de mover o interruptor PLANT/TRANS
para a posição PLANT.
A73595 —UN—16NOV11
e danos à máquina.
1. Erga a máquina.
2. Ponha o trator em estacionamento e aplique o freio
de estacionamento.
3. Instale os bloqueios de serviço da estrutura lateral e
estrutura central (B).
4. Ponha o interruptor Plant/Transport (caixa de controle
da estrutura) (A) na posição Transport (transporte).
NOTA: Com a estrutura erguida, o interruptor da unidade
de linha desativa o ventilador do CCS.
A54397 —UN—28JUL04
5. Ponha a alavanca da SCV na posição do ressalto de
abaixamento da estrutura.
6. Coloque o interruptor de Purga/Plantio
na posição PLANT/TANK CLEANOUT
(PLANTIO/ESVAZIAMENTO DO TANQUE) para
esvaziamento do tanque. Interruptor do Ventilador do CCS
45-11 050213
PN=439
Operação da Máquina
A34471 —UN—11OCT88
rótulo do produto químico.
A52501 —UN—01JUN04
nos tanques do CCS estão fechadas ao dobrar
a máquina, ou elas poderão ser danificadas.
A54392 —UN—01JUN04
estar na posição PLANT/TANK CLEANOUT
(PLANTIO/ESVAZIAMENTO DO TANQUE).
45-12 050213
PN=440
Operação da Máquina
A54379 —UN—28MAY04
A—Interruptor Purga/Plantio B—Botão de Controle do
Ventilador do CCS
OUO6064,000065E -54-16NOV11-3/6
A—Local de Armazenamento
A50099 —UN—04SEP02
Continua na próxima página OUO6064,000065E -54-16NOV11-4/6
45-13 050213
PN=441
Operação da Máquina
A34471 —UN—11OCT88
rótulo do produto químico.
A—Bandeja Captadora do
Dosador de Sementes
A49902 —UN—03DEC02
Continua na próxima página OUO6064,000065E -54-16NOV11-5/6
45-14 050213
PN=442
Operação da Máquina
A54397 —UN—28JUL04
A54595 —UN—27JUL04
Interruptor do Ventilador do CCS
A73595 —UN—16NOV11
NOTA: O interruptor Purga/Plantio deve ser retornado
para a posição PLANT/TANK CLEANOUT
(PLANTIO/ESVAZIAMENTO DO TANQUE) para
um melhor desempenho da plantadeira.
45-15 050213
PN=443
Operação da Máquina
A57648 —UN—13MAR06
da unidade de linha, além de dosadores de sementes
emperrados ou desalinhados.
Se o cabo do dosador quebrar, remova as partes
quebradas, alinhe as superfícies planas (A) e insira um
cabo novo (B) através da caixa de engrenagens (C) até
que se encaixe no sulco do eixo. A caixa de engrenagens
deve assentar no recorte (D).
A57649 —UN—13MAR06
A57650 —UN—13MAR06
Montada
OUO6074,0000C4E -54-18JUN07-1/2
OUO6074,0000C4E -54-18JUN07-2/2
45-16 050213
PN=444
Operação da Máquina
A51186 —UN—19NOV02
palhiço ou outro material estranho. Inspecione a escova
à procura de aberturas, a vedação do cubo à procura
de rachaduras e a vedação de vácuo à procura de
rachaduras e regiões de desgaste. Se for necessário
substituir, consulte a seção Serviço.
OUO6074,0000C4F -54-01MAY09-1/1
A62348 —UN—27MAR08
Desengate do Acionamento do Dosador
1. Gire o pino de trava (A) 180 graus até que o símbolo
de destravado apareça na parte superior.
2. Puxe o cabo do Acionamento Pro-Shaft (B)
aproximadamente 38 mm (1.5 in.) do alojamento da
caixa de engrenagens (C).
3. Gire o pino de trava (A) 180 graus até que o símbolo
de travado apareça na parte superior. Símbolo de Destravado para Cima
A49899 —UN—03DEC02
A62347 —UN—27MAR08
OUO6045,000000E -54-14APR09-1/1
45-17 050213
PN=445
Operação da Máquina
A62348 —UN—27MAR08
Engate do Acionamento do Dosador
1. Gire o pino de trava (A) 180 graus até que o símbolo
de destravado apareça na parte superior.
NOTA: Se o cabo do Acionamento Pro-Shaft não deslizar
para dentro do alojamento, gire a alavanca de
acionamento do dosador (D) até que o cabo
deslize para a caixa de engrenagens.
Símbolo de Destravado para Cima
2. Empurre o cabo do Acionamento Pro-Shaft (B) para
dentro do alojamento da caixa de engrenagens (C).
3. Gire o pino de trava (A) 180 graus até que o símbolo
de travado apareça na parte superior.
A51027 —UN—04DEC02
D—Alavanca do Acionamento
do Dosador
A62347 —UN—27MAR08
OUO6045,000000F -54-14APR09-1/1
45-18 050213
PN=446
Uso de Lubrificante de Talco
Uso de Lubrificante de Talco
CUIDADO: Siga as precauções recomendadas
pelos fabricantes dos produtos químicos ao
manusear partes revestidas com tratamentos
de sementes. Use proteção apropriada para
A34471 —UN—11OCT88
pele, olhos e respiração.
50-1 050213
PN=447
Ajuste os Níveis de Vácuo
Uso de Lubrificante de Talco
Consulte a seção Uso de Lubrificantes de Talco e Grafite.
OUO6045,0000705 -54-06JAN06-1/1
55-1 050213
PN=448
Ajuste os Níveis de Vácuo
55-2 050213
PN=449
Ajuste os Níveis de Vácuo
4. Ajuste a válvula de controle de vazão na plantadeira no vácuo conforme necessário. Consulte o manual
ou o controle de vazão no trator até que o nível de da plantadeira quanto à detecção e solução de
vácuo esteja no nível inicial recomendado na tabela problemas e ajustes na plantadeira. Consulte este
para a velocidade de plantio desejada. manual para ajustes do dosador.
5. Faça verificações do campo para confirmar se a
população é precisa. Faça ajustes no dosador e
SeedStar é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6064,0000159 -54-16JUL10-2/2
Nível de Vácuo para Milho usando Discos de Sementes H136478, A43215, A50617 ou A52391
18 18
ProMax 40 Disk A52391
16 I with Double Eliminator 16
A
14 14
VACUUM LEVEL (Inches of Water)
10 10
8 Sunflower/Popcorn 8
Disk H136478 Standard Corn
6 Disk A50617 6
F Small Corn
H
Disk A43215
4 4
G
D E
2 2
Small Seed Large Seed
A60562 —UN—07AUG07
0 0
6836 6395 5954 5513 5072 4631 4190 3749 3308 2867 2426 1985
B
11.7 12.5 13.4 14.5 15.8 17.3 19.1 21.3 24.2 27.9 33.0 40.3
C
SEED SIZE (Seeds per Kilogram)
80 000 SEED BAG WEIGHT (Kilogram)
55-3 PN=450
050213
Ajuste os Níveis de Vácuo
A60564 —UN—07AUG07
A—Nível de Vácuo (Polegadas de B—Sementes por Quilograma D—Semente Grande
Água) C—Semente Pequena E—Disco de Girassol para Óleo
55-4 050213
PN=451
Ajuste os Níveis de Vácuo
A60566 —UN—07AUG07
A—Nível de Vácuo (Polegadas de C—Semente Pequena F— Disco ProMax 40
Água) D—Semente Grande
B—Sementes por Quilograma E—Disco de Milho Doce Pequeno
55-5 050213
PN=452
Ajuste os Níveis de Vácuo
E
F
A60568 —UN—19JUL10
C D
55-6 050213
PN=453
Ajuste os Níveis de Vácuo
55-7 050213
PN=454
Ajuste os Níveis de Vácuo
55-8 050213
PN=455
Ajuste os Níveis de Vácuo
A60570 —UN—07AUG07
A—Nível de Vácuo (Polegadas de C—Semente Pequena F— Disco para Amendoim
Água) D—Semente Grande Virginia
B—Sementes por Quilograma E—Disco para Feijão Comestível
Grande para Amendoim
Runner e Spanish
55-9 050213
PN=456
Ajuste os Níveis de Vácuo
A60560 —UN—07AUG07
A—Nível de Vácuo (Polegadas de B—Diâmetro da Semente D—Beterraba Grande
Água) C—Beterraba Pequena E—Beterraba Média
55-10 050213
PN=457
Verificação da População de Sementes
CQ283995 —UN—15MAR10
1. Prenda uma corrente curta dos pontos de fixação
indicados (A) a um ou mais conjuntos de Rodas
Cobridoras de modo que o sulco da semente
permaneça aberto.
NOTA: A tensão na mola deve ser aliviada para fazer
a verificação. Consulte "Ajuste da Pressão das
Rodas Cobridoras" neste manual.
A—Pontos de fixação B—Alavanca
2. Ajuste a alavanca de profundidade (B) duas
configurações a partir da configuração mínima.
3. Plante uma pequena distância e verifique se as 4. Plante uma área selecionada na tabela para obter uma
sementes estão visíveis no sulco. Ajuste a alavanca área suficientemente significativa para a verificação
de profundidade, se necessário. da população de sementes.
Distância de Plantio para a Verificação da População
Largura da Linha 45 cm (18 in.) 50 cm (20 in.) 76 cm (30 in.) 90 cm (35 in.)
Distância de Plantio 22 m (72 ft.) 20 m (66 ft.) 13 m (43 ft.) 11 m (36 ft.)
OUO6064,000058E -54-02AUG11-1/2
A39155 —UN—13FEB96
Se a população real estiver baixa, aumente o nível de
vácuo em saltos de meia a 1 polegada até que população
correta seja atingida.
A—Marcador B—Sementes
OUO6064,000058E -54-02AUG11-2/2
60-1 050213
PN=458
Acessórios em Geral
Informações Gerais Reduza os níveis de força descendente do
IMPORTANTE: Para uma operação apropriada acessório. Evite usar mais força descendente
da máquina, é importante que a estrutura no acessório que o necessário.
da máquina seja completamente baixada Adicione lastro à estrutura quando as condições
até a posição de plantio correta. Obter exigirem. Isso pode ser particularmente
essa posição pode ser difícil com algumas importante se a relha montada na estrutura
combinações de acessórios, especialmente estiver sendo usada.
ao plantar em condições de solo de difícil
penetração. Em uma situação como essa,
recomenda-se a seguinte ação:
AG,OUO6074,1609 -54-07AUG00-1/1
Conexão do Lastro
O suporte de montagem do lastro (A), localizado no lugar
dos marcadores, aceita os pesos do trator.
Coloque pesos no suporte conforme necessário para a
penetração adequada da unidade de linha em condições
de terreno duro.
NOTA: Um conjunto completo de pesos no suporte
do lastro é igual ao peso do marcador na
A68036 —UN—02JUL10
posição elevada.
A—Suporte
OUO6064,00001F8 -54-13JUL10-1/1
65-1 050213
PN=459
Sulcadores para Semente
Sulcadores
Para evitar o acúmulo de terra entre as rodas calibradoras
de profundidade e os discos sulcadores, certifique-se
de que as rodas calibradoras estejam montadas
corretamente contra as lâminas dos discos sulcadores.
CQ188880 —UN—19AUG99
Ao plantar em solo seco, os pneus das rodas calibradoras
de profundidade devem tocar levemente os discos
sulcadores, ou contarem com uma folga máxima de 1,5
mm em seu ponto mais próximo.
Para o plantio em solos úmidos, separe a roda calibradora
de profundidade e o disco.
Para mudar a posição das rodas calibradoras de
profundidade, remova o contrapino (A) e mova o braço da A—Contra-pino
roda calibradora de profundidade para dentro ou para
fora, conforme necessário, e reponha o contrapino (A)
no furo do eixo.
OUO6064,000011B -54-21MAY10-1/3
CQ282671 —UN—06APR09
OUO6064,000011B -54-21MAY10-2/3
CQ191292 —UN—02DEC04
Discos sulcadores concêntricos são recomendados para
plantio convencional. Também podem ser usados para
plantio direto, contanto que o solo seja leve e com pouca
cobertura, conhecido como "semidireto". Nesse caso
recomenda-se também o uso do sulcador de adubo tipo
disco duplo desencontrado.
Os discos sulcadores de sementes desencontrados são
recomendados para plantio direto, ou seja em condições
mais difíceis de solo, com cobertura e terrenos irregulares. A—Desvio B—Concêntrico
70-1 050213
PN=460
Sulcadores para Semente
CQ269020 —UN—24MAR06
1. Remova os discos soltando as porcas.
2. Ajuste o disco removendo arruelas (A).
NOTA: A pressão ideal é quando os discos estão
em contato com pouco atrito.
X
Discos Desencontrados (B)
Quando uma folga (X) superior a 1 mm (0.03 in) aparecer
entre os discos sulcadores, proceda da seguinte maneira: A—Arruelas
70-2 050213
PN=461
Sulcadores para Semente
CQ191261 —UN—03DEC04
1. Remova as rodas calibradoras.
2. Remova o anel de retenção (B).
3. Retire o contrapino (C)
4. Mova o braço da roda calibradora para fora como
indicado.
5. Depois de ter tirado as rodas calibradoras, conforme
descrito, resta retirar os discos.
IMPORTANTE: Devem ser observados alguns
critérios antes de desmontar os discos
sulcadores da semente.
CQ191270 —UN—07MAR05
- Linhas longas: desmontar lado esquerdo.
- Linhas curtas: desmontar lado direito.
CQ191280 —UN—07MAR05
OUO6064,0000136 -54-26MAY10-1/1
70-3 050213
PN=462
Sulcadores para Semente
CQ191300 —UN—26NOV04
• Remova as rodas calibradoras.
• Retire os discos sulcadores da semente.
• Retire o eixo (A) da posição em que se encontra e
monte-o no furo (B). No exemplo ilustrado, a alteração
é do desencontrado para o concêntrico.
NOTA: Ao modificar a posição de montagem do eixo é
necessário instalar o eixo com LOCTITE® 30705.
CQ191280 —UN—07MAR05
IMPORTANTE: Esta alteração deve ser efetuada
em todas as linhas da plantadeira.
A—Eixo C—Porca
B—Furo
CQ236550 —UN—07MAR05
Para ajustar a folga dos rolamentos, remova a capa do
Veda System (A).
Aperte a porca (B) para ajustar a folga dos rolamentos.
NOTA: É necessário aplicar um torque de 127,5 a 147
Nm (94 a 108.5 lb.-ft.) à porca (B). O disco deve
girar com aplicação de leve esforço.
OUO6064,000058F -54-02AUG11-1/1
70-4 050213
PN=463
Sulcadores para Semente
CQ279258 —UN—20NOV06
Para montar, proceda de maneira inversa.
O parafuso (A) serve para desalinhar os raspadores de
forma a compensar a variação quando os discos são
desencontrados.
NOTA: A borda do raspador deve ficar tangente
ao fio do disco sulcador.
A—Parafuso B—Parafusos
OUO6064,0000139 -54-26MAY10-1/1
70-5 050213
PN=464
Lubrificação
Lubrificar e Manter a Máquina com
Segurança
N40000 —UN—28SEP88
manutenção da máquina sobre uma superfície
plana. Baixe a máquina até o solo ou trave ou
calce suficientemente a máquina erguida antes do
serviço. Se a máquina estiver conectada ao trator,
engate o freio de estacionamento do trator e
posicione a transmissão em "PARK" (Estacionar),
desligue o motor e remova a chave. Se a máquina
estiver desengatada do trator, calce as rodas e
use os suportes de oficina para evitar movimento.
AG,OUO6074,1354 -54-11MAY09-1/1
CUIDADO: Não limpe, lubrifique ou ajuste a Limpe as graxeiras antes de usar a pistola
máquina enquanto ela estiver em movimento. de graxa. Substitua imediatamente qualquer
graxeira perdida ou quebrada. Se uma nova
IMPORTANTE: Os intervalos de serviço graxeira não pegar graxa, remova-a e verifique
recomendados são baseados em condições se não há falhas em peças adjacentes.
normais; as condições adversas ou incomuns
podem exigir lubrificação mais frequente.
Execute cada procedimento de lubrificação
e serviço ilustrado nesta seção no início e
no final de cada temporada.
AG,OUO6074,1355 -54-04AUG00-1/1
Graxa
Usar graxa baseada nos números de consistência NLGI
e na variação esperada da temperatura do ar durante o
intervalo de manutenção.
A preferida é a graxa John Deere POLYUREA para
trabalho pesado.
Também são recomendadas as seguintes graxas:
• Graxa John Deere LITHIUM COMPLEX para trabalho
pesado
• Graxa John Deere à prova d'água para trabalho pesado
• John Deere GREASE-GARD™
Podem ser usadas outras graxas que cumpram a:
TS1673 —UN—31OCT03
75-1 050213
PN=465
Lubrificação
Símbolos de Lubrificação
Lubrifique com óleo SAE 10W no intervalo de horas
Lubrifique com graxa no intervalo de horas indicado indicado no símbolo.
no símbolo.
Abasteça os rolamentos da roda com graxa de eixo
no intervalo de horas indicado no símbolo.
A54361 —UN—24MAY04
75-2 050213
PN=466
Lubrificação
Intervalos de Lubrificação
Intervalos de Lubrificação
Item Início de Conforme 10 Horas ou Meio da 50 Horas Final de
Temporada Necessário Diariamente Temporada Temporada
Todas as Correntes ● ● ●
dos Rolos
Engate do Levante ●
Pivôs das Rodas da ●
Seção Lateral
Pivôs do Marcador ●
Central
Cilindros e Estruturas ●
Duplas do Marcador
Pivôs Flexíveis da ●
Seção Lateral
Pivôs de Retração da ●
Seção Lateral
Pivôs da Estrutura ●
Principal
Braços do Pivô da Roda ●
Pivô do Braço da Relha ●
Pivôs do Levante ●
Dianteiro
Pivôs do Levante Traseiro ●
Pivôs do Braço Horizontal ●
da Suspensão Dianteira
Cilindros de Elevação ●
Cilindros de Retração ●
Rodas Calibradoras ●
Sulcadores para ●
Sementes
Rodas Cobridoras ●
Cubo da Relha ●
Dosadores de Sementes ● ●
a Vácuo Pro-Series
Cubos das Rodas da ● ●
Estrutura Centrala
a
Apenas 10 a 15 bombas fora da pistola de graxa manual precisam lubrificar adequadamente os cubos das rodas.
A44250 —UN—06NOV97
A71342 —UN—25APR11
75-3 050213
PN=467
Lubrificação
A67369 —UN—18MAY10
A67370 —UN—18MAY10
A67362 —UN—18MAY10
75-4 050213
PN=468
Lubrificação
A67367 —UN—18MAY10
A67365 —UN—18MAY10
Pivôs da Estrutura Principal
A67453 —UN—20MAY10
Braços do Pivô da Roda
75-5 050213
PN=469
Lubrificação
A67364 —UN—18MAY10
A67368 —UN—18MAY10
Pivôs do Engate Dianteiro Pivôs do Engate Traseiro
A71343 —UN—25APR11
A67363 —UN—18MAY10
Cilindros de Elevação
75-6 050213
PN=470
Lubrificação
A67366 —UN—18MAY10
Cilindros de Retração
A67452 —UN—20MAY10
A73603 —UN—16NOV11
Rodas Cobridoras
A73602 —UN—16NOV11
A73596 —UN—16NOV11
75-7 050213
PN=471
Lubrificação
A75534 —UN—27JUN12
A75535 —UN—27JUN12
Cubo da Roda Padrão Cubo da Roda Grande
Apenas 10 a 15 bombas fora da pistola de graxa manual
precisam lubrificar adequadamente os cubos das rodas.
OUO6064,000065F -54-17JUL12-6/6
A—Engraxadeira C—Retentor
B—Capa D—Rolamento
CQ189040 —UN—19AUG99
AG,LT04177,1057 -54-08MAY08-1/1
75-8 050213
PN=472
Lubrificação
CQ189130 —UN—19AUG99
qualidade e fino.
O melhor momento para a lubrificação das correntes
é diariamente após o plantio. As correntes estarão
aquecidas o que permitirá uma boa penetração do óleo
e o escorrimento do excedente. Se o óleo excedente
não escorrer, facilitará a aderência de terra e sujidades à
corrente.
Em situações de muito pó use grafite na forma de spray.
O grafite evita a aderência de impurezas nas correntes.
AG,LT04177,1065 -54-24MAR06-1/1
75-9 050213
PN=473
Lubrificação
A34471 —UN—11OCT88
pele, olhos e respiração.
75-10 050213
PN=474
Detecção e Resolução de Problemas
Estrutura
Sintoma Problema Solução
OUO6064,000010F -54-18MAY10-1/1
80-1 050213
PN=475
Detecção e Resolução de Problemas
Acionamentos
Sintoma Problema Solução
As unidades de linha do lado direito Contrapinos do eixo de acionamento Repare a causa do cisalhamento do
da máquina não plantam. do lado direito cisalhados. pino e substitua o contrapino.
OUO1074,00000EA -54-12MAR01-1/1
80-2 050213
PN=476
Detecção e Resolução de Problemas
Falsa leitura no monitor. Sensores do tubo de sementes sujos. Limpar sensores. Consulte LIMPEZA
DO SENSOR DE SEMENTES na
seção Serviço.
80-3 050213
PN=477
Detecção e Resolução de Problemas
Baixa população de sementes. Sensores do tubo de sementes sujos, Limpe os tubos de sementes e os
se a baixa população que aparece no sensores.
monitor for diferente da contagem de
campo.
Furos de vácuo do disco de sementes Limpe os discos de sementes.
entupidos.
Disco Tipo Liso: Instale o conjunto
ejetor de sementes ou substitua o
conjunto ejetor de sementes gasto.
80-4 050213
PN=478
Detecção e Resolução de Problemas
80-5 050213
PN=479
Detecção e Resolução de Problemas
Tubo do sensor de sementes Máquina rola para trás quando é Abaixe a máquina movimentando-se
entupindo. abaixada. para frente.
80-6 050213
PN=480
Detecção e Resolução de Problemas
O sensor de vácuo não zera. Não ajustado. Ajuste o zero. Consulte ZERAR O
SENSOR DE VÁCUO no manual
SeedStar™.
OUO6064,00000D9 -54-29JUN10-5/5
80-7 050213
PN=481
Detecção e Resolução de Problemas
O ventilador do CCS não está SCV fora da posição de retenção Ponha a SCV na posição de retenção
girando. contínua. retraída.
80-8 050213
PN=482
Detecção e Resolução de Problemas
Surtos no ventilador do CCS. Válvula de controle de vazão mal Ajuste ou substitua a válvula de
ajustada. controle de vazão.
Falha prematura na vedação do Dreno da caixa do CCS não conectado Conecte a mangueira de dreno da
motor do ventilador do CCS. ao reservatório. caixa ao reservatório. O dreno da
caixa deve ter menos de 172 kPa
(1,72 bar) (25 psi).
Pressão do tanque muito baixa. O manômetro do CCS não foi zerado. Zere o manômetro do CCS.
O manômetro não zera. Medidor não ajustado. Zere o medidor. Consulte ZERAGEM
DO MANÔMETRO DO VENTILADOR
DO CCS na seção Serviço.
80-9 050213
PN=483
Detecção e Resolução de Problemas
Ventilador do CCS ligando e Estrutura muito alta, fazendo com que Ajuste a altura da estrutura.
desligando durante a passagem o interruptor da unidade de linha abra Consulte AJUSTE DA ALTURA DA
pelo campo. e feche. ESTRUTURA no Manual do Operador.
AG,OUO6023,1197 -54-01MAY09-3/3
80-10 050213
PN=484
Detecção e Resolução de Problemas
Mangueiras de distribuição Material estranho nas sementes. Limpe as sementes ou use tela para
entupidas. sementes.
Distribuição de produto irregular Nível do produto muito baixo para O bico do CCS deve estar coberto
entre unidades de linha. distribuição precisa. para distribuir sementes.
80-11 050213
PN=485
Detecção e Resolução de Problemas
Insertos de bico instalados nos bicos Remova os insertos dos bicos quando
para plantio de sorgo. não estiver plantando sorgo.
80-12 050213
PN=486
Detecção e Resolução de Problemas
80-13 050213
PN=487
Detecção e Resolução de Problemas
Adicione talco.
Excesso de população nas linhas Tanques do CCS esvaziando. Abasteça ou redistribua as sementes
individuais. nos tanques CCS.
80-14 050213
PN=488
Detecção e Resolução de Problemas
A máquina se ergue lentamente. O ventilador do CCS está funcionando O interruptor do ventilador da unidade
durante o ciclo de elevação. de linha não funciona.
Reajuste a SCV.
80-15 050213
PN=489
Detecção e Resolução de Problemas
A luz de aviso de nível baixo Sensor de nível do tanque sujo. Limpe os LEDs do sensor com uma
do tanque do CCS não está escova.
funcionando.
Luz de aviso de tanque baixo Para testar, desconecte todos os
queimada. conectores e chicote elétrico do
sensor de nível do tanque. Se a luz
não acender, substitua a lâmpada
dentro da caixa de controle da
estrutura.
AG,OUO6023,1198 -54-18AUG08-6/6
80-16 050213
PN=490
Manutenção
Intervalos de Serviço
Serviço Intervalos
Conforme Início de 10 Horas ou 50 Horas 100 Horas 200 Horas Final de
Necessário Estação Diariamente Temporada
Limpar os Sensores de Nível ●
dos Tanques do CCS
Zerar o Manômetro do ●
Ventilador do CCS
Limpar a Tela da Caixa de ●
Sementes da Unidade de Linha
Pro-Series
Instalar e Remover os Tubos ●
de Sementes de Face Plana
Limpar o Sensor do Tubo de ●
Sementes
Limpar o Sistema do Coletor ● ●
de Vácuo
Instalar Nova Vedação de ●
Vácuo
Substituição das Lâminas do ●
Sulcador de Sementes e da
Proteção do Tubo de Sementes
Inspecionar e Ajustar as ●
Lâminas do Sulcador de
Sementes
Ajuste das Rodas Calibradoras ●
Instalar o Interruptor do ●
Ventilador da Unidade de Linha
do CCS
Calibrar o Dosador de ●
Inseticida ou Herbicida
Inspecione as Correntes de ●
Acionamento e as Rodas
Dentadas da Unidade de Linha
Manutenção das Relhas ● ● ● ●
Inspecionar o Motor de Vácuo ●
Filtro do Indicador de Vácuo ●
Filtro do Indicador do Ventilador ●
do CCS
Apertar a Trava do Dosador ● ●
Pro-Series
Inspecionar e Realizar Serviço ●
no Dosador a Vácuo Pro-Series
XP
Drene o Reservatório de Óleo ●
no Ventilador do CCS
Inspecionar e Limpar o ●
Propulsor de Vácuo
OUO6064,00006F0 -54-16JAN12-1/1
85-1 050213
PN=491
Manutenção
N40000 —UN—28SEP88
plana. Baixe a máquina até o solo ou trave ou
calce suficientemente a máquina erguida antes
do serviço. Se a máquina estiver conectada ao
trator, engate o freio de estacionamento do trator
e/ou posicione a transmissão em "Estacionar",
desligue o motor e remova a chave. Se a máquina
estiver desengatada do trator, calce as rodas e
use os suportes de oficina para evitar movimento.
AG,OUO6074,1362 -54-04AUG00-1/1
TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV -54-17FEB99-1/1
85-2 050213
PN=492
Manutenção
TS211 —UN—15APR13
Verifique as rodas quanto a baixa pressão, cortes, bolhas,
aros danificados ou parafusos e porcas faltando.
DX,RIM1 -54-27OCT08-1/1
85-3 050213
PN=493
Manutenção
TS272 —UN—23AUG88
Siga sempre todas as indicações do rótulo para uma
utilização eficaz, segura e legal dos produtos químicos
agrícolas.
Reduza o risco de exposição e lesões:
• Use equipamento de proteção pessoal adequado,
conforme recomendado pelo fabricante. (Consulte
‘Manusear produtos químicos agrícolas de forma
segura’ na seção Segurança).
• Encha, lave, calibre e descontamine o pulverizador
numa área em que o produto que sai não atinja bacias
de água, lagos, riachos ou rios, áreas de gado ou
jardins, ou próximas de pessoas.
• Mantenha as crianças afastadas de produtos químicos,
TS220 —UN—15APR13
soluções químicas e líquidos de lavagem.
• Se o spray ou concentrado químico entrar em contato
com a pele, mãos ou o rosto, lave imediatamente com
água e sabão.
Se o spray ou concentrado químico entrar nos olhos,
lave-os imediatamente com água.
• Se o bocal entupir ou o sistema funcionar mal, pare o
motor e alivie a pressão de spray do sistema. - Não pulverize quando o vento estiver soprando na
• Não coloque pontas de bocal ou outros componentes direção de alguma colheita sensível, jardim ou zona
na boca para limpar obstruções. Tenha pontas habitada.
sobressalentes à mão para reposição. • Jogue fora os produtos químicos, soluções de
• Minimize o risco de desvio do spray. lavagem não usados e recipientes químicos vazios,
- Use as pontas dos bocais grandes operados a baixas adequadamente.
pressões. • Descontamine o equipamento usado na mistura, na
- Não opere o sistema de fornecimento de solução a transferência e na aplicação dos produtos químicos
pressões que ultrapassem 345kPa (3.5 bar) (50 psi). após o uso.
- Não pulverize quando os ventos excederem 16 km/h
(10 mph).
DX,WW,CHEM02 -54-05APR04-1/1
85-4 050213
PN=494
Manutenção
Manter Limpos os Conectores da Unidade 3. As unidades de controle não podem ser consertadas.
de Controle Eletrônico
4. Uma vez que as unidades de controle são os
IMPORTANTE: Não abra a unidade de controle e componentes com MENOR probabilidade de falha,
não limpe com jato de alta pressão. Umidade, isole a falha antes da substituição completando
sujeira e outras contaminações podem o procedimento de diagnóstico. (Consulte o seu
causar danos permanentes. concessionário John Deere.)
1. Mantenha os terminais limpos e livres de detritos. 5. Os terminais e conectores de chicotes elétricos
Umidade, sujeira e outras contaminações podem para unidades de controle eletrônico podem ser
corroer os terminais com o tempo e causar mau consertados.
contato elétrico.
2. Se um conector não estiver sendo usado, proteja-o
contra detritos e umidade com a proteção anti-pó
apropriada.
DX,WW,ECU04 -54-11JUN09-1/1
A70496 —UN—31JAN11
esticado durante a medição.
A70495 —UN—31JAN11
B—Esquadro
OUO6064,0000377 -54-31JAN11-1/1
85-5 050213
PN=495
Manutenção
A71803 —UN—15JUN11
aumentar a segurança ao realizar manutenção e
ajustes normais com a máquina elevada.
A73598 —UN—16NOV11
Rodas da Seção Lateral
OUO6064,0000660 -54-23MAR12-1/1
A49868 —UN—12AUG02
A—Sensor de Nível do Tanque
OUO6074,0000BCD -54-26MAR04-1/1
85-6 050213
PN=496
Manutenção
A51170 —UN—18NOV02
2. Com o indicador de vácuo na posição vertical,
desconecte a linha do monitor do ventilador do CCS
para equalizar o indicador com a pressão atmosférica.
3. Use o parafuso de ajuste de zero (A) para ajustar o
ponteiro do indicador exatamente na marca zero.
4. Conecte a linha do monitor.
A—Parafuso de Ajuste de Zero
OUO6074,0000B27 -54-03AUG10-1/1
A52516 —UN—18MAR04
A—Tela
OUO6064,000013B -54-26MAY10-1/1
85-7 050213
PN=497
Manutenção
A53298 —UN—03NOV03
A59900 —UN—02APR07
1. Conecte o chicote do monitor no chicote do sensor.
NOTA: Coloque o conector do chicote dentro da unidade
de plantio ao mesmo tempo que o tubo de sementes.
A59901 —UN—02APR07
A—Tubo de Sementes C—Pino
B—Gancho D—Guias
OUO6074,0000FE4 -54-13NOV07-1/1
85-8 050213
PN=498
Manutenção
A53216 —UN—27OCT03
A53298 —UN—03NOV03
1. Conecte o chicote elétrico do monitor ao do sensor.
NOTA: Coloque o conector do chicote elétrico dentro
da unidade de plantio ao mesmo tempo que
o tubo de sementes.
A53218 —UN—27OCT03
para que o gancho (B) se trave no pino de alinhamento
(C).
3. Posicione o tubo de sementes de modo que as abas
(D) se travem nos furos.
4. Para remover o tubo de sementes, aperte a parte
dianteira e traseira (E) do tubo com os dedos até que
as abas (D) se soltem da peça e puxe para cima.
A54328 —UN—12MAY04
OUO6074,0000FE3 -54-13NOV07-1/1
85-9 050213
PN=499
Manutenção
A30007 —UN—06OCT88
contagem baixa de população ou falsos avisos de limite
baixo aparecem.
Periodicamente, limpe a área do sensor de sementes
dentro do tubo de sementes com a escova seca fornecida.
IMPORTANTE: Não plante novamente até que
todas as superfícies internas tubo de
sementes estejam secas.
resíduos secos estiverem presentes, a remoção com
Se penetrar umidade no tubo de sementes durante uma escova seca será difícil, portanto, escove lavando
uma chuva ou quando a máquina for lavada, a poeira com água e detergente neutro. Deixe que as superfícies
acumulada se transforma em lama. Se a umidade ou internas do tubo de sementes sequem.
AG,OUO1074,849 -54-13NOV07-1/1
85-10 050213
PN=500
Manutenção
H44567 —UN—27MAY92
OUO6041,000032D -54-27JUL09-1/1
A67899 —UN—29JUN10
1. Eleve totalmente a máquina. O batente inferior do
braço paralelo (B) deve tocar a estrutura da unidade
de plantio (C).
2. Gire o suporte do sensor (D) até que a superfície
plana (E) esteja a 20 mm (3/4 in.) da estrutura da
unidade de plantio.
3. Aperte o parafuso com cabeça (F).
A—Interruptor da Unidade de D—Suporte
IMPORTANTE: Evite danos à máquina. O agitador Linha E—Superfície Plana
continuará a funcionar enquanto for fornecida B—Parar F— Parafuso
alimentação para o trator, se o interruptor C—Estrutura
não estiver ajustado para desativar quando
a estrutura for erguida.
a estrutura atingir sua posição totalmente elevada.
NOTA: O trator deve continuar a receber alimentação Esse ajuste também assegura que o ventilador e o
de potência elétrica durante o ajuste. agitador do CCS serão engatados no momento que a
unidade de linha tocar o solo ao ser baixada.
4. Observe o agitador no tanque do CCS e ajuste o
interruptor de modo que o agitador desligue quando
OUO6064,00001D1 -54-29JUN10-1/1
85-11 050213
PN=501
Manutenção
A54895 —UN—22SEP04
3. Observe a quantidade de ar que flui através do
cotovelo de descarga da caixa de sementes (A).
• Se for detectado um Fluxo Baixo de Ar, a
mangueira de distribuição do CCS entupiu. Consulte
Remoção de Obstrução da Mangueira do CCS
neste procedimento. Mostrada a Caixa de Sementes Pro-Series™XP
• Se for detectado um Fluxo Alto de Ar, o produto
está amontoado no coletor do CCS. Consulte A—Cotovelo de Descarga da
Amontoamento de Produto no Coletor do Tanque do Caixa de Sementes
CCS neste procedimento.
Remoção de Obstrução da Mangueira do CCS
4. Reconecte a mangueira.
1. Desligue o ventilador do CCS.
5. Ligue o ventilador do CCS e verifique se as sementes
2. Remova a mangueira de distribuição de sementes da fluem para a caixa de sementes.
unidade de linha afetada.
6. Se não houver fluxo de sementes, repita o
3. Sacuda a mangueira vigorosamente da caixa de procedimento.
sementes até o tanque do CCS até que a obstrução
se derrame pela extremidade da mangueira.
Continua na próxima página OUO6045,0000001 -54-27MAY09-1/2
85-12 050213
PN=502
Manutenção
A50710 —UN—17OCT02
ajuste recomendado para a cultura sendo plantada.
• Agitador do tanque girando quando o ventilador do
CCS está ligado.
2. Insertos de bico (A) instalados ou removidos para a
cultura específica sendo plantada
3. Pinos do agitador (B) centralizados entre os bicos
do tanque.
IMPORTANTE: NÃO EXCEDA a 24 polegadas de
pressão no tanque ou o motor hidráulico
e as tampas de tanque de sementes
poderão ser danificados.
A62189 —UN—06MAR08
4. Se todas as condições forem abordadas e, ainda
assim, houver amontoamento, aumente a pressão no
tanque do CCS em incrementos de 1 polegada, até
que haja um fluxo de sementes apropriado em todas
as linhas.
OUO6045,0000001 -54-27MAY09-2/2
A57645 —UN—13MAR06
do motor, verifique se não há ferragens ou conexões
soltas no motor. Se o vazamento de óleo for excessivo
ou se os níveis de vácuo não puderem ser mantidos,
substitua o motor de vácuo.
A—Motor
OUO6435,0001FE2 -54-26MAY09-1/1
85-13 050213
PN=503
Manutenção
A59230 —UN—15FEB07
apropriada para pele, olhos e respiração.
A—Parafusos
OUO6064,0000590 -54-02AUG11-1/5
A59231 —UN—15FEB07
OUO6064,0000590 -54-02AUG11-2/5
A70792 —UN—23FEB11
alojamento do ventilador de vácuo e o propulsor se o
contato for evidente. Consulte o concessionário John
Deere™.
6. Instale as peças na ordem inversa.
A—Propulsor B—Alojamento
85-14 050213
PN=504
Manutenção
A59231 —UN—15FEB07
OUO6064,0000590 -54-02AUG11-4/5
A—Parafusos
A59230 —UN—15FEB07
OUO6064,0000590 -54-02AUG11-5/5
A—Filtro
A51173 —UN—19NOV02
OUO6074,0000BD7 -54-26MAR04-1/1
85-15 050213
PN=505
Manutenção
TS1133 —UN—15APR13
A68296 —UN—02AUG10
A—Reservatório
Drene o reservatório de óleo (A) anualmente. Abra a para dentro de um recipiente para óleo usado e descarte
válvula na parte inferior do reservatório, drene o óleo o óleo corretamente.
OUO6074,0000A4E -54-16AUG10-1/1
A57639 —UN—10MAR06
1. Solte a trava e o gancho.
2. Solte a porca (C).
3. Gire o gancho uma volta completa e aperte a porca. O
gancho deve estar voltado para o pino de alinhamento
do dosador quando estiver apertado.
4. Instale o dosador e verifique se o alinhamento está
correto. Repita se necessário.
A—Trava C—Porca
B—Gancho da Trava
A57640 —UN—10MAR06
OUO6074,0000EB5 -54-10MAR06-1/1
85-16 050213
PN=506
Manutenção
A49938 —UN—20AUG02
1. Verifique se não há aberturas nas escovas (A). Se as
aberturas forem grandes o bastante para permitir a
passagem de sementes, substitua a escova.
2. Substitua a vedação do cubo (B) se estiver rachada
ou gasta.
85-17 050213
PN=507
Manutenção
A55426 —UN—22NOV04
A—Exemplo de Desgaste C—Exemplo de Desgaste
B—Borda Gasta (Vista Lateral da D—Exemplo de Desgaste
Célula de Semente)
85-18 050213
PN=508
Manutenção
A51188 —UN—19NOV02
sementes forem substituídos ou quando rachaduras
ou regiões de desgaste grandes estiverem visíveis.
5. Substitua o limpador do disco de sementes (B) se a
borda do limpador estiver sulcada ou excessivamente
gasta.
A—Vedações B—Limpador
OUO6435,0001FE0 -54-27AUG09-3/5
A51323 —UN—03DEC02
NOTA: Limpe completamente a região da célula do
disco de sementes e remova qualquer acúmulo
de tratamento excessivo por trás do plástico (A)
no alojamento do dosador a vácuo.
OUO6435,0001FE0 -54-27AUG09-4/5
OUO6435,0001FE0 -54-27AUG09-5/5
85-19 050213
PN=509
Armazenamento
Preparar para Armazenamento
TS266 —UN—23AUG88
pele, olhos e respiração.
90-1 050213
PN=510
Armazenamento
Retirar da Armazenagem
Certificado de Propriedade
1. Mantenha uma relação atualizada dos números de
série de todos os produtos e componentes num local
seguro.
2. Verifique regularmente se as placas de identificação
não foram removidas. Denuncie qualquer evidência
TS1680 —UN—09DEC03
de adulteração à polícia e encomende a segunda via
das placas.
3. Outras medidas que você pode tomar:
- Marque a sua máquina com o seu próprio sistema
de numeração
- Tire fotografias coloridas de vários ângulos de cada
máquina
DX,SECURE1 -54-18NOV03-1/1
TS230 —UN—24MAY89
dificultar o carregamento
- Remova quaisquer chaves e baterias
3. Ao estacionar em local fechado, coloque um
equipamento grande na frente das saídas e tranque
os seus galpões de armazenagem.
4. Ao estacionar em local aberto, armazene numa área
bem iluminada e cercada.
5. Tome nota de atividades suspeitas e denuncie
imediatamente às autoridades policiais qualquer 6. Notifique o seu concessionário John Deere sobre
roubo. quaisquer perdas.
DX,SECURE2 -54-18NOV03-1/1
90-2 050213
PN=511
Armazenamento
A66987 —UN—28APR10
A—Número de Série
OUO6064,00000B1 -54-28APR10-1/1
90-3 050213
PN=512
Especificações
Valores de torque de parafusos e pinos roscados em polegadas unificadas
TS1671 —UN—01MAY03
95-1 PN=513
050213
Especificações
Tamanho do Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
parafuso ou Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
pino roscado
Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb.-ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são Parafusos de cisalhamento são projetados para romperem-se sob
baseados na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes cargas pré-determinadas. Sempre substitua parafusos de cisalhamento
valores se um valor de torque ou procedimento de aperto diferente for por outro de classe de propriedade idêntica. As peças de fixação devem
determinado para alguma aplicação específica. Para elementos de ser substituídas por uma de classe de propriedade igual ou superior.
fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, consulte as Se forem usadas peças de fixação de classe de propriedade superior,
instruções de aperto para aplicações específicas. Aperte contraporcas de deverão ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de que
aço crimpado ou insertos plásticos girando-as sob o torque seco mostrado as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar o processo
na tabela, salvo instruções diferentes para aplicações específicas. de rosquear corretamente. Quando possível, lubrifique elementos de
fixação galvanizados ou ao natural, exceto contraporcas, parafusos de
rodas ou porcas de rodas, salvo instruções em contrário para uma
aplicação específica.
a
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
M20 e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
b
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores M6 a M18 com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ2 -54-12JAN11-1/1
95-2 PN=514
050213
Índice
Página
Página
A
Chicote elétrico da luz de atenção
Abastecimento do tanque do CCS ............................. 40-4 Prenda .................................................................... 30-2
Acessórios em geral ................................................... 65-1 Colocação de peso na extremidade
Acionamento de taxa variável dianteira, trator.......................................................... 15-1
Acoplador de retorno .............................................. 30-1 Colocação de peso nas rodas traseiras, trator........... 15-1
Acionamento do dosador Compatibilidade
Desengate Barra de Tração do Trator
Unidades de linha Pro-series ............................ 45-17 Manilha do Implemento ..............20A-1, 20B-1, 20C-1
Engate Conexão de drenagem de baixa pressão................... 15-3
Unidades de linha Pro-series ............................ 45-18 Conexão de drenagem, baixa pressão....................... 15-3
Acoplador de retorno Conexão do lastro
Motor hidráulico e acionamento de taxa variável.... 30-1 24 Linhas ................................................................ 65-1
Ajuste Conexão hidráulica
Ângulo do Disco Marcador....................................20C-4 Acoplador de retorno
Ajuste da Pressão Motor do VacuMeter ............................................ 30-1
Tanque do CCS....................................................... 40-6 Tratores da série 8000 e 9000
Ajuste dos marcadores Válvula de controle de fluxo ................................ 15-3
DB60 24/47 linhas.................................................20C-4 Válvula de controle de vazão .............................. 15-3
Ajustes do dosador Conexões hidráulicas
Dosador a vácuo Trator
Pro series ............................................................ 25-2 Recomendações ........................................ 30-4, 30-5
Alavanca de cisalhamento, substituição................... 45-16 Conjunto da caixa de sementes
Amontoamento Instalação.............................................................. 45-10
Coletor do tanque to CCS.......................... 40-12, 85-13 Remoção................................................................. 45-9
Sistema CCS ............................................. 40-12, 85-13 Conjunto do ventilador do CCS
Amontoamento e Bloqueio Detecção e Solução de Problemas......................... 80-8
Sistema CCS ............................................. 40-11, 85-12 Controle da estrutura
Amontoamento no sistema CCS Conexão do chicote elétrico.................................... 30-3
Explicação e solução .............................................. 40-1 Cubo do dosador
Antes da utilização ............................20A-3, 20B-3, 20C-3 Pro series
Ajuste ................................................................ 25-13
C
D
Caixas de sementes
Esvaziamento ........................................................45-11 de Corte
Caixas de sementes da unidade de linha Sulcador da Semente, serviço ................................ 70-3
Abastecimento ........................................................ 40-5 Desacoplamento da máquina..................................... 35-1
Características operacionais Desdobramento e dobramento................................... 45-2
Dosados a vácuo Desengate
Pro series ............................................................ 25-1 Acionamento do dosador
Carga estática na barra de tração .............................. 15-2 Unidades de linha Pro-series ............................ 45-17
Carga no levante Detecção e Resolução de Problemas
Peso máximo .......................................................... 15-2 Dosador a vácuo..................................................... 80-3
Categoria da barra de tração Detecção e Solução de Problemas
Trator .............................................20A-1, 20B-1, 20C-1 Conjunto do ventilador do CCS .............................. 80-8
Categoria da barra de tração do trator Distribuição de Produto no CCS ............................80-11
Determinação.................................20A-1, 20B-1, 20C-1 Detecção e Solução de Problemas,
Categoria da manilha Acionamentos ......................................................... 80-2
Implemento ....................................20A-1, 20B-1, 20C-1 Estrutura ................................................................. 80-1
Categoria do engate Disco de feijão comestível
Trator e implemento.......................20A-1, 20B-1, 20C-1 Placa do eliminador de duplicações
Chicote Instalação ............................................................ 25-7
Controle da estrutura .............................................. 30-3 Disco de milho doce pequeno
SeedStar ................................................................. 30-2 Placa do eliminador de duplicações
Chicote do monitor Instalação ............................................................ 25-7
Conexão do SeedStar............................................. 30-2
050213
Índice-1 PN=1
Índice
Página Página
050213
Índice-2 PN=2
Índice
Página Página
050213
Índice-3 PN=3
Índice
Página Página
050213
Índice-4 PN=4
Índice
Página
Unidades de dosagem
Esvaziamento ........................................................45-11
Inspeção ............................................................... 45-17
Dosador a vácuo ............................................... 45-17
Unidades de plantio
Profundidade........................................................... 45-6
V
VacuMeter
Funcionamento ....................................................... 45-1
Vácuo
Esvaziamento das unidades de dosagem .............45-11
Valores de torque de parafusos e pinos
roscados
Métricos .................................................................. 95-2
Polegadas unificadas.............................................. 95-1
Valores de torque de parafusos e pinos
roscados em polegadas unificadas .......................... 95-1
Valores de torque de parafusos e pinos
roscados métricos..................................................... 95-2
Valores de torque de peças de fixação
Métricos .................................................................. 95-2
Polegadas unificadas.............................................. 95-1
Válvula de controle de fluxo, ajuste
Tratores da série 8000 e 9000................................ 15-3
Vazamento de óleo
Motor de vácuo ..................................................... 85-13
Vedação de Vácuo
Instalação...............................................................85-11
Ventilador
Conexão do dreno da caixa (baixa pressão) .......... 15-3
Reservatório de óleo do motor do CCS ................ 40-12
Esvaziamento anual .......................................... 85-16
Ventilador do CCS
Reservatório de óleo............................................. 40-12
Esvaziamento anual .......................................... 85-16
Verificação da altura da estrutura............................... 45-5
Verificação da calibração dos pneus, trator................ 15-2
050213
Índice-5 PN=5
Índice
050213
Índice-6 PN=6
O Serviço da John Deere - Uma Mão na Roda
Peças da John Deere
Nós ajudamos a reduzir o tempo inoperante, fazendo a
entrega das peças da John Deere com rapidez.
Essa é a razão pela qual nós mantemos um variado
estoque, para estarmos sempre prontos para atender a
TS100 —UN—23AUG88
suas necessidades.
DX,IBC,A -54-04JUN90-1/1
As ferramentas Certas
As ferramentas de precisão e o equipamento de ensaio
auxiliam o nosso Departamento de Manutenção a
localizar e reparar os problemas rapidamente . . . para
lhe economizar tempo e dinheiro.
TS101 —UN—23AUG88
DX,IBC,B -54-04JUN90-1/1
TS102 —UN—23AUG88
sua manutenção.
Qual é o resultado?
Experiência na qual você pode confiar!
DX,IBC,C -54-04JUN90-1/1
Assistência Imediata
O nosso objetivo é oferecer assistência imediata e
eficiente quando e onde o cliente quiser.
Oferecemos assistência no seu local ou no nosso,
dependendo das circunstâncias: procure-nos, e confie
TS103 —UN—23AUG88
em nós.
A SUPERIORIDADE DA ASSISTÊNCIA DA JOHN
DEERE: estaremos sempre perto quando precisar.
DX,IBC,D -54-04JUN90-1/1
050213
IBC-1 PN=521
O Serviço da John Deere - Uma Mão na Roda
050213
IBC-2 PN=522
O Serviço da John Deere - Uma Mão na Roda
050213
IBC-3 PN=523