Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
argumentação
jurídica
Linguagem jurídica e vocabulário
jurídico
Unidade de Ensino: 4
Competência da Unidade: Desenvolver a habilidade de
aplicar a linguagem do texto jurídico em peças,
instrumentos e contratos.
Resumo: Nesta unidade, busca-se conhecer como se deve
dirigir a autoridades, endereçar corretamente seus
requerimentos e formular suas petições, com a introdução
de fundamentos legais e seus pedidos.
Palavras-chave: Endereçamento; pronomes de
tratamento; relatório de fatos; pedidos.
Título da Teleaula: Linguagem jurídica e vocabulário
jurídico.
Teleaula nº: 4
Contextualização
• Características do vocábulo jurídico
• Repertório vocabular erudito
• Estrutura do texto legal
• Organização e estrutura dos acórdãos
Características do
vocábulo jurídico:
características e
níveis
de linguagem
A linguagem jurídica
A linguagem jurídica
Linguístico Jurídico
Linguagem jurídica
Termos de
polissemia
interna, Termos latinos, Termos que só
possuem mais de como: têm significado no
um significado na caput e data âmbito do Direito.
linguagem vênia. Ex.: acórdão.
jurídica. Ex.:
prescrição.
As características da linguagem jurídica
A linguagem jurídica pode ser caracterizada como:
Linguagem de grupo
Linguagem técnica
Linguagem tradicional
Níveis da linguagem jurídica
Linguagem legislativa
Linguagem judiciária
Linguagem contratual
Linguagem doutrinária
Linguagem cartorária
Linguagem legislativa
É a linguagem da lei seca (sem qualquer comentário),
dos códigos, dos textos normativos, das normas e possui
como finalidade a criação do Direito.
Ex:
Art. 1º Os arts. 1º e 20 da Lei nº 7.716, de 5 de janeiro
de 1989, passam a vigorar com a seguinte redação:
"Art. 1º Serão punidos, na forma desta Lei, os crimes
resultantes de discriminação ou preconceito de raça, cor,
etnia, religião ou procedência nacional."
"Art. 20. Praticar, induzir ou incitar a discriminação ou
preconceito de raça, cor, etnia, religião ou procedência
nacional.
Pena: reclusão de um a três anos e multa.
Linguagem judiciária
Fonte: pt.slideshare.net
Acesso em: 11 jul. 2022.
Linguagem
contratual
É a linguagem presente nos
contratos (negócios jurídicos)
celebrados entre as partes
para contrair obrigações.
Fonte: pt.slideshare.net
Acesso em: 11 jul. 2022.
Linguagem doutrinária
É a linguagem dos doutrinadores, juristas especialistas no
assunto, que visam apresentar conceitos, institutos e
controvérsias jurídicas aos leitores.
Linguagem
cartorária
É a linguagem utilizada nos
cartórios, cuja finalidade
consiste em registrar os atos de
direito.
Fonte: pt.slideshare.net
Acesso em: 11 jul. 2022.
Considere o texto a seguir:
Como ficou explicado anteriormente [...]. todo ser humano
é dotado de personalidade jurídica e, portanto, dotado de
aptidão genérica para adquirir direitos e contrair
obrigações. Aliada à ideia de personalidade, a ordem
jurídica reconhece ao indivíduo a capacidade para a
aquisição dos direitos e para exercê-los por si mesmo,
diretamente, ou por intermédio (pela representação), ou
com a assistência de outrem. Personalidade e capacidade
completam-se: de nada valeria a personalidade sem a
capacidade jurídica que se ajusta assim ao conteúdo da
personalidade, na mesma e certa medida em que a
utilização do direito integra a ideia de ser alguém titular
dele [...]. (PEREIRA, 2011, p. 221)
Qual é o nível de
linguagem presente no
texto?
Fonte: https://pxhere.com/pt/photo/1444001
Acesso em: 11 jul. 2022.
A linguagem doutrinária é aquela utilizada pelos
doutrinadores, juristas especialistas no assunto, que
visam a apresentar conceitos, institutos e controvérsias
jurídicas aos leitores.
Assim, verifica-se que o texto trata da linguagem
doutrinária, uma vez que a passagem da obra de Caio
Mário visa definir os conceitos de personalidade e
capacidade do indivíduo.
Repertório vocabular
erudito: expressões
úteis, brocardos,
pronomes de
tratamento,
abreviaturas e siglas
no direito
Elementos que
compõem o
vocabulário
Estrangeirismos
Com o advento da globalização, é cada vez mais
frequente a interferência e a disseminação da cultura
dos países, inclusive no tocante à linguagem.
Por essa razão, essa influência linguística tem sido
aceita com maior naturalidade atualmente, sendo
muito comum a utilização de estrangeirismos na língua
falada e também na escrita.
Latinismos
Vossa Excelência
(ministros do Supremo Tribunal Federal (STF), Superior
Tribunal de Justiça (STJ); Deputados e Senadores; a
juízes, promotores, desembargadores e defensores
públicos).
Pronomes de tratamento
Sofre variações em três momentos distintos:
1. No endereçamento:
A Sua Excelência o Senhor _____.
2. No vocativo:
Excelentíssimo Senhor Presidente do Supremo Tribunal
Federal.
3. No corpo do texto:
Vossa Excelência ou V. Exa.
Situação-problema
Conhecendo
Veja os exemplos extraídos da obra de Eduardo Sabbag:
parte parte
parte final
preliminar normativa
Parte preliminar
Epígrafe
• Conforme disposto no art. 4º da LC n. 95, a epígrafe,
grafada em caracteres maiúsculos, propiciará
identificação numérica singular à lei e será formada
pelo título designativo da espécie normativa, pelo
número respectivo e pelo ano de promulgação.
• A epígrafe destina-se a identificar a lei, destacando a
categoria normativa na qual está inserida e
localizando-a no tempo e no espaço.
• Assim, pela epígrafe é possível identificar, inicialmente,
qual é a espécie normativa do diploma legal.
Ementa
O art. 5º da LC n. 95 dispõe que a ementa será grafada por
meio de caracteres que a realcem e explicitará, de modo
conciso e sob a forma de título, o objeto da lei.
Exemplo:
O Presidente da República:
Faço saber que o Congresso Nacional decreta e eu
sanciono a seguinte Lei:
Parte normativa
Parte normativa
Exemplificando
Exemplificando
Brasília (DF), 03 de maio de 2016.
MINISTRO MAURO CAMPBELL MARQUES, Relator.
Para refletir: