Você está na página 1de 69

OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE

Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 1 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

MCB2
Diretrizes

Data de Autorização D1: 03-Mar-2000


Executando no PCB: GCA 26800 H2
Versão do Software: GAA 30582 AAA

Revisão do Documento:

Data Autor Página Comentário


12-May-2000 G. Priebe 1 - 12 Documento Original

Direitos de Reprodução 2000, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin.


Nenhum trecho deste documento pode ser copiado ou reproduzido em qualquer formato ou
por qualquer meio sem o consentimento prévio de OTIS GmbH & Co. OHG.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 2 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 3 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

Índice

1 Descrição Funcional .........................................................................................4


1.1 Aplicação ......................................................................................................................4
1.2 Visão Geral do Hardware ................................................................................................4
1.2.1 Sistema do Microcontrolador ..................................................................................5
1.2.2 Processamento de Sinal Analógico na MCB-II .........................................................5
2 Detalhes da Placa..............................................................................................5
2.1 Dimensões Mecânicas ....................................................................................................5
2.2 Vista da Placa ................................................................................................................6
2.3 Diagrama de Bloco .........................................................................................................7
2.4 Interface da VCB ............................................................................................................8
2.5 Interface da PDB ............................................................................................................9
2.6 Interface do Controlador ...............................................................................................11
2.7 Interface do ventilador e Relês do Pacote (Sinais CA 110V) ..........................................12
2.8 Interface da Ferramenta de Serviço .......................................................................................12
2.9 Requisitos do Código12
3 Variação do Produto ........................................................................................12
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 4 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

1 Descrição Funcional

1.1 Aplicação

A Placa de Controle de Movimento II (MCB-II) é a placa de controle dentro do pacote me-


cânico OFVWW / OVF20(V). Sendo assim ela opera no controle de velocidade do motor de
propulsão e na comunicação com o sub-sistema operacional até o passadiço. Se a MCB-II
opera junto com a VCB então a MCB-II é utilizada somente para as comunicações mencio-
nadas acima.

A MCB-II possui conexões de interface na Placa de Acionamento de Energia (PDB), até a


Placa Limitadora do Carro (LCB-II, ou LCB-I, ou LB), até a VCB e até as chaves do passa-
diço. A VCB é conectada mecanicamente à MCB-II como montagem sobreposta.

A partir da PDB ela recebe a alimentação e sinais sensoriais amplificados do inversor. Nos
pacotes mecânicos sem a VCB ela envia o sinal da largura do pulso modulado (PWM)
para o inversor IGBT’s. A partir da LCB / TCB ela recebe os comandos propulsores e os
sinais de status de retroalimentação. A partir do passadiço ele recebe os sinais das aletas.

1.2 Visão Geral do Hardware

A MCB-II (GCA 26800H) é conectada através de um cabo plano de 50 fios com a Placa
Acionadora de Energia de onde é alimentada com as tensões necessárias. Para controlar o
inversor de 3 fases a MCB-II envia os seis sinais de PWM e um sinal em separado para
inibir o pulso do acionador IGBT’s (em pacotes mecânicos sem VCB). A PDB envia sinais
do sensor para corrente de duas fases, a tensão da ligação de corrente direta e a tempe-
ratura do dissipador de calor. Os sinais de erros avaliados pela PDB são enviados para a
VCB para desabilitar a geração de PWM e monitorar o estado do inversor.

Para fazer interface com os sinais externos são fornecidos conversores de nível isolados
oticamente. Além disso há uma lógica do codificador de velocidade para obter referência de
velocidade e opcionalmente para referência de posição e uma interface serial para se co-
municar com a Ferramenta de Serviços.

A corrente de segurança é alimentada através do MCB-II para acionar as chaves principais


dentro da cabine de controle. Uma alimentação adicional de 110V CA é usada para acionar
a entrada do inversor para carregar e descarregar a ligação de corrente direta e um venti-
lador para esfriar o dissipador de calor.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 5 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

1.2.1 Sistema do Microcontrolador


O sistema do microcontrolador consiste nos seguintes componentes:

• microcontrolador 8097 da Intel


• PWM-ASIC
• memória de dados
• memória do programa
• cronômetro do circuito de vigilância
• interface serial para a VCB
• oscilador de cristal

1.2.2 Processamento de Sinal Analógico na MCB-II


A MCB possui sinais de entrada analógica para medir os seguintes valores internos do aci-
onador:

• Corrente de duas fases do motor e a terceira fase calculada


• Tensão de ligação de corrente direta
• Temperatura do Dissipador de Calor

2 Detalhes da Placa

2.1 Dimensões Mecânicas

O tamanho de placa da MCB-II é de 310 mm * 125 mm. A placa é montada através de seis
orifícios de montagem, três deles para utilização de montagem em plástico, e três para uso
em montagem de metal. Através de duas montagens a placa será aterrada: uma conexão
terra até o aterramento da alimentação, a outra conexão é usada como aterramento do
pino da Ferramenta de Serviço.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 6 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

2.2 Vista da Placa


P7
Conexão com a PCB 50 PIN

P6
Ferramenta
de Serviço

P9 Terra do Encoder

P5
Encoder
Conexão com
a MCB

P4
MCB Comando
de VCB
Movimento
Sinais do
Passadiço

P3
Alimentação
24Vdc EPROM
HL2 BY1

P2
Saídas 24Volts

P1
Alimentação
110 VAC P8
HL1 Controle do Relé
Sinais de entrada (interno)
para DNS ou SW CHRS, FAN, INV
normal
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 7 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

2.3 Diagrama de Bloco

Interface to VCB Interface to PDB

I, U, T PWM Error Power


Speed Profile, Supply
Status

Optional in OVF-20 package


Analog
Circuit

Address/
Data
Watchdog
CPU PWM
ASIC

MEMORY

Safety
Logic

I/O

Service Encoder
Tool Circuit Fan &
Safety
24V I/O
I/O Relay
Power Up
Circuit
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 8 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

2.4 Interface da VCB


P3: Interface da VCB, 50 pólos

pino nome importância Entrada/


Saída
1 INVDIS_MC Desabilita o inversor O
2 CHOP_ELGA_VCB_ON Sinal de comutação para controle do I
freio
3 O1 Sinal PWM I
4 DGND aterramento de alimentação para 5V O
5 O2 Sinal PWM I
6 KU Sinal da corrente IU de fase do mo- O
tor
7 O3 Sinal PWM I
8 KV Sinal da corrente IV de fase do mo- O
tor
9 U1 Sinal PWM I
10 KW Sinal da corrente IW de fase do mo- O
tor
11 U2 Sinal PWM I
12 ERRF4 Erro bit 4 O
13 U3 Sinal PWM I
14 ERRF3 Erro bit 3 O
15 USTART inicia aviso para medição de Udcl I
16 RXD_VC Interface serial I
17 INHIBIT_VC interrupção do inversor I
18 ERRF2 Erro bit 2 O
19 VCB_TACHOA Sinal codificador da VCB I
20 ERRF1 Erro bit 1 O
21 VCB_TACHOB Sinal codificador da VCB I
22 RESET* REINICIALZIAÇÃO da MCBII O
23 MCB_TACHOA Sinal codificador da MCBII O
24 READY* sinal de acionador pronto O
25 MCB_TACHOB Sinal codificador da MCBII O
26 DGND Aterramento de Alimentação para 5V O
27 TXD_VC Interface serial O
28 DGND Aterramento de Alimentação para 5V O
29 USTOP interrompe o aviso para medição de O
Udcl
30 DGND Aterramento de Alimentação para 5V O
31 VCB_AVAILABLE Sinal de verificação de disponibilida- I
de da VCB
32 NMI REINICIALZIAÇÃO da VCB I
33 CLKPWM Sinal do relógio para a PWM a partir O não utili-
da MCBII zado
34 CHOP_VC sinal CHOP para controle de freio I
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 9 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

35 VCC alimentação lógica de 5V, 400mA, O


36 AGND Aterramento de Alimentação para O
15V
37 AGND Aterramento de Alimentação para O
15V
38 UDCL tensão de ligação de corrente direta O
39 IU corrente IU de fase do motor O
40 IV corrente IV da fase do motor O
41 TEMP Temperatura do dissipador de calor O
42 AGND Aterramento de Alimentação para O
15V
43 AGND Aterramento de Alimentação para O
15V
44 VCC alimentação lógica de 5V, 400mA, O
45 V+15 alimentação analógica de +15V, O
200mA,
46 V-15 alimentação analógica de 15V, O
50mA,
47 VCC alimentação lógica de 5V, 400mA, O
48 VCC alimentação lógica de 5V, 400mA, O
49 DGND Aterramento de Alimentação para 5V O
50 DGND Aterramento de Alimentação para 5V O

2.5 Interface da PDB

P7: Interface do PDB, 50 pólos

pino nome importância Entrada/


Saída
1-6 O1-3, U1-3 sinais PWM O
8-11 MK1-4 Verifica os sinais para a variante O
PDB
12-15 ERR1-4 Sinais de erro do inversor I
17 INHIBIT_VC Sinal de interrupção do inversor O
18 AGND_PDB Aterramento de Alimentação para +/- I
15V
19-20 Iu, Iv corrente de fase medida do motor I
21 Is corrente de terceira fase calculada I
do motor
22 UDCL tensão medida da ligação de cor- I
rente direta
23 TEMP temperatura medida do dissipador I
de calor IGBT’s
24 AGND_PDB Aterramento de Alimentação para +/- I
15V
25 USTART Sinal-Iniciar para Conversão A/D O
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 10 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

26 USTOP Sinal-Disponibilidade para Conver- I


são A/D
27 CHOP_ELGA_VCB_ON Sinal de comutação para controle do O
freio
28 CHOP_VC Sinal Chop para controle do freio O
29 Aterramento de Alimentação para 5V I
31-34 VCC Tensão de Alimentação de 5V I
35-43 Aterramento de Alimentação para 5V I
44 V+15 Tensão de Alimentação de +15V I
46 V-15 Tensão de Alimentação de -15V I
47-48 24V Tensão de Alimentação de 24V I
49-50 HL2 Aterramento de Alimentação para I
24V
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 11 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

2.6 Interface para o Controlador

P1:3
P1:4
UIB - up inspection button Safety -
110 Vac DIB - down inspection button Chain
P1:2
NOR - normal run
Inputs
P1:2
*** BSW - brake switch contact Safety Function

110 Vac P1:5 Main Switch


SW
Outputs

P4:9 Operation
V1 - speed command 1
P4:10
V2 - speed command 2
Control
P4:11
P4:12
V3 - speed command 3 Profil-
V4 - speed command 4 Selection

P3:1 Safety Function


DBD - drive and brake switched off
24 Vdc
P4:5,6
Inputs ** LW1 / LW2 - load weighing information Load Weighing

Position Ref.
P4:3,4
1LV / 2LV - doorzone switches
P4:7,8
1LS / 2LS - deceleration switches
P4:5,6 Hoistway -
* SLU / SLD short landing switches
Signals
P4:1,2 * IPU / IPD - pulse up/down
** UIS / DIS - releveling signals
P5:6
15 V extern
Encoder - P5:1-5
Speed -
SCLK1 / SCLK2 - slow clock
Interface Encoder
CLKA / CLKB - fast clock
**** Analog sinus encoder
P3:2
BY - brake relay Brake
P2:4
**** SDI_DIS - disable SDI SDI
P2:1
24 Vdc DS 1 - drive state 1
P2:2
Outputs P2:3
DS2 - drive state 2
DS3 - drive state 3 Operational -
P2:4
DS4 - drive state 4
P2:5 Control
DS5 - drive state 5

P1:7
110 Vac PON - Voltage on / off
Inputs P1:8
110 VAC for charge and inverter relay
Power Supply

* in controllers w/o learn run ** in controllers with learn run


*** depending on machine **** with GM1 synchronous machine
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 12 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003

2.7 Interface para o ventilador e Relês do Pacote (Sinais CA


110V)

P6: 6 pólos

pino nome importância Entrada/


Saída
1 CHRG Saída de Carga-Relê O
2 HL1 Aterramento de Alimentação para O
110V
3 FAN Saída do VENTILADOR O
4 HL1 Aterramento de Alimentação para O
110V
5 INV Saída o relê do inversor O
6 HL1 Aterramento de Alimentação para O
110V

2.8 Interface para a Ferramenta de Serviço

P8: 9 pólos

pino nome importância Entrada/


Saída
1,6 VCC Alimentação de +5V O
2 DAC Saída do conversor Digital/Analógico O
3,7 TxA, TxB Saída da interface serial O
4,8 RxA, RxB Entrada da interface serial I
5,9 GND Aterramento de Alimentação para 5V O

2.9 Requisitos de Código

A placa foi dimensionada de acordo com os requisitos na EN81 e CAN/CSA.


A MCB-II está também de acordo com o novo Padrão de Modelo WW Placas Rígidas de
Circuito Impresso (aplicação do grau 1 (G1)) consulte o número do documento: #52947.

3 Variação do Produto
Existem duas placas diferentes disponíveis, a versão um (GCA26800H1) para uso em pa-
cotes mecânicos sem VCB e a versão dois (GCA26800H2) para uso em pacotes mecâni-
cos com VCB. A placa propriamente é sempre a mesma.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 1
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

MCB – GeN2
Manual da Ferramenta de Serviços

Data de Autorização D1: 03-Mar-2000


Executando no PCB: GCA 26800 H2
Versão do Software: GAA 30582 AAB

Revisão do Documento:

Data Autor Página Comentário


04-Jul-2000 G. Priebe 1 - 33 Documento Original

Direitos de Reprodução 2000, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin. Nenhum trecho deste documento pode ser
copiado ou reproduzido em qualquer formato ou por qualquer meio sem o consentimento prévio de OTIS
GmbH & Co. OHG .
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 2
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Índice
1 Descrição da Ferramenta de Serviços......................................................3
1.1 Fluxograma do MCB...................................................................................................3
1.2 Tela da Ferramenta de Serviços ................................................................................4

2 Anotações Breves ....................................................................................15


2.1 Anotações Breves - Estado (M – 1 – 1) ....................................................................15
2.1.1 Modos de Comando de Movimento ...............................................................15
2.1.2 Tabela de Comandos de Movimento (V1 - V4) para MCS220 .......................16
2.1.3 Estado Lógico do Movimento.........................................................................16
2.1.4 ENTRADA (M – 1 – 2)....................................................................................16
2.1.5 OUTPUT (M – 1 – 3) ......................................................................................17
2.1.6 VCB – Status (M – 1 – 5) ...............................................................................18
2.2 Anotações Breves - Conversor Digital/Analógico (M - 2 -1)......................................18
2.3 Registro de Teste / Evento (M – 2 – 2)....................................................................19
2.3.1 SYS Mensagens relacionadas ao Sistema e ao MCB ..................................20
2.3.2 INV Inverter related Messages.......................................................................22
2.3.3 ALW Mensagens Relacionadas à Pesagem Analógica de Carga................23
2.3.4 MC Informações sobre Comandos de Movimento .........................................24
2.3.5 MLS Mensagens relacionadas ao Estado Lógico do Movimento ..................26
2.3.6 DRV Mensagens relacionadas ao Controle Mecânico ..................................28
2.3.7 Mensagens relacionadas com o percurso de instrução .................................29
2.4 Anotações breves DATALOG (M – 2 – 5)................................................................30
2.5 Manuseio errado do Ajuste (M – 3) ..........................................................................31
2.6 Parâmetros ...............................................................................................................32
2.6.1 Contrato (M – 3 – 1) .......................................................................................32
2.6.2 Parâmetros do Perfil (M – 3 – 2) ....................................................................33
2.6.3 Parâmetros da Aleta (M – 3 – 3) ...................................................................33
2.6.4 Parâmetros de Início-Parada (StaSto) (M – 3 – 4).........................................34
2.6.5 Parâmetros de ENG VCB (ENG) (M – 3 – 5) ..............................................35
2.6.5.1 Parâmetros de Motor (M – 3 – 5 – 1) ............................................................35
2.6.5.2 Parâmetros de Controle (M – 3 – 5 – 2).........................................................35
2.6.5.3 Parâmetros de MotEqC (M – 3 – 5 – 3) .........................................................35
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 3
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

1 Descrição da Ferramenta de Serviços

1.1 Fluxograma do MCB

<M>

MCB II - Menu >


Monitor = 1 Teste = 2

MCB II Menu >


Ajuste = 3 Calibr = 4

Monitor = 1 Teste = 2 Ajuste = 3 Calib. = 4

Condição = 1 DAC =1 ErrLog = 2 Contrac = 1 Prof = 2 Learn = 1 EncAdj = 2


Entrada = 2 Self = 3 Peça = 4 > Van = 3 StaSto = 4 > CargaW = 3
Saída = 3 VCB = 5 DataLog = 5 PVT = 6 Eng = 5 Padrão =6
Fan = 7 Manut = 8 > Store = 7 Carga =
8
Segur = 9 CargaW = A
RopeSlip = B >

Real = 1 Salvo = 2
<2>

OVFWW(405N) w.VCB Obs: o sufixo ”w. VCB” é sempre exibido para


<4> indicar que o software instalado neste pacote
9kW / 480V / 25A
requer a placa VCB
MCB-SW: 14-JAN-00
GAA30582AAA
VCB-SW: 14-JAN-00 Quando a comunicação com o VCB estiver
GAA30583AAA desativada, um segmento de asteriscos
(”****”) será exibido no lugar do segmento
Versão do Protocolo d
MCB: 22 VCB: 22
LWB-SW: Quando a comunicação com o LWB e /ou
GAA30339AAA o VCB estiver desativada, um segmento
de asteriscos (”****”) será exibido no lugar
do segmento esperado.
Status = 1 Set = 2
<8>

I_chk = 1 RDYchk
<9> =2
BSWdi 3
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 4
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

1.2 Tela da Ferramenta de Serviços


Monitor = 1
Estado = 1 Esta tela é usada para observar o estado do sistema.

State = 1 Input = 2 NORMAL IDLE 00


Output = 3 VCB = 5 → <1> → DRV: Rollb Start

para os caracteres:
NORMAL* = Modo de Comando de Movimento
OCIOSO* = Estado Lógico do Movimento
00* = contador de andar
O desembarque no fundo é sempre o número 0.
DRV: Rollb Start* = Visualização do Evento Real

* Explicação das anotações breves, ver ponto 2. Anotações breves.

Monitor = 1
Entrada = 2, Saída = 3 Esta tela é usada para observar o estado (alto ou baixo)das
válvulas de entrada ou de saída.

Estado= 1 Entrada= 2 NORMAL OCIOSO


Saída = 3 → <2> → UIB DIB <WT>

NORMAL IDLE
→ <3> → DR up down by
para os caracteres (exemplo):
NORMAL* = Modo de Comando do Movimento
OCIOSO* = Estado Lógico do Movimento
UIB DIB <WT>* = Entradas
DR up dn by* = Saídas

Lembrete:
letras maiúsculas = entrada/saída está ativa.
Com < GO ON > as entradas/saídas posteriores podem ser exibidas.
É possível eliminar mensagens de eventos atuais na tela .
Ative este recurso pressionando <Shift> <1> ou <ON>.
Desative-o pressionando <Shift > < 0> ou <OFF>.
* Explicação da anotação breve, ver ponto 2. Anotações breves.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 5
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Monitor =1
Estado =5

1.linha: tela do estado do MCB RUN_UP CONST


2.linha: tela do estado do VCB VCB: RUN LOOP

Coluna esquerda: estado do supervisor do VCB


shut desligar
RDY Pronto para executar
RUN Executar (ver executar sub-estado)
**** Não está presente / não há comunicação com o VCB

Coluna direita: percurso de VCB – sub-estado


IDLE Ocioso, PWM desligado, todos os controles desligados
PMAG Pré-magnetização, PWM active, Speed control with reference value 0
LOOP Controle de Loop Fechado, PWM e todos os controles ativos
DMAG Desmagnetização
**** O VCB não está presente / não há comunicação

Teste = 2
DAC = 1 Canal de saída analógico para as variáveis do sistema

DAC = 1 Errlog = 2 PROFILE GENERATOR


Output = 3Part = 4 → <1> → = 950 [0.1% fn]

para os caracteres:
GERADOR DE PERFIL*= variável selecionada
950 = valor real da variável selecionada
[0.1% fn] = Unidade do valor real
Use <GO ON> e <GO BACK> para passar para as válvulas.
Explicação das anotações breves: consulte o ponto 2. Anotações breves.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 6
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
Teste = 2
ErrLog = 2 Esta tela é o registro do evento do sistema de movimento.

DAC = 1 Errlog = 2 Atual = 1 Save = 2


Output = 3 PART = 4 ⇒ <2> ⇒

1 = Esta tela contém os ⇓


eventos reais <1> ou<2>

2 = Esta tela mostra os eventos Número de execuções Número real
desde a última exclusão da lista 2 de eventos
mesmo quando o inversor desde a última
estava desativado. ⇓ reinicialização
A lista salva e atual de eventos < GO ON > <1> ou <2> exclusão
podem ser apagadas pressionando da lista de eventos
<Shift> < 5 > ao ler a lista de ⇓
eventos salva
Hora / Dia Atual Hora desde a última
11 : 11 : 11 0 reinicialização do
sistema <1> ou <2>
exclusão de lista
⇓ de evento
<GO ON>

para os caracteres:
DRV: Rollb Start = nome dos eventos DRV: Rollb Start
8 = número de eventos 8 R= 1
R = Executar
1 = número da execução em que o evento ocorreu.

Explicação das anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves.


Um asterisco piscando ( ∗ ) antes do ” R ” na lista real de eventos indica que o evento
está realmente ativo.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 7
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Teste =2
ErrLog = 2
Real = 1 or Save = 2

A tecla <DOWN> (<Shift> <3>) permite ver as informações mais detalhadas sobre um
evento.

< GO ON > < GO ON > ⇒ DRV: Rollb Start A última ocorrência de


4 R= 2 um evento é exibida
VCB: Rollb Start = nome do evento
4 = número do ⇓ ⇓
evento <DOWN> <UP>
R = EXEC ⇓ ⇓ Informações detalhadas
2 = número de percurso 74 WARNING sobre o erro
em que o evento 35 START s = 72 DRV: PARALISAÇÃO.
ocorreu O motivo da PARALISAÇÃO
⇓ ⇓ é exibido aqui
74 = N° do código <DOWN> <UP>
do erro ⇓ ⇓
(ver lista de eventos no ponto 2.5) A próxima até a última
Aviso = classe do erro VCB: Rollb Start ocorrência do evento
35 = tempo em 10 ms no 7 R= 1 é exibida.
estado lógico do
movimento no evento ⇓ ⇓
ocorrido <DOWN> <UP>
START = estado lógico do ⇓ ⇓
movimento
S = 72 = sub-código 74 WARNING Informações detalhadas
Adicional para 35 START s = 72 sobre o erro
algumas mensagens
de erro
(ver Descrição <DOWN>
no ponto 2.5)
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 8
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Teste = 2
Autônomo = 3 Executando um teste autônomo.

DAC = 1 Errlog = 2 EEP+ EPROM0 RAM0


Self = 3 Part = 4 ⇒ <3>⇒ VCBPROM0

para os caracteres:
EEP = Teste autônomo do EEPROM
EPROM = Teste autônomo do EPROM
RAM = Teste autônomo do RAM
VCBPROM = Teste autônomo do VCB a partir dos dispositivos
0 = Teste autônomo não foi executado
? = Executando o teste autônomo
+ = Teste autônomo O.K.
- = Teste autônomo não está O.K.
Após pressionar GOON a etapa seguinte do teste é efetuada.
Quando a comunicação com o VCB é desativada, como resultado do teste será exibido o
seguinte: *
Teste = 2
Peça = 4 Dados sobre a versão do software.
A tela da peça VCB e LWB foi adicionada. Exemplo: (selecionável através do GOON):

DAC = 1 Errlog = 2 OVFWW (405N) w.VCB


Self = 3 Part = 4 ⇒ <4>⇒ 9kW/ 480V/ 25A
para os caracteres :
w.VCB = O sufixo ”w.VCB” é sempre exibido para indicar que o software instalado neste
pacote requer a placa VCB
22kW = Carga de trabalho do pacote
480V = Tensão nominal de linha
60A = Corrente nominal de saída
Ao apertar <GO ON> serão exibidas mais informações. MCB-SW: 23-JUN-00
MCB-SW: 30-NOV-99 = Data de autorização GAA30582AAB
GAA30582AAB = Versão do software
VCB-SW: 23-JUN-00
VCB-SW: 14-JAN-00 = Data de autorização GAA30583AAB
GAA30583AAA = Versão do software
Quando a comunicação com a VCB estiver desativada, um segmento de asteriscos (”****”)
será exibido no lugar do segmento esperado.
Versão do protocolo
MCB: 24 VCB: 24

LWB-SW: 30-NOV-99
GAA30339AAB

Quando a comunicação com o LWB e /ou o VCB estiver desativada, um segmento de aste-
riscos (”****”) será exibido no lugar do segmento esperado.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 9
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Test =2
RegDados =5 Tela de valores máximos da última execução.

Datalog = 5 PVT = 6 tcr up 45 59


Fan = 7 Maint = 8 ⇒<5>⇒ tcr dn 41 4357

<GO ON>
A estatística do tempo é exibida.
The values are scaled to 10ms. I 34 4 7 2
Dependendo da direção, o valor mínimo,
da última execução e o valor máximo
desde a última ativação é exibido. <GO ON>

Após pressionar GOON as correntes do motor I 12% 15%2


da última execução são exibidas: t 1600 20819
- o valor máximo durante ACC
- o último valor durante CONST
- o valor máximo durante DEC
- o último valor durante CREEP

Use as teclas <GO ON> ou <GO BACK> para passar pelos valores.
Anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves

Test =2
PVT =6 Tela de valores máximos da última execução.

Datalog = 5 PVT = 6 Enc. Pulses 21202


Fan = 7 Maint = 8 ⇒<6>⇒ Speed [rpm] 0

para os caracteres:
21202 = Pulsos codificadores de velocidade
0 = Velocidade em rpm
O número atual dos pulsos codificadores de velocidade é exibido com a velocidade medida
do motor em [rpm].

Teste =2
Ventilador =7

Datalog = 5 PVT = 6 Ventilador funcionando


Fan = 7 Maint = 8 > ⇒<7>⇒ Verifique! (Apagar)

O ventilador deve funcionar em alta velocidade por um minuto após ativar este teste.
Verifique se o ventilador está funcionando.
Pressione <Clear> para sair deste sub-menu.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 10
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Teste =2
Manut= 8
Se precisar de uma dica de manutenção, consulte Manuseio de Serviços E- 3.3 0 2 - 4.
Status =1
As seguintes informações sobre o inversor são armazenadas dentro do EEPROM do MCB:

Status = 1 Set = 2 Abs Operat Time Tela do tempo


⇒<1>⇒ hh . mm : ss ddd yy operacional absoluto


<GO ON>

Abs No. of Runs 0000000 = número
0000000 absoluto de execuções


<GO ON>
hh = número de horas ⇓
mm = número de minutos Cap Bank in use exibe a vida útil
ss = número de segundos Day : ddd Year : yy do banco
ddd = número de dias do capacitor
yy = número de anos ⇓
<GO ON>

Fan in use exibe vida útil
hh : mm : ss dddyy do ventilador


<GO ON>

228 : número de ciclos E2P Write Cycle
registrado do EEPROM 228
Após a troca de um determinado dispositivo ou troca do EEPROM estes valores precisam
ser ajustados para o valor correto.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 11
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Teste =2
Manut =8
Se precisar de uma dica de manutenção, consulte Manuseio de Serviços, peça GBA 26800
H1.
Set =2
Atenção!
O parâmetro nesta área é necessário para manutenção e normalmente nunca deve ser
alterado.
Uma variação destes parâmetros é necessária somente no caso de uma troca da placa do
capacitor, ventilador ou do EEPROM.

Para obter mais informações, consulte Manuseio de Serviços, peça GBA 26800 H1
Teste =2
Segurança = 9 Menus de verificação de segurança:
<GO ON>
O menu de segurança existente foi dividido em 3 itens os quais podem ser selecionados
através de um novo sub-menu:
I_chk=1 RDYchk=2
BSWdis=3

O fluxo de energia (corrente do motor) é verificado após cada execução normal. Os valores
podem ser observados através da Ferramenta de Serviços durante o percurso normal.
I_chk = 1
Esta verificação pode ser forçada através do SVT. Uma corrente diferente de zero é
simulada na paralisação.
Neste caso o inversor desliga porque a corrente não é igual a zero.
No passengers in
car? Press ENTER!
<ENTER>
Check OffI = 0%
ON: Press <ENTER>

<ENTER>
Check ON I = 0%
Check is busy

Start of a run
O inversor desliga porque I > 0 Check ON I = 0%
e finalmente bloqueia. O OCSS (TCB) muda o INV: PWR Section
status para “NAV NR”.
<MODULE>
Exclusão com <Shift 5>. Safety Errors
Clear? <Shift 5>
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 12
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

RDYchk = 2
O sinal READY é invertido internamente para verificar a função do monitor.
O sinal RDY precisa estar inativo (rdy) durante a parada e precisa estar ativo (RDY)
durante a execução.
No passenger in
Car? Press ENTER

<ENTER>

Check Offrdy
ON: Press <ENTER>

<ENTER>
Check OnRDY
Check is busy
Início de movimento

Sinal RDY ativo durante parada Check OnRDY


⇒ desligamento final do inversor. MC: Chk RDY Sig
<MODULE>
Exclusão com <Shift 5>.
Safety Errors
Clear? <Shift 5>

BSWdis = 3

A verificação da BSW- (chave do freio-) pode ser desabilitada temporariamente sem alterar
o parâmetro de ajuste "BSWtype" (por exemplo permitir testes de sapata simples do freio
exigidos pela TUEV).
No passengers in
Primeiro uma mensagem de aviso será exibida
Car? Press ENTER!
Pressione ENTER para ir até
a etapa seguinte: BSW disabled OFF
ON : Press ENTER!
Pressione ENTER para desabilitar a
verificação do BSW nas próximas 3 execuções. BSW disabled
for next 3 runs
Lembrete!
É possível deixar este menu da ferramenta de serviços sem cancelar este modo. Para
abortar este modo previamente:
• selecione a última tela de SVT novamente e pressione ENTER mais uma vez
• ou desligue e ligue o controle.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 13
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Teste = 2
LoadWeighing = A

A carga medida no carro enviada pelo LWB através do barramento CAN é exibida.
Após pressionar GOON o valor real de cada sensor de carga é exibido em mV.
Se aparecer estrelas em todas as telas nenhum valor foi recebido do LWB.
A conexão do barramento CAN precisa ser verificada. Consulte erro 35: "ALW: Barramento
CAN ".

LOAD: XX % YYYY kg XX: Valor de carga em percentual enviado pelo LWB


YYYY: Valor de carga convertido em kg

A: Número do sensor
Sensor A YYYYY mV
YYYYY: Tensão real do sensor
ZZZZ mV XX mV/kg
ZZZZ: Tensão de compensação do sensor
XX: Ganho de tensão do sensor
Após pressionar GO ON são exibidos os valores do sensor de carga seguinte .

Test = 2
RopeSlip = B

O deslize dos cabos é calculado a cada limite positivo de um LV de acordo com a diferença
entre os pulsos medido e esperado do codificador de velocidade. É convertido em mm.

RopeSlip at last
LV: XXXX mm

Setup =3
Contrac =1 Ajuste de parâmetros especificados do contrato
Prof =2 Ajuste de todos os parâmetros de perfil de velocidade
Van =3 Ajuste dos sinais do passadiço
StaSto =4 Ajuste dos parâmetros de início e parada

Contrac = 1 Prof = 2 Con Spe [0.01m/s]


Van = 3 StaSto = 4 > <1><2><3><4> OLD: 160 NEW: 0

para os caracteres:
Con Spe [0.01m/s] = nome do parâmetro selecionado
160 = valor antigo do parâmetro
0 = novo valor do parâmetro

Use as teclas <GO ON> ou <GO BACK> para passar pelos valores.

Anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves.


A lista de parâmetros pode ser encontrada no documento GBA 26800 H1 VIII ”Software”.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 14
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Setup = 3
Eng =5 Ajuste dos dados técnicos

Eng = 5 Default = 6 Motor = 1 VCBctl = 2


Store = 7 Load = 8 > ⇒<5>⇒ MotEqC = 3


< 1 > or < 2 > or < 3 >

Mot Fnom [0.1Hz]
Old : 500 New : 0

para os caracteres:
Mot Fnom [0.1Hz] = nome do parâmetro selecionado
500 = valor antigo do parâmetro
0 = novo valor do parâmetro

Use as teclas <GO ON> ou <GO BACK> para passar pelos valores.

Anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves.


A lista de parâmetros pode ser encontrada no documento GBA 26800 H1 VIII ”Software”.

Setup =3
Default =6

Eng = 5 Default = 6 Parameters Lost ?


Store = 7 Load = 8 > ⇒<6>⇒ Yes: Press ENTER !

Ao pressionar Default = 6 os valores padronizados serão ajustados para a inicialização.


Se estes valores precisarem de ajuste, após pressionar Default = 6, a tecla < ENTER >
precisa ser pressionada. Para a execução normal ajustes adicionais precisam ser feitos.

Atenção!
Todos os valores ajustados antes serão perdidos.

Setup = 3
Store = 7

Eng = 5 Default = 6 store settings ?


Store = 7 Load = 8 > ⇒<7>⇒ Yes: Press ENTER !

O ajuste do parâmetro é armazenado em um EEPROM.


É possível armazenar o último ajuste de parâmetro. Para salvar os parâmetros, pressione a
tecla ”Enter”.
Se quiser modificar alguns parâmetros para procurar um melhor ajuste, você pode tentar
sem a perda dos parâmetros ajustados antes.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 15
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Setup = 3
Load = 8

Eng = 5 Default = 6 load settings ?


Store = 7 Load = 8 > ⇒<8>⇒ Yes: Press ENTER !

O ajuste de parâmetros é carregado a partir da EEPROM.


Para efetuar a carga de parâmetros, pressione a tecla ”ENTER”.

Atenção!
Todos os valores ajustados antes serão sobrescritos.

Calibr = 4
Learn = 1
EncAdj = 2

O percurso de instrução é iniciado neste menu, consulte ”Rotina de inicialização” GBA


26800 H1 II.

2 Anotações Breves

2.1 Anotações Breves - Estado (M – 1 – 1)


2.1.1 Modos de Comando de Movimento
SHT_DWN Percurso é interrompido devido a um defeito.
Uma tela de evento (Errlog = 2 Actual = 1) sempre explica o motivo.
WT_F_SF Aguarde a Segurança, o mecanismo espera um sinal DIB, UIB
NORMAL Com o sinal UIB, DIB ativado o mecanismo espera um comando (v1 -
v4).
RUN_UP Percurso normal ascendente
RUN_DWN Percurso normal descendente
INS UP Percurso ascendente para inspeção. O Percurso para inspeção é iniciado
com UIB ou DIB
INS DWN Percurso descendente para inspeção
ES Parada de emergência, durante o percurso normal a corrente de segu-
rança (sinal UIB, DIB) foi cortada.
DDP Intervalo de controle do tempo de percurso (sinal LV não ocorre)
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 16
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
2.1.2 Tabela de Comandos de Movimento (V1 - V4) para MCS220

V4 V3 V2 V1 MC Explicação
0 0 0 0 <WT> ESPERE, o mecanismo espera o próximo
percurso
1 1 1 1 <ST> PARE, o percurso atual terminou
0 0 0 1 INVÁLIDO, não utilizado (hardware em
LCB -ΙΙ)
1 1 1 0 <SD> DIMINUA, pare no andar seguinte
0 0 1 0 <OP UP> não utilizado
0 0 1 1 <OP DN> não utilizado
0 1 0 0 <IN UP> INSPEÇÃO PERCURSO ASCENDENTE
0 1 0 1 <IN DN> INSPEÇÃO PERCURSO DESCENDENTE
0 1 1 0 <FR UP> PERCURSO RÁPIDO ASCENDENTE, percur-
so normal
0 1 1 1 <FR DN> PERCURSO RÁPIDO DESCENDENTE, per-
curso normal
1 0 0 0 <RS UP> RESGATE ASCENDENTE
1 0 0 1 <RS DN> RESGATE DESCENDENTE
1 0 1 0 <RL UP> RENIVELAMENTO ASCENDENTE
1 0 1 1 <RL DN> RENIVELAMENTO DESCENDENTE
1 1 0 0 <RR UP> PERCURSO ASCENDENTE REDUZIDO
1 1 0 1 <RR DN> PERCURSO DESCENDENTE
REDUZIDO

2.1.3 Estado Lógico do Movimento

IDLE Aguardando um comando (Inversor desativado)


START Energizar relês BY, BSW e SW e pre-magnetização
ACC Acelerar para NOM SPE
CONST Velocidade normal ou reduzida
gera sinais IP e espera <SD> ou 1LS / 2LS
T DEC Desaceleração do CRE SPE
CREEP Percurso em deslizamento, esperando LV
HALT Desaceleração para velocidade zero e parada elétrica

2.1.4 ENTRADA (M – 1 – 2)

Variável de Explicação Pin MCB II


Entrada
UIB Sentido ascendente do botão de inspeção, sinal de entra- P 1.3
da para o percurso normal
DIB Sentido descendente do botão de inspeção, sinal de en- P 1.4
trada para o percurso normal
V4 P 4.12
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 17
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

V3 Comando de movimento codificado P 4.11


V2 P 4.10
V1 P 4.9
1LS Chave de desaceleração 1LS P 4.7
2LS Chave de desaceleração 2LS P 4.8
1LV Interruptor ascendente área da Porta P 4.3
2LV Interruptor descendente área da Porta P 4.4
LV Área da Porta (1LV e 2LV ativo) --
DIS não utilizado, renivelamento é iniciado pelo TCB P 4.2
LW1 Interruptor 1 de pesagem de carga (não utilizado p/ GeN2) P 4.5
LW2 Interruptor 2 de pesagem de carga (não utilizado para P 4.6
GeN2)
SW Sinal ascendente ou descendente ativado (interno) --
RDY Sinal pronto, PWM habilitado (proteção interna de har- --
dware)
DBD Relê SW1, SW2 e BY liberado P 3.1
BYM ATRAVÉS DO monitor P 4.1
BSW Interruptor do Freio P 1.2

2.1.5 OUTPUT (M – 1 – 3)

Variável de saí- Explicação PIN (MCB II)


da
DR Mecanismo pronto
UP Sinal ascendente de direção de percurso (interno)
DN Sinal descendente de direção de percurso (interno)
BY Freio P 3.4
RUN O elevador está funcionando
INVD Inversor (PWM) desabilitado (se estiver ativo)
FAN Relê do ventilador P 8.3
SC Controle de Velocidade para ADO / renivelamento P 2.3
IP Sinal de desaceleração (para LCB II) P 2.5
REL Relê do inversor, Liga/desliga o inversor P 8.5
DS 3 SC Verificação de velocidade P 2.3
DS 2 Interface Codificada de saída P 2.2
DS 1 P 2.1
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 18
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

2.1.6 VCB – Status (M – 1 – 5)


1.line: Tela de estado de MCB (ver acima)
2.line: Tela de estado de VCB:

Coluna esquerda: Estado do supervisor de VCB


SHUT Desligado
RDY Pronto para funcionar
RUN Percurso (ver percurso – sub-estado)
**** VCB não está presente/ sem comunicação

Right column: VCB run - substate


IDLE Ocioso, PWM desativado, todo o controle desativado
PMAG Pré-magnetização, PWM ativo, Controle de velocidade com valor de
referência 0
LOOP Controle de loop fechado, PWM e todos os controles ativos
DMAG Desmagnetização
**** VCB não está presente/ não há comunicação

Exemplo: Percurso ascendente normal:


Run_up CONST
VCB: Run Loop

2.2 Anotações Breves - Conversor Digital/Analógico (M - 2 -1)


As variáveis importantes do controle podem ser exibidas pela Ferramenta de Serviços
(SVT).
O conversor analógico e digital (DAC) gera um sinal analógico destes valores os quais
podem ser medidos pelo osciloscópio entre o pino P6.2 e o P6.9 (GND).

SVT-Display Descrição -10 V 0V + 10 V


PROFILE GENERATR Velocidade interna de referência 0% 100%
SPEED Velocidade medida dependendo dos pulsos 0% 100%
do codificador
ACCELERATION Aceleração medida dependendo dos pul- - 100 % 0% +100%
sos do codificador
SPEED ERROR Erro de controle= diferença entre - 20% 20%
velocidade medida e de referência
STATOR CURRENT Corrente do motor (saída do inversor) 0% 200%
IGBT TEMPERATURE Temperatura do dissipador de calor IGBT 0°C 200°C
DC-LINK VOLTAGE Tensão de ligação DC do Inversor 0V 400V 800V
Lembrete: A escala de tensão de ligação DC é idêntica para os tipos de pacote de 480V- e
220V.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 19
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

2.3 Registro de Teste / Evento (M – 2 – 2)


Para a manutenção e diagnóstico da unidade um registro de eventos de quase 100 mensa-
gens diferentes é fornecido. Para cada mensagem de evento estão armazenadas as se-
guintes informações:
• Número do evento
• Grupo de eventos (SYS,INV,ALW, MC,MLS,DRV,LRN,VCB) O grupo de eventos
classifica o motivo do evento.
• Nome do evento
• Número da ocorrência
• Hora das duas últimas ocorrências de cada evento
Para o diagnóstico e detecção das dependências entre diversos eventos o tempo real
é substituído pelas seguintes informações:
- Número de percurso
- Estado Lógico do Movimento na ocorrência (exemplo: ACC,CREEP)
- Hora desde o início do estado lógico do movimento
Exemplo: O evento ocorreu 200 ms apos o início do ACC no RUN 12277.
• Importância do evento
- iinformações
- w aviso
- e erro, não notado por um passageiro
- f fatal: Um percurso interrompido por uma paralisação.
- fx fatal: Após x ocorrências em série o mecanismo é bloqueado e desliga.
Sub-código para especificação posterior do evento.

Para evitar perda de informações após desativar a unidade, um registro gravado do evento
é fornecido além do real. Após cada desligamento os eventos reais são adicionados aos
eventos gravados e a lista de eventos reais é apagada. A lista de eventos gravada é apa-
gada após a troca da Eprom ou EEprom. A lista de eventos reais pode ser lida através das
teclas SVT (M-2-2-1-goon). Ao pressionar (goon) ela passa para o evento seguinte, ao
pressionar (down) ou (shift 3) as informações completas sobre o evento selecionado são
exibidas.
A lista de eventos gravados pode ser lida através das teclas SVT (M-2-2-2-goon). O regis-
tro de eventos reais e gravados pode ser apagado ao pressionar (shift 5).

Este registro de eventos do MCB é independente e difere muito do registro de eventos do


TCB .
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 20
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

2.3.1 SYS Mensagens relacionadas ao Sistema e ao MCB

0 SYS : warmstart f Reinicialização do Software sem reinício de energia


a) EPROM com defeito (o erro ocorre no a) inicia teste autônomo, em caso negativo,
registro de erro real) trocar EPROM
b) o tempo não foi suficiente para armazenar b) erro pode ser negligenciado se ocorrer
todos os eventos ocorridos no registro de no registro de eventos gravados
eventos gravados
c) problema de hardware c) trocar MCB
1 SYS : shut down f Percurso interrompido devido a uma paralisação.
o erro que causou a paralisação é A mensagem permite uma visão geral das
exibido com <shift> <down> últimas paralisações, para maiores
informações consulte o evento relacionado.
2 SYS : DDP f Mecanismo estava em DDP
O tempo entre as duas possíveis bordas de O erro de tempo de DDP é causado fre-
ímãs LV foi menor do que o tempo de DDP qüentemente por outros eventos.
ajustado pelo SVT.
3 SYS : EP2 failure f Problemas de leitura ou de gravação no EEPROM
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
a) não há EEPROM na MCB a) conecte o EEPROM corretamente
b) EEPROM com defeito b) troque o EEPROM após verificação com
teste autônomo (<M> <2> <3>)
c) MCB com defeito c) troque MCB
4 SYS : E2P written i Mudar parâmetros no EEPROM após ligar
somente informações
5 SYS : E2P Default i Todos os parâmetros são ajustados aos valores padrão.
A unidade não funciona com valores padrão. Se os parâmetros estiverem armazenados
pelo SVT (M-3-7) o ajuste pode ser recar-
regado pelo SVT (M-3-8).
Caso contrário a unidade precisa ser rea-
justada novamente.
6 SYS : E2P InvPara f Qualquer parâmetro reajustado no EEPROM está fora
do alcance de seus valores mínimos ou máximos .
O sub-código adicional fornece o número do parâmetro.
a) após troca de software ou após ajuste a) Anote todos os parâmetros, ajuste os
parâmetros DEFAULT, reajuste os parâme-
tros novamente.
b) O teste autônomo EEPROM (M-2-3) fa- b) Troque o EEPROM.
lhou
7 SYS : ParaConflct f O parâmetro ConNmot é inconsistente com outros pa-
râmetros.
O INS SPE máximo está na velocidade sín- Verifique os parâmetros
crona do motor, CON SPE, ConNmot, Motor Type (M-3-1-
o NOM SPE máximo está a 110 % da velo- goon), MotFnom, MotNom (M-3-5-1-goon),
cidade síncrona do motor. INS SPE, NOM SPE (M-3-2-goon).
8 SYS : Pckg Tst Err e Informações somente para teste de fábrica
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 21
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
A mensagem falha somente durante teste de fábrica
9 SYS : Power fail f A tensão de linha estava fora do alcance especificado
por pouco tempo (exemplo: uma fase perdida).
a) perda de tensão (linha) a) verifique as conexões de linha da L1 a
b) pequena queda ou variação de tensão L3
b) verificação de tensões de linha com
registrador se for necessário
10 SYS : < 24V Supply f3 Fonte de força de 24V está faltando no MCB
a) Curto circuito externo na fonte de força de desligue a unidade, retire todos os conecto-
24VDC res do P1, em seguida ligue o inversor e
veja se uma mensagem de erro aparece,
senão a fiação está com defeito.
b) MCB com defeito b) troque o MCB
c) PDB com defeito c) troque a seção do inversor
11 SYS : < 15V Supply f3 O relê do inversor soltou.
consulte erro 10 'SYS: Fonte de <24V
12 SYS : Inv-Relay f1 O relê do inversor soltou, será registrado no desliga-
mento do inversor a cada vez
a) O modo de economia de energia está a) somente informações
ativado: O erro é registrado sempre que o
inversor é desligado com a remoção do HL1
ou a alimentação de 110V. b) consulte erro 1 ”SYS: Paralisação”
b) O mecanismo bloqueia se um erro de
inversor ou de segurança ocorrer várias ve-
zes em série.
13 SYS : not all err w Nem todos os eventos foram registrados durante a últi-
ma paralisação.
Muitos erros foram registrados antes de Notifique todos os eventos de erro salvos e
desligar a força. Alguns eventos e/ou apague o registro de erros.
informações de manutenção podem ser per-
didos.
14 SYS : Calc Time w O tempo de cálculo para geração de perfil e controle de
velocidade excede 60 %.
informações para a engenharia
15 SYS : 1LS + 2LS f 1LS e 2LS estão com percurso síncrono
a) fiação com defeito A tela de entrada (M-1-2-goon) pode ser
b) sensor com defeito comparada com a tela de entrada do TCB
c) fonte de tensão dos sensores LS está a) verifique a fiação
faltando b) troque o sensor
d) MCB com defeito c) Verifique a fonte de tensão
d) troque o MCB
16 SYS : ADC Offset e Referência zero para conversor A/D inválida.
a) variação da tensão de linha c) verificação de tensões de linha com re-
a) MCB com defeito gistrador se for necessário
b) inversor com defeito a) troque o MCB (se ocorrer sempre)
b) troque o inversor (se ocorrer sempre)
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 22
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

17 SYS : Int MCB err e Erro interno de MCB


O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
somente informações
18 SYS : VCB lnk err e Dados corrompidos da ligação serial VCB
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
somente informações
19 SYS : VCB lnkdown f Não há comunicação com o VCB
a) Os dispositivos de VCB PROM não estão a) verifique se os dispositivos VCB PROM
montados corretamente (possíveis dispositi- estão montados corretamente
vos HI / LO trocados).
b) VCB com defeito b) troque o VCB
20 VCB missing f Não é possível operar sem o VCB
VCB faltando instale o VCB

2.3.2 INV Inverter related Messages


21 INV : > Volt DC f2 Tensão de ligação DC muito alta
a) resistor de freio errado ou com defeito a) Desligue, espere até o capacitor da liga-
(DBR) ção DC ser descarregado, meça o DBR (
consulte os valores em Diretrizes) e troque
se for necessário.
b) fiação até o DBR com defeito b) verifique a fiação
c) inversor com defeito c) troque o inversor
22 INV : > Heat Packg f A temperatura do dissipador de calor do IGBT excedeu,
a mensagem de defeito ocorre a 10°C antes da parali-
sação (err. = 80°C, fatal e. = 90°C).
a) ventilador com defeito a) teste o ventilador (<M> <2> <7>) e a
b) filtros de ar empoeirados/entupidos fiação, troque se for necessário
c) sensor de temperatura com defeito b) limpe/ troque os filtros de ar
c) troque o inversor
23 INV : < Volt DC f6 Tensão de ligação do DC baixa (<350 V no pacote de
480 V)
É exibido (não armazenado) após a parali-
a) perda de tensão na linha sação do inversor
b) tensão na linha muito baixa a) verifique a fiação da alimentação
b) verificação da tensão de linha com o
registrador se for necessário
24 INV : Pwr Section e A corrente do inversor não diminui para zero após desli-
gar a modulação no final de um percurso.
Exigido pelo código no caso de apenas um
botão SW.
25 INV : > Curr IGBT f4 Curto circuito nos módulos do transistor.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 23
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

a) curto circuito no cabo do motor ou vaza- a) verificar cabo do motor


mento em terra
b) PDB com defeito b) troque o inversor
a) inversor com defeito (o erro ocorre
sempre) c) troque o inversor
26 não utilizado
27 INV : > Curr Motor f4 Corrente do motor excede 240% da corrente do inver-
sor.
a) energia do inversor está muito baixa a) verifique a energia do inversor . A redu
-ção da taxa de aceleração pode ajudar
b) curto circuito no cabo do motor ou vaza- (<M> <3> <2> <GOON> ACC)
mento em terra b) verifique o motor e o cabo do motor
c) sinais do codificador com falhas c) verifique o codificador, e cabo
28 INV : Temp meas e A medição de temperatura no dissipador de calor não
funciona corretamente
a) temperatura ambiente muito baixa (< a) verifique a temperatura na casa das má-
5°C), quinas
b) sensor de Temp. com defeito (erro ocorre b) troque o inversor, risco de superaqueci-
sempre) mento para o MCB ou o inversor
29 INV : brake chopp f4 IGBT do freio tem um curto-circuito ou não está conec-
tado
a) O DBR não está conectado corretamente a) verifique a conexão do DBR
b) IGBT do freio com defeito b) troque o Inversor
30 não utilizado
31 INV :Err undefnd e Código de erro do PWM indefinido
Informações para a engenharia
32 não utilizado

2.3.3 ALW Mensagens Relacionadas à Pesagem Analógica de Carga

33 ALW: LWB Board e Error interno na Placa de Pesagem de Carga


O sub-código adicional fornece mais informações:
e=10 ErrorReadEprom
e=11 ErrorWriteEprom
e=40 ErrorParâmetros
e=50 Load >125%
a) e=10, e=11: LWB com defeito a)Troque o LWB
b) e=40: Parâmetros inválidos no LWB b)Verifique os três parâmetros "FULL
LOAD","TOTAL #of PADS" and "#of LOAD
SENSORS" e reajuste novamente. Ao con-
firmar com "enter" eles são enviado para o
LWB novamente.
c) e=50: O LWB envia mais do que 125% no c) Verifique se a função OLD está habilita-
início da no TCB
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 24
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

34 ALW: Load Sensor e Erro dos sensores de carga


O sub-código adicional fornece mais informações:
e=20 compensação de um sensor de carga não é válida
e=21 ganho de um sensor de carga não é válido
e=22 O Sensor pode atingir suas saturações
e=30 Número de sensores de ajuste difere do número
de sensores detectados
e=31 um ou mais sensores atingiu sua saturação
a) e=30 a) verifique o parâmetro '#of LOAD
SENSORS' e ajuste-o novamente
b) sensor de carga com defeito b)verifique em SVT (M-2-A-goon) os se-
guintes valores de todos os sensores de
carga:
compensação de tensão 2000mV...7000mV
ganho de tensão 8mV/kg....40mV/kg
tensão da corrente 2000mV....16000mV
35 ALW: CAN Bus e O tempo entre as duas mensagens do barramento CAN
proveniente do LWB durante uma parada do carro
excedeu os 4.
a) conexão faltando a) verifique a fiação do barramento CAN
b) alimentação de 15V faltando no lado do b) No conector VCB do barramento CAN é
VCB do barramento CAN necessária uma alimentação adicional de
15V dc. Verifique as seguintes conexões:
MCB: P5 Pin 5 (HL2) - CAN BUB_D Pin 6
ou Pin 3
P5 Pin 6 (15V) - Pin 9
c) fios do barramento CAN não coincidem c) troque os dois fios do barramento CAN
c) LWB com defeito: LED 1 na LWB não c) troque o LWB
acende
36 não utilizado

2.3.4 MC Informações sobre Comandos de Movimento

37 MC: EMERGNCY ST f Um percurso normal foi interrompido pela corrente de


segurança.
corrente de segurança foi desconectada verifique UIB, DIB,
para obter informações mais detalhadas
consulte OCSS
(INS / ES / DW / DFC)
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 25
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

38 M C: Command Lst e Erro de comunicação MCB_II ÅÆ TCB.


O código de erro adicional fornece informações deta-
Usando dois SVTs as lhadas:
saídas de TCB V1 a e = 1 comando de movimento perdido durante percurso
V4 podem ser com- normal (FR,SD)
paradas com as en- e = 2 comando de movimento perdido durante percurso re-
tradas de MCB e as duzido (RR,SD)
e = 3 comando de movimento perdido durante percurso de
saídas MCB de DS1
deslizamento de emergência(ER)
a DS3 podem ser- e = 4 comando de movimento perdido durante percurso de
comparadas com as f8 renivelamento (RL,ST)
entradas de TCB. e = 5 comando de movimento perdido durante percurso de
inspeção (IN,WT)
e = 6 percurso de resgate (RS) ou percurso de emergên-
cia(ER) exigido, mas o carro está na área da porta
e = 7 Verificação de Parada-Espera: Parada (<ST>) prevista
e = 8 Verificação de Parada-Espera-: Espera (<WT>) pre-
vista
e = 9 comando de movimento perdido durante percurso de
resgate (RS)

a) erro de comunicação após parada de a) ignore (somente efeito secundário)


emergência (com LCB_II versão SW...)
b) fiação V1 até V4 ou DS1 até DS3 com b) verifique a fiação
defeito c) troque a MCB ou a TCB
c) MCB com defeito ou TCB d) verifique a HL2 wiring up to connection to
d) fiação HL2 faltando HL1
39 MC: FR w/o Learn e O percurso normal não é possível sem o percurso ante-
rior de instrução feito com êxito .
percursos de instrução deve ser efetuado
40 não utilizado
41 MC: MC + Safety Ch f O Comando do Movimento (V1 - V4) não se encaixa ao
UIB, DIB
a) fiação com defeito a) corrigir fiação V1 até V4 e UIB / DIB
b) entrada MCB com defeito b) troque o MCB
c) a troca do sinal de entrada foi muito rápi- c) ignore
da no modo de inspeção
42 MC: Encodr adj? f nenhum ajuste inicial do codificador foi feito
faça a rotina de ajuste do codificador(M-4-2)
43 MC: OCSS disabld f Os percursos de inspeção são permitidos sem o TCB,
os percursos normais são proibidos.
Parâmetro 'MCB operate' está ajustado para ajuste o parâmetro 'MCB operate' (M-3-1-
1 goon) para 0
44 MC: Chk SW Sig f estado incorreto do sinal SW, o sinal SW indica o esta-
do de alternância dos principais contatos
MCB com defeito troque o MCB
45 MC: Chk DBD Sig f1 estado incorreto do sinal DBD (1 = Stop , 0 = run)
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 26
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

a) SW1, BR ou BY ou fiação com defeito a) verifique as entradas, SW, BR ou BY e


b) MCB com defeito fiação
b) troque o MCB
46 MC: Chk RDY Sig f1 estado incorreto do sinal de RDY
MCB com defeito troque o MCB
47 MC: Chk BSW sig f1 estado incorreto do sinal BSW

48 M C: Chk BY Rel f O relê BY não funciona no início do percurso


49 M C: Chk SW Rel f O relê SW não funciona no início do percurso
50 M C: Chk BR Rel f O relê BR não funciona no início do percurso

2.3.5 MLS Mensagens relacionadas ao Estado Lógico do Movimento

51 MLS : < ACC Dist w O carro não atingiu a velocidade nominal.

efeito secundário da Parada de Emergência, verificar outros erros ocorridos


Paralisações, Percursos de Correção
52 MLS : < Dec Dist w A distância para desaceleração é muito curta.
O carro para sem a velocidade de deslizamento.
a) efeito secundário da Parada de Emergên- a) verificar outros erros ocorridos
cia, Paralisações, Percursos de Correção b) verificar outros erros ocorridos
b) É possível que o MCB_II tenha contado c) iniciar percurso de instrução novamente
errado d) aumentar parâmetro 'T_creep' (M-3-3-
c) A distância real do andar não corresponde goon)
à distância assimilada do andar.
d) O parâmetro 'T_creep' é muito pequeno
53 MLS : Stop in LS w Botão de limite 1LS / 2LS contra a direção do percurso.
fiação 1/2LS com defeito verifique a fiação
54 MLS : / T <>IP w TCB enviou comando de diminuição sem um sinal IP.
Somente informações
55 MLS : Inp Error e O carro não inicia, botão de limite 1LS / 2LS contra a
direção do percurso.
sensores ou fiação com defeito 1/2LS verifique a fiação LS
56 MLS : 1LS Ini Dec w Desaceleração no desembarque inferior iniciada por
1LS.
a) percurso de correção a) ignore
b) O parâmetro '1LS DLY' é muito pequeno. b) Aumentar parâmetro '1LS DLY' (M-3-3-
goon).
Após aumentar 1LS DLY deve ser verifi-
cado se a distância de desaceleração para
um percurso de correção ainda é suficien-
te. Um percursos de correção é lançado
após um percurso de inspeção.
57 MLS : 2LS Ini Dec w Desaceleração no desembarque superior iniciada por
2LS.
consulte erro 56
58 MLS : Event Miss w Informações para a engenharia
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 27
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

59 não utilizado
60 MLS : LV Missed f O sinal LV não foi detectado durante o deslizamento,
do tempo de deslizamento ter atingido 67% do tempo de
DDP time.

a) a) efeito secundário da Parada de Emer- a) verifique outros erros ocorridos


gência, Paralisações, Percursos de Correção
b) É possível que o MCB_II tenha contado b) verifique outros erros ocorridos
errado c) verifique ímãs e sensores através de um
c) Ímã LV faltando ou sensores com defeito INS RUN
d) verifique os relês LV1, LV2 e LVCT -
d) somente um sinal LV foi detectado nas time
unidades com 1LV e 2LV com um INS RUN lento(CREEP SPE
também precisa ser reduzido).
e) MCB com defeito_II e) troque o MCB_II
61 MLS : LV Lost f8 Zona de nivelamento perdida, distância de desacelera-
uito curta
consulte erro 52 'MLS <Dec Dist'
a) efeito secundário da Parada de Emergên- a) verifique outros erros ocorridos
cia, Paralisações, Percursos de Correção
b) É possível que o MCB_II tenha contado b) verifique outros erros ocorridos
errado c) diminuir o LV DLY (M-3-3-goon)
c) LV DLY muito grande
62 MLS : LV Count Err w MCB tem contagem errada.
a) contagem errada de áreas da porta no a) ignore
funcionamento do INS b) verifique este parâmetro
b) parâmetro TOP FLOOR não está correto c) verifique os ímãs e sensores através de
c) Ímã LV faltando ou sensor com defeitos um INS RUN
d) verifique os relês LV1, LV2 e LVCT -
d) apenas um sinal LV foi detectado nas uni- time
dades com 1LV e 2LV com um INS RUN lento (A veloc de desli-
zamento tem que ser reduzida para este
teste).
63 MLS : LV Trig Err w Sinais LV repercutem mais do que 20 ms
a) a distância entre o sensor e o ímã não a) verifique a distância entre o sensor e o
está correta ímã
b) sensores LV com defeito b) troque os sensores
64 VCB: Int FormErr f Valores não esperados para variáveis internas .
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.

65 VCB: ADC Offset f valores de compensação de A/D ruins


O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.

66 VCB: INV HWconfl f Conflito de hardware: ambos os inversores MCB/VCB


estão ativos
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 28
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

67 VCB: Int VCB err e Erro interno de VCB


O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia

68 VCB: EncoderWarn w Aviso do codificador


O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
a) possíveis ruídos elétricos por má proteção a) verifique as conexões proteção / terra
ou fiação do aterramento/terra
b) contatos ruins temporários b) verifique fiação/conectores do codifica-
dor
69 não utilizado

2.3.6 DRV Mensagens relacionadas ao Controle Mecânico

70 não utilizado e
71 DRV : > Speed f4 Velocidade excessiva:
O motor gira 10% mais rápido do que o perfil de
velocidade transmitido.
o parâmetro está incorreto Verifique o the parâmetro 'Sys Inert' (M-3-
1-goon)
72 DRV : < Speed f4 Velocidade baixa :
O motor gira 45% mais lento do que o perfil da veloci-
dade transmitida.
a) codificador com defeito a) Verifique o codificador, use SVT-Menu
”PVT” (M-2-6).
b) MCB com defeito b) Troque o MCB
c) Inércia de todo o sistema é muito grande. c) Verifique o guia e a distância entre os
guias, verifique a inércia do motor e a en-
grenagem.
d) parâmetro está incorreto. d) Verifique o parâmetro 'Sys Inert' (M-3-1-
goon)
73 não utilizado e
74 DRV : Rollb Start w Recua na parada
O sub-código adicional fornece a distância de recuo em
mm.
a) Os parâmetros Início-Parada- estão ajus- a) verifique os parâmetros relacionados ao
tados de forma inocorreta início
b) O dispositivo de pesagem de carga não b) verifique/ajuste o dispositivo de pesa-
funciona ou não está ajustado corretamente gem de carga
75 DRV : Rollb Stop w Recua na parada
O sub-código adicional fornece a distância de recuo em
mm.
Os parâmetros de início-parada estão ajus- verifique os parâmetros relacionados à
tados de forma incorreta parada
76 DRV : Encoder Dir e a seqüência dos sinais do codificador está invertida
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 29
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

Troque o parâmetro 'Encoder Dir'


77 não utilizado
78 DRV : OverLd >Time f4 A corrente do motor excede 200% de corrente nominal
por mais de 3 segundos.
a) a taxa de aceleração está muito alta a) diminua a taxa de aceleração ”DEC”
b) a energia do inversor é muito pequena (M-3-3-goon)
c) a inércia da roda volante é muito grande b) verifique a energia do inversor e do mo-
tor
c) reduza a roda volante
79 DRV: Overload w Sobrecarga (aviso)
consulte erro 78 'DRV: OverLd >Time
80 VCB: MCB lnk err e dados ruins da ligação serial do MCB
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
Somente informações
81 VCB: MCB lnkdown f O VCB detecta ausência de comunicação do MCB
MCB e/ou VCB com defeito Trocar MCB ou VCB
82 VCB: Vers mismat f Má combinação da versão do protocolo
O software do MCB não combina com o Troque o software do MCB ou do VCB.
software do VCB.
As linhas de partida do SW e as versões do
protocolo podem ser verificadas pelo SVT
(M-2-4-goon).
83 VCB: Xfer chksum f erro de verificação de ajuste de dados MCB→VCB
Somente para a engenharia
84 VCB: WARMSTART f Reinício do VCB
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
Problema de hardware / software VCB trocar VCB
85 VCB: Encoder Err f Erro do codificador
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
a) fiação/contatos ruins do codificador a) verifique fiação/conectores do codifica-
b) codificador com defeito dor
b) troque o codificador

2.3.7 Mensagens relacionadas com o percurso de instrução

86 LRN : Learn abort f O percurso de instrução foi abortado por causa de um


erro
consulte Registro de Error (<M> <2> <1>)
87 LRN : < Mag Len f Comprimento do ímã é muito curto (mínimo de 170 mm)
andar com falha exibido no Registro de Erro use ímã com a extensão correta
88 LRN : > Mag Len f Extensão do ímã é muito longa (máximo de 450 mm)
consulte evento 87
89 LRN : Mag Len Var f Extensão de ímãs usados varia.
andar com falha exibido no Registro de Erro use ímãs com o mesmo comprimento
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 30
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

90 LRN : < Floor Dist f Distância entre 2 áreas de porta é muito curta
(mínimo de 170 mm)
andar com falha exibido no Registro de Erro verifique a distância
91 LRN : > Floor Dist f Tempo de percursos na velocidade de contrato entre 2
desembarques é de mais de 52 segundos.
a) A distância do andar é muito grande. a) Verifique a distancia do andar, instale
desembarques intermediários se for ne-
b) As bordas positivas do LV não foram lidas cessário.
corretamente. b) consulte erro 63 'MLS: LV trigerr'

92 LRN : Too many LV f


Contará mais andares no percurso de instrução e em
seguida é ajustado por SVT (Top Floor).
o parâmetro TOP FLOOR está incorreto Verifique o parâmetro 'TOP FLOOR' (M-3-
1-goon).
93 ADJ: Adjst abort f O ajuste do codificador foi interrompido por um desliga-
mento (somente inform adicionais) O motivo da parali-
sação pode ser encontrado no registro de eventos.

94 VCB: EncAdj err f Erro de cálculo durante o ajuste do codificador.


O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia

95 VCB: Err undefnd f Desligamento do VCB sem mensagem de erro definida


Informações para a engenharia
96 VCB : Phase Down f4 A corrente da fase de um motor é zero.
O sub-código adicional fornece mais informações sobre
quais fases estão faltando
a) a fiação do motor está desconectada a) verifique a fiação do motor, os conectores
entre o inversor e o motor e contatos de SW
b) e energia do inversor é muito alta b) verifique a energia do inversor e do motor
(corrente < 10%)
97 VCB : I Overload w Saída do controle de velocidade (torque & corrente do
motor) atingiu o limite interno
veja também erro 27: "INV: >CURR
MOTOR"
98 não utilizado
99 SYS : Msg Lost I Indicado somente na tela de estado, se o evento ocorrer
mais depressa do que puder ser exibido.

2.4 Anotações breves DATALOG (M – 2 – 5)


Para cada percursos os valores são refeitos.
São úteis para verificar o ajuste com o carro vazio na direção ascendente e descendente
ou em um desligamento final após um erro.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 31
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

tcr up O tempo de deslizamento mínimo e máximo na direção acima e abaixo


liberado pela chave IPU / IPD desde o último reinício de energia em etapas
de 10 ms.
tcr do O tempo de deslizamento do último percursos é exibido no meio.
unidade : em etapas de 10 ms

I Quatro valores da corrente e do deslizamento correspondente durante o


último percurso.
- valor máximo de corrente durante a aceleração
- último valor durante percurso constante
- valor máximo de corrente de desaceleração
- último valor durante o deslizamento
unidade : % of In (Mot Inom)
unidade : 0,1% of fn (Mot Fnom)

I corrente média com o tempo do último percurso e a corrente média qua-


drada com o tempo de percurso e freio em %,
t unidade : % Mot Inom
unidade : 10 ms

2.5 Manuseio errado do Ajuste (M – 3)


Ao ajustar um parâmetro < M > < 3 > ...
as seguintes mensagens são possíveis:

1) [ Below Min D 1234 ]

valor mínimo para o parâmetro seleciona-


do
D: fora de alcance fixo padrão,
S: fora de alcance variável (causado por relações de ”Velocidade”)
(para codificador de velocidade)
C: fora de alcance variável (causado por relações de ” Controle ”)
(para algoritmos de controle)
R: fora de alcance variável (causado por relações ” Carro-Percurso ” )
(para operações do sinal)

2) [ Above Max D 1234 ]

valor mínimo para o parâmetro seleciona-


do
D: fora de alcance fixo padrão,
S: fora de alcance variável (causado por relações de ”Velocidade”)
(para codificador de velocidade)
C: fora de alcance variável (causado por relações de ” Controle ”)
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 32
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
(para algoritmos de controle)
R: fora de alcance variável (causado por relações ” Carro-Percurso ” )
(para operações do sinal)

3) [ Reajustar ao Padrão]

Erro fatal do EEPROM - parâmetros (EEPROM errado ou danificado), reajustar todos os


parâmetros.

2.6 Parâmetros

2.6.1 Contrato (M – 3 – 1)
O ajuste destes parâmetros é explicado na rotina de inicialização.

Con Spe [0.01m/s] Velocidade de contrato definida da unidade


Não confunda CON SPE com NOM SPE !
Con Nmot [rpm] RPM de Motor exigido para atingir velocidade de contrato
Motor type Tipo de motor usado
500: OPT 630x1.6 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos
501: OPT 1000x1.6 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos
502: OPT 630x1.0 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos
503: OPT 1000x1.0 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos
Sys Inert inércia total do sistema
deve ser preajustado dependendo do contrato.
Encodertype Tipo de Codificador Usado
2: Steg SinCos Codificador Stegmann SinCos; 512 ppr; 2
traces
3: Heid SinCos Codificador Heidenhain “SSI” sine/cosine; 512
ppr; 2 traces
LoadW type Uso de dispositivo de pesagem de Carga
0: -none- não há dispositivo de pesagem de carga
disponível
1: 2- LW alternador dispositivo de pesagem de carga de 2
botões disponível
2: LW analógico dispositivo de pesagem de carga analógico
disponível
Parâmetros adicionais para ajuste: consulte o menu ”StaSto” -.
2LV avail. 0: Não
1: Sim
DDP [s] Tempo DDP (é o ajuste do valor padrão 20s), precisa ser
aumentado de acordo com a velocidade nominal e aumentar se
for necessário
TOP FLOOR * Posição superior
FLOORS IN 1LS * Número de andares em 1LS
MCB operat. 0: Std. w. OCSS operação padrão com o OCSS (TCB)
1: INS w/o OCSS INS/ERO sem o OCSS conectado
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 33
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

BrakeSWtype 2: 2xM&B w. SW fazer&quebrar contatos com o contato SW ou


BR adicional
Nota: para o GeN2 este parâmetro não é alterável.
Motor Dir 0: original
1: direção inversa do perfil e codificação da direção de velocida-
de da MCB
Has to be toggled when car starts into other than expected direc-
tion
Encoder Dir Trocas de polaridade de MCB codificação de direção de veloci-
dade comparada com a direção do perfil.
Precisa ser alternada quando ocorrer a mensagem “DRV: Enco-
der dir”.

2.6.2 Parâmetros do Perfil (M – 3 – 2)


Um perfil comum de velocidade é ajustado através da configuração do Con Spe.

INS SPE Velocidade no percurso de inspeção (max. 0,63m/s)


NOM SPE Velocidade nominal no percurso constante
REL SPE Velocidade de renivelamento
CRE SPE Velocidade de deslizamento
ACC Taxa de aceleração
DEC Taxa de desaceleração
2.6.3 Parâmetros da Aleta (M – 3 – 3)
São usados para o retardo de sinais de passadiço sem ajustes mecânicos.

LV DLY UP [mm] Distância a borda positiva do ímã LV e a parada do carro no


sentido ascendente. Se o LV1 e o LV2 são usados, a zona
interna do LV é usada. O valor é válido para todas as zonas
do LV da unidade. Se o recurso de renivelamento for utilizado,
o LV DLY UP e o LV DLY DOWN precisam ser idênticos.
LV DLY DOWN [mm] Distância a borda positiva do ímã LV e a parada do carro no
sentido descendente. O valor é válido para todas as zonas do
LV da unidade. Se o recurso de renivelamento for utilizado, o
LV DLY UP e o LV DLY DOWN precisam ser idênticos.
1LS DLY [mm] Demora da chave 1LS do passadiço. Se a desaceleração for
iniciada pelos limitadores 1LS a ”>” é exibido. O primeiro
percuros normal após um percurso de inspeção é um percurso
de correção e a desaceleração é iniciada pela 1LS. A1LS DLY
precisa ser ajustada para que o tempo de deslizamento em
um percurso de correção seja de cerca de 0.5 - 1 segundos.
A taxa de desaceleração de um percurso de correção é
sempre a máxima e é independente do valor de DEC. Sendo
assim a 1LS DLY não deve ser modificada após a mudança
na taxa de desaceleração para um percurso normal.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 34
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

2LS DLY [mm] Demora da chave 2LS do passadiço. Se a desaceleração for


iniciada pelos limitadores 2LS a ”>” é exibido. O primeiro
percuros normal após um percurso de inspeção em um 1LS é
um percurso de correção e a desaceleração é iniciada pela
2LS. 2LS DLY precisa ser ajustada para que o tempo de
deslizamento em um percurso de correção seja de cerca de
0.5 -1 segundos.
A taxa de desaceleração de um percurso de correção é
sempre a máxima e é independente do valor de DEC. Sendo
assim a 2LS DLY não deve ser modificada após a mudança
na taxa de desaceleração para um percurso normal.
T_creep [10ms] O tempo de deslizamento para um percurso normal o qual é
independendente do 1/2LS DLY. O tempo de deslizamento e
suas variações podem ser verificados pelo SVT Menu
DATALOG (M-2-5).
Para evitar o erro MLS : < Dec Dist, os valores mínimos do
tempo de deslizamento devem ser de 200 a 300 ms.

2.6.4 Parâmetros de Início-Parada (StaSto) (M – 3 – 4)


A seqüência de operações durante o início e a parada é explicada nas diretrizes.

PROF DLY [10ms] demora na ativação do relê do freio BY para iniciar o perfil de
velocidade
RMP DWN T2 [10ms] Período de queda. Durante este tempo o período de velocida-
de é reduzido da velocidade de deslizamento para zero.
DRP BK DLY [10ms] Demora na liberação do freio.
O freio deve funcionar após o mecanismo ter parado o funcio-
namento elétrico. Um valor de experiência é o mesmo do pe-
ríodo de descida.
EL HLT PER [10ms] Período de interrupção elétrica.
Após o período de queda o mecanismo chega na parada final
ainda ativado pelo inversor. O freio deve ficar ativo durante
este período.
DEMAG PER [10ms] >0: período demag para suavizar (queda de corrente) após o
freio ser liberado
= 0: a corrente do motor é desligada no início do péríodo de-
mag.
2sw LWcomp Empty *) Para pesagem de carga através de 2 chaves LW distintas, o
valor é adicionado ao torque do motor para carro ”vazio” (não
utilizado for GeN2)
2sw LWcomp Full *) Para pesagem de carga através de 2 chaves LW distintas, o
valor é adicionado ao torque do motor para carro ”cheio”.
FULL LOAD [kg] **) carga nominal total do carro em [kg] (ex:. 630 ou 1000)
TOTAL #of PADS **) Número total de esteiras de borracha onde a carga da cabine
é levada para cima
(com e sem carga incluindo os sensores de carga)
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV

Central & East Europe Area Produção: 01 / 1


Manual da Ferramenta de Serviços Página: 35
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2

#of LOAD SENSORS **) Número de sensores de carga


(um sub-conjunto de "NO of RUB PADS"; ver acima)
BALANCE [%] **) Ajuste nominal de equilíbrio de contrapeso em [%] (ex: 45)
ANALOG Lwcomp **) Fator de correção para torque de compensação de pesagem
interna calculado internamente.
*) Estes valores são visíveis somente para o tipo Load W type = 1
**) Estes valores são visíveis somente para o tipo Load W type = 2

2.6.5 Parâmetros de ENG VCB (ENG) (M – 3 – 5)

2.6.5.1 Parâmetros de Motor (M – 3 – 5 – 1)


Os seguintes parâmetros são ajustados automaticamente pelo parâmetro "Motor Type"

Mot Fnom [0.1Hz] **) Freqüência nominal do motor especificada na placa do motor
Mot Vnom [V] *) Tensão nominal de fase a fase especificada na placa do motor
Mot Inom [A] *) Corrente de fase nominal especificada na placa do motor
Mot Nnom [rpm] **) RPM síncrono nominal especificado na placa do motor
*) Estes valores estão preparados para tipos de motores predefinidos
**)Estes valores são somente para leitura e são ajustados automaticamente para tipos de
motores predefinidos

2.6.5.2 Parâmetros de Controle (M – 3 – 5 – 2)


SpC FNr [0.1Hz] Largura de banda de filtro de medição de velocidade; usado
para velocidade >0
SpC FN0 [0.1Hz] Largura de banda de filtro de medição de velocidade; usado
para velocidade ~ 0

2.6.5.3 Parâmetros de MotEqC (M – 3 – 5 – 3)


Os valores não são aplicáveis para os tipos de motores prede-
finidos de PMSM
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 1 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

Gen 2
Rotina de Ajuste

Modo Inspeção: Capítulo 2. – 8.


Modo Normal: Capítulo 9. – 14.

Data de Autorização D1:


Funcionando a PCB:
Versão do Software:

Revisão do Documento:

Data Autor Página Comentário


17-May-2000 G. Priebe 1 - 18 Draft

Copyright 1999, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin. Nenhuma parte deste documento deve ser copiada ou re-
produzida de nenhuma forma ou motivo sem a expressa autorização da OTIS.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 2 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

Table of Contents
1 Sumário.......................................................................................................4
1.1 Documentação.............................................................................................................4
1.2 Sumário Técnico ..........................................................................................................5
2 Condições de ajuste para Modo Inspeção ..............................................6
2.1 Checagem de fiação e linha de alimentação ...............................................................6
3 Inicialização da TCB para modo inspeção .............................................7
4 Parâmetros de ajuste para modo inspeção.............................................8
4.1 Parâmetros de ajuste TCB...........................................................................................8
4.2 Parâmetros de ajuste MCB..........................................................................................8
5 Inicialização da Service Panel Board (SPB) ............................................9
5.1 Verificação da alimentação..........................................................................................9
5.2 Verificação da comunicação de RSL e SVT ................................................................9
6 Inicialização da Brake Release Electrical Board BRE ..........................10
6.1 Verificação da alimentação........................................................................................10
6.2 Verificação do LED ....................................................................................................10
7 Ajuste do encoder....................................................................................11
8 Verificação da corrida e direção do encoder ........................................11
9 Sistema de referência de posição (PRS2) .............................................12
10 Preparação da primeira Corrida Normal................................................14
10.1 Instalação da Linha Serial Remota (CDL /HDL).............................................14
10.2 Verificação dos sinais de passadiço ..............................................................14
10.3 Inicialização do Sistema de Porta DCSS 5 ....................................................14
10.4 Learn run (Aprendizado) ................................................................................15
10.5 DCS – Seqüência de verificação de porta .....................................................16
10.6 Inicialização da Load Weighing Board LWB (Placa de pesagem de carga)...16
10.6.1 Calibração da compensação (Offset).............................................................16
10.6.2 Calibração do ganho (Gain) ...........................................................................17
10.6.3 Verificação da medida de carga.....................................................................17
10.6.4 Verificação dos sensores ...............................................................................17
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 3 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

10.7 Verificação dos sinais de pesagem de carga.................................................17


10.8 Unidade detetora (Lambda III) .......................................................................17
11 Ajuste final................................................................................................18
11.1 LV DLY UP e LV DLY DOWN (Ajuste do nívelamento) .................................18
11.2 1LS, 2LS (Ajuste da chave limite de desaceleração) .....................................18
11.3 Verificação de ADO e RLV............................................................................18
12 Armazenagem dos parâmetros (MCB) ...................................................18
13 Registro de Eventos (Event logging) .....................................................19
14 Inicialização avançada das funções da TCB........................................19
14.1 Programação dos chamados (carro / andares), estacionamento, perfil de
corrida .......................................................................................................................19
14.2 POS (Indicador de Posição) <M> <1> <3> <4> ...........................................19
15 Verificação dos dispositivos de segurança ..........................................20
15.1 Teste do Bloco de Segurança ........................................................................20
15.2 Teste da Liberação Elétrica do Freio .............................................................20
16 REM ...........................................................................................................20
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 4 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

1. Sumário
O Sistema Gen 2 é um sistema de controle do elevador sem casa de máquinas. Existem
dois painéis de controle;
ƒ o controle montado no passadiço cont´me o controle Operacional e o controle de Movi-
mento. O controle Operacional é realizado pela “Traction Control Board” (TCB) e o
controle de Movimento pela “Motion Control Board” (MCB) / “Vector Control Board”
(VCB).
ƒ O E&I (Painel de Emergência e Inspeção) é montado no painal da porta do passadiço
no andar mais alto e contém a “Service Panel Board” (SPB), a “Brake Release Board”
(BRE), o Controle ERO e a Emergency Power Unit.
Uma placa adicional, a “Load Weighing Board” (LWB) é montada no POC e para o controle
de porta o “Door Control Subsystem” DCSS5 é usado.

1.1 Documentação
Este é um sumário sobre documentação os quais descrevem detalhadamente o ajuste e
calibração de cada subsistema.

- Guide Lines (FCM; GAA26800BA I)


TCB - Startup Routine (FCM; GAA26800BA II)
(localizada no controle) - Service Tool Manual (FCM; GAA26800BA IV)
- Software Data (FCM; GAA26800BA VIII)
- Lista de parâmetros de instalação
- Lista de Inputs e Outputs

- Guide Lines (FCM; GCA26800H2 I)


MCB / VCB - Startup Routine (FCM; GCA26800H2 II)
(localizada no controle) - Service Handling (FCM; GCA26800H2 III)
- Service Tool Manual (FCM; GCA26800H2 IV)
- Software (FCM; GCA26800H2 VIII)

- Guide Lines (FCM; GBA26800BB I)


SBP - Startup Routine (FCM; GBA26800BB II)
(localizada no Painel E&I)

- G uide Lines (FC M ; G A A 24270A B 1 I)


LW B - S tartup R outine (FC M ; G A A 24270A B 1 II)
(localizada no PO C )
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 5 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

- G uid e Lines (FC M ; G A A 26800B G 1 I)


BRE - S tartup R outine (FC M ; G A A 26800B G 1 II)
(localizada no P a in el E & I)

- Guide Lines (FCM; GAA24350BD11 I)


DCSS5 - Starting Up Routine (FCM; GAA24350BD11 II)
(localizada no topo do carro) - Service Tool User‘s Guide
- Service Tool Manual (FCM; GAA24350BD11 IVa)
- Service Tool Reference List (FCM; GAA24350BD11 IVb)

- documentação separada
REM

1.2 Sumário Técnico


O quadro a seguir mostra um sumário sobre o Subsistema de Controle usado em todo o
Sistema Gen 2.

Instalação de Controle Carro E&I Andar


Passadiço/
Motor TOPO Motor da
Porta Encoder

TOCI DCSS 5
Linha de OCSS
Segurança

ERO Hall Link

PRS 2 TCB
HPI HB

POC SPB
Motor
OVF WW
Car Link
BRE
Freio MCB / VCB
CPI CB

Encoder Bateria
para MCB LWB

Sensores
de Carga
Encoder
para SPB
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 6 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

2 Condições de ajuste para Modo Inspeção

Os trabalhos mecânicos no passadiço, cabine, controle máquina e instalação elétrica deve


estar terminado neste ponto, para que a primeira corrida de inspeção seja efetuada.
As conecções elétricas entre controle, Painel E&I e máquina e instalação de passadiço
(Linha de Segurança: TES, OS, GTC e PES) devem estar instalados. Conecte o cabo de
manobra com a Caixa de Inspeção - TOCI via “Caixa de Junção Provisória” (Ferramenta
adaptada para conecção do cabo de manobra e Caixa de Inspeção – TOCI durante
instalação).
Para modo construção é possível jumpear os contatos de porta com o plug P4T no Painel
E&I.

2.1 Checagem de fiação e linha de alimentação


Assegure - se que a chave principal está desligada (Painel E&I) !
Mude para modo ERO (Painel E&I).
Desconecte a conecção de HL1 para PE e HL2 para PE.
Verifique a fiação e isolação de HL1/HL2 e PE . Esta é uma verificação para testar a total
isolação da fiação HL1 / HL2 / PE.
Os valores de resistência devem ser verificados (com multímetro):
ƒ de PE para HL1 (>0,5MΩ)
ƒ de PE para HL2 (>0,5MΩ)
ƒ de PE para os terminais de linha L1 – L3 (>0,5MΩ)
ƒ de PE para os terminais do motor U1 – W1 (>0,5MΩ)
Ligue as conecções HL1/HL2/PE novamente.

Conecte a bateria ao conector P1 na placa BRE para garantir que a bateria está carregada
para a inicialização da placa BRE (Capítulo 6).

Ligue a chave principal (OCB).


Verifique a tensão da linha (400VAC – L3).
Ligue o fusível F4C (controle).

Verifique a fiação e funcionamento das chaves de segurança TES, OS, GTC e PES
com o voltímetro.
Verifique o funcionamento medindo a queda de tensão (110VAC) do conector 2H4 para
HL1 abrindo as chaves de segurança.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 7 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

3 Inicialização da TCB para modo inspeção

Verifique as entradas corretas com o auxílio das indicações dos LEDs da TCB (carro está
nivelado e em modo ERO):

LED Descrição Estado


VLC Tensão logica 5VDC Ligado
GRP/J Erro na linha de alimentação Desligado
NOR/DIAG Modo normal Desligado
INS Modo inspeção Ligado
ES Linha de segurança Desligado
DW Portas de passadiço fechadas Ligado
DFC Portas totalmente fechadas Ligado/Desligado(não é importante
para INS)
DOL Limite de abertura de porta Ligado/Desligado(não é importante
para INS)
DOB Botão de abertura de porta Ligado/Desligado (não é importante
para INS)
DZ Zona de porta Desligado (ligado apenas em zona de
porta)
RSL Linha serial Piscando

Nota:
Se após ligar a chave principal, o status dos LEDs indicadores for diferente do status
listado na tabela, verifique o circuito do LED correspondente.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 8 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

4 Parâmetros de ajuste para modo inspeção


Todos os parâmetros (TCB e MCB) são pré – ajustados de fábrica para operação normal.
Os parâmetros de ajustes devem ser verificados apenas em caso de mal funcionamento.

É necessário ajustar os seguintes parâmetros para corrida em inspeção:

4.1 Parâmetros de ajuste TCB


Service Parameter (M – 1 – 3 – 1 – 7 – GOON)
Encoder = 13
SDI-Dir = 0
SDI-Max = 30
Spe-Rng = 20
SPB-Temp = 60

BRE-Max = 20 Atenção! O valor deste parâmetro deve ser mudado


apenas em caso do carro não se mover durante operação de
resgate.
BRE-Min = 7
BRE-Hold = 20
BRE-Tout = 5

SYSTEM Parameter (M - 1
TOP = according the real top position

Door Parameter (M – 1 – 3 – 1 – 5 – GOON)


Door = 12
CM-Typ = 0
TRO-Typ = 0

4.2 Parâmetros de ajuste MCB


Start/Stop Parameter (M – 3 – 4 – GOON)
Prof Delay * = 10

VCB Ctl Parameter (M – 3 – 5 – 2 – GOON)


SpC FNr * = 100
SpC FN0 * = 100

*) Necessário para evitar roll back sem célula de carga


OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 9 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

5 Inicialização da Service Panel Board (SPB)


Confira a conecção da URM entre a TCB (conector P3) e SPB (conector P14).
Confira a conecção da URM entre a MCB (conector P6) e SPB (conector P17).
Observação:
A comunicação entre a TCB / MCB e SPB será garantida com esta conecção.

Verifique a conecção do encoder.

On Ajuste o endereço RSL da SPB para o


SW1 endereço standard 62 (switch SW1).
Off

5.1 Verificação da alimentação


• Ligue a OCB
• Utilizando um multímetro digital, verifique as tensões de alimentação nos conectores
plugados na SPB como segue:

conector Pontos de medida tensão (tolerância)


tensão – ponto de referência
P 2 P2:4 – P2:3 30VDC (27-36VDC)
P11:3 – P3:2 10 -14VDC ?
P11 P11:2 – P3:2 10 -14VDC ?
P11:1 – P3:2 10 -14VDC ?
P12 P12:1 – P12:2 Modo normal : 14VDC (13,3-14,7VDC)
Modo bateria: 10-14VDC
P13 GIEN 99: P13:1 – P13:2 Modo normal: 14VDC (13,3-14,7VDC)
Modo bateria: 10-14VDC
Gen2: P13:1/2 não usado

5.2 Verificação da comunicação de RSL e SVT


• Conecte P2 e P14 à SPB
• Pressione os botões REB & CCTL simultaneamente
Î Se os LED’s de 7-segment DIS 1 e DIS2 mostrar ’S r’ , a comunicação entre RSL e a
URM está verificada
ou
• Pressione qualquer botão (por aproximadamente. 2s) do botão de campo
Î Se o LED de status acender, a comunicação entre RSL e a URM está verificada
Conecte a URM ao conector 15 da SPB.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 10 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

Com <Module> <1> <1> <2> <GO ON> verifique os sinais de entrada SE, /1TH, /2TH, INS,
/ES, DW, DFC, os sinais devem estar ativos (letras maiúsculas).
Conecte a URM ao conector 16 da SPB.
Com <Module> <1> <2> <GO ON> verifique os sinais de entrada BY, DBD e BSW.
O sinal DR (Drive Pronto) deve estar ativo, isto indica a leitura do inversor.

6 Inicialização da Brake Release Electrical Board BRE


A conecção entre BRE (conector P2) e SPB (conector P11) tem que ser realizada.

6.1 Verificação da alimentação


Verifique a correta fiação dos conectores P1 e P2.
Verifique a tensão de alimentação do conector P1 utilizando um multímetro,
conector Pontos de medida tensão (tolerância)
tensão – ponto de referência
P1 P1:5 – P1:1 12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria)
P1 P1:4 – P1:2 12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria)
P2 P2:2 – P2:5 12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria)
com o botão
BRB1 pressionado
P2 P2:4 – P2:5 12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria)
P 4 *) P4:1 – P4:3 110 VDC +/- 10% (freio)
75VDC +/- 10% (tensão de frenagem)
*) Medida possível apenas se o conector P4 está desconectado.

6.2 Verificação do LED


Geral:
O estado dos LED´s serão definidos como segue:

P LED desligado
O LED ligado
: LED piscando continuamente

Descrição da Estado dos botões Estado dos LED´s


função LED2 LED1 descrição
BRB 1 BRB2* (BRB2) (BRB2)
BRE desativada pressionado Chave destravada O P
BRE ativada pressionado Chave travada O O Operação de res-
: : gate com BRE
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 11 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

7 Ajuste do encoder

Para alinhar o eixo do encoder ao eixo magnético do motor síncrono, o ajuste do encoder
deve ser feito antes da primeira corrida em inspeção.
Normalmente o ajuste do encoder deve ser feito com as cintas de aço, carro, contrapeso
montados e carro vazio.
Para modo inspeção é possível realizar o ajuste sem as cintas de aço, etc. Neste caso
você deve realizar o ajuste do encoder novamente mais tarde com as cintas, etc., monta-
das.
O encoder deve estar plugado no conector P10 na MCB. Esta é uma entrada separada
para este tipo de encoder.
Após conectar o encoder você deve iniciar o ajuste do encoder.
Conecte a URM ao conector P16 da SPB.
O ajuste é realizado automaticamente iniciando no menu da URM “Encoder Adjustment“
(<M> <4> <2>). Siga as instruções da tela da URM. Mude de ERO para modo Normal e
volte para ERO na chave do painel E&I durante o ajuste.
Se o ajuste não é possível, verifique os erros na URM (M – 2 – 1 – GOON).
Neste caso verifique em especial FCM para MCB/VCB.

8 Verificação da corrida e direção do encoder


Verifique a direção da corrida com o botão ERO (Painel E&I).
Para operação em INS ou ERO a MCB precisa dos sinais de entrada UIB ou DIB
(MCB: M – 1 – 2 - GOON).
O estado do drive pode ser controlado com a URM (MCB: M – 1 - 1).
Apertando os botões UP ou DOWN o motor iniciará.
Se a mensagem de erro “Encoder Dir” for mostrada, então o parâmetro Encoder Dir (M
– 3 – 1 – GOON) deve ser mudado (0/1).
Se a direção da corrida não é a mesma da direção correta (direção do carro não
corresponde aos botões apertados UIB/DIB , então o parâmetro de contrato na MCB
Motor Dir (M – 3 – 1 - GOON) deve ser mudado.
Se o carro não se move, o erro pode ser detectado através do display de status.
Se Shut Down (SHT DWN) é mostrado, a razão pode ser encontrada por meio do Error
logging (ErrLog) (M – 2 – 2 – 1 - GO ON). Neste caso verifique em especial FCM para
MCB/VCB.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 12 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

Verifique também a direção da Caixa de Inspeção no topo do carro apertando os botôes da


TCI - UP e DOWN.
Agora a operação em modo INS/ERO deve ser possível.

9 Sistema de referência de posição (PRS2)


Imãs com comprimento de 250 mm devem ser usados. Em andares curtos você tem que
considerar que a distância entre imãs de zona de porta deve ser no mínimo 180 mm. Caso
contrário as zonas de porta não podem ser separadas com velocidade normal.
Requerimentos:Fita flutuante e sensores devem ser montados de acordo com as
instruções e os imãs devem estar localizados no mesmo nível em cada andar
Comprimento do imã: - 250mm (1LV, 2LV)
- como distância de desaceleração (1LS, 2LS)
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 13 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

Imã 2LS

Nível do andar

Andar mais alto

Imã DZ

Fita

Sensores

12mm 2LS
UIS
DZI
1LV
250mm 30mm
Imã do andar 2LV

DIS
Imã DZ
1LS

Imã DZ

Nível do andar

Andar mais baixo

Imã 1LS Distância de 1LS/2LS

Velocidade de Contrato 1,0m/s 1,6m/s Tolerancia


Distância de 1LS 1,2m 2,1m +/- 0,1m
Distância de 2LS 1,2m 2,1m +/- 0,1m
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 14 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

10 Preparação da primeira Corrida Normal


Os trabalhos mecânicos do passadiço e cabina bem como as instalações elétricas no
passadiço e controle devem estar terminadas para garantir a corrida em modo normal.
As conecções elétricas devem estar Completamente instaladas e checadas.
Isto é para garantir que todas as chaves de SEGURANÇA estão funcionando
corretamente e mecanicamente fechadas.

10.1 Instalação da Linha Serial Remota (CDL /HDL)

Os conectores para a linha serial ainda não estão plugados.


Deve ser levado em conta que todas as Estações Remotas(RS), Terminais de Linha (LT) e
TCB podem ser destruídas em função de uma conecção errada na Linha Serial.
Verifique a alimentação da Linha Serial Remota (RSL), DL1, DL2, RTN e 30VDC.
Desligue a chave principal.
Verifique as conecções e endereços de todas as estações remotas usadas.
Verifique as conecções corretas de RSL: a Linha do Carro (CDL) e a Linha de Andar
(HDL).
Ligue a chave ERO e a chave principal.
Verifique com a URM através do menu “Self test” (M – 1 – 2 - 5) todas as conecções de
RS.
Se o self test mostrar um “+”, as funções e ajustes das RS estão corretas.

10.2 Verificação dos sinais de passadiço


Verifique todos os sinais de passadiço 1LV, 2LV, 1LS, 2LS, etc. através da URM (MCB; M
– 1 – 2) durante corrida em ERO após instalação do PRS, antes da corrida de aprendizado
ser feita.
Execute esta verificação com uma velocidade máxima de 0,2m/s (M – 3 – 2, ⇒ INS SPE =
20), devido a uma lenta comunicação com a URM.

10.3 Inicialização do Sistema de Porta DCSS 5


A mecânica das portas de andar e passadiço devem estar propriamente ajustadas.
Antes que corridas normais possam ser executadas com as portas em operação normal, é
necessário a inicialização do Controle de Porta DCSS 5. (ver Documento FCM DCSS 5,
Rotina de inicialização)
Verifique todas as conecções e alimentação do controle DCSS5 de acordo com o diagrama
de fiação.
Recoloque o conector 4T para o conector 5 (Painel E&I ) para operação normal.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 15 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

Acesse o topo do carro e coloque o carro na zona de porta do andar superior. É necessário
ajustar a DCSS5 com as portas do carro e andar juntas.
Conecte a URM na DCSS5 (conector 6).
Verifique o enderço de RS de ST1 até ST3 (TCB; M – 1 – 3 – 2).
I/O Address
991 ST1 = 17.2
992 ST2 = 17.3
993 ST3 = 17.4

0 DOL = 17.1
605 DOS = 17.4
607 LRD = 17.3

Antes que o ajuste possa ser realizado, entre na sequência da URM “Shift – 7” para entrar
no menu de ajuste.
Utilize a sequência da URM (M – 3 – 3 – 1 - 1) para realizar a rotina de Configuração /
Calibração.

Atenção!
O ajuste do Encoder deve ser feito novamente se o primeiro ajuste foi feito sem car-
ga (carro, cintas etc.)......(ver capítulo 7)

10.4 Learn run (Aprendizado)


Antes que a unidade faça uma corrida em operação normal uma Leran run (corrida de
aprendizado) deve ser realizada. Uma nova Learn run é necessária se um imã de zona de
porta foi removido ou se o parâmetro CON SPE foi mudado.
Antes de iniciar a Learn run ajuste os seguintesparâmetros da MCB para seus valores
padrão (modificados para modo INS): Prof Delay = 70 (M – 3 – 4)
SpC FNr = 50 (M – 3 – 5 – 2)
SpC FN0 = 50

Verifique as distâncias de 1LS / 2LS antes de iniciar a learn run!


Atenção!
A cabina deve estar vazia durante a Learn run !
Para evitar problemas desligue o drive de porta (DDO) e bloqueie as chamadas de andar
(CHCS) na SPB.
Inicie a Learn run do andar mais baixo.
A Learn run é iniciada com o menu da MCB “Learn” (M – 4 - 1).
Se a Learn run foi abortada com um erro, você encontrará a razão no Error Logging da
MCB (M – 2 – 2 - 1).
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 16 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

10.5 DCS – Seqüência de verificação de porta


A DCS Run é necessária para verificar os contatos dos fechos de porta de andar antes que
a corrida normal possa ser executada.
Para iniciar a DCS run;
ƒ Leve o carro ao ANDAR MAIS BAIXO
ƒ Certifique – se que as portas de carro e de andar estão corretamente fechadas
ƒ Conecte a URM ao conector P15 na SPB
ƒ Desabilite o renivelamento (TCB; M – 1 – 3 – 1 – 6 – GOON, ⇒ EN-RLV = 0)
ƒ Coloque a chave ERO de volta para NORMAL
ƒ Inicie DCS RUN com a sequência (M – 1 – 3 – 5)
Se o software detectar uma falha em um contato de porta de andar, o carro para neste
andar e é travado. Uma mensagem de erro é mostrada. Após eliminação de todos os erros,
o carro deve ser levado para o andar mais baixo e uma nova DCS Run deve iniciada.
Se o DCS-Test foi executado com sucesso, uma mensagem é mostrada; pressione GO
ON três vezes e o elevador está em OPERAÇÃO NORMAL .
Corridas normais podem ser realizadas agora.
Atenção!
Uma nova característica, Detecção de Acesso ao Passadiço foi implementada para
proteger pessoas que entram no passadisso sem seguir as instruções de segurança
corretamente.
Se o contato DS está aberto por mais de 1 segundo a TCB entrará em modo ACC, o
evento “0306 HWY Access” é registrado.
A mensagem piscando “Switch INS” aparece no menu de Status.
A falha não será limpa desligando e ligando a alimentação do equipamento, o único meio
de trazer o elevador de volta à operação normal é através de ERO/INS.

10.6 Inicialização da Load Weighing Board LWB (Placa de pesa-


gem de carga)
Verifique as instalações elétricas e mecânicas do sistema de carga LWB.
Verifique as conecções dos sensores de carga (conectores J6 - J9).
Verifique a fiação discreta da LWB (conector 4) para VCB (conector 11) e conecção RSL da
LWB (conector 5) para TCB (Linha do Carro). A alimentação é feita através deste.
Verifique o endereço RSL da LWB. O endereço padrão deve ser 9.
10.6.1 Calibração da compensação (Offset)
A calibração da compensação deve ser feita através da URM. Use o acesso da MCB
(conector 16) no painel E&I.
A calibração deve ser realizada com carro vazio.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 17 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

Use o menu da MCB (M – 4 – 3 – 1) para realizar a calibração de compensação.


Inicie a calibração ( “Car is empty?” é mostrado) com ENTER.
Se a calibração da LWB é finalizada corretamente, "done" é mostrado. Em caso de "failed"
Verificar o MCB Error logging (M – 2 – 2 – 1).
10.6.2 Calibração do ganho (Gain)
Após a calibração de compensação ser realizada com sucesso, uma carga definida (carga
total) deve ser colocada dentro do carro.
O valor da carga de calibração do ganho em kg é perguntada no menu da URM.
Entre (M – 4 – 3 – 2 - carga [kg] - ENTER) o valor atual da carga de acordo com a carga
colocada dentro do carro.
Se a calibração da LWB finalizada corretamente, "done" é mostrado.
Em caso de "Calibration failed" verificar o MCB Error logging (M – 2 – 2 – 1) e verificar o
parâmetro da MCB “FULL LOAD” e “Total #of Pads” (M – 3 – 4 – GOON).
10.6.3 Verificação da medida de carga
A medida de carga através da LWB pode ser verificada na MCB menu da URM:
(M – 2 - A(Shift 4)).
Verifique se os sinais ANS, LNS e LWO são transmitidos corretamente se a carga corres-
pondente é carregada no carro.
10.6.4 Verificação dos sensores
A tensão em mV (a variação é 2.000 – 10.000 mV com carro vazio) de todos os sensores
de carga pode ser checada com
M - 2 - A (shift 4) - Go on - Go on - Go on - Go on - Go on - Go on ...
(sensor 1) (sensor 2) (sensor 3) (sensor 4) (load) (sensor 1)
A verificação deve ser realizada no andar mais alto colocando – se carga dentro do carro.

10.7 Verificação dos sinais de pesagem de carga


Verifique os sinais de pesagem de carga ANS, LNS e LWO retirando a carga de dentro do
carro.

10.8 Unidade detetora (Lambda III)


Verifique o ajuste e funcionamento da unidade detetora durante o fechamento da porta. A
porta deve reabrir quando o campo estático da unidade detetora é interrompido.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 18 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

11 Ajuste final

O próximo passo é procurar um “andar de referência” no meio do passadiço.

11.1 LV DLY UP e LV DLY DOWN (Ajuste do nívelamento)


Verifique o nivelamento de andar nas direções de descida e subida no andar de referência.
Paradas falhas serão removidas através dos parâmetros da MCB LV DLY UP [mm]
(Parada falha na direção de subida) e LV DLY DOWN [mm] (Parada falha na direção de
descida) (M – 3 – 3 – GOON).
Se o carro está parando muito cedo (antes do nível), este valor deve ser mais alto (+ a
diferença de aprada em mm).
Se o carro para muito tarde (depois do nível), este valor deve ser mais baixo (- a diferença
de parada em mm).
Se os imãs estão ajustados da mesma maneira em cada andar, o carro deve parar
corretamente em todos os andares, caso contrário os imãs devem ser recolocados de
acordo. Então uma nova Learn run é necessária.

11.2 1LS, 2LS (Ajuste da chave limite de desaceleração)


A taxa de desaceleração em uma corrida de correção é sempre constante (1,2m/s²). Antes
do ajuste de 1LS DLY e 2LS DLY tome cuidado para que o tempo de nivelamento (creep
time) está ajustado para 600 ms (MCB; M – 3 – 4 – GOON, T_creep = 60). Faça uma
corrida em modo normal para os andares terminais e verifique se indicará o sinal “>” na
primeira faixa da tela da URM. Então ajuste 1LS DLY/2LS DLY para um valor que o sinal
“>” não seja mais indicado.

11.3 Verificação de ADO e RLV


Habilite ADO (parâmetro TCB: DRIVE = 19; M – 1 – 3 – 4 – GOON) e RLV (parâmetro
TCB: EN – RLV = 1 ; M – 1 – 3 – 6 – GOON) e verifique o funcionamento.

12 Armazenagem dos parâmetros (MCB)


Após o ajuste, armazene todos os parâmetros na EEPROM com (M – 3 – 7).
Não escolha os valores Default, caso contrário os parâmetros específicos de contrato
ajustados serão perdidos.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 19 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

13 Registro de Eventos (Event logging)


Condições no registro de eventos não gera automaticamente uma paralização da unidade.
Para OVFWW a explicação dos eventos são descritas no capítulo ”Service Tool User
Guide”. As informações dos registros de evento “actual” e “saved” podem ser apagadas no
menu “Saved” (<M> <2> <2> <2> <Shift 5>).

Se necessário você pode encontrar os eventos salvos no menu ”Saved” (<M> <2> <2>
<2>).
Nas corridas de teste seguintes nenhuma falha deve ser apresentada no registro de
eventos.
Para TCB a explicação dos eventos é descrita na FCM TCB, capítulo ”Service Tool User
Guide, Service Tool Reference List”.

14 Inicialização avançada das funções da TCB


Todos os componentes elétricos devem estar instalados.
A inicialização de todas as funções do Sistema de Controle Operacional (TCB), como
chamadas de carro, chamadas de andar, indicadores de posição, etc., são descritos no
documento FCM TCB, Rotina de inicialização.
14.1 Programação dos chamados (carro / andares), estaciona-
mento, perfil de corrida
Com o "Allowed Mask", a configuração do prédio é determinada. Uma programação é feita
para todos os andares as quais, chamadas possíveis, porta oposta está disponível, se o
elevador deve estacionar neste andar e com qual perfil o elevador se move para o próximo
andar. Com a combinação na URM <M> <1> <3> <3> você pode obter o seguinte menu
"Allowed Menu"

14.2 POS (Indicador de Posição) <M> <1> <3> <4>


Com POS o indicador de posição CPI 10 LCD ou CPI 11 ELD será programado. Após
selecionar a função, os caracteres desejados podem ser definidos por um código para os
segmentos da esquerda (L) e direita (R).
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Part:
No.:
4 - AA3

CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 20 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003

15 Verificação dos dispositivos de segurança

15.1 Teste do Bloco de Segurança


Teste o bloco de segurança e a função de acionamento remoto na SPB via Acionamento
Remoto e reset via dispositivo de Reset mecânico.

15.2 Teste da Liberação Elétrica do Freio


Verifique a função de liberação do freio com a alimentação elétrica desligada ou em caso
de falha no sistema de controle ou movimento.

16 REM
(ver documentos separados)

Para informações detalhadas verificar verificar de acordo com os documentos do


Manual de Componentes de Campo .

Você também pode gostar