Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produ
Produção
ção:: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 1 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003
MCB2
Diretrizes
Data
Data de
de Auto
Autori
riza
zação
ção D1:
D1: 03-M
03-Mar-
ar-20
2000
00
Executando no PCB: GCA 26800 H2
Versão do Software: GAA 30582 AAA
Revisão do Documento:
Data Autor Página Comentário
12-May-2000 G. Priebe 1 - 12 Documento Original
Índice
1 Descrição Funcional
1.1 Aplicação
A partir da PDB ela recebe a alimentação e sinais sensoriais amplificados do inversor. Nos
pacotes mecânicos sem a VCB ela envia o sinal da largura do pulso modulado (PWM)
para o inversor IGBT’s. A partir da LCB / TCB ela recebe os comandos propulsores e os
sinais de status de retroalimentação. A partir do passadiço ele recebe os sinais das aletas.
A MCB-II (GCA 26800H) é conectada através de um cabo plano de 50 fios com a Placa
Acionadora de Energia de onde é alimentada com as tensões necessárias. Para controlar o
inversor de 3 fases a MCB-II envia os seis sinais de PWM e um sinal em separado para
inibir o pulso do acionador IGBT’s (em pacotes mecânicos sem VCB). A PDB envia sinais
do sensor para corrente de duas fases, a tensão da ligação de corrente direta e a tempe-
ratura do dissipador de calor. Os sinais de erros avaliados pela PDB são enviados para a
VCB para desabilitar a geração de PWM e monitorar o estado do inversor.
Para fazer interface com os sinais externos são fornecidos conversores de nível isolados
oticamente. Além disso há uma lógica do codificador de velocidade para obter referência de
velocidade e opcionalmente para referência de posição e uma interface serial para se co-
municar com a Ferramenta de Serviços.
2 Detalhes da Placa
O tamanho de placa da MCB-II é de 310 mm * 125 mm. A placa é montada através de seis
orifícios de montagem, três deles para utilização de montagem em plástico, e três para uso
em montagem de metal. Através de duas montagens a placa será aterrada: uma conexão
terra até o aterramento da alimentação, a outra conexão é usada como aterramento do
pino da Ferramenta de Serviço.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 6 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003
P6
Ferramenta
de Servi o
P9 Terra do Encoder
P5
Encoder
Conexão com
a MCB
P4
MCB Comando
de VCB
Movimento
Sinais do
Passadiço
P3
Alimentação
24Vdc EPROM
HL2 BY1
P2
Saídas 24Volts
P1
Alimentação
110 VAC P8
HL1 Controle do Relé
Sinais de entrada (interno)
para DNS ou SW CHRS, FAN, INV
normal
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 7 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003
Address/
Data
Watchdog
CPU PWM
ASIC
MEMORY
Safety
Logic
I/O
Service Encoder
Tool Circuit Safety Fan &
24V I/O Relay
I/O
Power Up
Circuit
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA26800H2 I
MONTAGEM Produção: 01 / 1
Central & East Europe Area
Diretrizes Página: 8 / 12
FOD BERLIN MCB – Placa de Controle de Movimento Date: 3-Jun-2003
P1:3
P1:4
UIB - up inspection button Safety -
110 Vac DIB - down inspection button Chain
P1:2
NOR - normal run
Inputs
P1:2 Safety Function
*** BSW - brake switch contact
P4:9 Operation
V1 - speed command 1
P4:10
V2 - speed command 2 Control
P4:11
P4:12
V3 - speed command 3 Profil-
V4 - speed command 4 Selection
P3:1
DBD - drive and brake switched off Safety Function
24 Vdc
P4:5,6
Inputs ** LW1 / LW2 - load weighing information Load Weighing
P4:3,4
Position Ref.
1LV / 2LV - doorzone switches
P4:7,8
1LS / 2LS - deceleration switches
P4:5,6 Hoistway -
* SLU / SLD short landing switches
Signals
P4:1,2 * IPU / IPD - pulse up/down
** UIS / DIS - releveling signals
P5:6
15 V extern
Encoder - P5:1-5
Speed -
SCLK1 / SCLK2 - slow clock
Interface Encoder
CLKA / CLKB - fast clock
**** Analog sinus encoder
P3:2
BY - brake relay Brake
P2:4
**** SDI_DIS - disable SDI SDI
P2:1
24 Vdc P2:2
DS 1 - drive state 1
Outputs P2:3
DS2 - drive state 2
P2:4
DS3 - drive state 3 Operational -
DS4 - drive state 4
P2:5
DS5 - drive state 5
Control
P1:7
110 Vac PON - Voltage on / off
Inputs P1:8
110 VAC for charge and inverter relay
Power Supply
P6: 6 pólos
pino nome importância Entrada/
Saída
1 CHRG Saída de Carga-Relê O
2 HL1 Aterramento de Alimentação para O
110V
3 FAN Saída do VENTILADOR O
4 HL1 Aterramento de Alimentação para O
110V
5 INV Saída o relê do inversor O
6 HL1 Aterramento de Alimentação para O
110V
P8: 9 pólos
pino nome importância Entrada/
Saída
1,6 VCC Alimentação de +5V O
2 DAC Saída do conversor Digital/Analógico O
3,7 TxA, TxB Saída da interface serial O
4,8 RxA, RxB Entrada da interface serial I
5,9 GND Aterramento de Alimentação para 5V O
3 Variação do Produto
Existem duas placas diferentes disponíveis, a versão um (GCA26800H1) para uso em pa-
cotes mecânicos sem VCB e a versão dois (GCA26800H2) para uso em pacotes mecâni-
cos com VCB. A placa propriamente é sempre a mesma.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 1
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
MCB – GeN2
Manual da Ferramenta de Serviços
Direitos de Reprodução 2000, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin. Nenhum trecho deste documento pode ser
copiado ou reproduzido em qualquer formato ou por qualquer meio sem o consentimento prévio de OTIS
GmbH & Co. OHG .
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 2
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
Índice
1 Descrição da Ferramenta de Serviços......................................................3
1.1 Fluxograma do MCB...................................................................................................3
1.2 Tela da Ferramenta de Serviços ................................................................................4
2 Anotações Breves ....................................................................................15
2.1 Anotações Breves - Estado (M – 1 – 1)....................................................................15
2.1.1 Modos de Comando de Movimento ...............................................................15
2.1.2 Tabela de Comandos de Movimento (V1 - V4) para MCS220 .......................16
2.1.3 Estado Lógico do Movimento.........................................................................16
2.1.4 ENTRADA (M – 1 – 2)....................................................................................16
2.1.5 OUTPUT (M – 1 – 3)......................................................................................17
2.1.6 VCB – Status (M – 1 – 5) ...............................................................................18
2.2 Anotações Breves - Conversor Digital/Analógico (M - 2 -1)......................................18
2.3 Registro de Teste / Evento (M – 2 – 2)....................................................................19
2.3.1 SYS Mensagens relacionadas ao Sistema e ao MCB ..................................20
2.3.2 INV Inverter related Messages.......................................................................22
2.3.3 ALW Mensagens Relacionadas à Pesagem Analógica de Carga................23
2.3.4 MC Informações sobre Comandos de Movimento .........................................24
2.3.5 MLS Mensagens relacionadas ao Estado Lógico do Movimento..................26
2.3.6 DRV Mensagens relacionadas ao Controle Mecânico ..................................28
2.3.7 Mensagens relacionadas com o percurso de instrução .................................29
2.4 Anotações breves DATALOG (M – 2 – 5)................................................................30
2.5 Manuseio errado do Ajuste (M – 3) ..........................................................................31
2.6 Parâmetros ...............................................................................................................32
2.6.1 Contrato (M – 3 – 1) .......................................................................................32
2.6.2 Parâmetros do Perfil (M – 3 – 2) ....................................................................33
2.6.3 Parâmetros da Aleta (M – 3 – 3) ...................................................................33
2.6.4 Parâmetros de Início-Parada (StaSto) (M – 3 – 4).........................................34
2.6.5 Parâmetros de ENG VCB (ENG) (M – 3 – 5) ..............................................35
2.6.5.1 Parâmetros de Motor (M – 3 – 5 – 1) ............................................................35
2.6.5.2 Parâmetros de Controle (M – 3 – 5 – 2).........................................................35
2.6.5.3 Parâmetros de MotEqC (M – 3 – 5 – 3) .........................................................35
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 3
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
<M>
Real = 1 Salvo = 2
<2>
I_chk = 1 RDYchk
<9> =2
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 4
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
para os caracteres:
NORMAL* = Modo de Comando de Movimento
OCIOSO* = Estado Lógico do Movimento
00* = contador de andar
O desembarque no fundo é sempre o número 0.
DRV: Rollb Start* = Visualização do Evento Real
Monitor = 1
Entrada = 2, Saída = 3 Esta tela é usada para observar o estado (alto ou baixo)das
válvulas de entrada ou de saída.
NORMAL IDLE
→ <3> → DR up down by
para os caracteres (exemplo):
NORMAL* = Modo de Comando do Movimento
OCIOSO* = Estado Lógico do Movimento
UIB DIB <WT>* = Entradas
DR up dn by* = Saídas
Lembrete:
letras maiúsculas = entrada/saída está ativa.
Com < GO ON > as entradas/saídas posteriores podem ser exibidas.
É possível eliminar mensagens de eventos atuais na tela .
Ative este recurso pressionando <Shift> <1> ou <ON>.
Desative-o pressionando <Shift > < 0> ou <OFF>.
* Explicação da anotação breve, ver ponto 2. Anotações breves.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 5
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
Monitor = 1
Estado = 5
Teste = 2
DAC = 1 Canal de saída analógico para as variáveis do sistema
para os caracteres:
GERADOR DE PERFIL*= variável selecionada
950 = valor real da variável selecionada
[0.1% fn] = Unidade do valor real
Use <GO ON> e <GO BACK> para passar para as válvulas.
Explicação das anotações breves: consulte o ponto 2. Anotações breves.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 6
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
Teste = 2
ErrLog = 2 Esta tela é o registro do evento do sistema de movimento.
Teste =2
ErrLog = 2
Real = 1 or Save = 2
A tecla <DOWN> (<Shift> <3>) permite ver as informações mais detalhadas sobre um
evento.
Teste = 2
Autônomo = 3 Executando um teste autônomo.
para os caracteres:
EEP = Teste autônomo do EEPROM
EPROM = Teste autônomo do EPROM
RAM = Teste autônomo do RAM
VCBPROM = Teste autônomo do VCB a partir dos dispositivos
0 = Teste autônomo não foi executado
? = Executando o teste autônomo
+ = Teste autônomo O.K.
- = Teste autônomo não está O.K.
Após pressionar GOON a etapa seguinte do teste é efetuada.
Quando a comunicação com o VCB é desativada, como resultado do teste será exibido o
seguinte: *
Teste = 2
Peça = 4 Dados sobre a versão do software.
A tela da peça VCB e LWB foi adicionada. Exemplo: (selecionável através do GOON):
LWB-SW: 30-NOV-99
GAA30339AAB
Quando a comunicação com o LWB e /ou o VCB estiver desativada, um segmento de aste-
riscos (”****”) será exibido no lugar do segmento esperado.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 9
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
Test =2
RegDados =5 Tela de valores máximos da última execução.
<GO ON>
A estatística do tempo é exibida.
The values are scaled to 10ms. I 34 4 7 2
Dependendo da direção, o valor mínimo,
da última execução e o valor máximo
desde a última ativação é exibido. <GO ON>
Use as teclas <GO ON> ou <GO BACK> para passar pelos valores.
Anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves
Test =2
PVT =6 Tela de valores máximos da última execução.
para os caracteres:
21202 = Pulsos codificadores de velocidade
0 = Velocidade em rpm
O número atual dos pulsos codificadores de velocidade é exibido com a velocidade medida
do motor em [rpm].
Teste =2
Ventilador =7
O ventilador deve funcionar em alta velocidade por um minuto após ativar este teste.
Verifique se o ventilador está funcionando.
Pressione <Clear> para sair deste sub-menu.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 10
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
Teste =2
Manut= 8
Se precisar de uma dica de manutenção, consulte Manuseio de Serviços E- 3.3 0 2 - 4.
Status =1
As seguintes informações sobre o inversor são armazenadas dentro do EEPROM do MCB:
⇓
<GO ON>
⇓
Abs No. of Runs 0000000 = número
0000000 absoluto de execuções
⇓
<GO ON>
hh = número de horas ⇓
mm = número de minutos Cap Bank in use exibe a vida útil
ss = número de segundos Day : ddd Year : yy do banco
ddd = número de dias do capacitor
yy = número de anos ⇓
<GO ON>
⇓
Fan in use exibe vida útil
hh : mm : ss dddyy do ventilador
⇓
<GO ON>
⇓
228 : número de ciclos E2P Write Cycle
registrado do EEPROM 228
Após a troca de um determinado dispositivo ou troca do EEPROM estes valores precisam
ser ajustados para o valor correto.
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 11
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
Teste =2
Manut =8
Se precisar de uma dica de manutenção, consulte Manuseio de Serviços, peça GBA 26800
H1.
Set =2
Atenção!
O parâmetro nesta área é necessário para manutenção e normalmente nunca deve ser
alterado.
Uma variação destes parâmetros é necessária somente no caso de uma troca da placa do
capacitor, ventilador ou do EEPROM.
Para obter mais informações, consulte Manuseio de Serviços, peça GBA 26800 H1
Teste =2
Segurança = 9 Menus de verificação de segurança:
<GO ON>
O menu de segurança existente foi dividido em 3 itens os quais podem ser selecionados
através de um novo sub-menu:
I_chk=1 RDYchk=2
BSWdis=3
O fluxo de energia (corrente do motor) é verificado após cada execução normal. Os valores
podem ser observados através da Ferramenta de Serviços durante o percurso normal.
I_chk = 1
Esta verificação pode ser forçada através do SVT. Uma corrente diferente de zero é
simulada na paralisação.
Neste caso o inversor desliga porque a corrente não é igual a zero.
No passengers in
car? Press ENTER!
<ENTER>
Check OffI = 0%
ON: Press <ENTER>
<ENTER>
Check ON I = 0%
Check is busy
Start of a run
O inversor desliga porque I > 0 Check ON I = 0%
e finalmente bloqueia. O OCSS (TCB) muda o INV:PWR Section
status para “NAV NR”.
<MODULE>
Exclusão com <Shift 5>. Safety Errors
Clear? <Shift 5>
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 12
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
RDYchk = 2
O sinal READY é invertido internamente para verificar a função do monitor.
O sinal RDY precisa estar inativo (rdy) durante a parada e precisa estar ativo (RDY)
durante a execução.
No passenger in
Car? Press ENTER
<ENTER>
Check Offrdy
ON: Press <ENTER>
<ENTER>
Check OnRDY
Check is busy
Início de movimento
BSWdis = 3
A verificação da BSW- (chave do freio-) pode ser desabilitada temporariamente sem alterar
o parâmetro de ajuste "BSWtype" (por exemplo permitir testes de sapata simples do freio
exigidos pela TUEV).
Teste = 2
LoadWeighing = A
A carga medida no carro enviada pelo LWB através do barramento CAN é exibida.
Após pressionar GOON o valor real de cada sensor de carga é exibido em mV.
Se aparecer estrelas em todas as telas nenhum valor foi recebido do LWB.
A conexão do barramento CAN precisa ser verificada. Consulte erro 35: "ALW: Barramento
CAN ".
Test = 2
RopeSlip = B
O deslize dos cabos é calculado a cada limite positivo de um LV de acordo com a diferença
entre os pulsos medido e esperado do codificador de velocidade. É convertido em mm.
RopeSlip at last
LV: XXXX mm
Setup =3
Contrac =1 Ajuste de parâmetros especificados do contrato
Prof =2 Ajuste de todos os parâmetros de perfil de velocidade
Van =3 Ajuste dos sinais do passadiço
StaSto =4 Ajuste dos parâmetros de início e parada
para os caracteres:
Con Spe [0.01m/s] = nome do parâmetro selecionado
160 = valor antigo do parâmetro
0 = novo valor do parâmetro
Use as teclas <GO ON> ou <GO BACK> para passar pelos valores.
Setup = 3
Eng = 5 Ajuste dos dados técnicos
⇓
< 1 > or < 2 > or < 3 >
⇓
Mot Fnom [0.1Hz]
Old : 500 New : 0
para os caracteres:
Mot Fnom [0.1Hz] = nome do parâmetro selecionado
500 = valor antigo do parâmetro
0 = novo valor do parâmetro
Use as teclas <GO ON> ou <GO BACK> para passar pelos valores.
Setup =3
Default =6
Atenção!
Todos os valores ajustados antes serão perdidos.
Setup = 3
Store = 7
Setup = 3
Load = 8
Atenção!
Todos os valores ajustados antes serão sobrescritos.
Calibr = 4
Learn = 1
EncAdj= 2
2 Anotações Breves
2.1 Anotações Breves - Estado (M – 1 – 1)
2.1.1 Modos de Comando de Movimento
SHT_DWN Percurso é interrompido devido a um defeito.
Uma tela de evento (Errlog = 2 Actual = 1) sempre explica o motivo.
WT_F_SF Aguarde a Segurança, o mecanismo espera um sinal DIB, UIB
NORMAL Com o sinal UIB, DIB ativado o mecanismo espera um comando (v1 -
v4).
RUN_UP Percurso normal ascendente
RUN_DWN Percurso normal descendente
INS UP Percurso ascendente para inspeção. O Percurso para inspeção é iniciado
com UIB ou DIB
INS DWN Percurso descendente para inspeção
ES Parada de emergência, durante o percurso normal a corrente de segu-
rança (sinal UIB, DIB) foi cortada.
DDP Intervalo de controle do tempo de percurso (sinal LV não ocorre)
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE
MONTAGEM
Peça:
No.:
4 - AA3
GCA 26800 H2 IV
Central & East Europe Area Produção: 01 / 1
Manual da Ferramenta de Serviços Página: 16
FOD BERLIN MCB Date: 25-Jul-2003
GeN2
2.1.2 Tabela de Comandos de Movimento (V1 - V4) para MCS220
V4 V3 V2 V1 MC Explicação
0 0 0 0 <WT> ESPERE, o mecanismo espera o próximo
percurso
1 1 1 1 <ST> PARE, o percurso atual terminou
0 0 0 1 INVÁLIDO, não utilizado (hardware em
LCB -ΙΙ)
1 1 1 0 <SD> DIMINUA, pare no andar seguinte
0 0 1 0 <OP UP> não utilizado
0 0 1 1 <OP DN> não utilizado
0 1 0 0 <IN UP> INSPEÇÃO PERCURSO ASCENDENTE
0 1 0 1 <IN DN> INSPEÇÃO PERCURSO DESCENDENTE
0 1 1 0 <FR UP> PERCURSO RÁPIDO ASCENDENTE, percur-
so normal
0 1 1 1 <FR DN> PERCURSO RÁPIDO DESCENDENTE, per-
curso normal
1 0 0 0 <RS UP> RESGATE ASCENDENTE
1 0 0 1 <RS DN> RESGATE DESCENDENTE
1 0 1 0 <RL UP> RENIVELAMENTO ASCENDENTE
1 0 1 1 <RL DN> RENIVELAMENTO DESCENDENTE
1 1 0 0 <RR UP> PERCURSO ASCENDENTE REDUZIDO
1 1 0 1 <RR DN> PERCURSO DESCENDENTE
REDUZIDO
2.1.4 ENTRADA (M – 1 – 2)
2.1.5 OUTPUT (M – 1 – 3)
Para evitar perda de informações após desativar a unidade, um registro gravado do evento
é fornecido além do real. Após cada desligamento os eventos reais são adicionados aos
eventos gravados e a lista de eventos reais é apagada. A lista de eventos gravada é apa-
gada após a troca da Eprom ou EEprom. A lista de eventos reais pode ser lida através das
teclas SVT (M-2-2-1-goon). Ao pressionar (goon) ela passa para o evento seguinte, ao
pressionar (down) ou (shift 3) as informações completas sobre o evento selecionado são
exibidas.
A lista de eventos gravados pode ser lida através das teclas SVT (M-2-2-2-goon). O regis-
tro de eventos reais e gravados pode ser apagado ao pressionar (shift 5).
59 não utilizado
60 MLS : LV Missed f O sinal LV não foi detectado durante o deslizamento,
do tempo de deslizamento ter atingido 67% do tempo de
DDP time.
a) a) efeito secundário da Parada de Emer- a) verifique outros erros ocorridos
gência, Paralisações, Percursos de Correção
b) É possível que o MCB_II tenha contado b) verifique outros erros ocorridos
errado c) verifique ímãs e sensores através de um
c) Ímã LV faltando ou sensores com defeito INS RUN
d) verifique os relês LV1, LV2 e LVCT -
d) somente um sinal LV foi detectado nas time
unidades com 1LV e 2LV com um INS RUN lento(CREEP SPE
também precisa ser reduzido).
e) MCB com defeito_II e) troque o MCB_II
61 MLS : LV Lost f8 Zona de nivelamento perdida, distância de desacelera-
ito curta
consulte erro 52 'MLS <Dec Dist'
a) efeito secundário da Parada de Emergên- a) verifique outros erros ocorridos
cia, Paralisações, Percursos de Correção
b) É possível que o MCB_II tenha contado b) verifique outros erros ocorridos
errado c) diminuir o LV DLY (M-3-3-goon)
c) LV DLY muito grande
62 MLS : LV Count Err w MCB tem contagem errada.
a) contagem errada de áreas da porta no a) ignore
funcionamento do INS b) verifique este parâmetro
b) parâmetro TOP FLOOR não está correto c) verifique os ímãs e sensores através de
c) Ímã LV faltando ou sensor com defeitos um INS RUN
d) verifique os relês LV1, LV2 e LVCT -
d) apenas um sinal LV foi detectado nas uni- time
dades com 1LV e 2LV com um INS RUN lento (A veloc de desli-
zamento tem que ser reduzida para este
teste).
63 MLS : LV Trig Err w Sinais LV repercutem mais do que 20 ms
a) a distância entre o sensor e o ímã não a) verifique a distância entre o sensor e o
está correta ímã
b) sensores LV com defeito b) troque os sensores
64 VCB: Int FormErr f Valores não esperados para variáveis internas .
O sub-código adicional fornece mais informações para a
engenharia.
3) [ Reajustar ao Padrão]
2.6 Parâmetros
2.6.1 Contrato (M – 3 – 1)
O ajuste destes parâmetros é explicado na rotina de inicialização.
Mot Fnom [0.1Hz] **) Freqüência nominal do motor especificada na placa do motor
Mot Vnom [V] *) Tensão nominal de fase a fase especificada na placa do motor
Mot Inom [A] *) Corrente de fase nominal especificada na placa do motor
Mot Nnom [rpm] **) RPM síncrono nominal especificado na placa do motor
*) Estes valores estão preparados para tipos de motores predefinidos
**)Estes valores são somente para leitura e são ajustados automaticamente para tipos de
motores predefinidos
2.6.5.2 Parâmetros de Controle (M – 3 – 5 – 2)
SpC FNr [0.1Hz] Largura de banda de filtro de medição de velocidade; usado
para velocidade >0
SpC FN0 [0.1Hz] Largura de banda de filtro de medição de velocidade; usado
para velocidade ~ 0
Gen 2
Rotina de Ajuste
Copyright 1999, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin. Nenhuma parte deste documento deve ser copiada ou re-
produzida de nenhuma forma ou motivo sem a expressa autorização da OTIS.
Part: 4 - AA3
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE No.:
CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 2 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003
Table of Contents
1 Sumário.......................................................................................................4
1.1 Documentação.............................................................................................................4
1.2 Sumário Técnico ..........................................................................................................5
2 Condições de ajuste para Modo Inspeção ..............................................6
2.1 Checagem de fiação e linha de alimentação ...............................................................6
3 Inicialização da TCB para modo inspeção .............................................7
4 Parâmetros de ajuste para modo inspeção.............................................8
4.1 Parâmetros de ajuste TCB...........................................................................................8
4.2 Parâmetros de ajuste MCB..........................................................................................8
5 Inicialização da Service Panel Board (SPB) ............................................9
5.1 Verificação da alimentação..........................................................................................9
5.2 Verificação da comunicação de RSL e SVT ................................................................9
6 Inicialização da Brake Release Electrical Board BRE ..........................10
6.1 Verificação da alimentação........................................................................................10
6.2 Verificação do LED ....................................................................................................10
7 Ajuste do encoder....................................................................................11
8 Verificação da corrida e direção do encoder ........................................11
9 Sistema de referência de posição (PRS2) .............................................12
10 Preparação da primeira Corrida Normal ................................................14
10.1 Instalação da Linha Serial Remota (CDL /HDL).............................................14
10.2 Verificação dos sinais de passadiço ..............................................................14
10.3 Inicialização do Sistema de Porta DCSS 5 ....................................................14
10.4 Learn run (Aprendizado) ................................................................................15
10.5 DCS – Seqüência de verificação de porta .....................................................16
10.6 Inicialização da Load Weighing Board LWB (Placa de pesagem de carga)...16
10.6.1 Calibração da compensação (Offset).............................................................16
10.6.2 Calibração do ganho (Gain) ...........................................................................17
10.6.3 Verificação da medida de carga.....................................................................17
10.6.4 Verificação dos sensores...............................................................................17
Part: 4 - AA3
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE No.:
CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 3 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003
1. Sumário
O Sistema Gen 2 é um sistema de controle do elevador sem casa de máquinas. Existem
dois painéis de controle;
o controle montado no passadiço cont´me o controle Operacional e o controle de Movi-
mento. O controle Operacional é realizado pela “Traction Control Board” (TCB) e o
controle de Movimento pela “Motion Control Board” (MCB) / “Vector Control Board”
(VCB).
O E&I (Painel de Emergência e Inspeção) é montado no painal da porta do passadiço
no andar mais alto e contém a “Service Panel Board” (SPB), a “Brake Release Board”
(BRE), o Controle ERO e a Emergency Power Unit.
Uma placa adicional, a “Load Weighing Board” (LWB) é montada no POC e para o controle
de porta o “Door Control Subsystem” DCSS5 é usado.
1.1 Documentação
Este é um sumário sobre documentação os quais descrevem detalhadamente o ajuste e
calibração de cada subsistema.
- documentação separada
RE M
TOCI DCSS 5
Linha de OCSS
Segurança
POC SPB
Motor
OVF WW
Car Link
BRE
Freio MCB / VCB
CPI CB
Encoder Bateria
paraMCB LWB
Sensores
de Carga
Encoder
paraSPB
Part: 4 - AA3
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE No.:
CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 6 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003
Conecte a bateria ao conector P1 na placa BRE para garantir que a bateria está carregada
para a inicialização da placa BRE (Capítulo 6).
Verifique a fiação e funcionamento das chaves de segurança TES, OS, GTC e PES
com o voltímetro.
Verifique o funcionamento medindo a queda de tensão (110VAC) do conector 2H4 para
HL1 abrindo as chaves de segurança.
Part: 4 - AA3
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE No.:
CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 7 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003
Verifique as entradas corretas com o auxílio das indicações dos LEDs da TCB (carro está
nivelado e em modo ERO):
Nota:
Se após ligar a chave principal, o status dos LEDs indicadores for diferente do status
listado na tabela, verifique o circuito do LED correspondente.
Part: 4 - AA3
OTIS MANUAL DE COMPONENTE DE No.:
CAMPO Revisão: 01 / 1
LAA – Latin America Area
Rotina de Ajuste Página: 8 20
FOD BRAZIL GeN2 Data: 3-Jun-2003
SYSTEM Parameter (M - 1
TOP = according the real top position
Com <Module> <1> <1> <2> <GO ON> verifique os sinais de entrada SE, /1TH, /2TH, INS,
/ES, DW, DFC, os sinais devem estar ativos (letras maiúsculas).
Conecte a URM ao conector 16 da SPB.
Com <Module> <1> <2> <GO ON> verifique os sinais de entrada BY, DBD e BSW.
O sinal DR (Drive Pronto) deve estar ativo, isto indica a leitura do inversor.
P LED desligado
O LED ligado
: LED piscando continuamente
7 Ajuste do encoder
Para alinhar o eixo do encoder ao eixo magnético do motor síncrono, o ajuste do encoder
deve ser feito antes da primeira corrida em inspeção.
Normalmente o ajuste do encoder deve ser feito com as cintas de aço, carro, contrapeso
montados e carro vazio.
Para modo inspeção é possível realizar o ajuste sem as cintas de aço, etc. Neste caso
você deve realizar o ajuste do encoder novamente mais tarde com as cintas, etc., monta-
das.
O encoder deve estar plugado no conector P10 na MCB. Esta é uma entrada separada
para este tipo de encoder.
Após conectar o encoder você deve iniciar o ajuste do encoder.
Conecte a URM ao conector P16 da SPB.
O ajuste é realizado automaticamente
automaticamente iniciando no menu da URM “Encoder Adjustment“
(<M> <4> <2>). Siga as instruções da tela da URM. Mude de ERO para modo Normal e
volte para ERO na chave do painel E&I durante o ajuste.
Se o ajuste não é possível, verifique os erros na URM (M – 2 – 1 – GOON).
Neste caso verifique em especial FCM para MCB/VCB.
Imã 2LS
Nível do andar
Imã DZ
Fita
Sensores
12mm 2LS
UIS
DZI
1LV
250mm 30mm
Imã do andar 2LV
DIS
Imã DZ
1LS
Imã DZ
Nível do andar
Acesse o topo do carro e coloque o carro na zona de porta do andar superior. É necessário
ajustar a DCSS5 com as portas do carro e andar juntas.
Conecte a URM na DCSS5 (conector 6).
Verifique o enderço de RS de ST1 até ST3 (TCB; M – 1 – 3 – 2).
I/O Address
991 ST1 = 17.2
992 ST2 = 17.3
993 ST3 = 17.4
0 DOL = 17.1
605 DOS = 17.4
607 LRD = 17.3
Antes que o ajuste possa ser realizado, entre na sequência da URM “Shift – 7” para entrar
no menu de ajuste.
Utilize a sequência da URM (M – 3 – 3 – 1 - 1) para realizar a rotina de Configuração /
Calibração.
Atenção!
O ajuste do Encoder deve ser feito novamente se o primeiro ajuste foi feito sem car-
ga (carro, cintas etc.)......(ver capítulo 7)
11 Ajuste final
Se necessário você pode encontrar os eventos salvos no menu ”Saved” (<M> <2> <2>
<2>).
Nas corridas de teste seguintes nenhuma falha deve ser apresentada no registro de
eventos.
Para TCB a explicação dos eventos é descrita na FCM TCB, capítulo ”Service Tool User
Guide, Service Tool Reference List”.