Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
o]
1) Marthe espera-o, impaciente [os seus ciúmes]
2) Marthe e a sua personalidade (palavra esboçada) as suas
infidelidades; ciúme; o primeiro amante Zagreus
3) Zagreus e conversa.
Este plano foi eliminado com dois grandes traços e substituído pelo
seguinte:
a) Entrada de Mersault em casa. Detalhe. Domingo.
b) A casa. Açougue de carne de cavalo. O vizinho tanoeiro e a irmã.
(Hoje morreu a mãe de M. História da... [palavra ilegível].)
No restaurante: Lopez que come à sua mesa (várias palavras
ilegíveis)
c) Marthe
d) Zagreus.
3
ALBERT CAMUS [An
o]
5. Ms.: do corpo. E se esse conhecimento lhe dava um certo ar de
“bonitão”, ao mesmo tempo o seu corpo inspirava uma confiança
reveladora.
b) O caso de Céleste:
Ficou em branco nos manuscritos, que assinalam, apenas, a
título de transição, o seguinte episódio:
— Bem feito — disse Mersault, para dizer alguma coisa.
— Oh! A gente não deve ser sujo na vida. Apesar de tudo...
O episódio existe em três exemplares manuscritos, um deles
inserido nas “conversas de hospital”. Portanto, não foi num bar que
se recolheu a história:
c) O caso de Emmanuel:
Aparece esboçado nas folhas manuscritas. Evidentemente,
trata-se, ainda, de uma história recolhida do vivo, mas não está in
extenso no manuscrito. Será ainda uma recordação do hospital? Em
todo caso, o “rapaz das entregas” não podia de maneira alguma ter
participado da batalha do Mame.
d) O proprietário e o filho.
e) O caso de Jean Pérez, deixado em branco nas folhas
manuscritas. E reproduzido do texto do “hospital do bairro pobre”. (V.
Plêiade, vol. II.)
3
ALBERT CAMUS [An
o]
f) O Reflexões de Mersault, seu regresso a casa (até o trecho:
“tinha ficado com o melhor quarto”).
9. Ms.: comia a sua banana
10. Ms.: nas costas. Os braços faziam o resto.
g) A morte da mãe; o enterro:
Em branco nas folhas manuscritas. Este texto, cujo
desenvolvimento constitui o primeiro capítulo de O Estrangeiro,
revela uma das obsessões de Camus. Morte da mãe, da esposa, ou
até mesmo da amante:
Camus não se cansa de escrever sobre este tema.
No texto aparentemente mais antigo, o personagem de luto não
é Mersault (Camus), e sim um empresário de transportes — “o
habitante do bairro pobre” — que perde a mulher. Eis o texto in
extenso: