Você está na página 1de 7

Slang, Gírias na Língua Inglesa

Todo mundo fala o tempo todo, seja em casa, com os


amigos e até mesmo entre os amigos de profissões, aprenda
mais sobre o significado de algumas gírias da língua inglesa!

As gírias fazem parte


do vocabulário da maioria das pessoas, e na língua inglesa não é
diferente!
Slang! Who never used it? In all part of the world there are
people that create and speak slang all the time, every
community involving people, invent slang. The jargon is a
technical language that born in a determinate professional
area, such as medical, education, juridical and so on. As each
professional have their specific language to communicate to
each other it's easy to appear new and specific words between
them. This is one of the ways that slang born, because it's
used in some groups and understood by the group members
which means that not anyone could understand it at first
glance. / Gírias! Quem nunca as usou? Em toda parte do mundo
há pessoas que criam e falam gírias o tempo todo, toda
comunidade que envolve pessoas, inventa gírias. O jargão é uma
linguagem técnica que nasce em uma determinada área
profissional, como na medicina, educação, jurídica entre outras.
Como cada profissional possui sua linguagem específica para se
comunicar uns com os outros, é muito fácil o surgimento de
palavras específicas entre eles. Essa é uma das formas pelas quais
a gíria passou a existir, porque ela começou a ser usada em
alguns grupos e era entendida pelos membros daquele grupo, o
que significa que nem todo mundo poderia entendê-las logo da
primeira vez.

One incredible thing about slang is that in everywhere its


exist and at the moment that its appears begin to be used in a
widespread way! Slang words also tell us about the culture,
ethnics, language, religion, customs, attitudes of a
group. Each group of people have your own way to speak
mainly in the professional area, but not just in it, with friends
and family the slang can appear in everywhere. / Uma coisa
incrível sobre as gírias é que em todo lugar elas existem e no
momento em que aparecem já começam a ser usadas e são
rapidamente difundidas! Gírias também nos fala sobre a cultura,
etnia, língua, religião, costumes, atitudes de um um grupo. Cada
grupo de pessoas tem seu próprio jeito de falar, principalmente
na área profissional, mas não é apenas nessa área, também com
os amigos, com a família, as gírias aparecem em todo lugar.

Slang isn't new, its not a modern thing or something created


by this generation, in contrast, the slang are almost as old as
the human race, one time that since the human start to talk
they have the power to create new expressions day by day. On
the other hand, originally slang was considered to be the
language of foreigners and criminals, it only began to be used
by writers in the 1900s. / Gírias não são novidades, elas não são
modernas ou algo criado por essa geração, pelo contrário, as
gírias são quase tão antigas como a raça humana, uma vez que
desde que o homem começou a falar ele tem o poder para criar
expressões dia após dia. Por outro lado, originalmente a gíria era
considerada uma língua de estrangeiros e criminosos, ela só
começou mesmo a ser usada por escritores nos anos 1900.
But, although slang has a long historical, it doesn't mean that
the slang from the past can be use currently, because they
can't, actually, almost nobody want to speak in a past
language way. Currently, most people look for authenticity in
his way of being and speaking. So, the conclusion of this is
that the slang is old and new at the same time, because it
doesn't stop to appear new expressions everyday from every
group of people in all around the world. / Porém, apesar de a
gíria possuir um longo histórico, isso não significa que as gírias de
antigamente podem ser usadas hoje em dia, porque elas não
podem, na verdade, quase ninguém quer falar como se falava no
passado. Atualmente, a maioria das pessoas procuram
autenticidade em seu modo de ser e falar. Então, a conclusão
disso é que a gíria é antiga e nova ao mesmo tempo, porque não
para de surgir novas expressões, todos os dias, de grupos de
pessoas ao redor do mundo.

We're going talk about Slang in English Language and there


are lots of them in each country that speaks English. There
some Slang in English that is not so easy to identify because
their particularities of region, culture, etc. Although the
United Kingdom is a relatively small country, the number of
slang and regional variations in language is probably the
biggest diversified of the English speakers. They have manner
to speak in a particular district, town, or county that can be
different from another English country. Consequently the
United States, Australia, Canada, New Zealand, and other
countries that speaks English have their own manner to
communicate using slang. / Vamos falar das gírias da língua
inglesa e, existem muitas delas, nos países que possuem o inglês
como idioma. Existem algumas gírias do inglês que não é tão fácil
de identificar, porque são particulares de uma região, cultura etc.
Embora o Reino Unido seja um país relativamente pequeno, o
número de gírias e variações regionais de linguagem é
provavelmente o de maior diversidade de todos os outros países
de língua inglesa. Consequentemente, os Estados Unidos, a
Austrália, a Nova Zelândia, e outros países falantes do inglês
possuem também sua maneira própria de se comunicar usando
gírias.
Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Let’s look at some examples of slang English words: / Vamos


ver alguns exemplos de gírias da língua inglesa:

Can be used in all countries that speak in English. / Pode ser


usada em todos os países de língua inglesa:

Bag - An ugly woman. / Mulher feia - Refere-se a mulher feia.

Daftie - A fool, an idiot. / Estúpido - Refere-se a pessoa boba,


idiota.

Made up - Happy, very satisfied. / Feliz - Refere-se a um estado


de felicidade, muito feliz.

Mad hot - Extremely hot. / Super quente - Refere-se a algo


extremamente quente.

Odd-fish - An eccentric or unusual person. / Estranho - Refere-


se a uma pessoa incomum, excêntrico.

What's cooking? - What's happening? / O que houve?


- Expressa: O que aconteceu? E também pode ser usada como um
cumprimento.

High five! - A greeting or gesture of celebration. / Bate aqui!


- Refere-se a um cumprimento, quando as pessoas batem a
mão aberta. Também pode ser usada como uma celebração.

Alright! - Hello. / Olá! - Refere-se a: Olá! E também pode ser


usada como um cumprimento.

Ear candy - Pleasant-sounding music. / Música para meus


ouvidos - Refere-se à melodia agradável.

Some slang from specific countries: / Algumas gírias de países


específicos:
From The USA / Dos Estados Unidos

Airhead - a silly, stupid person. / Bobão - Refere-se à pessoa


boba.

Bling - Flashy jewellery worn to create the impression of


wealth. / Ostentando - Refere-se a joias brilhantes e cintilantes,
expressa ostentação.

Beat Box - to create rhythmic percussive sounds with your


mouth. / Refere-se à pessoa que reproduz os sons da bateria
com a boca, comuns entre rappers. (Não possui tradução literal
para o português)

Dork - a socially awkward person. / Excêntrico - Refere-se a


uma pessoa socialmente estranha.

Dweeb - a studious but socially inept person. / Idiota - Refere-


se a uma pessoa estudiosa, inteligente, porém, com inaptidão
social.

John - the bathroom, toilet. / Banheiro - Refere-se a banheiro.

XYZ - "Code" said to alert someone that their zipper is open. /


Seu zíper “tá” aberto - Refere-se a um código usado para dizer a
uma pessoa que seu zíper está aberto.

From The U.K. / Do Reino Unido

Gutted - very upset, devastated. / Pra baixo - Refere-se a muito


chateado, devastado.

Wicked - very good, excellent. / Excelente - Refere-se a muito


bom, excelente.

Aggro - aggressive, violent. / Bruto - Refere-se a uma pessoa


agressiva, violenta.

Lav – Toilet, lavatory. / Banheiro - Refere-se a banheiro.


Rubbish- to make very negative comments.Criticar
negativamente. / Refere-se ao ato de fazer uma crítica bem
negativa.

Afters - dessert, sweet dish eaten after the main course of a


meal. / Comidas fora de hora - Refere-se a comer fora da hora
certa para as refeições e também para sobremesas e pratos doces.

Nut - a crazy or strange person. / Doido - Refere-se a alguém


louco ou estranho.

Posh - high-class, stylish. / Nata da sociedade. - Refere-se a


alguém da alta classe, alguém estiloso.

From the Australia. / Da Austrália

Abo - an Australian Aborigine. /Aborígine - Refere-se a alguém


da Austrália, um aborígine australiano.

Footy - Australian Rules Football. / Pessoa que acompanha os


campeonatos de futebol, que conhece todas as regras e lances
dos jogos. - Refere-se às regras do futebol australiano.

Dunny – Toilet. / Banheiro Refere-se a banheiro.

Tight-arse - a person who doesn't like spending money,


especially on other people. / Mão de vaca - Refere-se a pessoa
que não gosta de gastar dinheiro, principalmente com outra
pessoa.

Turps - alcohol, alcoholic drinks. / Alcoólatra - Refere-se a


pessoa que toma álcool excessivamente.

Ute - a pickup truck. / Caminhonete - Refere-se a Caminhonete.

Yakka - work, physical labour. / Trabalhador braçal - Refere-se


a um trabalhador braçal.

Dag - an unfashionable or socially awkward person. / Brega


- Refere-se a uma pessoa ultrapassada, fora de moda, ou uma
pessoa socialmente estranha.

Você também pode gostar