Você está na página 1de 7

Raquel Rodrigues

Mandarim
A China é o maior país da Ásia A escrita faz-se de cima para
Oriental e o mais populoso do mundo. baixo e da esquerda para a direita de
forma a atingir uma escrita mais fluída e
A sua capital é Beijing cursiva.

(Pequim). Os seus caracteres tornam-se


intuitivos, podendo ser:
Pǔ tō nghuà é o mandarim oficial
 Pictográficos: o caracter é a
que serve para todos conseguirem figura de algo
comunicar.  Ideográficos: é a imagem de
uma ideia
 Compostos
Mandarim
Os chineses expandiram a sua
O mandarim é uma língua tonal escrita pondo pictográficos e
e, por isso, conta com 4 acentos e 1 tom ideográficos juntos para criar novos
neutro. caracteres.
Tons: O mandarim apresenta algumas
diferenças do alfabeto português sendo
as suas iniciais e as suas finais
diferentes.
Iniciais:
O primeiro tom é mais cantado, o -b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h, j, q, x, zh,
segundo soa mais como uma questão ch, sh, r, z, c, s, y, w.
(Ahn?), a terceiro soa a surpresa e o
Finais:
quarto a ordem (A!).
-a, o, e, i, u, ü, ai, ei, ui, ao, ou, uo, iu,
Regra 3º tom:
ie, üe, er, na, en, in un, ün ang, eng ing,
Quando estão 2 terceiros tons ong.
seguidos altero o primeiro. Exemplo:
Ordem dos componentes na frase:
Nǐ hǎ o Ní hǎ o
Sujeito Predicado
Regra tons:
(Wo, Ni, Tā )
Quando temos um terceiro tom
(men, plural) Advérbios, Adjetivos
seguido de outros tons cria como se
uma ligação à outra palavra. Interrogativas:
Quando um quarto tom se segue 1. Ma & ne.
por outro quarto tom passa a segundo 2. Partículas interrogativas: Shei,
tom mas apenas se aplica ao não. na, shenme, nar, shenme shihou,
zenme.
Escrita
Raquel Rodrigues

3. Padrão A bú A ou Padrão V bú Pior combinação possível: 514


V:
5- wu, 1- yi, si (wo yao si, eu quero
 Hao bu hao, mang bu
morrer)
mang, shi bus hi, lai bu
lai. Combinações:
Adjetivo, bú, adjetivo.  520, wu er ling (wo ai ni,
eu amo-te)
Verbo, bú, verbo.
 88 ba ba (bye bye)
 É ou não é?  555 wu wu wu (chorar)
 666 liu liu liu (correu
Membros da Família:
extremamente bem)
Dias da semana:
1. Xingqiyi: segunda-feira
2. Xingqier: terça-feira
3. Xingqisan: quarta-feira
4. Xingqisi- Quinta-feira
5. Xingqiwu- Sexta-feira
6. Xingqiliu: Sábado
7. Xingqitian: Domingo

OU
Zhou+ número, na forma escrita não é
tão comum.
 Ni jia you ji kou ren? (A
tua familia tem quantas Apresentação de nacionalidade:
pessoas?)
 Ta shi na guo ren? (qual é a tua
 Ni jia you duo shao ren?
nacionalidade?)
(A tua familia tem
 Wo shi Putaoya ren. (Eu sou
quantas pessoas? -
portuguesa.)
grande quantidade)
 Wo shi Lisiben ren. (Eu sou de
Números: Lisboa)
De:
Se estamos a introduzir um
amigo ou famíliar podemos omitir o de,
Se um número vem depois do 1
no entanto, o de serve de pronome
adicionamo-lo ao 10.
possessivo e significa meu/ teu/ dele.
Shier: 12
Wode-meu
Ershi: 20
Nide- teu
Ershiyi:21
Tade- dele
Sorte: 2, 3, 6, 8, 9
Ji:
Azar: 4, soa muito próximo a morte
Raquel Rodrigues

Partícula interrogativa , não  Zai na’er? Zai nali? (Está onde?


preciso de adicionar nada, refere-se a É onde?)
quanto, quando se vê o caracter está  Cesuo zai nar? (A casa de banho
sempre associado a um ponto de fica onde?)
interrogação.  Wáng… zai ma? (A pessoa…
está?)
Exemplo: Xingqi ji? (Que dia da
 Na shi shei? (Aquela é quem?)
semana é?)
 Erlingerling nian, shiyue, liuhao.
Yíxià: (2020/12/06).
 Tianqi hen hao. (O tempo está
Indicar que é uma ação rápida, bom)
informal, curta, e para suavizar o tom  Shenme shihou? (Quando?)
do mandarim uma vez que soa um  Jintian shi xingqitian. (Hoje é
pouco agressivo. Usado apenas com domingo).
algumas expressões:  Ta hen gao. (Ele é alto)
 Lai: vir lai yixia  Kan nar (Olha ali)
 Deng: esperar dengyixia
 Kan: olhar kan yixia
(olhadela) Apresentação:
 Renshi: conhecer renshi
Ni hao, wo xing Rodrigues, wo
yixia (vamos lá tentar conhecer)
jiao Raquel Rodrigues. Wo shi putaoya
Questões/ Afirmações: ren. Wo shi ISCTE daxue de xuesheng.
Wo xuexi xin li xue wo ye xuexi
 Li Na, zhe shi ni nainai ma? (Li zhongwen. Renshi ni, hen gaoxing.
Na, esta é a tua avó?)
 Zhe shi wo gege. (Este é o meu Perguntar idade/ aniversário:
irmão mais velho.)
Ni de shengri shi ji yue ji hao?
 Wode mingzi Raquel. (Eu
(O teu aniversário é em que dia e em
chamo-me Raquel)
que mês?)
 Ni jiao shenme? (Como é que te
chamas?) R: Shi liu yue yi hao. (Mês 6/ junho dia
 Ni jiao shenme mingzi? (Tu 1)
chamar o que?)
Ni ji sui le? (Quantos anos tens?
 Renshi ni, hen gaoxing. (Muito
Usado para crianças)
prazer em conhecer-te)
 Wo shi ISCTE de xuésheng. (Eu Ni duo da le? (Quantos anos
sou aluna do ISCTE). tens? Acima dos 10 anos de idade)
 Wo keyi? (Posso?)
 Keyi jinlai ma? (Posso entrar?) R: Wo ershi sue (Eu 20 anos.)
 Duibuqi wo de zhongwen bu Signo:
hao. (desculpa o meu chinês não
é muito bom) Ni shu shenme? (Qual é o teu
 Wo bu zhidao ni shuo shenme. signo?)
(Eu não sei o que tu estás a R: Wo shu long. (O meu signo é
dizer) dragão).
 Ni zai ma? (Estás ai?)
Raquel Rodrigues

Caractéres Gǒ u: Cão
Ding: Unha
Nàn: Homem
Máng: Ocupado
Ma: Pergunta de sim ou não
Bàba: Pai
Mā mā : Mã e
Homem Mulher
Tā men: Eles/Elas
Tā : Ele/Ela
Bù : Nã o
Pèngyou: Amigo
Gēgē: Irmã o mais velho
Yào: Querer
Ano Novo Chinês Kā fēi: Café
15 dias de celebração contínua, é Dìdi: Irmão mais novo
comum desejar-se que se faça dinheiro
uma vez que é visto como uma coisa Women: Nós
boa. Está relacionado com o calendário
Hē: Beber
lunar e é comum ver-se pessoas a usar
explosivos/pirotecnia pela rua. Durante Dàgē: Irmã o grande
estes 15 dias tudo fica fechado e as
Lǎoshī: Professor
pessoas regressam a casa.
Zàijiàn: Adeus
 Gongxi fa cai. (Desejo que faças
dinheiro) Shuǐ: Água
 Yanhuo (Fogo de artificio)
Shuǐguǒ: Fruta
Vocabulário Hànbǎobāo- Hambúrguer
Wei: Forma de atender telemóvel Chá: Chá
Nàn pengyou: Namorado Yǐnliào: Bebida
Nu pengyou: Namorada Kělè: Coca cola
Kǒ u: Boca Píngguǒ: Maçã
Dà: Grande Shì: Ser
Duō : Muitos Nǎ: Qual
Kě: Posso Guó: País
Gēn: Seguir
Raquel Rodrigues

Rén: Pessoa Xuésheng: Estudante


Nà: Aquele Shénme: O que?
Shéi: Quem Xuéxí: Estudar
Dō u: Todos Hanyu: Chinês e Língua Chinesa
Zhō ngguó: China Yīngguó: Inglaterra
Zhè: Isto Jiā nádà: Canadá
Wàiyu: Língua estrangeira Měiguó: América
Yīshēng: médico Pútáoyá: Portugal
Zǎo shàng: Bom dia Chī: Comer
Xièxie: Obrigada Hē: Beber
Bù Kéqi: De nada Shuō : Dizer
Méi guā n xī: Nã o faz mal Qù : Ir
Duìbùqǐ: Desculpa Yò ng: precisar/usar
Rènshi: Conhecer Fàntīng: sala de jantar/ Hotel
Gā oxìng: feliz, prazer Canting: refeitório
Kěyǐ: Posso Zài: ali, aqui…
Jìnlai: Entra Nǎlǐ: Onde
Jìn: Entrar Nǎr: Onde
Lái: Vem Zuò: Sentar
Qǐng: Por favor Zhīdào: Conhecer
Jìzhě: Jornalista Shengri: Aniversário
Qīng wén: Posso perguntar? Kuaile: Feliz
Wèn: Perguntar. Wo de: meu
Guìxing: Qual é o teu apelido? Zhongwen: Chinês
Xìng: Apelido Wàn: Brincar
Jiào: Chamar Cìdiǎn: Dicionário
Xiā nshēng: Senhor Zázhi: Revista
Yǔyàn: linguagem Bā xī: Brasil
Xuéyuàn: Instituo, colégio Tóngxué: Colega
De: partícula possessiva Fángzi: Casa (edifício)
Raquel Rodrigues

Yùndōngchǎng: Campo Desportivo Shíhou: Momento


Ō uzhō u: Europa Xiànzài: Agora
Shā ngdiàn: Loja Míngtiā n: Amanhã
Huǒchē zhàn: Estação de Comboio Yǐhòu: Depois
Fēijī chǎng: Aeroporto Yǐqián: Antes
Bā shì zhàn: Paragem de autocarro Yǒu: Ter
Dàxué: Universidade Mei Yǒu: Não ter
Túshū guǎn: Biblioteca Shíjiā n: Tempo Livre
Jiā : Família Shuō : Falar
Jiā o shí: Sala de aula Bià n: Nú mero de vezes
Lǐtáng: Auditório Dà Qiú : Jogar à Bola
Xiǎojie: Senhora Dà : Jogar
Céng: história, chão Qiú : Bola
Zhèr: Aqui Bà oqià n: Peço imensa desculpa
Wan: Late Má ng: Ocupado
Le: Partícula modal Kǒngpà: Infelizmente
Nián: Ano Xíng: Okay
Yuè: Mês Kā ixué: Começar as aulas
Hào: Data Kā i: Começar
Líng: Zero Hěn: Muito
Qù: Ir Gā o: Alto
Yóuyǒng: Natação Kàn: Olhar (no sentido de olhaaa…)
Zuótiā n: Ontem Wèn: Perguntar
Jīngjù: Yíxià: Usado para diminutivos
Zěnme yàng: Como estás? Xuéyuan: Instituto
Yǒ u yisi: Interessante Míngpiàn: Cartão de Visita
Jīntiā n: Hoje Jiàoshòi: Professor Catedrático
Tiā nqi: Tempo (clima) Jiao: Ensinar
Tài: Extremamente À: Interjeição de surpresa
Shénme: O que Niúnǎi: Leite
Raquel Rodrigues

Guǒ zhī: Sumo de Fruta

Cǎoméi: Morangos

Xīguā : Melâ ncia

Pú tao: Uvas

Bō luó: Abacaxi

Kǒu: Agregado familiar

Duì: Correto
Mei: Bonita
Xin li xue: Psicologia

Você também pode gostar