Você está na página 1de 28

Acompanhamento de obra

Procedimentos e orientações.
Acompanhamento de obra
Procedimentos e orientações

1. Armazenamento de equipamentos na obra. 03

2. Construção de edifícios com elevadores adjacentes. 06

3. Proteção para vãos de acesso às Caixas dos Elevadores e


09
para furações no piso da Casa de Máquinas.

4. Normas de Inspeção para Aceitação da Schindler (SAIS). 12

5. Estruturação de edificação para instalação de escadas/


16
esteiras rolantes.

6. Proteção para vãos estruturais de escadas e esteiras


23
rolantes em edificações em fase de construção.
Armazenamento de equipamentos na obra.

Armazenamento
Cuidados desde a entrega até a instalação
dos elevadores.

Ao especificar elevadores Atlas Schindler, arquitetos e engenheiros


optaram pela qualidade dos nossos produtos e serviços.
Para que essa qualidade não seja Por esse motivo, torna-se relevante que a
prejudicada, resultando em atraso no construtora reserve locais apropriados e
cronograma da obra ou em prejuízos exclusivos para armazenagem de todos os
financeiros, algumas ações básicas devem componentes, desde a entrega até a efetiva
ser tomadas durante o período em que os montagem e instalação dos elevadores,
equipamentos permanecem desmontados conforme orientações expressas nos contratos
na obra. de fornecimento da Atlas Schindler.

Então, qual é a maneira correta de armazenar os equipamentos na obra?


Providenciar o ‘quartinho’: destinado à 20m² (para cada 10 pavimentos do edifício),
guarda dos materiais frágeis e estratégicos, além de possuir iluminação elétrica adequada,
como peças de acabamento e componentes fechadura na porta (com abertura de no
eletrônicos. Esse local deve ter no mínimo mínimo 90cm) e, se possível, prateleiras.

03
Reservar área próxima ao poço: É fundamental que essa área seja de uso
destinada aos materiais de grande porte, exclusivo para guarda dos componentes Atlas
como guias, máquina de tração, etc. A Schindler, evitando que se misturem com
localização facilita e agiliza a montagem do materiais de uso geral na obra ou que as
elevador e será identificada e isolada pelos embalagens sejam abertas antes do início do
técnicos da Atlas Schindler. processo de montagem.

As passagens para ambas as áreas devem sempre estar livres e desimpedidas para
movimentação dos materiais durante o armazenameto e o processo de montagem.

04
Responsabilidades
Pela guarda: após a estocagem na obra, o cliente assume a responsabilidade sobre a guarda
e a integridade física dos equipamentos. Eventuais danos, extravios ou deterioração dos
equipamentos, causados em decorrência da inexistência ou da não-conformidade do local
de armazenamento, serão de inteira responsabilidade da construtora.

Pela entrega e acomodação dos componentes: a distribuição das embalagens com os


equipamentos Atlas Schindler na obra é feita por nossos técnicos, de maneira específica,
respeitando o tipo de produto e a carga máxima para evitar riscos de acidentes e danos
aos materiais. Por isso, se houver necessidade de movimentá-los, entre em contato com
a Atlas Schindler.

Importante: não mova as embalagens sem autorização e orientação de um técnico da


Atlas Schindler.

A Atlas Schindler quer o melhor para a sua obra.


A correta armazenagem e os cuidados com a conservação dos componentes dos elevadores
trarão importantes benefícios à sua obra:
• maior eficiência no processo de montagem, evitando possíveis atrasos no cronograma da obra;
• maior segurança quanto a extravios e danos aos equipamentos, evitando custos adicionais.

Pense nisso:
Você compraria uma TV de 40 polegadas de última geração e a deixaria na área de
serviço da sua casa, em meio a blocos e ao cimento utilizados em uma reforma?
Pode parecer estranha, mas a comparação com a falta de cuidado na armazenagem das
partes do elevador que chegam às obras é válida e acontece com muito mais frequência
do que você imagina.

05
Construção de edifícios com
Elevadores adjacentes

elevadores adjacentes.
Sua obra atendendo à Norma NBR 16042.
As normas técnicas da ABNT direcionadas para instalação, manutenção e
funcionamento dos elevadores têm por objetivo ampliar a segurança das pessoas
que interagem com esses equipamentos. A nova Norma NBR 16042, parágrafo
5.6.2, traz orientações importantes sobre a correta separação das caixas e poços
de elevadores adjacentes posicionados lado a lado ou ao fundo.
Confira as principais mudanças que devem ser feitas na obra para adequá-la a
essa Norma.

Separação das caixas e poços de elevadores adjacentes.


A principal mudança para a construção de extensão para a proteção das pessoas que
edifícios com elevadores adjacentes (Figura trabalham nesse local. Veja nesse material
1) é a necessidade de separar os poços todas as orientações necessárias para a
e as caixas dos elevadores em toda sua adequação de sua obra.

Figura 1

Qual o prazo para adequar sua obra a essa Norma?


A Norma NBR 16042 entrou em vigor em 03 de abril de 2013.

Para elevadores adjacentes sem casa de máquinas e com distância


entre teto e partes móveis do outro elevador menor que 50 cm.
O que deve ser feito
Para atender ao parágrafo 5.6.2 da NBR em tela metálica (D) com malha de 30
16042, sobre as vigas divisórias, deve ser mm e fio de 2 mm de diâmetro que
construída uma parede de alvenaria (A), suporte uma força aplicada de 300 N e
de concreto (B) ou de placas cimentícias deformação máxima de 15 mm. A tela
(C) de alta resistência como ilustrado na metálica deve ser fixada entre as faces
Figura 2. Opcionalmente, a separação inferior e superior em cada pavimento
dos poços e caixas poderá ser feita conforme Figuras 3 e 4.
06
Figura 2
A B Figura 4

Figura 3

300 N

15 mm
C D

30 mm

2 mm

Elevadores adjacentes com casa de máquinas.


Elevadores adjacentes sem casa de máquinas e com distância entre teto e
partes móveis do outro elevador maior ou igual a 50 cm.
O que deve ser feito
A divisão das caixas desses elevadores utilizar uma proteção temporária com telas
adjacentes deve ser, preferencialmente, resistentes fixadas às vigas intermediárias da
feita conforme orientações da Norma NBR caixa do elevador, que deverá permanecer
16042, descrita no início deste material. No instalada durante todo o processo de
entanto, há também a possibilidade de se montagem dos equipamentos.

Fixar a tela nas faces


superior e inferior das vigas.

Tela resistente
Fixar a tela às vigas intermediárias
fora da região de fixação dos
suportes (vide planta de instalação).
07
Segurança para Atlas Schindler é prioridade.
A segurança na produção, na montagem, condições de montagem para a entrega efetiva
na manutenção e na utilização dos nossos dos equipamentos para o cliente.
equipamentos está em primeiro lugar. Por A Norma NBR 16042 agora faz parte dos itens
isso, a Atlas Schindler possui o SAIS (Norma inspecionados pelo SAIS e seu atendimento
de Inspeção para Aceitação da Schindler), pela obra é requisito necessário para a entrega
procedimento que atesta e certifica as perfeitas do equipamento.

Responsabilidades

Cliente
Instalar e manter as divisões entre caixas de elevadores adjacentes conforme Norma NBR 16042.

Montagem Atlas Schindler


Entregar ao responsável da obra o documento de “Acompanhamento de obra” e fornecer as
orientações para que sejam providenciados todos os procedimentos necessários, bem como
conferir, durante visitas ao local, se as proteções estão em conformidade. Manter as proteções
instaladas durante todo o processo de instalação dos elevadores.

• Caso não sejam cumpridas as especificações citadas no documento, o responsável pela


obra será notificado formalmente que a montagem dos elevadores não será iniciada até
que seja feita a adequação necessária. Será anexado ao termo do aviso do local como um
item impeditivo da montagem. A programação ocorrerá após a regularização da proteção.
• Caso as proteções sejam danificadas ou retiradas durante o processo de montagem, os
serviços serão paralisados até a adequação das proteções.

A Atlas Schindler quer o melhor para sua obra.


A separação correta das caixas de elevadores adjacentes garante a segurança de todos
na obra.

08
Proteção para vãos de acesso às Caixas

Proteção para vãos


dos Elevadores e para furações no piso da
Casa de Máquinas.
É prioridade da Atlas Schindler garantir a segurança das pessoas em
qualquer situação que envolva seus produtos e serviços, desde os
usuários dos elevadores, passando pelos técnicos de manutenção e pelos
funcionários das obras onde serão instalados equipamentos Atlas Schindler.
No caso específico de edifícios em fase de construção, os cuidados devem
considerar todos os procedimentos para o fechamento dos vãos de acesso
às Caixas dos Elevadores e das furações no piso da Casa de Máquinas.

Qual a maneira correta de proteger os vãos de acesso às Caixas


dos Elevadores?
A cada pavimento pronto, os vãos das à estrutura. Esse fechamento provisório
portas devem ter fechamento provisório, deve ser mantido até a colocação definitiva
com altura e largura variável necessária para das portas dos elevadores, evitando, assim,
o fechamento total, com material resistente queda e projeção de materiais e acidentes
(tipo madeirite e telas), seguramente fixado com os trabalhadores da obra.

Detalhe da proteção para a porta de pavimento frontal

Com tela Com madeirite


Imagens ilustrativas

09
Nota: embora a tela atenda à Norma NR18, é extremamente vantajosa a utilização
do madeirite, pois o mesmo tem maior vida útil, reaproveitamento em outras obras
após a instalação do elevador, maior resistência a impactos e não permite a queda no
poço de pequenos objetos que podem passar através da tela.

Furações existentes no piso da Casa de Máquinas


Os vãos existentes
no piso da Casa de
Máquinas são furos
executados na laje pelos
quais passam os cabos de
tração, guias, linhas de
prumada, entre outros.
Todas as furações no piso
da Casa de Máquinas
devem ser fechadas com
proteções de madeirite*,

Imagens ilustrativas
com espessura mínima de
12 mm, evitando assim
a queda de materiais na
Caixa dos Elevadores.

Qual a maneira correta de proteger as furações no piso da Casa de Máquinas?


Madeirite* Fixação com pregos
O madeirite deve ser do mesmo modelo utilizado para O comprimento do prego deverá obrigatoriamente
moldes de concreto e deve estar em perfeito estado de ser maior que a soma das espessuras das madeiras
conservação, isento de rachaduras, trincas ou emendas. e ter as pontas dobradas.

Vista Frontal

10
Vista Lateral

Atenção: as proteções das furações no piso da Casa de Máquinas do elevador


Schindler 5500 (cabina e contrapeso) devem ser feitas conforme IM0063 (009848).

Responsabilidades
Cliente
Instalar e manter as proteções no piso da Casa de Máquinas e as proteções dos vãos
das portas de pavimento que dão acesso à Caixa do Elevador, conforme Norma NR18.

Montagem Atlas Schindler


Entregar ao responsável da obra o documento de “Acompanhamento de Obra”
e fornecer orientações para que sejam providenciados todos os procedimentos
necessários, bem como conferir, durante visitas ao local, se o fechamento dos vãos está
em conformidade. Manter as proteções instaladas durante todo o período anterior à
instalação das portas definitivas, exceto quando a operação exigir a retirada das mesmas.

• Caso não sejam cumpridas as especificações citadas no documento, o responsável


pela obra será notificado formalmente que a montagem dos elevadores não será
iniciada até que seja feita a adequação necessária. Será anexado ao termo do aviso
do local como um item impeditivo da montagem. A programação ocorrerá após a
regularização da proteção.
• Caso as proteções sejam danificadas ou retiradas durante o processo de montagem,
os serviços serão paralisados até a adequação das proteções.

A Atlas Schindler quer o melhor para sua obra.


O fechamento correto dos vãos de acesso às Caixas dos Elevadores e das furações
existentes no piso da Casa de Máquinas nos edifícios em fase de construção garante a
segurança de todos na obra.

11
Norma de Inspeção para Aceitação
SAIS

da Schindler (SAIS).
Para a Atlas Schindler a segurança e a
qualidade dos elevadores de sua obra
estão em primeiro lugar.
Os itens que mais apresentam irregularidades, atrasando a entrega
dos elevadores em funcionamento são, em sua maioria, de fácil
solução, se realizados no momento correto da obra.

Queremos o melhor para sua obra. Por isso, contamos com a


sua parceria.
Cada obra, com suas características de Inspeção para Aceitação da Schindler”
individuais, exige ações diferenciadas para (SAIS) que define os pontos de inspeção
que sejam evitadas situações inseguras antes da liberação para funcionamento
durante a construção e a ocupação dos elevadores com ou sem casa de
efetiva do empreendimento. Entre os máquinas. A autorização para instalação
pontos de atenção estão os elevadores. e uso dos nossos equipamentos
Sua instalação, manutenção e uso está vinculada ao cumprimento e à
seguros dependem do cumprimento de conformidade dessas especificações.
procedimentos e requisitos para evitar A inspeção para preenchimento do
acidentes, estabelecidos em normas SAIS é realizada por técnicos altamente
técnicas nacionais, obrigatórias por lei e especializados e certificados para lidar
passíveis de multa. Este material tem a com ferramentas próprias para esse fim
finalidade de auxiliá-lo na conformidade e de forma independente da montagem
e no atendimento de todos os requisitos e da manutenção Atlas Schindler,
de segurança e funcionamento exigidos, garantindo a isenção necessária às
já detalhados nas plantas e descritos questões de qualidade e segurança.
em nossos contratos. É importante Verifique sempre as especificações
ressaltar que cada linha de produto Atlas expressas no contrato e nas plantas
Schindler possui o documento “Norma fornecidas pela Atlas Schindler.

Caso não sejam cumpridas as especificações citadas no documento SAIS, o responsável


pela obra será notificado formalmente de que o elevador será entregue desligado ou,
até mesmo, não será entregue - dependendo da gravidade do item identificado pelo
SAIS - até a adequação necessária.

12
1. Parte elétrica, incluindo o aterramento. Disjuntor
principal com travamento na posição desligado.
Dispositivo de Proteção de Corrente Residual.
• instalação de eletroduto com fiação (dois fios de 1,5mm²)
entre a portaria e a caixa do elevador para instalação de
campainha extra.
• instalação de cabo terra com distância máxima de 0,5m dos
condutores fases do elevador.
• isolação do cabo terra verde/amarelo ou verde.
• o quadro parcial de força e de luz localizado na casa de máquinas deve conter:
- barra de cobre para aterramento adequado.
- disjuntor bipolar para circuito de luz com dispositivo para travamento mecânico na posição
desligado com porta cadeado.
- disjuntor tripolar com capacidade de ruptura mínima de 17kA (referência 380 V) com
dispositivo para travamento mecânico na posição desligado com porta cadeado.
- interruptor diferencial para corrente nominal de 25A e corrente residual de 30mA com
dispositivo para travamento mecânico na posição desligado com porta cadeado, ligado em
série com o disjunto bipolar do circuito de luz.
• o quadro geral de força e de luz localizado junto ao medidor deve conter:
- barra de cobre para aterramento adequado.
- disjuntor bipolar para circuito de luz.
- disjuntor tripolar com capacidade de ruptura mínima de 17kA (referência 380 V).
Obs.: Os números indicados são uma referência. Verifique a planta elétrica de cada obra
porque os números podem sofrer variações.

2. Acessórios de içamento disponíveis e identificados.


Gancho posicionado no teto ou nas vigas da Casa de Máquinas, com as seguintes características:
2a - Gancho
• deve ser fabricado em aço de baixo teor de carbono.
• deve ser pintado na cor amarelo brilhante.
• em torno do gancho deve ser pintada uma seção retangular (verificar
dimensões na planta de instalação) na cor amarelo brilhante.
• no interior da seção retangular deve ser pintada, na cor preta, a
indicação da carga máxima admissível. Ex.: 2T ou 2.000 Kg (verificar
capacidade na planta de instalação).

2b - Vigas
• devem suportar, em qualquer ponto, a carga vertical indicada na
planta de instalação.
Imagens ilustrativas

• devem ser pintadas na cor amarelo brilhante.


• na parte inferior de uma das vigas deve ser pintada, na cor preta,
a indicação da carga máxima admissível. Ex.: 3T ou 3.000 Kg
(verificar capacidade na planta de instalação).
13
3. Iluminação da caixa.
A iluminação da caixa do elevador
deve ser operada a partir de
interruptores paralelos.
• um interruptor deve ser instalado na parte
interna da caixa, a uma distância máxima
de 1m da porta do elevador e a 0,8m do
piso da primeira parada, e outro interruptor
deve ser instalado na casa de máquinas.

Obs.: Responsabilidade do cliente.

4. Acesso ao poço do elevador.


Na ocasião da montagem, deve ser instalada a escada
marinheiro de acesso ao poço dos para-choques do elevador
(verificar dimensões na planta de instalação). A escada deve:
• ser fabricada em material não combustível.
• estender até 80cm acima da soleira da porta de acesso.
• ser adequada às dimensões da caixa do elevador,
respeitando uma distância mínima para posicionamento
seguro dos pés.
• ser fixada em material que forneça sustentação (blocos
não oferecem fixação segura).
Obs.: Responsabilidade do cliente.

5. Portas de inspeção.
Imagens ilustrativas

Devem ser fabricadas em material não combustível.


• quando solicitadas, as portas de inspeção são
instaladas no último pavimento e para acesso à caixa,
conforme planta de instalação.
• devem possuir fechamento externo com trinco,
permitindo o fechamento autônomo (sem uso de
chaves).
• suas dimensões devem obedecer às orientações
existentes na planta de instalação.
• as portas de inspeção não devem abrir para o
interior da caixa.

Obs.: Responsabilidade do cliente.


14
6. Aberturas na caixa.
• os vãos das portas devem ser protegidos com madeira ou
fechamento provisório até a instalação dos elevadores.
• os vãos existentes após o chumbamento do conjunto
de batentes dos elevadores e ao redor da caixa do
elevador, devem ser preenchidos com enchimento e
receber acabamento.
Para elevadores sem casa de máquinas, deve ser
providenciada uma abertura para ventilação no alto da
caixa (verificar dimensões na planta de instalação).
Obs.: Responsabilidade do cliente.

7. Espaço de segurança abaixo do carro.


• uma área no piso do poço dos para-choques deve
ser pintada na cor amarelo brilhante (verificar
dimensões da área na planta de instalação).
Obs.: Responsabilidade do cliente.

A Atlas Schindler quer estar sempre ao seu lado.


Fique sempre atento aos itens abaixo:

• Parte elétrica, incluindo o aterramento. • Aberturas e iluminação da caixa.


• Disjuntor principal com travamento na • Acesso ao poço do elevador.
posição desligado.
• Portas de inspeção.
• Dispositivo de proteção de corrente residual.
• Espaço de segurança abaixo do carro.
• Acessórios de içamento disponíveis
e identificados.

15
Estruturação de edificação para
Estruturação

instalação de escadas/esteiras rolantes.


Requisitos de Espaço e Segurança do Usuário.
Normas
A norma Mercosul NM195, a Europeia EN 115 e a Diretriz Europeia para
Maquinário (98/37/EC) definem e regulam o projeto estrutural seguro e a
instalação segura de escadas e esteiras rolantes em edifícios.
As instruções de planejamento deste manual listam os requisitos a serem
implementados pelo cliente na edificação e estruturas em torno da escada/
esteira rolante para garantir uma utilização segura.

1. Área de Acesso
A) As áreas de acesso à escada/esteira transportar carrinhos de compras e
rolante devem estar livres de obstáculos bagagens, a área livre deve ter uma
fixos ou móveis que dificultem a extensão de ao menos
circulação de passageiros. Carrinhos 5 m (ver Fig. 1a). Caso os carrinhos
de compras e bagagens não são sejam encaixados uns nos outros
permitidos nas escadas rolantes. quando transportados na esteira
Depósito de carrinhos próximo à rolante, a área livre deverá ser adaptada
escada rolante deve estar separado por de modo correspondente. Cada
barreiras. No caso de esteira rolante carrinho deve ter a largura de até 400
em que se prevê um elevado volume mm menor que as paletas, de forma a
de tráfego e que foi projetada para possibilitar o fluxo de passageiros.
Imagens ilustrativas

min. 5
m
Fig. 1a - Áreas de
acesso às esteiras
rolantes projetadas
para transporte de
carrinhos de compras
e bagagens.
16
(1) B (2) B

min. 2 m
min. 2,5 m

min. B + 2x80 mm min. 2xB + 2x80 mm

Fig. 1b - Áreas de acesso às escadas/esteiras rolantes.

B) Nos patamares de acesso, a área livre não confinada para acomodação dos passageiros deve
ter as dimensões conforme as duas opções da Fig. 1b. A largura B é a distância entre as bordas
externas dos corrimãos (ver Fig. 1b).
C) A área de acesso deve ser plana e livre de obstáculo ou presença de degrau fixo. A inclinação
máxima da área plana deve ser de 6 graus. A escada/esteira rolante e sua vizinhança devem ser
suficiente e adequadamente iluminadas. A intensidade da iluminação nos patamares, incluindo
os pentes, deve ser pelo menos 50 lux.
D) Dispositivo fixo como barreira guia ou poste de sinalização para orientar o fluxo de passageiros deve
ser instalado fora da área destinada à acomodação de acesso.

Nota: Existem duas opções para área livre do patamar como mostra a Fig. 1b.

2. Vão livre superior


E) A área de translado dos passageiros
min.2,3 m
sobre os degraus/paletas deve estar livre.
min.2,3 m
Nenhum obstáculo deve invadir a zona de
translado dos passageiros.
F) A altura livre acima dos degraus da escada
rolante ou paletas ou correia da esteira
min.2,3 m rolante, em quaisquer pontos, deve ser de
no mínimo 2,30m (ver Fig. 2a).

Nota: Deve ter altura livre mínima de


2,3 m acima dos degraus/paletas ao
Fig. 2a – Altura superior livre. longo de todo o percurso.

3. Vãos livres de segurança


G) Para evitar colisão do passageiro com obstáculos ao longo do translado, o vão livre horizontal entre a
extremidade exterior do corrimão e as paredes ou outros obstáculos não deve ser menor que 80 mm.
Esta distância deve ser mantida até uma altura de pelo menos 2,10 m acima dos degraus da escada
rolante e acima das paletas ou correias das esteiras rolantes (ver Fig. 2b).
17
H) Na parte inferior do corrimão, a
distância horizontal mínima de 80 mm

min.80 mm
deve estender até 25 mm abaixo do

min.500 mm
corrimão (ver Fig. 3a e b).
I) Onde obstáculos do edifício podem causar min.160 mm

min. 2,1 m

min. 2,3 m
danos, devem ser tomadas medidas
preventivas adequadas (ver item P).
J) A distância entre as bordas externas dos
corrimãos de escadas/esteiras dispostas
lado a lado ou cruzadas não deve ser
inferior a 160 mm (ver Fig. 2b). Fig. 2b – Vão livre de segurança.

4. Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais


K) Devem ser instalados dispositivos estruturais adequados em torno da escada/esteira rolante, a fim de
evitar queda e que as pessoas tenham acesso aos corrimãos pelas laterais externas. Espaços laterais
devem ser fechados, mantendo distâncias mínimas para balaustradas e corrimãos (ver Fig. 3a e b).

100 min.
100 min.

25 - 100

80 - 120 80 - 120
25 - 100

120 max. 120 max.

Fig. 3a – Fechamento dos espaços laterais e parapeitos mais altos do que os corrimãos.

Mín. 100 mm 80 - 120 mm Elevar a estrutura do prédio, no trecho que


25 - 100 mm representa perigo, na lateral da escada/
esteira rolante em pelo menos 100mm
acima da altura do corrimão e distanciado
de 80 a 120mm da borda externa do
corrimão (ver Fig. 3b).

Max. 120 mm

Fig. 3b - Fechamento dos espaços laterais.


18
L) O apoio da escada/esteira rolante deve
estar a uma distância mínima de
1000 mm em relação à borda do piso
para que a balaustrada não tenha que
ser estendida (ver Fig. 4).

min.100
0 mm

Fig. 4 – Apoio da escada/esteira rolante no piso.

M) Quando a distância b13 (ver Fig. 5a) entre a escada/esteira rolante e a parede adjacente for maior que
125mm, deve ser instalada barreira fixa cobrindo o vão até atingir 25 a 150mm de distância para o
corrimão (h10 na Fig.5a) a fim de dissuadir pessoas a subir na lateral da balaustrada (pos. 2 na Fig.5a).

h h
10 10
2 2

120 max.

b b
13 14
I

Fig. 5a – Barreira de proteção no vão da parede e entre balaustradas.

N) Para a escada/esteira rolante instalada


Imagens ilustrativas

lado a lado, se a distância b14 (ver Fig.


5a) exceder 125 mm, deve ser instalada
barreira de segurança fixa entre as
balaustradas cobrindo até a altura atingir
h10 (ver Fig. 5a e b).

Fig. 5b – Exemplo de barreira entre duas escadas rolantes.


19
O) Obstáculos (pos.1 na Fig.6a) devem ser fixados sobre as molduras externas a uma altura de
(1000±50) mm (h9) acima do piso inferior, tendo comprimento de pelo menos 1000 mm (l5) e
estendendo-se a uma altura alinhada com o corrimão, obedecendo as dimensões b10(≥ 80 mm)
e h10(25-150 mm) (ver Fig. 6a e b).

b
10

1
h
10

i
5
1
b
13
h
9

Fig. 6a - Obstáculos nas molduras externas das balaustradas.

Nota:
• b14 > 125mm
• b10 ≥ 80mm
• h9 = (1000±50)mm
• h10 = 25 - 150mm
• I5 ≥ 1000mm
• b13 > 125mm

25 - 150 mm
m
1
n.

1m

Fig. 6b – Peça exemplo.


20
P) Nas interseções da escada/esteira rolante com o piso do pavimento superior e no cruzamento
entre escadas/esteiras rolantes adjacentes, deve ser colocado acima das tampas das balaustradas
um objeto de proteção (pos. 1 e 2 na Fig. 7a).

Fig. 7a - Triângulos defletores de proteção da interseção entre escadas e com


o piso superior.

Por exemplo, um triângulo não perfurado de, no mínimo, 300mm de altura, não possuindo
nenhuma extremidade cortante e estendendo-se por pelo menos 25mm abaixo da borda inferior
do corrimão (ver Fig.7a,b e c). Exemplo de proteção triangular na interseção entre escadas
cruzadas (ver Fig.7b) e exemplo de defletor na interseção com o piso superior (ver Fig.7c).
Não é necessário atender ao requisito anterior (instalar triângulos e defletores) quando a distância
entre a linha de centro do corrimão e qualquer obstáculo for maior ou igual a 500mm (ver Fig.2b).
Imagens ilustrativas

Min. 300 mm Min. 300 mm

Min. 25 mm Min. 25 mm
Abaixo da borda Abaixo da borda
inferior do corrimão inferior do corrimão

Fig. 7b – Interseção com outra escada. Fig. 7c – Interseção com o piso superior.
21
Q) Para dissuadir que pessoas usem a tampa da balaustrada como escorregador, devem ser
colocados obstáculos na superfície dos revestimentos localizados entre a escada/esteira
rolante e a parede (pos.3 na Fig.8). É obrigatório quando a distância b15 entre a estrutura
do prédio (parede) e a linha de centro do corrimão for maior que 300 mm. A distância entre
o corrimão e o obstáculo não deve ser menor que 100 mm (b17). O espaçamento entre
obstáculos subsequentes não deve ser menor que 1800 mm. A altura (h11) do obstáculo
não deve ser menor que 20 mm. O obstáculo não deve ter cantos ou arestas cortantes.

R) A exigência anterior deve ser aplicada também nos revestimentos instalados entre as
escadas/esteiras rolantes em instalação lado a lado quando a distância b16 entre as linhas
de centro dos corrimãos for maior do que 400 mm (ver Fig.8).

b b
15 16
b b b
17 17 17

h h
11 11
3 3

Fig. 8 – Obstáculos antideslizamento.

Nota: b15 > 300 mm b17 ≥ 100 mm h11 > 20 mm b16 > 400 mm
Distância entre obstáculos (pos.3) 1800 mm.

22
Proteção para vãos estruturais de escadas

Proteção para vãos


e esteiras rolantes em edificações em fase
de construção.
É prioridade da Atlas Schindler garantir a segurança das pessoas
em qualquer situação que envolva seus produtos e serviços, desde
os usuários dos elevadores, escadas e esteiras rolantes, passando
pelos técnicos de manutenção e pelos funcionários das obras onde
serão instalados equipamentos Atlas Schindler. No caso específico de
edifícios em fase de construção, os cuidados devem considerar todos os
procedimentos para o fechamento dos vãos estruturais até a colocação
definitiva dos equipamentos.

Qual a maneira correta de proteger os vãos estruturais onde


serão instaladas escadas e esteiras rolantes?

Em cada pavimento que existir esses material resistente (tipo madeirite e telas).
vãos onde serão instaladas as escadas Esse fechamento provisório deve ser
e esteiras rolantes, deve-se isolar seu mantido até a colocação definitiva dos
acesso com um fechamento provisório, equipamentos, evitando, assim, queda e
com altura e largura adequadas para projeção de materiais e acidentes com os
seu total isolamento e proteção, com trabalhadores da obra.

Como deve ser todo o conjunto de proteção dos vãos.

Com madeirite

Com tela

23
Vista lateral Vista frontal

Importante: Para facilitar o


momento da instalação, os tapumes
das extremidades da escada devem
ter sua fixação de encaixe.

Detalhe da proteção. Estrutura do tapume individual.


Tela Madeirite

A estrutura individual da proteção que fecha provisoriamente o vão deve:


• Ter rodapé.
• Ter uma barra transversal no centro.
• Ter altura mínima de 140 cm.
• Ser travada uma na outra.
• Estar a uma distância de 200 cm do vão onde será montada a escada ou esteira rolante.

24
Nota: Embora a tela atenda às especificações, é extremamente vantajosa a utilização do
madeirite, pois o mesmo tem maior vida útil, pode ser reaproveitado em outras obras após
a instalação do equipamento, apresenta maior resistência a impactos e não permite a
queda no vão de pequenos objetos que podem passar através da tela.

Responsabilidades

Cliente
Instalar e manter as proteções dos vãos das escadas e esteiras rolantes até o momento da
montagem dos equipamentos, conforme as especificações descritas neste documento.

Atlas Schindler
Entregar ao responsável da obra o documento de “Acompanhamento de Obra” e fornecer
orientações para que sejam providenciados todos os procedimentos necessários, bem como
conferir, durante visitas ao local, se o fechamento dos vãos está em conformidade. Manter
as proteções instaladas durante todo o período anterior à montagem dos equipamentos,
exceto quando a operação exigir a retirada das mesmas.

• Caso não sejam cumpridas as especificações citadas neste documento, o responsável pela
obra será notificado formalmente que a montagem dos equipamentos não será iniciada até
que seja feita a adequação necessária. Será anexado ao termo do aviso do local como um
item impeditivo da montagem. A programação ocorrerá após a regularização da proteção.
• Caso as proteções sejam danificadas ou retiradas durante o processo de montagem, os
serviços serão paralisados até a adequação das proteções.

A Atlas Schindler quer o melhor para sua obra.


O fechamento correto dos vãos estruturais para instalação das escadas e esteiras
rolantes em edifícios em fase de construção garante a segurança de todos na obra.

25
Serviço de Atendimento ao
Cliente Atlas Schindler (SAC)
A Atlas Schindler sabe como é importante manter um
relacionamento aberto com seus clientes. Por isso,
preza muito pelos contatos recebidos.
O SAC é formado por uma central, que atende todo o
Brasil (0800 055 1918), e por centrais regionais, que
tratam dos assuntos localmente. As centrais contam
com profissionais treinados e capacitados para
garantir que todas as solicitações, dúvidas e sugestões
sejam atendidas o mais rápido possível.
Entre em contato sempre que precisar:

SAC 0800 055 1918


sac.brasil@br.schindler.com

Av. do Estado, 6116 - Cambuci


01516-900 • São Paulo / SP
Impresso em 2014

Elevadores Atlas Schindler


Avenida do Estado, 6116
Cambuci - São Paulo/SP - 01516-900
010084 V1

SAC 0800 055 1918


www.atlas.schindler.com

Você também pode gostar