Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Engström Carestation
Manual de Referência do Utilizador
Versão de Software 4.X
Responsabilidade do Utilizador
Este Produto irá funcionar em conformidade com a descrição a seguir
incluída neste Manual de Referência do Utilizador e rótulos afixados e/
ou folhetos, desde que a montagem, a utilização, a manutenção e a
reparação sejam efectuadas de acordo com as instruções fornecidas.
Este Produto deve ser inspeccionado periodicamente. Um Produto
danificado não deverá ser utilizado. As peças quebradas, em falta,
desgastadas, deterioradas ou contaminadas têm de ser imediatamente
substituídas. Em caso de necessidade de reparação ou substituição,
a Datex-Ohmeda recomenda a solicitação telefónica ou por escrito
de assistência técnica junto do Centro de Apoio aos Clientes da
Datex-Ohmeda mais próximo. Este produto ou qualquer uma das suas
peças deverão ser reparados única e exclusivamente de acordo com
as instruções escritas fornecidas pela Datex-Ohmeda e por técnicos
autorizados pela Datex-Ohmeda. Não se admitem alterações ao
produto sem a aprovação prévia por escrito da Datex-Ohmeda.
O utilizador deste produto é o único responsável por avarias que
resultem do uso incorrecto, manutenção inadequada, reparação
incorrecta, danos ou alterações efectuadas por outra entidade que
não a Datex-Ohmeda.
AAAX11111 AAAXX111111AA
O X representa uma letra indicando o O XX representa um número indicando
ano de fabrico do produto; H = 2004, o ano de fabrico do produto; 04 = 2004,
J = 2005, etc 05 = 2005, etc.
I e O não são utilizados.
Conteúdo
1 Introdução
M1073144 i
Engström Carestation
ii M1073144
Conteúdo
M1073144 iii
Engström Carestation
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Prioridades de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Mostrar alterações durante os alarmes . . . . . . . . . . . . . 6-3
Falha interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Campainha áudio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Lista de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
7 Limpeza e manutenção
iv M1073144
Conteúdo
8 Teoria de funcionamento
M1073144 v
Engström Carestation
9 Peças
vi M1073144
Conteúdo
CRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Teoria de CRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Realizar o procedimento CRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Ajuste de escala INview CRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
INview PEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Registo CRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
SpiroDynamics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Teoria da SpiroDynamics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Preparação para SpiroDynamics . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Visualizar a SpiroDynamics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Utilizar o cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
INview Pulmão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Utilizar o procedimento INview Pulmão . . . . . . . . . . . 12-13
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
M1073144 vii
Engström Carestation
13 Opção neonatal
Garantia
viii M1073144
1 Introdução
M1073144 1-1
Engström Carestation
1-2 M1073144
1 Introdução
M1073144 1-3
Engström Carestation
Bloquear Desbloquear
1-4 M1073144
1 Introdução
Ar Bomba
Máximo
M1073144 1-5
Engström Carestation
Abreviaturas
Abreviatura Definição
A
ATPD Pressão de temperatura ambiente seca
B
BiNível Ventilação com pressão BiNível nas vias aéreas
C
Compl Conformidade
E
EC Engström Carestation
EE Consumo de energia
F
FI Fracção de gás inspirado
FR Frequência respiratória
I
I:E Razão inspiração-expiração
K
kg quilograma
1-6 M1073144
1 Introdução
Abreviatura Definição
M
ml mililitros
N
Neo Neonatal
O
O2 Oxigénio
P
P 0.1 Pressão de oclusão nas vias aéreas
M1073144 1-7
Engström Carestation
Abreviatura Definição
R
RQ Quociente respiratório
S
S
SIMV-CP Ventilação sincronizada intermitente obrigatória -
controlada por pressão
T
Talto Configuração da duração para alta pressão no BiNível
V
VC Volume corrente
Vol Volume
1-8 M1073144
1 Introdução
Convenções utilizadas
Teclas Os nomes das teclas no monitor e módulos estão apresentados a
negrito, por exemplo, Visor Normal.
M1073144 1-9
Engström Carestation
1-10 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
M1073144 2-1
Engström Carestation
6
8 9 10 11 12
13
5 3
AB.98.156
17 16 15 14
AB.98.127
2-2 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
9, 14 Caixa da válvula Para retirar, premir o trinco para soltar a caixa da válvula de expiração.
de expiração Retirar a caixa do ventilador.
e trinco
M1073144 2-3
Engström Carestation
1
18
17 2
19
16
3
15
4
21
5
3 6
14
7 2
13 20 19
12
11 8
AB.98.155
AB.98.154
10 9
2-4 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
M1073144 2-5
Engström Carestation
3 2
7
4
6
AB.98.139
3 5
1 LEDs de alarme Os LEDs vermelho e amarelo indicam a prioridade dos alarmes activos.
2 Tecla Silenciar Alarmes Premir para silenciar qualquer alarme activo, silenciável de elevada e média
prioridade ou para suspender quaisquer alarmes não activos de elevada ou
média prioridade. O áudio do alarme é silenciado ou suspenso durante 120
segundos para os tipos de paciente Adulto e Pediátrico e durante 30 segundos
para o tipo de paciente Neonatal. Premir para limpar os alarmes resolvidos.
3 Teclas do menu Premir para mostrar o menu correspondente.
4 Botão (ComWheel) Premir para seleccionar um item de menu ou confirmar uma configuração. Rodar
no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido inverso aos ponteiros do relógio
para percorrer os itens ou para alterar configurações.
5 Tecla Visor Normal Premir para remover todos os menus do visor.
6 Indicador da rede O LED verde está continuamente aceso quando o EC está ligado à fonte de
eléctrica CA alimentação CA. As baterias internas estão a carregar quando o LED está aceso.
7 Teclas rápidas Premir para alterar as configurações correspondentes do ventilador. Rodar o
Botão para efectuar uma alteração. Premir a tecla rápida ou o Botão para activar
a alteração.
8 ↑ Tecla O2 Premir para fornecer 100% O2 durante 2 minutos.
2-6 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
Teclas do menu
10
1
2
3
4
9
5
8
AB.98.139
7 6
1 Config. Alarm Utilizada para visualizar e ajustar os limites dos alarmes, assim como o volume
do alarme sonoro.
2 Ajuda Utilizada para visualizar informações sobre os alarmes.
3 Tendências Utilizada para visualizar os dados do paciente e as configurações do ventilador
numérica ou graficamente.
4 Gravar Curvas Utilizada para gravar as curvas, os alarmes e os valores medidos e definidos.
A memória tem capacidade para, no máximo, três curvas gravadas.
5 Config. Sistema Utilizada para visualizar o estado do sistema e aceder a vários menus de
configuração.
6 Espirometria Utilizada para visualizar os dados de ventilação do paciente graficamente em
forma de loops com base nos dados de pressão, fluxo e volume.
7 Config. Vent. Utilizada para seleccionar o modo de ventilação e ajustar todas as configurações
de ventilação para cada modo.
8 Procedimentos Utilizada para seleccionar procedimentos específicos tal como PEEP intrínseca
e P 0.1.
9 Nebulizador Utilizada para efectuar a nebulização do paciente com base nas configurações
do volume e da duração.
10 Em espera Utilizada para colocar o ventilador no modo Em espera e para iniciar a ventilação
quando o sistema está no modo Em espera.
M1073144 2-7
Engström Carestation
Visor do ventilador
1 2 3 4 5
AB.98.013
8 7
1 Símbolo da função Indica o tempo restante durante um período de silêncio de alarme ou de suspensão
silenciar alarmes de alarme.
e contagem
decrescente
2 Campos de Os alarmes aparecem por ordem de prioridade. Consultar “Alarmes e resolução de
mensagem de problemas” para obter mais informações sobre o comportamento dos alarmes.
alarme
3 Campos de curvas As duas curvas superiores estão permanentemente configuradas para Pva e Fluxo.
A terceira curva pode ser seleccionada como CO2, O2, Vol, Paux, ou Off.
4 Campo de Indica mensagens informativas.
mensagens gerais
5 Relógio A hora pode ser configurada no formato de 12 ou 24 horas no menu Hora e Data.
6 Campos de Indica os valores medidos actuais que correspondem às curvas.
valores medidos
7 Campo numérico Indica informação relacionada com volume, CO2, O2, Compliance, Metabolismo,
Espirometria ou Volume por Peso.
8 Configurações Indica várias configurações para o modo de ventilação actual.
do ventilador
2-8 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
AB.98.014
1. Menu
2. Campos de curvas
Figura 2-6 • Vista do menu
M1073144 2-9
Engström Carestation
1
2
AB.91.007
1. Título do menu
2. Selecção actual
3. Janela de ajuste
4. Submenu
5. Instruções breves
6. Selecções do menu
Figura 2-7 • Exemplo de um menu
2-10 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
AB.91.004
2. Rodar o Botão no sentido inverso aos ponteiros do relógio para
realçar o próximo item no menu. Rodar o Botão no sentido dos
ponteiros do relógio para realçar o item anterior no menu.
AB.91.005
M1073144 2-11
Engström Carestation
AB.91.006
4. Rodar o Botão no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido inverso aos ponteiros do relógio para realçar a
selecção pretendida.
AB.91.007
2-12 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
AB.91.006
6. Seleccionar Visor Normal no menu ou premir a tecla
Visor Normal para sair do menu e voltar ao visor normal de
ventilação. (Seleccionar Menu Anterior para voltar ao último
menu visualizado, se disponível.)
AB.91.009
M1073144 2-13
Engström Carestation
Menus
Em seguida é apresentada uma lista das selecções de menu
disponíveis. Para a descrição funcional de itens de menu consultar
“Funcionamento e tutorial” ou “Teoria da utilização”.
As selecções de menu indicadas em baixo são os valores
predefinidos de origem. As configurações adicionais são
apresentadas à direita do item de menu.
Menus de
configuração
do paciente
Config. Paciente
Verificação
Iniciar a ventilação
Em espera
Apenas monitorização
Tipo de paciente Adult Adulto, Pediátrico
Peso paciente 70 kg 0,5 a 7 kg para Neo., 5 a 200 kg para Ped. e Adulto
Config. Vent.
Preferências Vent
Menu Anterior
Verificação
Iniciar verificação
Parar verificação
Apagar Tend. Sim Sim ou Não
Registo de Verif.
Ajuda da Verif.
Menu Anterior
2-14 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
Config. Vent.
Ajustar Config.
Em espera Off Off ou On
Modo:
VCV
VCP
VCP-VG
SIMV-CV
SIMV-CP
BiNível
CPAP/VSP
SIMV-CPVG*
Menu Anterior
Preferências Vent
Modo Auxiliar
CRVaér
Controlo Assist. Off On ou Off
Compensação de fugas Off On ou Off
Compensação de Trigger On On ou Off
VC baseado em ATPD ATPD ou BTPS
Menu Anterior
Modo Auxiliar
Ajustar Config.
Modo:
VCV
VCP
VCP-VG
SIMV-CV
SIMV-CP
BiNível
SIMV-CPVG*
Menu Anterior
M1073144 2-15
Engström Carestation
CRVaér
Tubo Endotraqueal Off On ou Off
Tubo Traqueal Off On ou Off
Diâmetro 7,5 5 a 10 mm
Compensação 35 25 a 100%
Menu Anterior
2-16 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
Menus de
configuração
do sistema
Config. Sistema
Config. Paciente
Config. Visor
Config. Sensor Fluxo Neo
Configuração
Parâmetros
Estado Sistem
Instalação/Ass. Técnica Consultar “Modo de instalação”
Visor Normal
Config. Visor
Campo Curva 1 Pva
Campo Curva 2 Fluxo
Campo Curva 3 Vol Off, CO2, O2, Vol ou Paux
Campo numérico Compl Vol, CO2, O2, Compl, Espiro., EE/RQ, VO2 ou Vol/ps
Visor dividido Nada Nada, Espiro., ERE ou Tend.
Veloc. Varriment Rápida Rápida ou Lenta
Luminosidade 4 1a5
Menu Anterior
M1073144 2-17
Engström Carestation
Menus de
configuração
dos parâmetros
Configuração Parâmetros
Origem Dados Vent. Vent. ou Mód
Ajuste de Escala
Configuração de CO2
Configuração de O2
Config. Paux
Config. Espirometria
Config. Troca de Gases
Calibração de Gases
Menu Anterior
Ajuste de Escala
Ajuste de Escala AUTO AUTO, Ligado ou Indep
Escala de volume 1200 6 a 360 para Neo., 60 a 2400 para Ped., 300 a 4000 para Adulto
Escala Pva 40 2 a 120 para Neo., 6 a 120 para Ped., 10 a 140 para Adulto
Escala de fluxo 60 1 a 60 para Neo., 6 a 120 para Ped., 15 a 200 para Adulto
Menu Anterior
Configuração de CO2
Escala 6% AUTO, ou 6 a 20%
Alarme CO2
Menu Anterior
2-18 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
Configuração de O2
Escala 100% AUTO, ou Dif.6 a Dif.30, 10-60%, 100%
Alarme O2
Menu Anterior
Config. Paux
Escala 80 AUTO, ou 6 a 110
Purgar fluxo Off Off ou On
Zero Paux
Alarme Paux
Menu Anterior
Config. Espirometria
Tipo de Sensor Adulto Adulto ou Pediá.
Tipo de Loop P-V P-V, F-V, P-F
VC ou VM VC VC ou VM
Visor dividido Nada Nada, Espiro., ERE ou Tend.
Alarme Pva
Alarme VM exp
Menu Anterior
M1073144 2-19
Engström Carestation
Calibração de Gases
Zero CO2
Zero O2
Menu Anterior
Última calibração:
2-20 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
Menus de
espirometria
Espirometria
Tipo de Loop P-V P-V, F-V, ou P-F
Cursor
Ajuste de Escala
Config. Espirom.
Gravar Loop
Loop Referência Nada Nada ou hora dos loops gravados
Apagar Loop Nada Nada ou hora dos loops gravados
INview CRF
SpiroDynamics
Visor Normal
Ajuste de Escala
Ajuste de Escala AUTO AUTO, Ligado ou Indep
Escala de volume 1200 6 a 360 para Neo., 60 a 2400 para Ped., 300 a 4000 para Adulto
Escala Pva 40 2 a 120 para Neo., 6 a 120 para Ped., 10 a 140 para Adulto
Escala de fluxo 60 1 a 60 para Neo., 6 a 120 para Ped., 15 a 200 para Adulto
Menu Anterior
Config. Espirometria
Tipo de Sensor Adulto Adulto ou Pediá.
Tipo de Loop P-V P-V, F-V, P-F
VC ou VM VC VC ou VM
Visor dividido Nada Nada, Espiro., ERE ou Tend.
Alarme Pva
Alarme VM exp
Menu Anterior
M1073144 2-21
Engström Carestation
Menus de
procedimentos
Procedimentos
Respiração manual
Aspiração
PEEP intrínseca
Volume PEEPi
P 0.1
Pausa Inspiratória
Pausa Expiratória
Ensaio respiração espont.
Visor Normal
ERE
Ajustar Config.
Hora 30 2 a 120 min
Iniciar
Parar
Adopt.
Visor dividido Nada Nada, Espiro., ERE ou Tend.
Menu Anterior
Menu Nebulizador
Nebulizador
Iniciar
Parar
Volume 3,0 2,5, 3,0, 5,0 ou 6,0 ml
Hora 15 10, 15, 20 ou 30 min
Ciclos 1 1 a 10
Tempo de pausa 1 0,5 a 60 min
Início Seguinte
Visor Normal
2-22 M1073144
2 Controlos do sistema e menus
Menu Tendências
Tendências
Cursor
Página seguinte
Visualizar:
Gráficas
Curvas Gravadas
Numéricas
Configurações
Escala Tempo 2h 1 a 72 h
Visor Normal
Configuração do visor
Para alterar o visor do ventilador:
1. Premir Config. Sistema.
2. Seleccionar Config. Visor.
3. Seleccionar o campo a alterar.
4. Seleccionar o parâmetro a apresentar.
5. No final, seleccionar Menu Anterior.
M1073144 2-23
Engström Carestation
2-24 M1073144
3 Configuração e ligações
M1073144 3-1
Engström Carestation
Utilização geral
3-2 M1073144
3 Configuração e ligações
7 1
6
2
5
3
4
AB.98.079
1. Entrada expiratória
2. Filtro expiratório (opcional)
3. Condensador de humidade expiratória (opcional)
4. Conexão do paciente (peça em Y)
5. Humidificador (opcional)
6. Filtro inspiratório (recomendado)
7. Saída inspiratória
Figura 3-1 • Ligações do circuito do paciente
Ligação à alimentação
O cabo de alimentação é ligado na parte posterior do ventilador,
conforme demonstrado. A energia de entrada é inferior a 200 W.
AB.98.028
M1073144 3-3
Engström Carestation
5 6
3
2
AB.98.078
1
1. Parafuso
2. Cabo excedente
3. Ligação do compartimento de módulos
4. Ranhura de fixação
5. Cabo do compartimento de módulos
6. Conexão do compartimento de módulos do ventilador
Figura 3-2 • Ligação do compartimento de módulos
3-4 M1073144
3 Configuração e ligações
AB.98.055
M1073144 3-5
Engström Carestation
Porta de comunicação
3-6 M1073144
3 Configuração e ligações
M1073144 3-7
Engström Carestation
AB.98.047
AVISO Manter sempre o nebulizador numa posição vertical
enquanto se encontrar no circuito do paciente. Esta
posição ajuda a prevenir a condensação e secreções
do paciente de contaminar o gerador aerossol do
nebulizador e assegura a nebulização adequada.
3. Ligar o conector à conexão do nebulizador conforme demonstrado,
fazendo a correspondência entre os dois pontos vermelhos.
AB.98.022
3-8 M1073144
3 Configuração e ligações
Encher o nebulizador
Pressão auxiliar
A pressão auxiliar é uma medida de pressão suplementar que pode
ser indicada em forma de curva e numérica.
1. Ligar a tubagem à porta de pressão auxiliar conforme demonstrado,
deslizando a tubagem sobre a extremidade com gancho da porta.
O diâmetro interno da tubagem pode variar entre 3 mm a 6 mm.
AB.98.023
M1073144 3-9
Engström Carestation
3-10 M1073144
3 Configuração e ligações
AB.98.020
3. Passar o cabo de alimentação através do canal posterior
no carro.
AB.98.094
M1073144 3-11
Engström Carestation
AB.98.044
7. Ligar o humidificador à tomada eléctrica ou a outra fonte de
alimentação CA.
8. Configurar o humidificador conforme descrito no manual de
utilização do fabricante.
Nota Para remover o condensador de humidade expiratório, apertar o
trinco na base do suporte e levantar o condensador.
Consultar o manual de utilização do fabricante do humidificador para
obter informações sobre a limpeza e manutenção.
3-12 M1073144
3 Configuração e ligações
4
AB.98.082
M1073144 3-13
Engström Carestation
4
AB.98.008
AB.98.049
1. Cabo de alimentação entre ventilador e tomada
2. Cabo de alimentação entre tomada e fonte de alimentação CA
3. Cabo de alimentação entre tomada e compressor
4. Cabo de alimentação entre compressor e fonte de alimentação CA
Figura 3-4 • Encaminhamento de cabos de alimentação e
tomadas eléctricas
Valores do painel
de saída eléctrica
Tensão Corrente
100 a 120 V 6A
220 a 240 V 4A
3-14 M1073144
3 Configuração e ligações
M1073144 3-15
Engström Carestation
12
11
1
10
2
9 3
8
7 4
5
6
AB.98.002
1. Recipiente de drenagem
2. Interruptor do compressor
3. Manómetro da canalização
4. Tomada suplementar (ver aviso em baixo)
5. Entrada da rede eléctrica CA
6. Filtro de entrada de ar
7. Cronómetro
8. Saída de drenos
9. Entrada de ar da canalização
10. Saída de ar do compressor (para o ventilador)
11. Manómetro de pressão da bomba
12. Exaustão do ar de refrigeração
Figura 3-5 • Controlos no compressor
3-16 M1073144
3 Configuração e ligações
4
AB.98.055
M1073144 3-17
Engström Carestation
3-18 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
M1073144 4-1
Engström Carestation
4-2 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
M1073144 4-3
Engström Carestation
4-4 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
M1073144 4-5
Engström Carestation
Tipo de paciente O Tipo de paciente pode ser configurado para Adulto ou Ped.
Se for seleccionado um valor no modo de espera, tal irá alterar as
configurações de ventilação para os valores da instituição para
o tipo de paciente em questão. Alterar o tipo de paciente durante
a ventilação não terá qualquer efeito sobre as configurações.
A selecção de tipo de paciente é utilizada internamente pelo
ventilador para fazer a correspondência da resposta pneumática
a um determinado tipo de paciente.
Se tiver sido seleccionado Neo no menu Seleccionar paciente, só
ficarão acessíveis as configurações para neonatal. O sistema terá
que ser desligado e, novamente, ligado para permitir a selecção do
tipo de paciente adulto ou pediátrico e das respectivas configurações.
Se kg for inferior ou igual a 45, então VC= em + (em x [1,35 + {100- em} x 0,0135]/
0,05/FR).
Se kg estiver entre 45 e 100 ou for igual a 100, então VC = em + (em x [1,35/0,05/FR]).
4-6 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
M1073144 4-7
Engström Carestation
Configuração Definição
Fluxo Bias O fluxo mínimo que é fornecido através do circuito do paciente durante a fase
expiratória do ciclo respiratório. É utilizado no mecanismo de disparo de fluxo
e fornece um reservatório de gás fresco ao paciente. O fluxo auxiliar pode
ser automaticamente aumentado para um valor acima desta configuração,
consoante a configuração FiO2.
Fluxo final A percentagem de fluxo pico na qual a respiração suportada por pressão termina
a fase inspiratória e entra na fase expiratória.
FiO2 A percentagem de oxigénio fornecida ao paciente pelo ventilador.
Fluxo Definida apenas nos modos de volume, a configuração de fluxo permite ao
utilizador definir o fluxo específico que o ventilador irá utilizar para fornecer o
volume corrente definido ao paciente durante a fase inspiratória da respiração.
I:E A razão entre o tempo inspiratório e expiratório.
Pausa Insp. A percentagem do tempo inspiratório no final da fase inspiratória num modo de
volume, onde a respiração é sustida e não existe fluxo.
PEEP A pressão exercida nos pulmões do paciente pelo ventilador no final da expiração.
Palta Definida apenas no modo BiNível, a Palta corresponde ao nível de alta pressão
ao qual o paciente pode respirar espontaneamente e consiste num nível de
pressão absoluto.
Pinsp A pressão acima de PEEP fornecida ao paciente em cada respiração controlada
por pressão.
Plimite A pressão na qual a respiração é limitada e sustida pelo tempo inspiratório
definido num modo de volume.
Pbaixa Definida apenas no modo BiNível, a Pbaixa corresponde estreitamente ao nível
de PEEP em todos os outros modos. Consiste no nível de baixa pressão ao qual
o paciente pode respirar espontaneamente.
Pmáx A pressão máxima das vias aéreas permitida no circuito respiratório do paciente.
Uma vez atingida, a fase inspiratória será terminada e o ventilador irá comutar
imediatamente para a fase expiratória.
Psup A pressão acima de PEEP fornecida durante uma respiração suportada
por pressão.
T. resposta PSV O tempo, em milissegundos, necessário para a pressão predefinida atingir
90% do nível de suporte por pressão definido.
Frequência O número de respirações fornecidas ao paciente por minuto.
Tempo resposta O tempo, em segundos, necessário para a pressão predefinida atingir 90% da
Pinsp ou fluxo controlado por volume definidos.
Talto O período de tempo, em segundos, que o ventilador irá manter o nível de alta
pressão no modo BiNível.
Tinsp O tempo, em segundos, que o ventilador demora para fornecer a fase
inspiratória ao ciclo respiratório.
Tbaixo O período de tempo, em segundos, que o ventilador irá manter o nível de baixa
pressão no modo BiNível.
Tpausa O período de tempo, em segundos, no final da fase inspiratória num modo de
volume, onde a respiração é sustida e não existe fluxo.
Janela Trigger A percentagem do tempo de exalação quando o ventilador sincroniza o
fornecimento da respiração obrigatória. É medida desde o final da fase
expiratória de volta ao final da fase inspiratória anterior.
Trigger Um sinal que incita o ventilador a iniciar a fase inspiratória de uma respiração.
O trigger pode utilizar deflexão negativa de pressão ou um sinal de fluxo.
VC O volume de gás configurado fornecido pelo ventilador em cada respiração
controlada por volume.
4-8 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
M1073144 4-9
Engström Carestation
Controlo Assist. A opção Controlo Assist. está disponível nos modos VCV, VCP
e VCP-VG. Activar o controlo de assistência através do menu
Preferências Vent.
• Definir para On para fornecer uma respiração controlada durante
a fase expiratória quando se detecta um trigger do paciente.
• Definir para Off para suportar a respiração espontânea do
paciente ao nível de pressão PEEP durante a fase expiratória.
Quando a opção Controlo Assist. está definida para Off, o EC irá
permitir que as inspirações espontâneas do nível de PEEP sejam
concluídas e irá atrasar o fornecimento da respiração controlada
seguinte, de modo a minimizar a acumulação de respirações.
Em determinadas condições como, por exemplo, frequências
respiratórias espontâneas altas ou fuga elevada, a frequência
fornecida de respirações controladas poderá descer abaixo da
frequência definida. Para assegurar que a frequência de fornecimento
de respirações controladas satisfaz ou excede a frequência definida,
a opção Controlo Assist. deverá ser definida para On.
4-10 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
Compensação de fugas A opção Compens. de fugas ajusta o controlo de volume, fluxo final,
curvas de fluxo e de volume e os valores medidos de acordo com as
fugas no circuito respiratório (apenas de adulto e pediátrico) e vias
aéreas do paciente. O fornecimento de volume compensado está
disponível em VCV, VCP-VG, SIMV-CV, SIMV-CPVG e BiNível-VG.
Activar a compensação de fugas através do menu Preferências Vent.
Quando esta opção está definida para On, o sistema calcula a
frequência de fuga instantânea utilizando a média de fugas durante o
minuto anterior e as pressões média e instantânea nas vias áreas:
• VM fuga = VM ins – VM exp
• Frequência de fuga = VM fuga x (Pva instantânea / Pva média do
minuto anterior)
• Fluxo do paciente = Fluxo medido - Frequência de fuga
O fluxo do paciente compensado é utilizado para a apresentação das
curvas de fluxo e volume, valores medidos (VC ins, VC exp, VM ins,
VM exp) e fluxo final.
O valor medido ‘Fuga’ é apresentado junto à curva de fluxo para
indicar a quantidade de fuga no minuto anterior, sendo calculado da
seguinte forma: Fuga = VM fuga* 100/(VM ins real)
O volume de fuga inspiratória da respiração anterior é utilizado
para ajustar o volume inspiratório alvo durante o controlo de volume.
O volume definido é fornecido ao paciente.
Exemplo:
Com base nas configurações e valores medidos seguintes e partindo
do princípio de que não existem quaisquer efeitos causados por
vapor de água e temperatura:
• VC = 300 ml
• FR = 10
• I:E = 1:2
• volume de fuga medido durante a fase inspiratória anterior = 55 ml
• volume de fuga medido durante a fase expiratória anterior = 25 ml
Durante a respiração seguinte, o motor de ventilação fornece 355 ml
durante a inspiração. O paciente irá receber 300 ml. O sensor de
fluxo inspiratório irá medir 275 ml. O VC ins e VC exp medidos irão
registar 300 ml. Partindo do princípio de que este mesmo perfil
respiratório é repetitivo, o VM ins e VM exp irão registar 3,0 l/min.
A Fuga irá registar (3,55-2,75)/3,55 > 23%.
Este exemplo demonstra uma compensação de fugas de controlo de
volume de 55/300 > 18%. O sistema limita a compensação de fugas
de controlo de volume para 25% para os pacientes adultos e 100% ou
100 ml, o que for inferior, para os pacientes pediátricos e recém-nascidos.
M1073144 4-11
Engström Carestation
4-12 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
Limites de alarme FiO2 Os limites de alarme da FiO2 baixa e alta são baseados nas
configurações actuais. Os limites de alarme da FiO2 são predefinidos
para ±6 das configurações FiO2 actuais. Os limites de alarme
diferenciais podem ser alterados manualmente. Se um limite de
alarme for alterado, o ventilador irá manter a diferença entre a
configuração de limite de alarme e a configuração FiO2, mesmo
se a configuração FiO2 tiver sido alterada.
Por exemplo, se a configuração actual para FiO2 for 65%, o valor
predefinido do limite de alarme de FiO2 alta seria 71%, uma diferença
de 6%. Uma alteração à configuração de FiO2 para 75% irá resultar
no aumento do alarme para 81%, mantendo a diferença de 6%. Se o
limite de alarme for alterado manualmente para 85%, originando uma
diferença de 10% da configuração, as alterações de configuração
de FiO2 subsequentes irão manter a nova diferença de 10% de limite
de alarme.
Nota A FiO2 actual apresentada no menu Config. Alarm estará sempre
relacionada com o ventilador, mesmo se a medição for proveniente
do módulo de gases respiratórios.
M1073144 4-13
Engström Carestation
Iniciar a ventilação
Método 2:
1. Premir Config. Vent..
2. Seleccionar Em espera - Off.
3. Ligar o circuito ao paciente.
4-14 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
Entrar em espera
A monitorização e a ventilação irão parar quando o ventilador for
colocado em espera. Seguir um dos métodos para “Iniciar a
ventilação” para sair do modo de espera.
Monitorização
O EC com um módulo de gases respiratório instalado pode ser
utilizado como um dispositivo de monitorização de CO2, O2,
espirometria e metabolismo. A ventilação cessará quando o
ventilador for colocado em Apenas monitorização.
M1073144 4-15
Engström Carestation
Configurações Método 1:
de ventilação 1. Premir uma tecla rápida.
2. Alterar o valor.
3. Confirmar a configuração.
Método 2:
1. Premir Config. Vent..
2. Seleccionar Ajustar Config..
3. Percorrer para a configuração pretendida.
Nota Alguns modos possuem dois menus com configurações.
Seleccionar -Mais- para apresentar o segundo menu.
4. Seleccionar a configuração, alterar o valor e premir o Botão
para confirmar a selecção.
5. No final, seleccionar Sair.
4-16 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
Configuração do
Limite superior Limite inferior
alarme
VMexp (2,5) (VM exp actual) (0.5) (VM exp actual)
VC exp (2,5) (VC exp actual) (0.5) (VC exp actual)
FR FR actual + 30 FR actual - 2
EtCO2 (% ou kPa) EtCO2 + 1 actual EtCO2 - 1 actual
EtCO2 EtCO2 + 6 actual EtCO2 - 6 actual
(apenas mmHg)
PEEPe PEEP + 5 actual PEEP - 5 actual
(cmH2O, mbar)
PEEPe (kPa) PEEP + 0.5 actual PEEP - 0.5 actual
Limites predefinidos Seleccionar Limites Predef. irá alterar todos os limites de alarme
para as configurações predefinidas da instituição.
Gravar uma curva Utilizar a função Gravar Curvas para captar os clipes de curvas,
alarmes activos, parâmetros medidos e configurações do ventilador
que estão, actualmente, apresentados no visor. As últimas três
curvas a serem gravadas são mantidas na memória. Se se
gravar uma quarta curva, a curva mais antiga será apagada. Uma
mensagem no campo de mensagens gerais indica a curva gravada.
Para cada curva são gravadas três páginas de informações.
Premir Gravar Curvas para gravar uma curva.
M1073144 4-17
Engström Carestation
Visualizar tendências
As visualizações para as tendências de paciente são: gráficas,
curvas gravadas, numéricas e configurações. A visualização de
configurações irá apresentar ERE na coluna de modo quando a
opção Ensaio de Respiração Espontânea (ERE) estiver activa.
A visualização de configurações irá apresentar S-CPVG quando
o modo SIMV-CPVG estiver activo e BiNív-VG quando o modo
BiNível-VG estiver activo.
A informação de tendências será gravada automaticamente a
cada cinco minutos para as últimas 48 horas de dados e a cada
30 minutos para dados entre 48 horas e 14 dias.
1. Premir Tendências.
2. Seleccionar a vista pretendida.
• A seta identifica a vista de tendência actual.
3. Seleccionar Cursorpara percorrer a vista de tendência actual.
4. Premir o Botão para voltar o realce para Cursor.
5. Seleccionar Página seguinte para visualizar parâmetros ou
curvas gravadas adicionais.
4-18 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
AB.98.039
1. Eixo de volume
2. Eixo de pressão
3. Loop em tempo real
4. Loop de referência (aparece no visor a branco)
Figura 4-1 • Exemplo de um loop P-V
Tipo de sensor O tipo de sensor refere-se ao estilo de adaptador das vias aéreas
utilizado no módulo de gases respiratórios. Se se pretender obter
dados de espirometria do módulo de gases respiratórios, assegurar
que o tipo de sensor corresponde ao adaptador das vias aéreas.
Se não estiver instalado um módulo de gases respiratórios,
o Tipo de Sensor não será seleccionável.
Se o tipo de sensor não for configurado correctamente a informação
indicada poderá não ser precisa.
1. Premir Espirom..
2. Seleccionar Config. Espirom. - Tipo de Sensor.
3. Seleccionar Adulto ou Pediá. dependendo do sensor utilizado.
• Adulto refere-se ao sensor D-lite.
• Pediá. refere-se ao sensor Pedi-lite.
M1073144 4-19
Engström Carestation
Utilizar o cursor O cursor consiste numa forma fácil de ler rapidamente o volume e
pressão do Loop de espirometria.
1
AB.98.140
2
1. Cursor
2. Ponto de intersecção de pressão
3. Pontos de intersecção de volume
Figura 4-2 • Visualização do cursor
Visor dividido Os loops de espirometria podem ser visualizados ao lado das curvas
de espirometria no visor normal. Para configurar o visor dividido, seguir estes passos.
1. Premir Espirom..
2. Seleccionar Config. Espirom..
3. Seleccionar Visor dividido –Espirom..
4. Premir Visor Normal.
4-20 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
Executar processos
M1073144 4-21
Engström Carestation
4-22 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
PEEP intrínseca O processo de PEEP intrínseca irá parar o fluxo de gás no final da
expiração e medir a pressão das vias aéreas quando os pulmões
atingirem um equilíbrio com a pressão do circuito. A PEEP intrínseca
consiste na quantidade de pressão restante acima do valor PEEP.
O resultado da medição aparece no campo de valor medido da
curva Pva. Permanece indicado durante 15 minutos. O resultado
irá aparecer também no menu Procedimentos junto com um selo
de data e hora. Irá permanecer lá até o processo ser novamente
seleccionando ou até o ventilador ser colocado em espera.
Nota Se a origem de dados estiver definida para Mód, o valor para PEEP
intrínseca não será apresentado no campo de valores medidos da
curva Pva.
Uma mensagem geral aparece enquanto o valor do PEEP intrínseca
está a ser calculado.
Seguir estes passos para obter uma medição PEEP intrínseca.
1. Premir Processo.
2. Seleccionar PEEP intrínseca.
• O sistema irá tentar medir a PEEP intrínseca no final de cada
respiração controlada durante um período de 30 segundos.
Caso esta operação não seja bem sucedida, o processo
é cancelado.
• O Trigger de respiração espontânea ou a activação de outros
processos poderá resultar numa medição mal sucedida.
• Os efeitos de compliance do circuito respiratório são
registados na medição de PEEP intrínseca.
Volume PEEPi Seleccionar a PEEP intrínseca irá calcular também o volume PEEPi.
Este é o volume aproximado de ar preso nos pulmões na altura em
que o processo PEEP intrínseca é activado. O PEEPi Volume é
calculado a partir da compliance e medição de PEEPi actuais.
Se o volume PEEPi não puder ser calculado quando estiver
seleccionada PEEP intrínseca, visualizar-se-á - - - .
O volume PEEPi é abreviado como P Vol nas páginas de tendência.
M1073144 4-23
Engström Carestation
4-24 M1073144
4 Funcionamento e tutorial
Parar um ERE activo Para parar um ERE activo antes do tempo expirar:
1. Premir Processo.
2. Seleccionar Ensaio respiração espont..
3. Para voltar ao modo e configurações anteriores, seleccionar Parar.
4. Para continuar com as configurações CPAP / VSP actuais,
seleccionar Adoptar Config..
Índice de respiração O índice de respiração rápida curta (IRRC) é utilizado para avaliar se
rápida curta (IRRC) o paciente está pronto para iniciar o processo de desmame. O IRRC
pode ser apresentado no campo de valores medidos de Volume
ou no campo numérico de Volume. O IRRC é calculado utilizando a
frequência respiratória espontânea/VC (média durante 1 minuto).
1. Premir Config. Sistema.
2. Seleccionar Config. Visor.
3. Definir Campo Curva 3 ou Campo numérico para Vol.
M1073144 4-25
Engström Carestation
4-26 M1073144
5 Módulos de gases respiratórios
M1073144 5-1
Engström Carestation
5-2 M1073144
5 Módulos de gases respiratórios
1
2
3
4
7 5
MD.60.008
6
M1073144 5-3
Engström Carestation
Ligação a um paciente
1. Verificar se o módulo de gases respiratórios está devidamente
instalado. O módulo pode ser instalado a qualquer momento,
mas as medições não estarão disponíveis até depois do
aquecimento do módulo.
2. Verificar se as ligações do adaptador de vias aéreas estão
apertadas e se o adaptador está a funcionar devidamente.
3. Verificar se o recipiente do condensador de humidade está vazio
e devidamente encaixado.
4. Colocar um novo tubo de amostra no condensador de humidade.
5. Assegurar que o sistema está ligado. A mensagem ‘Aj. Zero’
surgirá, se a curva CO2 for visualizada.
5-4 M1073144
5 Módulos de gases respiratórios
AB.98.016
1. Módulo
2. Tubo de amostra de gás
3. Tubo de espirometria (opcional)
4. Adaptador de vias aéreas de espirometria (opcional)
Figura 5-2 • Configuração do circuito respiratório com módulo
compacto de gases respiratórios
M1073144 5-5
Engström Carestation
Troca de gases
Os módulos compactos de gases respiratórios da Datex-Ohmeda
com a opção de troca de gases (E-COVX, E-CAiOVX, M-COVX,
M-CAiOVX) irão permitir a monitorização de gases respiratórios,
espirometria de paciente, consumo de O2, produção de CO2,
consumo de energia e quociente respiratório.
É necessário introduzir a altura e peso do paciente para calcular o
consumo de O2 por kg ou m2 e para calcular a produção de CO2 por
kg ou m2.
1. Premir Config. Sistema.
2. Seleccionar Configuração Parâmetros - Config. troca de gases..
3. Introduzir altura e peso do paciente. A superfície corporal será
automaticamente calculada com base nos valores da altura e
do peso.
Para obter o consumo de O2 de um paciente, o módulo mede a
quantidade de oxigénio que é inalado e subtrai a quantidade de
oxigénio exalado. Respectivamente, o módulo mede a produção
de CO2 subtraindo a quantidade de dióxido de carbono inalada da
quantidade exalada. Estes valores podem ser obtidos através da
multiplicação de cada amostra de volume medido pela concentração
de gases correspondente.
5-6 M1073144
5 Módulos de gases respiratórios
Espirometria de paciente
Os módulos com a opção de espirometria de paciente permitem a
monitorização do funcionamento do ventilador e o estado respiratório
do paciente.
As pressões nas vias áreas são medidas entre a conexão do paciente
e as vias áreas do paciente, utilizando os sensores D-lite e Pedi-lite.
Estes sensores podem ser utilizados para a amostra de gases.
Os sensores destinam-se a medir a pressão cinética através de um
tubo de Pitot de dupla face. As diferenças de pressão ao longo de uma
restrição de fluxo em conjunto com as informações de concentrações
de gases são utilizadas para calcular o fluxo. As informações de
volume são obtidas através da integração do sinal de fluxo.
Nota Com respirações espontâneas, a PEEPi, compliance e resistência
nas vias aéreas não são medidas. Com respirações suportadas por
pressão, a PEEPi e resistência nas vias aéreas não são medidas.
Nota Aquando da utilização da espirometria de paciente, os volumes
espontâneos e as frequências respiratórias não são medidos.
M1073144 5-7
Engström Carestation
Calibração de gases
Calibrar os módulos de gases respiratórios compactos uma vez
cada dois meses ou sempre que haja indicação de erro na leitura de
gases. Utilizar o gás e o regulador de calibração da Datex-Ohmeda
especificado para o módulo.
5-8 M1073144
5 Módulos de gases respiratórios
M1073144 5-9
Engström Carestation
5-10 M1073144
6 Alarmes e resolução de problemas
M1073144 6-1
Engström Carestation
Alarmes
Os alarmes podem ser de prioridade elevada, média ou informativos.
Se ocorrer um alarme durante a terapia, soará um som de alarme
e a mensagem de alarme é apresentada no campo de mensagem
do alarme.
Premir a tecla Silenciar Alarmes para silenciar o som dos alarmes
de parâmetros. Ao silenciar o alarme, o som será suspenso durante
120 segundos. Premir novamente a tecla para reiniciar o cronómetro
para 120 segundos.
Premindo a tecla Silenciar Alarmes quando não estão activos
alarmes de prioridade média ou elevada, suspende-se o som dos
alarmes de parâmetros médios e altos, durante 120 segundos.
Premir novamente a tecla para cancelar o cronómetro de
silenciamento de alarmes.
Está disponível ajuda sobre os alarmes mais recentes ou activos.
Premir Ajuda para visualizar a causa e acção dos alarmes.
6-2 M1073144
6 Alarmes e resolução de problemas
Mostrar alterações Podem aparecer mensagens nos campos de curvas durante alguns
durante os alarmes alarmes. Se mais de um alarme apresentar uma mensagem, é
visualizada a mensagem para o alarme com a prioridade mais
elevada. Esta mensagem é eliminada quando o alarme for apagado.
As mensagens de alarmes de prioridade elevada utilizam texto
vermelho. As mensagens de alarmes de média prioridade utilizam
texto amarelo. Os alarmes informativos utilizam texto cinzento.
O símbolo de cor e do valor de carga da bateria em utilização indica
a carga restante da bateria. A cor verde indica mais de 10 minutos de
carga restante da bateria. A cor amarela indica entre 5 e 10 minutos
de carga restante da bateria. A cor vermelha indica menos de
5 minutos de carga restante da bateria.
M1073144 6-3
Engström Carestation
Lista de alarmes
Se a acção correctiva não resolver a mensagem de alarme, contactar
representante de assistência técnica qualificado da Datex-Ohmeda.
As mensagens de alarme com um * depois da prioridade na tabela
continuam a indicar uma mensagem de alarme depois da situação
ter sido resolvida.
6-4 M1073144
6 Alarmes e resolução de problemas
M1073144 6-5
Engström Carestation
6-6 M1073144
6 Alarmes e resolução de problemas
M1073144 6-7
Engström Carestation
6-8 M1073144
6 Alarmes e resolução de problemas
M1073144 6-9
Engström Carestation
*Estes alarmes continuam a indicar uma mensagem de alarme depois da situação ter sido resolvida.
6-10 M1073144
6 Alarmes e resolução de problemas
Resolução de problemas
M1073144 6-11
Engström Carestation
6-12 M1073144
7 Limpeza e manutenção
M1073144 7-1
Engström Carestation
Estado do sistema
Para visualizar o menu Estado do Sistema, premir Config. Sistema
e seleccionar Estado do Sistema. O menu Estado do Sistema
fornece informações sobre:
• Pressão de O2.
• Pressão de ar.
• Estado das baterias internas.
• Número de revisão do software do sistema.
• Altitude.
• Horas do início de sessão do sistema.
• Última calibração do módulo de gases respiratórios.
• Tipo de módulo de gases respiratórios.
• Número de revisão do software do módulo de
gases respiratórios.
Importante A última calibração do módulo de gases respiratórios não irá
aparecer até que o aquecimento do módulo tenha terminado.
Política de reparação
Não usar equipamento avariado. Efectuar todas as reparações
necessárias no equipamento ou solicitar a um técnico autorizado da
Datex-Ohmeda que o faça. Após a reparação, testar o equipamento
para assegurar que está a funcionar devidamente conforme as
especificações publicadas pelo fabricante.
Para assegurar a total fiabilidade, todas as reparações e serviços de
manutenção das peças listadas neste manual devem ser efectuadas
por um técnico competente e qualificado, que tenha completado o
programa de formação em assistência técnica da Datex-Ohmeda.
7-2 M1073144
7 Limpeza e manutenção
Manutenção
do utilizador
Frequência mínima Manutenção
Durante a limpeza Inspeccionar as peças quanto a danos.
e instalação Substituir ou reparar conforme necessário.
Conforme necessário Esvaziar o condensador de humidade que se
encontra no invólucro da válvula de expiração.
Esvaziar o condensador de humidade que se
encontra no encaixe da entrada da canalização
de ar e substituir o filtro.
Remover e limpar os filtros das ventoinhas.
Limpar e voltar a colocar o sensor de
fluxo expiratório.
Limpar e voltar a colocar o sensor de fluxo neonatal.
Mensalmente Efectuar um Teste às luzes de fundo*.
De 2 em 2 Meses Efectuar a calibração de gases*, caso esteja a ser
utilizado um módulo de gases respiratórios.
De seis em seis meses Efectuar as calibrações da válvula de controlo de
fluxo de O2*, válvula de controlo de fluxo de ar * e
da válvula de expiração*.
Anualmente Verificar o funcionamento da bateria interna.
M1073144 7-3
Engström Carestation
Manutenção
preventiva do
módulo de gases Frequência mínima Manutenção
Diária Substituir o D-fend.
respiratórios
De 2 em 2 Meses Efectuar a calibração de gases*.
Anualmente Programar a verificação de manutenção anual.
7-4 M1073144
7 Limpeza e manutenção
Limpar e esterilizar
A Datex-Ohmeda recomenda a limpeza e esterilização entre os
pacientes. Consultar as directivas do hospital para os procedimentos
específicos de limpeza e esterilização.
Limpeza Utilizar um pano húmido com um detergente suave para limpar todas
as superfícies externas.
Peças que possam ser retiradas ou submersas:
1. Lavar e imergir as peças em detergente suave e água morna
da torneira durante um mínimo de 15 minutos.
2. Enxaguar minuciosamente em água fria e, em seguida,
em água quente.
3. Deixar secar ao ar permitindo que as cavidades escorram.
Esterilização
Autoclave 1. Lavar as peças a limpar, seguindo o procedimento descrito
em Limpeza.
2. Esterilizar em autoclave a 134°C e deixar arrefecer à
temperatura ambiente.
M1073144 7-5
Engström Carestation
Detergente
Álcool Sporox II Cidex NU-CIDEX CIDEX OPA Autoclavar suave
etílico a 134°C e água
morna
Sensor de sim sim não não não sim sim
fluxo expiratório
Caixa e peças sim sim não não não sim sim
da válvula de
expiração
Filtros da não não não não não não sim
ventoinha
Nebulizador não não sim sim sim sim sim
Aeroneb Pro
Condensador sim sim não não não sim sim
de humidade
(montado no carro)
Cabos sim não não não não não sim
7-6 M1073144
7 Limpeza e manutenção
AB.98.025
2. Lavar o sensor imediatamente após a remoção.
3. Limpar ou esterilizar o sensor de fluxo utilizando um dos
procedimentos recomendados.
4. Verificar a existência de fendas ou danos e substituir se houver
defeitos visíveis.
5. Voltar a colocar o sensor de fluxo quando estiver seco.
Quando sensor de fluxo estiver devidamente colocado,
ouvir-se-á um estalido.
6. Efectuar uma Verificação do sistema antes de utilizar com o
paciente seguinte.
M1073144 7-7
Engström Carestation
AB.98.142
7-8 M1073144
7 Limpeza e manutenção
AB.98.055
3. Enxaguar os filtros com água limpa.
4. Deixar secar os filtros.
5. Voltar a colocar os filtros.
Nota Repor a cobertura do filtro da ventoinha da unidade do ventilador
com a parte macia virada para cima.
M1073144 7-9
Engström Carestation
7-10 M1073144
7 Limpeza e manutenção
M1073144 7-11
Engström Carestation
Compressor EVair 03
Limpeza Utilizar um pano húmido com um detergente suave para limpar as
superfícies externas.
7-12 M1073144
7 Limpeza e manutenção
Componentes do
módulo de gases
respiratórios
Adaptador das Substituir o adaptador de utilização única após cada paciente.
vias aéreas Um adaptador reutilizável pode ser desinfectado com glutaraldeído
ou álcool. Um adaptador de aço reutilizável pode ser autoclavado.
Para limpar o adaptador antes da utilização, submergir o adaptador
numa solução de álcool a 70% durante 30 segundos e enxaguar
cuidadosamente com água. Assegurar que todos os vestígios de
álcool ou detergente são enxaguados ou secos antes de ligar
ao paciente.
M1073144 7-13
Engström Carestation
7-14 M1073144
8 Teoria de funcionamento
M1073144 8-1
Engström Carestation
Teoria de ventilação
O sistema fornece perfis de respiração de volume ou pressão
controlados em resposta às instruções do médico. O ventilador
funciona por ciclos temporais para respiração controlada e por ciclos
de fluxo com uma sobreposição de ciclos de tempo para respiração
espontânea. O EC irá accionar-se tanto na pressão como no fluxo
e irá responder a uma condição positiva de activação inspiratória
dentro de oito ms. O sistema utiliza válvulas de controlo de fluxo
proporcional e uma válvula de expiração activa de modo a
proporcionar o fornecimento de ventilação.
Durante o fornecimento de ventilação é mantido um fluxo auxiliar
controlável para detectar e responder à actividade de respiração
espontânea do paciente. O sistema incorpora a monitorização da
pressão das vias aéreas, FiO2, e monitorização do volume expirado
que é independente do sistema de fornecimento de ventilação.
O sistema inclui ainda um sistema de nebulização integrado
empregando a tecnologia de microbomba electrónica para o
fornecimento de fármacos por inalação.
O sistema é um produto baseado num microprocessador controlado
por software que recebe dados de controlo clínico e apresenta as
informações através de uma unidade de visualização de interface
gráfico do utilizador. A unidade de visualização comunica em tempo
real com dois outros microprocessadores do sistema que controlam
o fornecimento de ventilação e a monitorização de ventilação relativa
a segurança. A unidade de visualização também comunica com os
módulos de monitorização da Datex-Ohmeda de modo a adquirir e
indicar informação de monitorização adicional tal como CO2 e O2.
8-2 M1073144
8 Teoria de funcionamento
Modos
O sistema oferece vários modos de ventilação diferentes. Para cada
modo de ventilação são apresentadas: a funcionalidade, as selecções
do menu Config. Vent. e uma curva típica. Os valores apresentados
nos menus são as configurações e valores definidos de origem.
A instituição ou o utilizador poderão alterar estes valores. Consultar
na Secção 11 “Especificações de funcionamento de ventilação” para
obter mais informações sobre o intervalo de valores para cada controlo
de ventilação. Consultar na Secção 4 “Configurações de ventilação”
para obter mais informações sobre configurações individuais.
M1073144 8-3
Engström Carestation
VCV
Sair Fluxo Bias 3
FiO2 50 Pausa Insp.* 0
VC 500 Tempo resposta 100
Freq. 10
I:E* 1:2
PEEP Off
Plimite 20
Pmáx 30
Trigger 2
-mais-
* Esta configuração depende das selecções de Tempo e Fluxo efectuadas
no menu Configuração Ventilador.
8-4 M1073144
8 Teoria de funcionamento
AB.98.036
1. Curva Pva
2. Tinsp
3. Pausa Insp.
4. Texp
5. PEEP
6. Curva de fluxo
7. VC
Figura 8-1 • Curvas VCV
M1073144 8-5
Engström Carestation
VCP
Sair
FiO2 50
Pinsp 10
Freq. 10
I:E* 1:2
PEEP Off
Pmáx 30
Trigger 2
Fluxo Bias 3
Tempo resposta 100
* Esta configuração depende das selecções de Tempo e Fluxo efectuadas
no menu Configuração Ventilador.
8-6 M1073144
8 Teoria de funcionamento
AB.98.037
1. Curva Pva
2. Tinsp
3. Texp
4. Pinsp
5. PEEP
6. Curva de fluxo
Figura 8-2 • Curvas VCP
M1073144 8-7
Engström Carestation
VCP-VG
Sair
FiO2 50
VC 500
Freq. 10
I:E* 1:2
PEEP Off
Pmáx 30
Trigger 2
Fluxo Bias 3
Tempo resposta 100
* Esta configuração depende das selecções de Tempo e Fluxo efectuadas
no menu Configuração Ventilador.
8-8 M1073144
8 Teoria de funcionamento
AB.98.034
1. Curva Pva
2. Tinsp
3. Texp
4. Pressão variável para fornecer o VC pretendido
5. PEEP
6. Curva de fluxo
7. VC
Figura 8-3 • Curvas VCP-VG
M1073144 8-9
Engström Carestation
SIMV-CV
Sair Trigger 2
FiO2 50 Janela Trigger 25
VC 500 Fluxo Bias 3
Freq. 10 Pausa Insp.* 0
Tinsp* 2,0 Tempo resposta 100
PEEP Off T. resposta VSP 0
Psup 5 Fluxo final 25
Plimite 20
Pmáx 30
-Mais-
* Esta configuração depende das selecções de Tempo e Fluxo efectuadas
no menu Configuração Ventilador.
8-10 M1073144
8 Teoria de funcionamento
AB.98.035
1. Curva Pva
2. Tinsp
3. Pausa Insp.
4. Período de respiração espontânea
5. Janela Trigger
6. Respiração suportada por pressão
7. Curva de fluxo
8. VC
Figura 8-4 • Curvas SIMV-CV
M1073144 8-11
Engström Carestation
SIMV-CP
Sair Janela Trigger 25
FiO2 50 Fluxo Bias 3
Pinsp 10 Fluxo final 25
Freq. 10 Tempo resposta 100
Tinsp 2,0 T. resposta VSP 0
PEEP Off
Psup 5
Pmáx 30
Trigger 2
-Mais-
8-12 M1073144
8 Teoria de funcionamento
AB.98.038
1. Curva Pva
2. Tinsp
3. Período de respiração espontânea
4. Janela Trigger
5. Respiração suportada por pressão
6. Pinsp
7. Curva de fluxo
Figura 8-5 • Curvas SIMV-CP
M1073144 8-13
Engström Carestation
Ventilação com No modo BiNível, o ventilador alterna entre dois níveis de pressão
pressão BiNível nas a tempos definidos. O paciente pode respirar espontaneamente
enquanto se encontrar a qualquer um dos níveis de pressão.
vias aéreas (BiNível)
O ventilador sincroniza a respiração espontânea com as alterações
no nível de pressão. O sistema possui uma janela trigger definida
de 80% ou de 4 segundos, o que for inferior. Se for detectada uma
respiração espontânea dentro desta janela, a respiração é fornecida
através de um aumento de Palta. Se for detectada uma respiração
espontânea fora desta janela, é fornecida uma respiração VSP.
Se o paciente desencadear uma respiração espontânea
imediatamente antes do final de Talto, o sistema irá continuar a
fornecer a Palta (ou Psup se a Psup for superior a Palta) até
que o fluxo final seja detectado ou até acabar o tempo de VSP.
Em seguida, o sistema irá mudar para Pbaixa.
A fase inspiratória das respirações suportadas irá terminar se
for atingido o Fluxo final definido, se a pressão nas vias áreas for
superior a PEEP + Psup + 2,5 cm H2O ou se se atingir o valor Tinsp
máximo. As respirações suportadas possuem um tempo inspiratório
máximo de 4 segundos para pacientes adultos, 1,5 segundos para
pacientes pediátricos 0,8 segundos para recém-nascidos.
Os modos de ventilação aos quais a ventilação auxiliar é aplicável
estão estabelecidos de acordo com as predefinições da instituição.
Consultar “Modo de instalação”, secção 10.
Se seleccionada para estar activa no modo BiNível, a ventilação
auxiliar será iniciada se o alarme de Apneia for accionado ou se a
ventilação por minuto do paciente descer abaixo de 50% do alarme
definido para VM exp baixo. As configurações do modo Auxiliar
podem ser alteradas de acordo com o paciente.
BiNível
Sair T. resposta VSP 0
FiO2 50 Trigger 2
Palta 10 Fluxo Bias 3
Pbaixa Off Fluxo final 25
Talto 1,7
Tbaixo 4,25
Psup 5
Pmáx 30
Tempo resposta 100
-Mais-
8-14 M1073144
8 Teoria de funcionamento
AB.98.151
1. Curva Pva
2. Período de alta pressão (Talto)
3. Período de baixa pressão (Tbaixo)
4. Palta + Psup
5. Pbaixa
6. Curva de fluxo
Figura 8-6 • Curvas BiNível
M1073144 8-15
Engström Carestation
Pressão positiva Este modo oferece as características dos modos CPAP e VSP.
contínua nas vias Na CPAP a pressão acima da pressão ambiente é mantida nas vias
aéreas do paciente.
aéreas / ventilação
suportada por pressão Na VSP o ventilador fornece um nível de pressão definido para além
do nível CPAP durante a fase inspiratória da respiração do paciente.
(CPAP/VSP) Os pacientes determinam a sua própria frequência, volume corrente
e tempo inspiratório.
A fase inspiratória das respirações suportadas irá terminar se
for atingido o Fluxo final definido, se a pressão nas vias áreas for
superior a PEEP + Psup + 2,5 cm H2O ou se se atingir o valor Tinsp
máximo. As respirações suportadas possuem um tempo inspiratório
máximo de 4 segundos para pacientes adultos, 1,5 segundos para
pacientes pediátricos 0,8 segundos para recém-nascidos.
Os modos de ventilação aos quais a ventilação auxiliar é aplicável
estão estabelecidos de acordo com as predefinições da instituição.
Consultar “Modo de instalação”, secção 10.
Se seleccionada para estar activa no modo CPAP/VSP, a ventilação
auxiliar será iniciada se o alarme de Apneia for accionado ou se a
ventilação por minuto do paciente descer abaixo de 50% do alarme
definido para VM exp baixo. As configurações do modo Auxiliar
podem ser alteradas de acordo com o paciente.
CPAP/VSP
Sair
FiO2 50
PEEP Off
Psup 5
Pmáx 30
Fluxo final 25
T. resposta VSP 0
Trigger 2
Fluxo Bias 3
8-16 M1073144
8 Teoria de funcionamento
AB.98.033
1. Curva Pva
2. Tinsp
3. Texp
4. Psup
5. PEEP
6. Curva de fluxo
Figura 8-7 • Curvas CPAP/VSP
M1073144 8-17
Engström Carestation
SIMV-CPVG
Sair Janela Trigger 25
FiO2 50 Fluxo Bias 3
VC 500 Tempo resposta 100
Freq. 10 T. resposta VSP 0
Tinsp 2,0 Fluxo final 25
PEEP Off
Psup 5
Pmáx 30
Trigger 2
-Mais-
8-18 M1073144
8 Teoria de funcionamento
AB.98.153
1. Curva Pva
2. Tinsp
3. Período de respiração espontânea
4. Janela Trigger
5. Pressão variável para fornecer o VC pretendido
6. PEEP
7. Curva de fluxo
8. VC
Figura 8-8 • Curvas SIMV-CPVG
M1073144 8-19
Engström Carestation
8-20 M1073144
8 Teoria de funcionamento
BiNível-VG
Sair Janela Trigger 25
FiO2 50 Fluxo Bias 3
VC 500 Tempo resposta 100
Freq. 10 T. resposta VSP 0
Tinsp 2,0 Fluxo final 25
PEEP Off
Psup 5
Pmáx 30
Trigger 2
-Mais-
AB.98.152
1. Curva Pva
2. Tinsp
3. Período de respiração espontânea
4. Pressão variável para fornecer o VC pretendido
5. PEEP
6. Curva de fluxo
7. VC
Figura 8-9 • Curvas BiNível-VG
M1073144 8-21
Engström Carestation
Funcionamento eléctrico
O sistema contém quatro placas de controlo de processador
principais: a unidade de visualização (UV), a placa de controlo do
ventilador (PCV), a placa de monitorização da ventilação (PMV), e a
placa de gestão de energia (PGE). Duas outras placas analógicas,
a motherboard e a placa de alimentação de energia do módulo de
monitorização completam a arquitectura electrónica.
AB.98.015
8-22 M1073144
8 Teoria de funcionamento
M1073144 8-23
Engström Carestation
8-24 M1073144
8 Teoria de funcionamento
Funcionamento pneumático
AB.98.150
1. Compressor 16. Sensor de oxigénio
2. Fonte da canalização 17. Transdutor de pressão inspiratória
3. Filtro 18. Válvula de ajuste de zero da pressão inspiratória
4. Transdutor de pressão de alimentação 19. Sensor de fluxo neonatal (opcional)
5. Válvula de verificação 20. Válvula de esforço inspiratório
6. Regulador de pressão 21. Válvula de verificação de respiração livre
7. Porta de teste com tampa 22. Válvula de libertação de pressão
8. Pressão absoluta 23. Nebulizador
9. Sensor de fluxo inspiratório 24. Resistência de purga de fluxo
10. Válvula de fluxo inspiratório 25. Actuador da válvula de expiração
11. Válvula de purga da pressão auxiliar 26. Válvula de verificação
12. Transdutor de pressão auxiliar 27. Sensor de fluxo expiratório
13. Válvula de libertação de pressão 28. Resistência de purga de fluxo
14. Porta de pressão auxiliar 29. Válvula de ajuste de zero da pressão expiratória
15. Sensor de fluxo total 30. Transdutor de pressão expiratória
M1073144 8-25
Engström Carestation
8-26 M1073144
8 Teoria de funcionamento
M1073144 8-27
Engström Carestation
8-28 M1073144
9 Peças
M1073144 9-1
Engström Carestation
2 3
4
1
AB.98.030
9
9-2 M1073144
9 Peças
Cabos de alimentação CA
1 2
3
AB.98.008
AB.98.052
AB.98.049
1 1 1
5 6
AB.98p078
M1073144 9-3
Engström Carestation
Acessórios do sistema
Descrição Referência
Adaptador em T do nebulizador, adulto (5) AG-AP1010
Adaptador em T do nebulizador, neonatal (5) AG-AP-1025
Adaptador em T do nebulizador, pediátrico (5) AG-AP-1020
Braço do circuito respiratório 1505-3801-000
Cabeça do nebulizador com tampa de enchimento* AG-AP1000
Cabo do nebulizador 1505-5602-000
Cateter de pressão intratraqueal (10) M1045564
Circuito respiratório, adulto (20) M1012145
Circuito respiratório, pediátrico (20) M1012152
Filtro do visor 897010
Kit do condensador de humidade expiratória M1003463
Mangueira do condensador de humidade expiratória M1010719
Nebulizador, com tampão de silicone AG-AP1005
Suporte do cilindro de gás 6600-0422-800
Suporte do filtro do visor 896089
Tampa de enchimento do nebulizador AG-AP1030
Peças do sistema
1
AB.98.055
9-4 M1073144
9 Peças
1
AB.98p077
AB.98.002
2
M1073144 9-5
Engström Carestation
9-6 M1073144
10 Modo de instalação
M1073144 10-1
Engström Carestation
Menu Instalação/Ass.Téc.
Instalação/Ass. Técnica
Config. Tendências
Config. Visualização
Configuração Ventilador
Config. Parâmetros
Predefinições
Calibração
Ass. Técnica
Sair
10-2 M1073144
10 Modo de instalação
Menus
Em seguida é apresentada uma lista das selecções de menu disponíveis.
Nem todos os itens de menu estão disponíveis e podem depender
das configurações do sistema. Os itens de menu inactivos estão
a cinzento e não é possível seleccioná-los.
As selecções de menu indicadas em baixo são os valores
predefinidos de origem para os tipos de paciente adulto ou
pediátrico. As opções são listadas à direita do menu indicado.
As unidades seleccionadas têm que estar em conformidade
com os requisitos locais.
Config. Tendências
Tend. Predefinidas Gráf. Num, Gráf., Config
Tendências Gráficas
Menu Anterior
Tendências Gráficas
Página 1
Página 2
Página 3
Página 4
Página 5
Menu Anterior
M1073144 10-3
Engström Carestation
Página 1
Campo 1 fr+co2 *Off, fr+co2, Pres, Pmédi, PEEP, VM exp,
Campo 2 VM exp Espon, Compl, Espir, Paux, VO2, vo2/m2,
VO2/kg, EE/RQ
Campo 3 Espon
Menu Anterior
Página 2
Campo 1 Pres *Off, fr+co2, Pres, Pmédi, PEEP, VM exp,
Campo 2 Pméd Espon, Compl, Espir, Paux, VO2, vo2/m2,
VO2/kg, EE/RQ
Campo 3 PEEP
Menu Anterior
Página 3
Campo 1 Compl *Off, fr+co2, Pres, Pmédi, PEEP, VM exp,
Campo 2 Espir Espon, Compl, Espir, Paux, VO2, vo2/m2,
VO2/kg, EE/RQ
Campo 3 Paux
Menu Anterior
10-4 M1073144
10 Modo de instalação
Página 4
Campo 1 VO2 *Off, fr+co2, Pres, Pmédi, PEEP, VM exp,
Campo 2 vo2/m2 Espon, Compl, Espir, Paux, VO2, vo2/m2,
VO2/kg, EE/RQ
Campo 3 VO2/kg
Menu Anterior
Página 5
Campo 1 EE/RQ *Off, fr+co2, Pres, Pmédi, PEEP, VM exp,
Campo 2 Off Espon, Compl, Espir, Paux, VO2, vo2/m2,
VO2/kg, EE/RQ
Campo 3 Off
Menu Anterior
M1073144 10-5
Engström Carestation
Config. Visualização
Cores
Unidades
Mostrar limites alarme Sim* Sim ou Não
Hora e Data
Menu Anterior
Cores
Pva Amarel Amarelo, branco, verde, vermelho ou azul
Fluxo Verde Amarelo, branco, verde, vermelho ou azul
O2 Branco Amarelo, branco, verde, vermelho ou azul
CO2 Branco Amarelo, branco, verde, vermelho ou azul
Volume Branco Amarelo, branco, verde, vermelho ou azul
Paux Branco Amarelo, branco, verde, vermelho ou azul
Menu Anterior
Unidades
Pva cmH2O kPa, cmH2O, mbar
Fluxo l/min l/min ou l/s
CO2 % %, kPa, mmHg
Altura cm centímetros ou polegadas
Peso kg kg ou lb
Consumo Energia (EE) kcal/d kcal/d ou kJ/d
Altitude m metros (m) ou pés (ft)
Pressão alimentação gás kPa psi, kPa ou bar
Sair
10-6 M1073144
10 Modo de instalação
Hora e Data
Hora 12a 12a a 12p ou 0 a 23
Minutos 0 0 a 59
Zero segundos
Dia 1 1 a 31
Mês Jan Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez
Ano 2005 2003 a 2070
Formato do relógio 24 h 12h ou 24h
Menu Anterior
Configuração Ventilador
Tempo I:E I:E, Tinsp, Tpausa
Fluxo Off On ou Off
Modos com vent.
Auxiliar
Menu Anterior
M1073144 10-7
Engström Carestation
Config. Parâmetros
VC baseado em ATPD ATPD ou BTPS
Números CO2 Seco Seco ou Húmid
Menu Anterior
10-8 M1073144
10 Modo de instalação
Predefinições
Percorrer Config.
Tipo predefinido Adulto Adulto ou Pediátrico
Visualizar:
Adulto
Pediátrico
Fábrica
Gravar estas Não Não ou Sim
Repor predef fáb Não Não ou Sim
Menu Anterior
M1073144 10-9
Engström Carestation
Menus de calibração Podem ser efectuadas várias calibrações e testes através do menu
Calibração. Ao seleccionar um item do menu irá automaticamente
iniciar a calibração ou o teste. As calibrações podem ser realizadas
com mais frequência, conforme necessário, para se obter o
desempenho óptimo.
Calibração
VCF O2
VCF Ar
Válvula de expiração
Teste às luzes de fundo
Calibração de gases
Sinalizador de Cal. On On ou Off
Menu Anterior
VCF O2
Iniciar calibração
Menu Anterior
Última calibração:
10-10 M1073144
10 Modo de instalação
VCF Ar
Iniciar calibração
Menu Anterior
Última calibração:
Válvula de expiração
Iniciar calibração
Menu Anterior
Última calibração:
Último teste:
M1073144 10-11
Engström Carestation
Calibração de gases
Zero CO2
Zero O2
Menu Anterior
Última calibração:
10-12 M1073144
11 Especificações
M1073144 11-1
Engström Carestation
Especificações físicas
Todas as especificações são valores aproximados e podem ser
alteradas sem aviso prévio.
EC com o carro
EC sem o carro
Especificações ambientais
Especificações pneumáticas
11-2 M1073144
11 Especificações
Especificações eléctricas
Fusíveis
Número
Tipo Classificação Substituição
de peça
Mini lâmina 15 A Contactar um 1011-3485-000
representante de
assistência técnica
qualificado da
Datex-Ohmeda.
retardado 2 A, 250 V Corte de energia e 1503-3073-000
5 x 20 mm desligar o ventilador.
Remover os parafusos
da placa de cobertura
dos fusíveis. Remover o
fusível e substituir por
um fusível novo. (Ver
Figura 2-2 relativamente
à localização do fusível.)
M1073144 11-3
Engström Carestation
Informação
da bateria
11-4 M1073144
11 Especificações
Configurações
de ventilação
Controlo Intervalo Resolução
FiO2 21 a 100% 1%
Fluxo 2 a 160 l/min 2 a 40 a 1 l/min
40 a 160 a 5 l/min
Fluxo Bias 2 a 10 l/min 0,5 l/min
Flx final 5 a 50% 5%
Frequência 3 a 120 /min 1/min
1 a 60 /min
(apenas modos
SIMV e BiNivel-VG)
I:E 1:9 a 4:1 0,1
1:9 a 9:1 (apenas
BiNível em definições
de Talto e Tbaixo)
Janela Trigger 0 a 80% 5%
Palta 1 a 98 cm H2O 1 cm H2O
Pausa Insp. 0 a 75% 5%
Pbaixa Off, 1 a 50 cm H2O 1 cm H2O
PEEP Off, 1 a 50 cm H2O 1 cm H2O
Pinsp 1 a 98 cm H2O 1 cm H2O
Plimite 7 a 100 cm H2O 1 cm H2O
Pmáx 7 a 100 cm H2O 1 cm H2O
Psup 0 a 60 cm H2O 1 cm H2O
T. resposta PSV 0 a 500 ms 50 ms
Talto 0,25 a 15 s 0,25 a 1 aos 0,05 s
1 a 4 aos 0,1 s
4 a 15 aos 0,25 s
Tbaixo 0,25 a 18 s 0,25 a 1 aos 0,05 s
1 a 4 aos 0,1 s
4 a 18 aos 0,25 s
Tempo resposta 0 a 500 ms 50 ms
M1073144 11-5
Engström Carestation
11-6 M1073144
11 Especificações
Curvas
Curva Técnica de filtragem
Pva Filtro de pass. baixa de 13 ms.
Fluxo Média de movimentação de 125 ms.
Volume Integração contínua da curva de fluxo.
CO2 <400 ms de tempo de resposta.
O2 <400 ms de tempo de resposta.
M1073144 11-7
Engström Carestation
Precisão ± 2 cm H2O
1σ repetibilidade ± 1 cm H2O
Precisão ± 2 cm H2O
1σ repetibilidade ± 1 cm H2O
11-8 M1073144
11 Especificações
M1073144 11-9
Engström Carestation
Configurações
de alarme
Alarme Intervalo Predef.
Pmáx 7 a 100 cm H2O Configurar Plimite +
10 cm H2O
Ppico baixa * 1 a 97 cm H2O 4 cm H2O
VM exp baixo 0,01 a 40 l/min 2 l/min
VM exp alto 0,4 a 99 l/min 10 l/min
VCexp baixo Off, 5 a 1950 ml Off
VCexp alto 10 a 2000 ml, Off Off
FR baixa Off, 1 a 99 /min Off
FR alta 2 a 120/min, Off Off
EtCO2 baixo Off, 0,1 a 14,9% 3%
EtCO2 alto 0,2 a 15% 8%
EtO2 baixo Off, 0,1 a 99% Off
EtO2 alto 11 a 100 %, Off Off
FiO2 baixa 18 a 99 % O2 definido - 6%
FiO2 alta 24 a 100 %, Off O2 definido + 6%
PEEPe alta Off, 5 a 50 cm H2O Off
PEEPe baixa Off, 0 a 20 cm H2O Off
PEEPi alta Off, 1 a 20 cm H2O Off
Paux 12 a 100 cm H2O 30 cm H2O
Especificações
do gás
Humidade das vias aéreas 0 a 100% com condensação
Atraso da amostragem 2,5 s típico com tubo de amostra de 3 m
Tempo total de resposta 2,9 s normalmente com tubo de amostra
do sistema de 3m incluindo atraso de amostra e tempo
de resposta.
Tempo de aquecimento 2 minutos para funcionamento com CO2,
O2, e N2O
5 minutos para funcionamento de
agentes anestésicos
30 min para especificação integral
11-10 M1073144
11 Especificações
Funcionamento
típico
CO2 Intervalo de medição 0 a 15 vol%
(0 a 15 kPa, O a 113 mmHg).
Tempo de resposta da medição < 400 ms típico.
Precisão ± (0,2 vol% +2% da leitura).
Efeitos cruzados de gases < 2 vol%
(O2, N2O, agentes anestésicos).
O2 Intervalo de medição 0 a 100 vol%.
Tempo de resposta da medição < 400 ms típico.
Precisão ± (1 vol% +2% da leitura).
Efeitos cruzados de gases < 1 vol% agentes anestésicos,
< 2 vol% N2O.
VCO2 e VO2 Intervalo de medição 20 a 1000 l/min
Precisão (válida para frequências respiratórias
de 4 a 35/min)
FiO2 < 65 ± 10% ou 10 ml
65% < FiO2 < 85% ± 15% ou 15 ml
CRF Precisão ± 20% ou 180 ml
Repetibilidade ± 10% quando realizada de acordo com
as mesmas configurações e condições.
M1073144 11-11
Engström Carestation
Compressor EVair 03
Especificações
Pneumáticas
Fluxo de saída > 36 l/min a 500 kPa (72 psi)
(contínuo)
Fluxo de saída (pico) > 160 l/min
Capacidade de reserva 1,5 litros a pressão de saída
Qualidade do ar concepção sem óleo
Classes ISO de pureza de ar comprimido
ISO 8573-1 1,7,1
Ar comprimido CGA para respiração humana
Tipo I, Grau E
Depressão do ponto de > 5°C abaixo da temperatura ambiente a pressão
condensação (bomba) e fluxo máximo de saída
Pressão de saída 550 kPa (80 psi) nominal
(bomba)
Funcionamento > 250 kPa (36 psi) pressão da canalização
de reserva
Válvula de libertação 1000 ± 100 kPa (145 ± 14,5 psi)
da pressão
Eléctricas
120 V~, 60 Hz, 15 A A tensão de funcionamento deve ser 120 ± V 10%
230 V~, 50 Hz, 10 A A tensão de funcionamento deve ser 230 ± V 10%
Bomba do compressor Protegida internamente com um disjuntor
classificado em 9 A para 120 V, e 5 A para 230 V
Tomada acessória Apenas acessórios designados pela
Datex-Ohmeda de energias IEC 60320 inversas
11-12 M1073144
11 Especificações
Diagrama
pneumático do
compressor
AB.98.004
1. Entrada de ar da canalização
2. Manómetro da canalização
3. Filtro
4. Comutador de pressão
5. Válvula unidireccional
6. Válvula de libertação da pressão
7. Reservatório
8. Saída
9. Drenagem manual
10. Manómetro de pressão da bomba
11. Válvula limitadora de pressão
12. Silenciador
13. Secador de ar de membrana
14. Válvula de arranque
15. Recipiente de drenagem
16. Válvula de drenagem
17. Permutador de calor
18. Bomba
19. Filtro de entrada/silenciador
Figura 11-1 • Diagrama pneumático do compressor
M1073144 11-13
Engström Carestation
Diagrama do
bloco eléctrico
do compressor
AB.98.003
1. Condensador
2. Bomba
3. Cronómetro
4. Válvula de drenagem
5. Válvula de arranque
6. Ventoinha
7. Interruptor de temperatura
8. Interruptor térmico
9. Comutador de pressão
10. Interruptor de alimentação/disjuntor
11. Entrada da rede eléctrica CA
12. Tomada acessória
Figura 11-2 • Diagrama eléctrico do compressor
11-14 M1073144
11 Especificações
Emissões RF Grupo 1 O sistema apenas utiliza energia RF para o seu funcionamento interno.
CISPR 11 Por isso, as emissões RF são muito baixas e é pouco provável que causem
qualquer interferência em equipamento electrónico próximo.
Emissões RF Classe B Este sistema destina-se à utilização em todas as instalações, incluindo
CISPR 11 domésticas e instalações directamente ligadas a uma rede de alimentação
eléctrica de baixa tensão que alimenta os edifícios residenciais.
Radiações Classe A
harmónicas
IEC 61000-3-2
Classe A
Flutuações de tensão/ Conforme
emissões flutuantes
IEC 61000-3-3
M1073144 11-15
Engström Carestation
Imunidade eléctrica
Teste de Nível de teste da Nível de Orientações sobre
imunidade IEC 60601-1-2 conformidade ambiente electromagnético
11-16 M1073144
11 Especificações
Imunidade radiada
M1073144 11-17
Engström Carestation
11-18 M1073144
11 Especificações
Segurança eléctrica
O sistema dispõe de conexões para equipamentos tal como
impressoras, unidades de visualização e redes de informação do
hospital. Quando estes itens (equipamento não-médico) são combinados
com o sistema, devem ser tomadas as seguintes precauções:
• Os equipamentos que não cumprem com as exigências da
IEC 60601-1 não podem ser colocados a menos de 1,5 m
do paciente.
• Todos os itens (equipamento eléctrico médico ou não-médico)
ligados ao sistema com cabo de entrada de sinais/saída de
sinais têm que ser alimentados por uma fonte de CA que utiliza
um transformador de separação (de acordo com a IEC 60989)
ou dispor de um condutor de ligação à terra adicional.
• As tomadas múltiplas portáteis com interruptor utilizadas nas
fontes de alimentação CA têm que estar em conformidade com
a IEC 60601-1-1, e não devem ser instaladas no chão. Não é
recomendada a utilização de mais de uma tomada múltipla portátil.
Não ligar directamente equipamento eléctrico não-médico à tomada
CA na parede, em vez de utilizar uma fonte de alimentação CA que
utiliza um transformador de separação. Ao fazê-lo pode aumentar a
fuga de corrente acima de níveis aceitáveis pela IEC 60601-1 sob
condições normais e condições de avaria individual. Isto poderá
causar choque eléctrico ao paciente ou ao utilizador.
Depois de ligar qualquer equipamento a estas tomadas, efectuar um
teste completo de fuga de corrente (de acordo com a IEC 60601-1).
Classificação IEC-60601-1
O sistema está classificado da seguinte forma:
• Equipamento da Classe I.
• Equipamento do Tipo B.
• Equipamento do Tipo BF.
• Equipamento normal.
• Não se destina à utilização com anestésicos inflamáveis.
• Funcionamento contínuo.
M1073144 11-19
Engström Carestation
11-20 M1073144
12 Ferramentas de ventilação INview
M1073144 12-1
Engström Carestation
CRF
12-2 M1073144
12 Ferramentas de ventilação INview
.
1
AB.98.132
3
1. Curvas actuais
2. Curva de referência
3. Eixo do número de respirações
4. Eixo do volume CRF
Figura 12-1 • Gráfico INview CRF
M1073144 12-3
Engström Carestation
Ajuste de escala Por predefinição, o ajuste de escala do gráfico está definido para
INview CRF AUTO. Para alterar o ajuste de escala:
1. No menu INview CRF, seleccionar Escala CRF.
2. Definir a Escala CRF e a Escala respiratória para o
número pretendido.
3. Seleccionar Menu Anterior para regressar ao menu
INview CRF.
12-4 M1073144
12 Ferramentas de ventilação INview
AB.98.129
2
1. Curva INview PEEP
2. Eixo de PEEP
3. Eixo do volume CRF
Figura 12-2 • Gráfico INview PEEP
M1073144 12-5
Engström Carestation
12-6 M1073144
12 Ferramentas de ventilação INview
M1073144 12-7
Engström Carestation
SpiroDynamics
AB.98.137
AB.98.136
1 3
1. Loop de SpiroDynamics utilizando o cateter intratraqueal
2. Curva dinostática
3. Loop Pressão-Volume obtido na peça em Y
Figura 12-3 • Comparação do Loop P-V
12-8 M1073144
12 Ferramentas de ventilação INview
AB.98.138
1. Cateter de pressão intratraqueal
2. Porta de pressão auxiliar
Figura 12-4 • Ligação do cateter para SpiroDynamics
M1073144 12-9
Engström Carestation
12-10 M1073144
12 Ferramentas de ventilação INview
1 2
AB.98.134
1. Loop e curva de referência
2. Loop e curva em tempo real
Figura 12-5 • Gráfico de SpiroDynamics
M1073144 12-11
Engström Carestation
Utilizar o cursor O cursor consiste numa forma fácil de ler rapidamente o volume e
pressão do Loop e curva de SpiroDynamics.
AB.98.133
2
1. Cursor
2. Ponto de intersecção de pressão
3. Pontos de intersecção de volume
Figura 12-6 • Visualização do cursor
12-12 M1073144
12 Ferramentas de ventilação INview
INview Pulmão
Quando a SpiroDynamics e CRF são utilizadas em conjunto,
o procedimento INview Pulmão fica disponível.
O procedimento INview Pulmão mede o volume entre as curvas
dinostáticas nos níveis PEEP definidos do procedimento INview
da PEEP.
Quando se realiza uma medição CRF, os dados são igualmente
obtidos a partir do Loop de SpiroDynamics para obter informações
sobre o volume absoluto. A comparação dos volumes de diversas
curvas dinostáticas resulta numa diferença que pode ser calculada
como o volume recrutado.
Para realizar o procedimento INview Pulmão é necessário um
cateter de sensor de pressão intratraqueal, um módulo de gases com
capacidade de avaliação do consumo de energia e um sensor D-lite.
AB.98.130
3
1. Curva PEEP
2. Curva PEEP menos a diferença entre as curvas dinostáticas
de SpiroDynamics
3. Eixo de PEEP
4. Eixo do volume CRF
Figura 12-7 • Gráfico de INview Pulmão
M1073144 12-13
Engström Carestation
12-14 M1073144
12 Ferramentas de ventilação INview
Resolução de problemas
M1073144 12-15
Engström Carestation
Alarmes
12-16 M1073144
13 Opção neonatal
M1073144 13-1
Engström Carestation
Ventilação neonatal
A opção neonatal no Engstrom Carestation permite a ventilação
de recém-nascidos entubados com um peso até 0,5 kg. Tal é
conseguido através da utilização de um sensor de fluxo proximal
na conexão “Y” do paciente que se liga ao ventilador por meio
de um cabo. Este sensor permite ao ventilador fornecer fluxos de,
no mínimo, 0,2 l/min e, no máximo, 30 l/min.
São incluídas várias funcionalidades com a opção neonatal:
• O volume corrente calculado por unidade de peso é apresentado
durante o ajuste da configuração do volume corrente.
• O volume fornecido por unidade de peso pode ser apresentado
no campo numérico para monitorização contínua.
• Foram impostos limites relacionados com a segurança nas
configurações de ventilação e limites de alarme relativamente
à população de pacientes alvo.
• O peso do paciente pode ser definido nos menus Config. Vent.
ou Config. Paciente.
As informações apresentadas noutras secções deste manual
aplicam-se a todos os tipos de paciente, incluindo recém-nascidos.
As excepções estão descritas nesta secção.
13-2 M1073144
13 Opção neonatal
Símbolos
Os símbolos definidos na secção “Introdução” aplicam-se,
igualmente, à opção neonatal. Quando o tipo de paciente neonatal
estiver activo no EC, será apresentado um símbolo no canto superior
direito do visor. Será indicado Neonatal por debaixo do relógio. Este
símbolo será também apresentado nas áreas de dados específicas,
quando o sensor de fluxo neonatal for ligado.
1
MD.24.099
MD.24.100
M1073144 13-3
Engström Carestation
AB.98.149
2. Conectar o sensor fluxo neonatal ao cabo.
MD.24.101
3. Conectar o sensor fluxo neonatal ao circuito respiratório do
paciente.
MD.24.098
13-4 M1073144
13 Opção neonatal
M1073144 13-5
Engström Carestation
13-6 M1073144
13 Opção neonatal
Seleccionar paciente
Tipo de paciente:
Adulto
Pediátrico
Neonatal
Config. Paciente
Verificação antes A verificação para o tipo de paciente neonatal inclui uma verificação
da utilização e calibração do sensor de fluxo neonatal. Antes de se iniciar a
verificação, o sensor de fluxo neonatal tem que ser ligado ao circuito
do paciente e obstruído. O sensor de fluxo pode ser obstruído com
a porta de oclusão, conforme apresentado em seguida.
AB.98.160
M1073144 13-7
Engström Carestation
Peso do paciente O peso do paciente pode ser definido no menu Config. Paciente ou
no menu Configuração Ventilador. Alterar o peso de paciente não
terá qualquer efeito sobre as configurações ou alarmes. O peso do
paciente será utilizado para calcular o volume corrente por unidade
de peso no menu Configuração Ventilador ou teclas rápidas e para
calcular as medições Volume/Peso no campo numérico.
13-8 M1073144
13 Opção neonatal
Executar processos
M1073144 13-9
Engström Carestation
Alarmes
Premindo a tecla Silenciar Alarmes quando não estão activos
alarmes de prioridade média ou elevada, suspende-se os sons de
alarme de parâmetros audíveis durante 30 segundos.
Os alarmes listados em seguida aplicam-se, exclusivamente, ao
modo neonatal. Os alarmes adicionais e o respectivo comportamento
estão descritos na secção “Alarmes e resolução de problemas”.
Se a acção correctiva não resolver a mensagem de alarme, contactar
um representante de assistência técnica qualificado da Datex-Ohmeda.
13-10 M1073144
13 Opção neonatal
*Este alarme continua a indicar uma mensagem de alarme depois da situação ter sido resolvida.
Resolução de problemas
Tendências
As informações de tendências para os recém-nascidos variam das
informações dos pacientes adultos/pediátricos. Uma vez que não
são disponibilizadas informações a partir dos módulos de gases
respiratórios para a opção neonatal, as tendências não incluem os
dados baseados nos módulos.
M1073144 13-11
Engström Carestation
Especificações
de funcionamento
da ventilação
Configurações de
ventilação
Controlo Intervalo Resolução
Fluxo 0,2 a 30 l/min 0,2 a 5 a 0,1 l/min
5 a 30 a 0,5 l/min
Trigger Fluxo 0,2 a 9 l/min 0,2 a 1 a 0,05 l/min
1 a 3 a 0,1 l/min
3 a 9 a 0,5 l/min
Volume minuto 0,05 a 20 l/min Nada. Não é uma
configuração directa
do utilizador.
Peso paciente 0,5 a 7 kg 0,1 kg
Freq. 3 a 150 /min 1/min
2 a 60 /min (apenas modos
SIMV e BiNível-VG)
Talto 0,1 a 10 s 0,1 a 1,0 aos 0,05 s
1 a 4 aos 0,1 s
4 a 10 aos 0,25 s
Tinsp 0,1 a 10 s 0,1 a 1 aos 0,05 s
1 a 4 aos 0,1 s
4 a 10 aos 0,25 s
Tbaixo 0,25 a 30 s 0,25 a 1 aos 0,05 s
1 a 4 aos 0,1 s
4 a 30 aos 0,25 s
Tpausa 0 a 7,5 s 0 a 1 aos 0,05 s
1 a 4 aos 0,1 s
4 a 7,5 aos 0,25 s
VC 3 a 350 ml 3 a 50 a 0,5 ml
50 a 100 a 1 ml
100 a 350 a 5 ml
13-12 M1073144
13 Opção neonatal
Especificações
de fornecimento
de ventilação
Fornecimento de A precisão da mistura é medida a um metro da porta de saída.
volume corrente
Precisão ± 10% da configuração ou ± 1 ml,
aquele que for maior
1σ repetibilidade ± 2% ou ± 1 ml, aquele que for maior
Alterar o tempo de < 6 respirações
resposta 90% escala
completa (EC)
Especificações
de monitorização
do ventilador
Medições
Configurações de alarme
M1073144 13-13
Engström Carestation
13-14 M1073144
Índice Remissivo
M1073144 I-1
Engström Carestation
EspiroDinâmica 12-8 L
cursor 12-12
preparação 12-10 Ligação à alimentação 3-3
teoria 12-8 Limites de alarme 4-12, 4-16
visualizar 12-11 Configurações FiO2 4-13
Espirometria limite de fuga 4-17
funções do menu 4-20 limites predefinidos 4-17
menu 2-21 Limpeza 7-5
visor dividido 4-20 Loops 4-19
visualizar loops 4-19
Esterilização 7-5 M
Manutenção
F calendário 7-4
Filtro da ventoinha compressor 7-4
limpeza 7-8 utilizador 7-2
unidade do ventilador 2-4 Menus
visor 2-4 listagem 2-14
Filtro expiratório 3-3, 3-7 seleccionar paciente 13-7
FiO2 4-8 utilização de 2-10
Fluxo 4-8 visor 2-9
Fluxo Bias 4-8 Modo Auxiliar
Fluxo final 4-8 alterar configurações 4-9
Freq. 4-8 seleccionar 4-9
Modos 8-3
Ventilação com pressão BiNível nas
H
vias aéreas 8-14
Humidificador 3-2 Ventilação com pressão BiNível nas
configuração 3-11 vias aéreas - volume garantido 8-20
suporte de montagem 3-11 Ventilação controlada por pressão 8-6
Ventilação controlada por pressão -
I volume garantido 8-8
Ventilação controlada por volume 8-4
I para E 4-8 Ventilação sincronizada intermitente
Instalação/Ass. Técnica obrigatória - controlada
menu 10-2 por pressão 8-12
senha 10-2 Ventilação sincronizada intermitente
INview PEEP 12-5 obrigatória – controlada por
INview pulmão 12-13 pressão, volume garantido 8-18
utilizar 12-13 Ventilação sincronizada intermitente
obrigatória - controlada
J por volume 8-10
Janela Trigger 4-8
I-2 M1073144
Modos de ventilação Peso do paciente 4-6, 13-8
BiNível 8-14 Pinsp 4-8
CPAP/VSP 8-16 Plimite 4-8
SIMV-CP 8-12 Pmáx 4-8
SIMV-CV 8-10 Política de reparação 7-2
VCP 8-6 Predefinições 10-9
VCP-VG 8-8 Pressão auxiliar 3-9
VCV 8-4 purgar 3-10
Módulo Procedimentos 4-21
Pressão positiva contínua nas vias menu 2-22
aéreas / ventilação com suporte Psup 4-8
por pressão 8-16
Módulos de gases respiratórios 5-2 R
calibração 5-8
compatibilidade 5-2, 11-10 Resolução de problemas 6-11
ligações 5-4 Ferramentas de ventilação INview 12-15
limpeza 5-9 opção neonatal 13-11
manutenção 7-4 Respiração manual 4-22
peças 9-5
Monitorização 4-15 S
Selecção do modo 4-7
N Sensor de fluxo
Nebulizador neonatal 13-3
Adaptador T 3-7 Sensor de fluxo expiratório 2-2
Aeroneb Pro 3-7 limpeza 7-7
conexão 2-2, 3-8 Silenciar Alarmes 6-2, 13-10
configuração 3-7 Símbolos 1-3
encher 3-8, 3-9 opção neonatal 13-3
instruções 4-22 Suspensões 4-24
limpeza 7-10
Neonatal 13-2 T
sensor de fluxo 13-3 T. resposta PSV 4-8
teoria de funcionamento 13-2 Talto 4-8
Tbaixo 4-8
O Teclas rápidas 2-6
Origem dados Tempo resposta 4-8
seleccionar 4-13 Tendências
menu 2-23
opção neonatal 13-11
P
visor dividido 4-18
P 0.1 4-23 visualizar 4-18
Palta 4-8 Tinsp 4-8
Pausa Expiratória 4-24 Tipo de paciente 4-6
Pausa Insp. 4-8 Tomadas eléctricas 3-14
Pausa Inspiratória 4-24 Trigger 4-8
Pbaixa 4-8 Troca de gases 5-6
PEEP 4-8
PEEP intrínseca 4-23
M1073144 I-3
Engström Carestation
V
Válvula de expiração
caixa 2-2, 2-3
limpeza 7-7
peças 9-2
trinco 2-2, 2-3
VC 4-8
VC baseado em 4-12
Ventilação
configurações 4-7
indicadores de limite flexível 4-7
iniciar 4-14
modo de configuração 4-7
parar 4-15
preferências de configuração 4-9
teoria 8-2
ventilação 13-2
Ventilador
bloqueio 2-2, 2-3
configurações 2-8
unidade 2-2
Verificação
como proceder à 4-2
falha 4-3
neonatal 13-7
Visor
campos 2-8
configuração 2-23
controlos e indicadores 2-1, 2-6
ventilador 2-8
Volume PEEPi, P Vol 4-23
I-4 M1073144
Garantia
A Datex-Ohmeda vende este produto com as garantias definidas
nos parágrafos seguintes. Tais garantias aplicam-se apenas à
aquisição deste produto directamente à Datex-Ohmeda ou a
distribuidores autorizados pela Datex-Ohmeda como um produto
novo e estendem-se ao Comprador, excepto em caso de revenda.
Este Produto, exceptuando peças e acessórios, possui garantia
por um período de 12 (doze) meses, a partir da data de entrega
original ao Comprador ou por ordem do comprador, mas em caso
algum por um período superior a dois anos a contar da data de
entrega ao Distribuidor Autorizado pela Datex-Ohmeda. A garantia
cobre defeitos funcionais nos materiais e mão de obra e prevê a
conformidade do produto descrito neste Manual de Referência do
Utilizador, nos rótulos afixados no Produto e/ou folhetos, desde que
o Produto seja devidamente utilizado em condições de utilização
normal, que sejam efectuadas manutenção e verificações periódicas
regulares e que as substituições e reparações sejam executadas de
acordo com as instruções fornecidas. Esta mesma garantia é emitida
por um período de trinta (30) dias no que diz respeito a peças e
acessórios. As garantias acima mencionadas não terão validade
se o Produto tiver sido sujeito a reparação por outra entidade que
não a Datex-Ohmeda, ou sem seguir as instruções por escrito
fornecidas pela Datex-Ohmeda, alterado por qualquer entidade
que não a Datex-Ohmeda ou sujeito a abuso, utilização incorrecta,
negligência ou acidente.
A única e exclusiva obrigação da Datex-Ohmeda e o único e
exclusivo recurso do Comprador à luz das garantias supracitadas,
estão limitados a reparação ou substituição de um Produto,
gratuitamente e por opção da Datex-Ohmeda, solicitadas
telefonicamente ao Serviço de Apoio ao Cliente da Datex-Ohmeda
mais próximos, e que, em caso de recomendação da Datex-Ohmeda,
seja devolvido acompanhado de descrição escrita da deficiência
observada, num prazo inferior a 7 (sete) dias após a data de
expiração da garantia aplicável, ao Serviço de Apoio ao Cliente
e Centro de Distribuição da Datex-Ohmeda, durante o horário
normal de expediente, com transporte pago previamente e que,
após avaliação pela Datex-Ohmeda, se verifique não estar em
conformidade com o previsto nas garantias acima mencionadas.
A Datex-Ohmeda não se responsabiliza por quaisquer danos,
incluindo mas não se limitando a danos incidentais, consequenciais
ou especiais.
Não existem garantias expressas ou implícitas além das garantias
supracitadas. A Datex-Ohmeda não oferece qualquer garantia
comercial ou de adequação para fins particulares, no que diz respeito
ao produto e suas peças e acessórios.
Engström Carestation
User’s Reference Manual,
Portuguese
M1073144
09 06 14 14 04
This translation is based on Printed in USA
M1073129 ©Datex-Ohmeda, Inc.
09 06 14 14 04 All rights reserved