Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
>FLQQL
R99S#QNTJ8UVWW
X.0+)0.!*%#>%A#&,!#X.0+)Y!#-(+!'.H+#-%,,%)>
[T]
!"#"$%&'(&')*&(%+,"'"*&#-'./&'0.!1),"'
para as religiões afro-brasileiras
[I]
Theology of the oral tradition: an issue for the Afro-Brazilian religions
[A]
João Luiz Carneiro , Maria Elise Rivas[b]
[a]
!"#
$%&'%(!)*%#+,#-./)0.!#*!#1+2.3.4%#567-896:;#<(%=+>>%(#*!#?!0&2*!*+#*+#@+%2%3.!#7,A!)*.>'!#*+#
94%#6!&2%;#94%#6!&2%;#96#8#B(!>.2;#+8,!.2C#D%!%0!()+.(%E='&F+*&FA(
A"#
G+>'(!)*!#+,#-./)0.!#*!#1+2.3.4%#567-896:;#<(%=+>>%(#*!#?!0&2*!*+#*+#@+%2%3.!#7,A!)*.>'!#
5?@7:;#94%#6!&2%;#96#8#B(!>.2;#+8,!.2C#,F+F(.H!>E='&F+*&FA(
[R]
Resumo
A relação sujeito-objeto se diferencia em cada uma das formas de transmissão de conhe-
cimento, seja oral ou escrita, o que – para o estudo da Religião – denota uma unidade
(homem religioso) expressa na diversidade (tradição oral e escrita). Tais aproximações e
contrastes serão discutidos sob a ótica da Teologia com ênfase nas religiões afro-brasileiras
em F. Rivas Neto considerando a Vertente Una do Sagrado, tempo mítico (circularidade),
ancestralidade (primordial), senioridade, memória (inconsciente), linguagem simbólica
(sentidos) e Comunidade. A Teologia aqui apresentada está em contato direto com a Ciên-
!"#$"#%&'!(!)*+#,-./*0*'*(!"+#1* !*'*(!"+#2!3.4/!"+#5!'*3*6"#&#&33"# "/" .&/73.! "#89'.!$!3 !-
plinar é chave importante para compreensão do objeto.[#]
[P]
Palavras-chave: F. Rivas Neto. Religiões afro-brasileiras. Teologia com ênfase nas reli-
giões afro-brasileiras. Tempo mítico. Tradição oral.[#]
[B]
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
610 -[1S\R1Z;#]F#XF^#1R_[9;#GF#\F
Abstract
The subject-object relationship differs itself in each of the methods of transmission
of knowledge, whether oral or written, which – for the studies of Religion – denotes a
unit (religious man) expressed in diversity (oral and written tradition). These similarities
and contrasts will be discussed from the perspective of Theology with an emphasis
on afro-brazilian religions, based on F. Rivas Neto, bearing in mind the Unique Trend
of the Sacred, mythic time (circularity), ancestry (primordial), seniority, memory (un-
conscious), symbolic language (senses) and the community. The Theology presented
here is in direct contact with the Science of Religion, Anthropology, Sociology, History,
Philosophy, and this multidisciplinary feature is capital to understand the object.[#]
[K]
Keywords: F. Rivas Neto. Afro-Brazilian religions. Theology with an emphasis on Afro-
-Brazilian religions. Mythical time. The oral tradition.[#]
2'3"1%+,"'(&')*&(%+,"'"*&#'4"'1&5!*')!"#6$%7"'(&1'*!#%$%8!1'
afro-brasileiras
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
@+%2%3.!#*!#'(!*.Y4%#%(!2 611
'+(,%#<!(!#.)*.0!(#!#,+'!=b>.0!#+#!#+>>!#0./)0.!#0c!,%&#*+#de2%>%e!#<(.,+.(!d^#!>#<(.)0.<!.>#(+=+(/)0.!>#>+#
+)0%)'(!,#+,#G+'!=b>.0!;#+><+0.!2,+)'+#)%>#2.H(%>#X!,A*!#5fRR:;#\#+#_RF
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
612 -[1S\R1Z;#]F#XF^#1R_[9;#GF#\F
9!*)!4)!':4&'("';&$*&("
A discussão sobre o Sagrado é longa e não cabe, neste artigo, uma re-
tomada histórica, mas uma posição sobre de onde estamos falando. Para a
Teologia aqui abordada, a ideia do Sagrado remete ao sobrenatural, o trans-
cendente, para além da natura naturandis sem deixar de se manifestar nela.
Nas religiões afro-brasileiras existem ritos em quantidade tão ex-
pressiva e diversa que, em um primeiro olhar, poderia até mesmo ser ques-
tionado se cabem na mesma categoria religiosa. Contudo, Rivas Neto con-
tribui para essa discussão quando apresenta a Vertente Una do Sagrado e
demonstra os pontos comuns de todas as religiões afro-brasileiras (RIVAS
NETO, 2010a):
Divindade
Potestades
Ancestrais
Humanidade
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
@+%2%3.!#*!#'(!*.Y4%#%(!2 613
!/3"'/<)%7"
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
614 -[1S\R1Z;#]F#XF^#1R_[9;#GF#\F
Written and the Oral, defende que a ideia de construção do tempo e espaço em
vigor no ocidente é resultado da elaboração espaço-temporal estabelecida pelas
tradições judaico-cristãs (GOODY, 1987). Essa construção do tempo foi trazida
pelo mito de origem das tradições judaico-cristãs, transmitida pelas Escritu-
ras, que se torna a mediadora, que dá a referência espaço-temporal aos fiéis.
Na referência mediada pela tradição escrita, constrói-se o tempo
segundo seus próprios bens simbólicos, ou seja, ela é capaz de construir
sua própria referencialidade de tempo, promovendo seu controle. Pessoas
de lugares, línguas e tempos diferentes dividem o mesmo conteúdo sim-
bólico implícito no tempo histórico de maneira claramente processual.
O tempo passa a ser marcado a partir do referencial simbólico e não pelos
processos típicos da natureza.
Transforma-se em uma organização social de poder simbólico capaz de
gerar novas relações sociais e novas maneiras de relacionamento do indivíduo
consigo mesmo e com o outro a partir de um único ponto, a tradição escrita.
Questões como o ano tal qual nós conhecemos, festas de aniversário, cons-
trução de rotinas diárias são determinadas por esses bens simbólicos.
No universo em que estamos inseridos, como compreender uma
religião que não tem um marco de origem? Que não tem uma referência
central? Que não se baseia em um tempo comum? Em suma, não tem um
mito de fundação ou um fundador.
O modus operandi promovido pelas religiões afro-brasileiras rompe
com a ideia de uma construção processual e pontual no tempo, mais do
que isto, tira da zona de conforto de aceitar um marco único como origem.
As religiões afro-brasileiras, considerando sua formação multicultural e o
surgimento descentralizado das diversas escolas2 pelo Brasil, desenvolve-
ram uma característica policêntrica.
# Z#0%)0+.'%#*+#+>0%2!>#*!>#(+2.3.g+>#!=(%8A(!>.2+.(!>#=%.#*+>+)H%2H.*%#<%(#?F#1.H!>#S+'%F#Z#!&'%(#>&>'+)'!;#<%(#
2
+I+,<2%;#h&+#)!#7,A!)*!C#i FFF"#<+2!#*.H+(>.*!*+#*%>#>+&>#!*+<'%>;#cj#'!,Aa,#&,!#*.H+(>.*!*+#*+#(.'%>#+#
*+#=%(,!>#*+#'(!)>,.>>4%#*%#0%)c+0.,+)'%F#[#+>>!>#Hj(.!>#=%(,!>#*+#+)'+)*.,+)'%#+#H.H/)0.!#*!#7,A!)*!#
*+)%,.)!,%>#+>0%2!>#%&#>+3,+)'%>F# FFF"#[>#Hj(.!>#+>0%2!>#0%((+><%)*+,#!#H.>g+>;#&,!>#H%2'!*!>#,!.>#!%>#
!><+0'%>#,b'.0%>#+#%&'(!>#,!.>#H%2'!*!>#k#+>>/)0.!#+><.(.'&!2;#!A>'(!'!F#\,A%(!#)4%#c!D!#0%)>+)>%#h&!)'%#
k#(.'&!2b>'.0!;#h&+#>4%#Hj(.!>#=%(,!>#*+#.)'+(<(+'!(#+#,!).=+>'!(#!#*%&'(.)!;#!#+>>/)0.!#*+#'%*%>#a#!#,+>,!#
+#'%*%>#>4%#2+3.'.,!,+)'+#*+)%,.)!*%>#&,A!)*.>'!>lF#51R_[9#S\@Z;#?F#Sacerdote, mago e médicoC#0&(!#+#
!&'%0&(!#&,A!)*.>'!F#94%#6!&2%C#m0%)+;#KMMUF#<F#JWN8JLM:F
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
@+%2%3.!#*!#'(!*.Y4%#%(!2 615
247!1)*&#%(&(!
Senioridade
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
616 -[1S\R1Z;#]F#XF^#1R_[9;#GF#\F
Memória
U
# 1!.P#a#&,#'+(,%#,&.'%#&'.2.P!*%#)%#D!(34%#(+2.3.%>%#*!>#(+2.3.g+>#!=(%8A(!>.2+.(!>#h&+#(+,+'+#!%#0%)0+.'%#*+#
\>0%2!#*.>0&'.*%#)!#)%'!#*+#(%*!<a#!)'+(.%(F
4
# [A%(*!*%#)%#.'+,#>%A(+#!#_+('+)'+#7)!#*%#9!3(!*%F
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
@+%2%3.!#*!#'(!*.Y4%#%(!2 617
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
618 -[1S\R1Z;#]F#XF^#1R_[9;#GF#\F
=%4$.&$!/'1%/56#%7&5
5
# -!<b'&2%# +>0(.'%# '%,!)*%# 0%,%# A!>+# !# 0%,&).0!Y4%# *!# <(%=!F# G!(.!# \2.>+# )%# R_# -%)3(+>>%# B(!>.2+.(%# *+#
7,A!)*!# *%# 9a0&2%# ffR# 51R_[9;# GF# \F#@(!*.Y4%# %(!2C# %# >.2/)0.%# *!# 0!,!(.)c!;# !# =!2!# *%# .)0%)>0.+)'+F# R)C#
-ZSn1\99Z#B1[9RX\R1Z#$\#7GB[S$[#$Z#9o-7XZ#ffRO;#JF;#-ZSn1\99Z#RS@\1S[-RZS[X#$[9#1\XRnRp\9#
[?1Z8[G\1R-[S[9;#QF;#KMQQ;#94%#6!&2%F#AnaisFFF#94%#6!&2%C#-%)3(+>>%#B(!>.2+.(%#*+#7,A!)*!;#KMQQ:F
6
# 1.'&!2#!=+'%#!%#-!)*%,A2a#+#k#7,A!)*!#Z,%2%0q#+,#&,#>.>'+,!#*+#'(!)>,.>>4%#h&+#!)&2!#!#=!2!#0%,%#
,+.%#*+#0%,&).0!Y4%#+#.)'(%*&P#%&'(%>#,+.%>#>+)>bH+.>;#0%)0(+'%>#0%,%#=%(,!#*+#!'&!(#)%#.)0%)>0.+)'+#
*%# e2c%# *+# >!)'%# %&# !*+<'%F#[# 2.)3&!3+,# .)!('.0&2!*!;# h&+# >+# !A>'a,# *%# >%,# c&,!)%;# !>>&,+# %&'(!>#
*.,+)>g+>#*!#0%,&).0!Y4%#,b'.0!;#(.'&!2#+#*%#<(`<(.%#ethos#h&+#>+#'(!*&P#)%>#!(h&a'.<%>#*%>#Z(.Ij>#)%#
/I'!>+#*%#(.'&!2#r#!#>!b*!#*+#>!)'%F
V
# s&!('%#*+#>!)'%#%�!,!(.)c!F
8
# 9&D+.'%#h&+#<!>>!#<+2!#R).0.!Y4%F
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
@+%2%3.!#*!#'(!*.Y4%#%(!2 619
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
620 -[1S\R1Z;#]F#XF^#1R_[9;#GF#\F
Comunidade
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
@+%2%3.!#*!#'(!*.Y4%#%(!2 621
1+HF#6.>'.>#6(!IF;#@+%2F#6!>'%(F;#-&(.'.A!;#HF#J;#)F#K;#<F#LMN8LKJ;#D&2FO*+PF#KMQK
622 ;G7HIJ7K,#L6#M6N#7JOGP,#Q6#I6
9
Integrando também, por exemplo, a presença de diversos interessados em lugares distantes, de ouvintes ou
!"#$%&$'#%&(%)! *'+%&,#'#-.%#"#('&&/0%1#('+#$%2'#* #+%*%#$.3*2 1#*%#)'$(.! *'+%Ƨ!%+3%!56
!"!#$%&'()
GOODY, J. The interface between the written and the oral. Cambridge:
Cambridge University Press, 1987.
Recebido: 18/12/2011
Received: 12/18/2011
Aprovado: 20/01/2012
Approved: 01/20/2012