Devānanda Paṇḍita pede ao Senhor Caitanya instruções sobre como ensinar Śrīmad Bhāgavatam adequadamente. O Senhor explica que o serviço aos devotos é superior ao serviço direto a Kṛṣṇa, e que qualquer um que sirva a Vakreśvara Paṇḍita certamente alcançará Kṛṣṇa. Devānanda Paṇḍita implora ao Senhor por apego espontâneo aos Seus pés de lótus.
Descrição original:
por jayapataka swami
Título original
Devānanda Paṇḍita Solicita ao Senhor Caitanya que O Instrua Sobre a Maneira Adequada de Explicar Śrīmad Bhāgavatam
Devānanda Paṇḍita pede ao Senhor Caitanya instruções sobre como ensinar Śrīmad Bhāgavatam adequadamente. O Senhor explica que o serviço aos devotos é superior ao serviço direto a Kṛṣṇa, e que qualquer um que sirva a Vakreśvara Paṇḍita certamente alcançará Kṛṣṇa. Devānanda Paṇḍita implora ao Senhor por apego espontâneo aos Seus pés de lótus.
Devānanda Paṇḍita pede ao Senhor Caitanya instruções sobre como ensinar Śrīmad Bhāgavatam adequadamente. O Senhor explica que o serviço aos devotos é superior ao serviço direto a Kṛṣṇa, e que qualquer um que sirva a Vakreśvara Paṇḍita certamente alcançará Kṛṣṇa. Devānanda Paṇḍita implora ao Senhor por apego espontâneo aos Seus pés de lótus.
Devānanda Paṇḍita Solicita ao Senhor Caitanya que O
Instrua Sobre a Maneira Adequada de Explicar Śrīmad
Bhāgavatam Na seção: A Tentativa do Senhor de Ir para Vṛndāvana Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.485 kṛṣṇasevā haiteo vaiṣṇavera sevā śreṣṭha, ihāi bhāgavatera siddhānta— ‘Kṛṣṇa-sevā haiteo vaiṣṇava-sevā baḍa’ bhāgavata-ādi saba śāstre kaila daḍha Jayapatākā Swami: O serviço aos Vaiṣṇavas é superior ao serviço ao Senhor Kṛṣṇa. Todas as escrituras encabeçadas pelo Śrīmad-Bhāgavatam confirmam isso. Significado de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: O Śrīmad-Bhāgavatam estabeleceu firmemente que a devoção a um servo Vaiṣṇava de Kṛṣṇa é superior à devoção a Kṛṣṇa. Veja Śrīmad-Bhāgavatam (11.2.5, 11.11.47-48 e 11.19.21). No Padma Purāṇa é afirmado: ārādhanānāṁ sarveṣāṁ viṣṇor ārādhanaṁ param tasmāt parataraṁ devī tadīyānāṁ samarcanam “De todos os tipos de adoração, a adoração ao Senhor Viṣṇu é a melhor, e melhor do que a adoração ao Senhor Viṣṇu é a adoração a Seu devoto, o Vaiṣṇava.” Também é afirmado: sarvatra vaiṣṇavāḥ pūjyāḥ svarge martye rasātale devatānāṁ manuṣyāṇāṁ tathaiva yakṣa-rakṣanām “Os Vaiṣṇavas são adoráveis nos planetas celestiais, nos planetas terrestres e nos planetas infernais. Eles são superiores aos semideuses, seres humanos, Yakṣas e Rakṣas. ” Jayapatākā Swami: Servir aos Vaiṣṇavas é muito agradável ao Senhor Kṛṣṇa. Embora Ele seja a Suprema Personalidade de Deus, Ele fica mais satisfeito quando Seu devoto é respeitado. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.486 tathāhi— siddhir bhavati vā neti saṁśayo 'cyuta-sevinām niḥsaṁśayas tu tad-bhakta- paricaryā-ratātmanām Tradução: “Pode haver dúvida se os servos da Suprema Personalidade de Deus atingirão a perfeição, mas não há absolutamente nenhuma dúvida de que aqueles que estão apegados a servir aos devotos do Senhor atingirão a perfeição.” Veja Itihāsa-samuccaya e Govinda-bhāṣya (3.3.51). Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.487 vaiṣṇavasevāi kṛṣṇa-lābhera ekamātra parama upāya— eteke vaiṣṇava-sevā parama upāya bhakta-sevā haite se sabāi kṛṣṇa pāya Jayapatākā Swami: É por isso que, por esta razão, o serviço aos Vaiṣṇavas é o melhor meio de libertação. Todos podem alcançar o Senhor Kṛṣṇa servindo aos devotos. Significado de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: Muitas pessoas podem não obter nenhum fruto servindo Kṛṣṇa, mas servindo aos devotos de Kṛṣṇa, a obtenção de Kṛṣṇa é garantida. Se alguém serve aos pés de lótus de qualquer um que serve aos pés de lótus de Śrī Vakreśvara Paṇḍita, ele certamente se qualificará para alcançar o amor por Kṛṣṇa. Visto que Kṛṣṇa reside no corpo de Vakreśvara, sempre que Vakreśvara dança, Kṛṣṇa dança alegremente junto com ele. Onde quer que Vakreśvara resida é mais santificado do que todos os lugares sagrados, é Vaikuṇṭha. Jayapatākā Swami: Então, ao lembrar de Vakreśvara Paṇḍita, diz que a pessoa se purifica, o que mostra que os devotos do Senhor são o objeto mais sagrado a ser lembrado. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.488 vakreśvarera saṅga-prabhāve devānandera gaura-darśane anurāga— vakreśvara paṇḍitera saṅgera prabhāve gauracandra dekhite calilā anurāge Jayapatākā Swami: Pela influência da associação de Vakreśvara Paṇḍita, Devānanda Paṇḍita desenvolveu um desejo intenso de ver o Senhor Gauracandra. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.489 devānandera mahāprabhura samīpe gamana— vasiyā āchena gauracandra bhagavān devānanda paṇḍita hailā vidyamāna Jayapatākā Swami: Enquanto o Senhor Gauracandra estava sentado, Devānanda Paṇḍita veio perante o Senhor. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.490 daṇḍavat devānanda paṇḍita kariyā rahilena eka bhite saṅkocita haiyā Jayapatākā Swami: Depois de oferecer suas humildes reverências, Devānanda Paṇḍita ficou hesitante no canto. Simplesmente pela associação de Vakreśvara Paṇḍita, Devānanda Paṇḍita desenvolveu atração espontânea por se render ao Senhor Caitanya, tal é o poder da associação Vaiṣṇava. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.491 mahāprabhu kartṛka kuliyāya devānandera yāvatīya aparādha khaṇḍana - prabhu o tāhāne dekhi 'santo ṣita hailāvirala haiyā tāne laiyā vasilā Jayapatākā Swami: O Senhor Caitanya, entretanto, ficou satisfeito em ver Devananda Pandita e o fez sentar-se ao lado Dele em um lugar isolado. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.492 pūrve tāna yata kichu chila aparādha sakala kṣamiyā prabhu karilā prasāda Jayapatākā Swami: O Senhor Caitanya desculpou todas as ofensas anteriores de Devānanda Paṇḍita e concedeu Sua misericórdia a ele. Anteriormente, os alunos de Devānanda Paṇḍita haviam ofendido Śrīvāsa Thakura, e ele não fez nada para intervir, mas ao servir um Vaiṣṇava, servindo Vakreśvara Paṇḍita, ele neutralizou a ofensa a Śrīvāsa Ṭhākura, um devoto do Senhor. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.493 devānanda paṇḍitera nikaṭa mahāprabhura vakreśvarera māhātmya varṇana— prabhu bale, - “tumi ye sevilā vakreśvara ataeva hailā tumi āmāra gocara Jayapatākā Swami: O Senhor Caitanya disse: “Você me consiguiu ver porque serviu a Vakreśvara Paṇḍita. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.494 Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.494 vakreśvara paṇḍita-prabhura pūrṇa-śakti sei kṛṣṇa pāya ye tāṅhāre kare bhakti Jayapatākā Swami: “Vakreśvara Paṇḍita possui todas as potências do Senhor Supremo. Qualquer pessoa que o sirva com devoção obtém o Senhor Kṛṣṇa. Com isso, podemos entender como o serviço aos Vaiṣṇavas é tão importante. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.495 vakreśvara-hṛdaye kṛṣṇera nija-ghara kṛṣṇa nṛtya karena nācite vakreśvara Jayapatākā Swami: “No coração de Vakreśvara Paṇḍita, o Senhor Kṛṣṇa reside pessoalmente. Quando Vakreśvara dança, o Senhor Kṛṣṇa dança. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.496 ye-te-sthāne yadi vakreśvara-saṅga haya sei sthāna sarva-tīrtha śrī-vaikuṇṭha-maya ” Jayapatākā Swami: “Qualquer lugar associado a Vakreśvara Paṇḍita é igual a todos os lugares sagrados e é tão bom quanto Śrī Vaikuṇṭha.” Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.497 mahāprabhura vākya-śravaṇe devānandera karayoḍe stava o dainyokti— śuni 'vipra-devānanda prabhura vacana yoḍa-pressa lāgilena karite stavana Jayapatākā Swami: Quando o brāhmaṇa Devānanda Paṇḍita ouviu as palavras do Senhor Caitanya, ele juntou suas mãos e começou a oferecer orações. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.498 “Jagat uddhāra lāgi 'tumi kṛpā-maya navadvīpa-mājhe āsi 'hailā udaya Jayapatākā Swami: “O Senhor é muito misericordioso. O Senhor apareceu em Navadvīpa para libertar as pessoas de todo o universo. ” Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.499 muñi pāpī daiva-doṣe tomā 'nā jāniluṅ tomāra paramānande vañcita hailuṅ Jayapatākā Swami: “Não pude reconhecê-Lo porque sou pecador e pela vontade da Providência sou infeliz. Portanto, fui privado da oportunidade de saborear a felicidade transcendental em Sua associação. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.500 sarva-bhūta-kṛpālutā tomāra svabhāva ei māgoṅ ‘tomāte hauka anurāga ' Jayapatākā Swami: “Senhor Caitanya, O Senhor é por natureza compassivo com todas as entidades vivas. Rogo-lhe que tenha apego pelo Senhor. ”Devananda Pandita implorou ao Senhor que lhe desse apego espontâneo aos Seus pés de lótus. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.501 eka nivedana prabhu tomāra caraṇe ki kari upāya prabhu, balaha āpane Jayapatākā Swami: “Ó Senhor, tenho um pedido aos Seus pés de lótus. Por favor, me instrua o que devo fazer para alcançá-lo? Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.502 bhāgavata sarvajñera grantha, asarvajñera bhāgavata adhyāpanāra ayogyatā— muñi asarvajña-sarvajñera grantha laiyā bhāgavata paḍāṅa āpane ajña haiyā Jayapatākā Swami: “Eu sou a pessoa mais ignorante, mas ensino o Śrīmad-Bhāgavatam, que é um livro destinado às pessoas mais inteligentes. Significado de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura: Sarvajña Viṣṇusvāmī aceitou Śrīmad-Bhāgavatam como comentário sobre o Vedānta. Devānanda Paṇḍita disse: “É verdade que tenho orgulho de ensinar o Śrīmad-Bhāgavatam, que é um livro destinado às pessoas mais inteligentes, mas sou ignorante e menos inteligente. Portanto, instrua-me. Como devo recitar o Śrīmad-Bhāgavatam? ” Jayapatākā Swami: Devānanda Paṇḍita percebeu sua deficiência em ensinar o Śrīmad-bhāgavatam, ele está pedindo ao Senhor Caitanya que o instrua pessoalmente, como ele pode realmente dar a essência de Śrīmad-bhāgavatam. Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.503 devānandera mahāprabhura nikaṭa haite bhāgavata adhyāpanāra upadeśa-grahaṇa— kibā vākhānimu, paḍāimu vā kemane ihā mais ājñā prabhu, karaha āpane ” Jayapatākā Swami: “Como devo explicá-lo e de que maneira devo ensiná-lo? Ó Senhor Caitanya, eu sou ignorante, gentilmente, pessoalmente, instrua-me. " Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.504 śuni 'tāna vākya gauracandra bhagavān kahite lāgilā bhāgavatera pramāṇa Jayapatākā Swami: Ao ouvir as palavras de Devānanda Paṇḍita, o Senhor Gauracandra começou a citar evidências do Śrīmad-bhāgavatam. Devānanda Paṇḍita estava muito orgulhoso anteriormente, mas agora Ele percebeu que na verdade Śrīmad-bhāgavatam é o fruto maduro da árvore védica, destinado às pessoas mais inteligentes, e ele realmente não entendia a essência do Śrīmad-bhāgavatam. Então ele está implorando ao Senhor Caitanya para instruí-lo pessoalmente e então o Senhor Caitanya começou a ensiná-lo o Śrīmad-bhāgavatam de uma forma autorizada. Assim termina o capítulo intitulado Devānanda Paṇḍita Solicita ao Senhor Caitanya que O Instrua Sobre a Maneira Adequada de Explicar o Śrīmad-Bhāgavatam. Na seção: A Tentativa do Senhor de Ir para Vṛndāvana Caitanya-Bhāgavata Antya-khaṇḍa 3.486 tathāhi— siddhir bhavati vā neti saṁśayo 'cyuta-sevinām niḥsaṁśayas tu tad-bhakta- paricaryā-ratātmanām Translation: “There may be a doubt whether the servants of the Supreme Personality of Godhead will attain perfection, but there is absolutely no doubt that those who are attached to serving the Lord's devotees will attain perfection.”