Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CIVIL AVIATION
Safety study on general aviation events
ESTUDO DE SEGURANÇA
OPERACIONAL
SAFETY STUDY
INFRAESTRUTURAS
E HABITAÇÃO
Publicação || Published by:
GPIAAF – Gabinete de Prevenção e Investigação de Acidentes com Aeronaves e de
Acidentes Ferroviários
Endereço || Postal Address:
Praça Duque de Saldanha, 31 – 4.º
1050-094 Lisboa
Portugal
Telefones || Telephones:
Geral || General: (+ 351) 21 273 92 30
Notificação de acidentes/incidentes || Accident/incident notification (24/7):
(+ 351) 915 192 963
E-mail: occreport@gpiaaf.gov.pt
Web: www.gpiaaf.gov.pt
No interesse de aumentar o valor da informação In the interest of enhancing the value of the
contida nesta publicação, com a exceção de fins information contained in this publication, and with
comerciais, é permitido imprimir, reproduzir e the exception of commercial uses, you may print,
distribuir este material, mencionando o GPIAAF – reproduce and distribute this material
Gabinete de Prevenção e Investigação de Acidentes acknowledging the GPIAAF – Gabinete de
com Aeronaves e de Acidentes Ferroviários como a Prevenção e Investigação de Acidentes com
fonte, o título, o ano de edição e a referência Aeronaves e Acidentes Ferroviários as the source,
“Lisboa - Portugal”, e desde que a sua utilização seja along with the publication title, date and the
feita com exatidão e dentro do contexto original. reference “Lisbon – Portugal”, and provided that its
use is made with accuracy and within the original
context.
No entanto, direitos de autor sobre o material However, copyright in the material obtained from
obtido a partir de outras agências, indivíduos ou other agencies, private individuals or organizations,
organizações privadas, pertencem às entidades belongs to them. Where you want to use their
originárias. Onde for pretendido usar esse material material, you will need to contact them directly.
o interessado deverá contactá-las diretamente.
Nota: fotografia na capa por Chung Ho Leung || Note: cover photo by Chung Ho Leung
Controlo documental || Document control
Informações sobre a publicação original || Original publication details
Estudo de segurança operacional sobre eventos de aviação geral ALTO –
Approach, landing and Take-off Accidents (2011 a 2021) || Safety study on
Título || Title
general aviation events ALTO – Approach, landing and Take-off Accidents (2011
to 2021)
Tipo de Documento || Document title Estudo de segurança operacional - ALTO || Safety study - ALTO
N.º do Documento || Document ID 2021-SS-01
Data de publicação || Publication date 2021-11-05
No estudo a representação das unidades e números In the study, units and numbers are
é feita em conformidade com o Sistema represented accordingly to the International
Internacional de Unidades (SI), com o disposto nas System of Units (SI), to the criteria in the
normas da série ISO/IEC 80000 e com a norma ISO/EIC 80000 series standards and to
portuguesa NP 9:1960. Nos casos especiais, em que Portuguese norm NP 9:1960. In special cases
outra unidade seja correntemente utilizada no meio where a different unit is commonly used in the
aeronáutico, esta será indicada acompanhada da aeronautical sector, this will be preferably
sua correspondência no SI. indicated, with the corresponding equivalence
to SI.
Sempre que relevante, as abreviaturas, acrónimos e When relevant, abbreviations, acronyms and
termos técnicos são explicados no glossário. technical terms are explained in the glossary.
Este estudo é publicado em duas línguas, português This study is published in two languages,
e Inglês. Em caso de discrepâncias entre as duas Portuguese and English. In the event of any
versões, o texto em Português tem prevalência. discrepancy between these versions, the
Portuguese text shall prevail.
ATPL(A) Licença piloto (avião) transporte linha aérea || Airline Transport Pilot Licence (airplane)
PU Licença Nacional de piloto de ultraleve || National licence for light sport aircraft
Os acidentes que envolvem aproximação e aterragem no Approach and landing accidents have been, since
setor do transporte aéreo comercial são há muito a long time, studied and analysed within
estudados e analisados. As iniciativas de redução de commercial air transport. The approach and
acidentes nas fases de aterragem e descolagem (ALAR) da landing accidents reduction initiatives (ALAR)
Flight Safety Foundation constituem uma das principais from the Flight Safety Foundation has long been
metas de segurança operacional do setor. A indústria among the primary safety goals in the sector. The
descreve como uma aproximação e aterragem normal o industry describes a normal approach and landing
uso de procedimentos normais, ou seja, quando a when normal procedures were followed; that is,
potência do motor está disponível, o vento é fraco ou a when engine power is available, the wind is light
aproximação final é feita diretamente contra o vento, a or the final approach is made directly into the
trajetória da aproximação final não tem obstáculos e a wind, the final approach path has no obstacles,
superfície de aterragem é firme e com comprimento and the landing surface is firm and of ample
suficiente para gradualmente permitir a imobilização da length to gradually bring the airplane to a stop
aeronave (AIRBUS, 2002). (AIRBUS, 2002).
Tal definição e objetivo primário de qualquer piloto é Such definition and the primary goal for any pilot
colocado à prova pelos dados estatísticos que referem as is challenged by the statistical data, where take-
fases de descolagem e aterragem como as situações mais off and landing phase have been the most
prováveis no estabelecimento de condições para a probable situations that create the conditions for
ocorrência de um acidente (Ranter, 2006). the accident occurrence (Ranter, 2006).
Os acidentes ocorridos durante as fases de descolagem e Accidents during the take-off and landing phase,
aterragem, aqui designados de ALTO (Approach, landing here named ALTO (Approach, landing and take-
and take-off), têm diferentes fatores contributivos, desde off), have different contributing factors as their
fatores básicos como a massa e centragem, pista basic conditions, such as the weight and balance,
contaminada, condições meteorológicas, assim como contaminated runway, weather conditions, and
fatores com outro nível de complexidade como a complex factors as the pilot’s capabilities and
capacidade/habilidade do piloto ou o processo de decisão crew decision process. Such factors are also valid
da tripulação. Tais fatores são também válidos numa in the context of non-commercial aviation, also
realidade da aviação não comercial, denominada aviação known as general aviation, where similar
geral, onde são observadas semelhantes conclusões com contributory factors are observed and parallel
fatores contributivos também eles similares. conclusions may be drawn.
Quando as investigações contemporâneas de segurança When referring to complex factors, such as pilot
operacional a acidentes se referem a fatores complexos error, contemporary accident investigations
como erros de pilotagem, estas revelam que os acidentes revealed that accidents often occur when flying
normalmente ocorrem quando as exigências das tarefas task requirements exceed pilot capabilities. The
de pilotagem excedem as capacidades do piloto. A difference between these two factors is called
diferença entre a exigência da tarefa e a capacidade do the safety margin. Figure 1 presents the margin
piloto é denominada de margem de segurança. A Figura 1 of safety with its minimal value during the
apresenta a margem de segurança com um valor mínimo approach and landing. At this point, an
durante a aproximação e aterragem. Neste ponto, uma emergency situation or a simple pilot distraction,
qualquer situação de emergência ou uma simples detail A on figure 1, could exceed the pilot’s
distração do piloto, detalhe A na figura 1, pode exceder capabilities, contributing to or causing an
as capacidades do piloto, contribuindo ou podendo ser a accident.
própria causa do acidente.
Figura 1 || Figure 1
Margem de segurança e estado de energia da aeronave || Safety margin and aircraft energy state
Se quisermos relacionar as fases do voo com as If we want to relate the flight phases with the
consequências dos acidentes, é relevante considerar a accident’s consequences, it is relevant to
curva de energia mecânica (energia cinética + energia consider the mechanical energy curve (kinetic
potencial) presente em cada fase do voo e representada energy + potential energy) present in each flight
na figura 1 com a linha a preto. phase and represented in black in figure 1.
Da sobreposição das linhas da energia mecânica com o Overlapping the mechanical energy line with the
número de tarefas requeridas aos pilotos, percebe-se que complexity and number of tasks required of the
o pico da carga de trabalho e complexidade de tarefas pilots, it can be seen that the work load peak and
requeridas às tripulações coincide com fases de relativa task complexity required of the crew overlaps
baixa energia, o que contribui em larga medida para que with the low energy phases, which contributes
as consequências dos eventos de segurança sejam towards the outcome of events, typically limited
normalmente limitados a contactos anormais com a pista to abnormal runway contacts (ARC), or runway
(ARC), ou saídas de pista (RE), naturalmente com danos excursions (RE), almost always resulting in
materiais associados e normalmente com ferimentos não damage to the aircraft and usually with non-fatal
fatais nos ocupantes das aeronaves. injuries to the occupants.
Para além da fase de descolagem, a última parte da In addition to the take-off phase, the last part of
aproximação e aterragem, pode ser dividida em quatro the approach pattern and the actual landing
fases: a aproximação final, o arredondamento (flare), o could be divided into four phases: the final
toque (touchdown) e a rolagem após aterragem. Desvios approach, the round-out (flare), the touchdown,
aos procedimentos estabelecidos em qualquer uma destas and the after-landing roll. Deviation from the
cinco fases colocará em risco as margens de segurança established procedures in any of those five phases
operacional com possíveis consequências para as will endanger the safety margins with possible
aeronaves e seus ocupantes. consequences to the aircraft and occupants.
Se considerarmos os dados estatísticos de 2018 da FAA If we consider the FAA’s 2018 landing accidents
relativos a acidentes na fase de aterragem, 47% dos statistics, 47% of pilot-related accidents were
acidentes registados estão relacionados com ações de logged in this phase. Fortunately, 99% of these
pilotagem. Felizmente, 99% destes eventos não resultam are not fatal, however they result in the loss of
em fatalidades, porém perdem-se aeronaves e, não menos airplanes and the public’s confidence in aviation
importante, a confiança do público relativamente à is also compromised.
aviação fica comprometida.
A regulamentação estabelece padrões mínimos aceitáveis The regulation establishes the minimum
para o licenciamento do piloto tendo em conta um número acceptable standards for pilot licensing but a
limitado de variáveis. Contudo, um piloto que mantém marginal pilot, who maintains only the minimum
apenas o padrão mínimo exigido, sem considerar as required standard, is not really of an acceptable
variáveis reais, não será um piloto com um padrão standard. The pilot needs to ensure that he/she
adequado. O piloto deve garantir que está num nível de is at an acceptable performance standard by
performance adequado, revendo de forma honesta as honestly reviewing the demand that the aircraft
exigências impostas pela aeronave e pelas condições do and the flight conditions place upon him/her. If
voo. Se as capacidades do piloto, sejam mentais ou físicas the pilot capabilities, mental or physical, are
forem aos seus limites, então o piloto terá de praticar stretched at all, then he/she needs more
mais, estudar mais ou necessitando treino adicional, pelo practice, more study or more training, at least in
menos nos aspetos em que as suas capacidades foram those aspects that challenged the pilot’s
desafiadas. capability.
Se tal preparação não for antecipada e devidamente If such preparation is not anticipated and
trabalhada, as eventuais fragilidades de pilotagem virão a properly worked out, any piloting weaknesses will
ser evidenciadas nas fases de aterragem onde o tempo be manifested in the landing phase where the
disponível para reação e processo de decisão é time available for reaction and decision-making
substancialmente reduzido. process is substantially reduced.
A EASA identificou os riscos de segurança operacional na Safety risks for non-commercially operated small
operação de aviação geral não comercial com base nos aeroplanes have been identified by EASA and the
dados de ocorrência registados no repositório central occurrence data are recorded in the European
Europeu, ECCAIRS. O relatório anual de segurança da EASA central repository, ECCAIRS. EASA’s annual safety
2020 contém um portfólio de dados com os acidentes e review 2020, includes the safety risk portfolio for
incidentes graves por fase de voo envolvendo aeronaves general aviation with accidents and serious
de aviação geral em operação não comercial. São aí incidents by flight phase involving non-
apresentadas as consultas à referida base de dados e commercially operated small aeroplanes. Queries
identificadas as ocorrências associadas a cada problema have been constructed for each safety issue to
de segurança (safety issue - SI) identificado. identify the occurrences associated with each
safety issue (SI).
Pode-se observar que a maioria dos acidentes e incidentes It can be observed that most small aircraft
graves com aeronaves de aviação geral ocorreram durante accidents and serious incidents occurred during
a fase de aterragem. Em 2020, foi observado um aumento the landing phase of the flight. In 2020, a 5%
de 5% nos acidentes com aterragens em relação à média increase in landing accidents was observed
da década anterior. Em 2020, os acidentes durante a fase compared to the average of the previous decade.
de aproximação aumentaram também 21% em Accidents during the approach phase in 2020 have
comparação com a média dos últimos 10 anos. increased by 21% compared to the 10-year
average.
Figura 2 || Figure 2
Dados de 2020 da EASA relativos às fases de voo (GA-NCO) || EASA 2020 flight phase event data (GA-NCO)
A mesma base de dados da EASA evidencia que os tipos de The same EASA database shows that the most
operação mais comuns dentro da aviação geral (GA) são common GA operation types are pleasure flying
os voos de recreio ou denominados de lazer e os voos de and training flights. The aggregate number of
treino. O número agregado de acidentes e incidentes accidents and serious incidents during pleasure
graves durante os voos de lazer foi de 333 em 2020. A flying was 333 in 2020. Flight training activity
atividade de voos de treino resultou num aumento de 39% resulted in a 39% increase in accidents compared
nos acidentes em comparação com a média dos últimos 10 to the 10-year average.
anos.
A EASA estabeleceu grupos de risco de segurança EASA established safety risk portfolios through
operacional através do processo Europeu de Gestão de the European Safety Risk Management process,
Risco de Segurança Operacional, proporcionando providing visibility of the key risk areas and
visibilidade das principais áreas de risco e questões de underlying safety issues (SI’s) affecting the
segurança (SI) subjacentes e que afetam o sistema de European aviation system, including specific risks
aviação europeu, incluindo riscos específicos que têm uma that have common ground with the events
base comum nos eventos selecionados do presente estudo. selected for this study.
Conforme os dados de ocorrências evidenciam, tais As the occurrence data show, such safety issues
questões de segurança têm uma representatividade are highly noted in the take-off and landing
significativa nas fases de descolagem e aterragem onde phases, where the present study identified eight
foi possível identificar no presente estudo oito SI’s com SI's with a direct relationship across the ALTO
relação direta nos eventos ALTO selecionados. selected events.
Por constituírem assim um aspeto chave no As a key aspect of the framework for this study,
enquadramento do estudo, ao longo do documento serão the relevant SI's will be referred to and identified
referidos os SI’s relevantes e identificados como (SI- as (SI-XXXX) throughout the document,
XXXX), mantendo a numeração de referência enunciada maintaining the reference number set out in the
no European Plan for Aviation Safety 2021-2025 Vol.III1 European Plan for Aviation Safety 2021-2025
cujos riscos, mitigações e ações de controlo estão já Vol.III1 whose risks and mitigation actions were
definidos pela EASA e são o resultado de ações a nível established by EASA in result of actions at
Europeu. European level.
1
https://www.easa.europa.eu/sites/default/files/dfu/epas_2021_2025_vol_three_final.pdf
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 10/114
Enquadramento do estudo de segurança || Safety study framework 11
Uma outra fonte de informação relevante para enfatizar Another relevant source of information to
a referida tendência global refletida nos dados de emphasise this global accident data in general
acidentes em aviação geral, será o Relatório Nall, com aviation may be found in the Nall Report that
análise detalhada aos eventos ocorridos no espaço aéreo analyses GA accidents in U.S. airspace.
dos EUA.
Uma publicação do “Air Facts journal” sobre os mesmos The “Air Facts” publication of the same Nall data
dados Nall, utiliza o percentual gráfico para demonstrar uses a percentage graph to demonstrate the
as tendências dos vários tipos de evento com contribuição trends of the various types of events with direct
direta das ações de pilotagem. contribution from piloting actions.
A mesma estatística da FAA refere que 72% dos acidentes The same FAA statistic refers that 72% of
ocorrem na fase de descolagem, aproximação ou accidents happen on take-off, approach, or
aterragem, geralmente quando o piloto perde o controlo landing, usually when the pilot loses aircraft
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 11/114
12
da aeronave por não antecipar e corrigir o que é control by not anticipating and correcting the
pretendido. outcome.
O GPIAAF constatou nos processos de investigação The GPIAAF found in the investigation processes
realizada aos 25 eventos nacionais, cujas características carried out on the 25 national events, whose
revelam baixa complexidade e cuja única aprendizagem characteristics reveal low complexity and whose
de segurança relevante se enquadra dentro dessas only relevant safety learning fits into these same
mesmas três categorias. O mesmo se aplica a 25 processos three categories. The same applies to the
de avaliação realizados pelo GPIAAF entre 2018 e 2021 additional 25 GPIAAF evaluation processes from
listados na tabela II do capítulo 3. 2018 to 2021 listed in table II in chapter
Assim, entendeu o Gabinete haver maior vantagem em The safety investigation Authority decided that
utilizar a informação relevante deles extraível num estudo there was benefit in making usage of the relevant
de segurança sobre eventos ALTO, identificando de forma information extracted from those events and
agregada as sua características e fatores transversais compile the ALTO safety study, identifying and
comuns, seguindo os princípios acima expostos. bring together their characteristics and common
factors, following the described principles.
Desta forma, com o presente estudo pretende-se In this way, this study intends to contribute to the
contribuir para a prevenção destes eventos, evidenciado prevention of these events, highlighting the
as lições de segurança que deles se pode retirar. Julgou-se safety lessons that can be drawn from them. It
também que a informação recolhida neste documento tem was also considered that the information
especial interesse para a comunidade aeronáutica de collected in this document is of special interest
aviação geral, atendendo à situação de retoma de to the general aviation community, given the
atividade pós-pandémica que se vive. activity resume on the post-pandemic.
Importa salientar que os dados recolhidos e analisados dos It should be noted that the collected and analysed
eventos selecionados dizem apenas respeito a aeronaves data from the selected events refer only to fixed-
de asa fixa, não podendo ser extrapolados para a wing aircraft and cannot be extrapolated to the
realidade da asa rotativa. rotary wing scenario.
Os eventos e cenários abaixo discutidos podem parecer The following discussed events and scenarios may
entediantes, precisamente porque são eventos demasiado sound tedious, that’s precisely because they are
comuns. Foram selecionadas apenas 50 ocorrências so common. Only 50 national occurrences,
nacionais registadas nos últimos 10 anos, que traduzem recorded in the last 10 years, were selected and
aterragens e descolagem menos bem conseguidas tendo reflect less successful landings or take-offs,
pontos comuns entre si, seja nas condições envolventes, having a common ground, whether regarding
fatores causais ou contributivos. environmental conditions, causal or contributory
factors.
Os dados de acidentes nacionais, à semelhança de outros
The national accident data, in line with other
países, mostram que muitos dos acidentes envolvem
countries, show that many accidents involve
pilotos pouco proficientes na tentativa de aterrar uma
pilots who were barely proficient, trying to land
aeronave em condições difíceis, como ventos cruzados,
aircraft in cross or gusty winds or at unfamiliar
com rajadas ou em pistas desconhecidas.
runways.
Se um piloto tivesse de optar por melhorar apenas uma If a pilot needs to pick one skill to improve, it
habilidade, esta deveria ser a capacidade de aterrar a sua should be landing by practicing slow flight,
aeronave praticando o voo lento, adquirir proficiência em gaining proficiency at flying a consistent airspeed
manter uma velocidade consistente na final e perceber on final, and understanding when to go around.
quando deve borregar. Acima de tudo, um piloto deve More than anything, a pilot needs to maintain
manter a proficiência voando com regularidade. proficiency by flying regularly
Esta realidade, traduzida no número de reportes de This reality mirrors the number of abnormal
eventos de contacto anormal com a pista (ARC) e runway contact (ARC) and runway excursion (RE)
excursões de pista (RE), levou, no passado, à promoção e reports that in, the past, led to perform
realização de ações de divulgação sobre a temática de dissemination initiatives on the theme and
aproximações (não) estabilizadas. Os dados recentes, emphasize the consequences of unstable
certamente potenciados pelos períodos de inatividade approaches. Recent data, certainly boosted by
impostos pela situação pandémica, mostram uma the inactivity periods imposed by the pandemic
tendência semelhante nas consequências dos eventos situation, show a similar trend with the same
envolvendo ARC e RE. consequences also with ARC and RE.
Como se verificou nos eventos investigados nos últimos As observed from the events investigated in
anos, os acidentes ocorridos durante a fase de descolagem recent years, take-off accidents are three times
são três vezes menos comuns em comparação com os less common than landing accidents; however
acidentes ocorridos na fase de aterragem; contudo they represent a risk over 20 times more likely to
representam um risco 20 vezes superior em termos de be fatal due to the aircraft’s high energy state.
probabilidade de fatalidades devido a um estado de The selected take-off or go-around events for the
energia superior das aeronaves. Os eventos selecionados present national study, relate to low energy state
para o presente estudo nacional referentes a descolagem take-off or an initiated go-around. However, as
ou borrego reportam-se a um estado de baixa energia. No further detailed on each of the selected events,
entanto, conforme detalhado nos respetivos eventos, as the consequences for the aircraft were typically
consequências para a aeronave foram tipicamente de hull loss with the crew barely being able to egress
perda total com a tripulação a escapar marginalmente dos from the wreckage.
destroços.
O estudo foi focado nos eventos sem causa material. The study focused on events without a material
Sendo o número de eventos relacionados com questões de cause. As the events related to piloting issues
pilotagem mais significativo, o foco dos dados were the most significant, the focus of the
selecionados seguiu essa mesma tendência, o que não selected data followed this same trend, which
significa que a configuração da aeronave, as falhas ou o does not mean that the aircraft configuration,
desempenho mecânico do material não tenham tido failures or the mechanical performance of the
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 13/114
14
também, em alguns casos, um contributo nos eventos material didn’t in some cases contribute to the
onde, eventualmente, as capacidades dos pilotos já events where, eventually, the pilot’s capabilities
estariam sem margem para lidar com tais condições would already be insufficient to cope with such
mecânicas adversas. adverse mechanical conditions.
Com o objetivo de se obter um esquema da cadeia de In order to obtain a diagram of the chain of events
eventos das ocorrências típicas, que traduzem os eventos of typical occurrences, representing the events
em análise, foi seguido um método de cadeia de under analysis, a chain of events method was
acontecimentos agrupando as possíveis condições followed by grouping the possible latent
latentes, seguidas das condições reais dos eventos. Em conditions, followed by the actual conditions.
sequência, é tratado o processo de decisão que, em Next, the decision-making process that in some
alguma medida afetou ou contribuiu para o evento e, extent, affected or contributed to the event is
finalmente, as respetivas consequências. assessed and, finally, the event consequences.
Figura 5 || Figure 5
Esquema do método de análise por cadeia de eventos || Safety study analysis by chain of events method
As possíveis combinações e relações entre as condições The possible combinations and relationships
latentes, condições reais e processo de decisão levam a between latent and real conditions and the
que cada evento, embora único, siga um padrão decision-making process lead each event,
tipificado. although unique, to follow a pattern.
Isto significa uma quantidade substancial de informação This means that there is a lot of data to manage,
para tratar com todos os detalhes e particularidades. É and a lot of “what ifs” to consider. It’s important
importante não perder o foco nas condições que levam aos to focus on both the most likely events (serious
eventos mais prováveis (incidentes graves ou acidentes) e incidents or accidents) and the ones that are
naqueles que são mais facilmente evitáveis. easier to prevent.
Os capítulos 4 a 6 são dedicados a detalhar a cadeia de Chapters 4 to 6 detail the chain of events outlined
eventos acima esquematizada na figura 5, descrevendo e in Figure 5 above, describing and analysing each
analisando cada uma das condições latentes e reais, as of the latent and actual conditions, the decision-
variáveis envolvidas no processo de decisão e, por fim, as making process variables and, finally, the event
respetivas consequências dos eventos. consequences.
Foram reunidos e estudados os eventos de segurança The safety events with pending investigation
operacional com processos de investigação em aberto, processes were gathered and studied, with
com condições latentes e circunstâncias semelhantes, similar latent conditions and circumstances, as
bem como consequências que se podem agrupar e well as the consequences that may be grouped
categorizar em dois grupos, contacto anormal com a pista and categorized into two groups, abnormal
(ARC) e/ou saída da mesma (RE). runway contact (ARC) and/or runway excursion
(RE).
Os capítulos 4 a 6 detalham as condições e fatores que Chapters 4 to 6 detail the conditions and factors
estiveram presentes na investigação dos referidos eventos that were present in the investigation of these
ALTO, recorrendo ao sublinhado para relacionar selected ALTO events, using the underlining code
diretamente tais fatores aos eventos listados no anexo I. to directly relate those factors to the events
listed on annex I.
Como critério de seleção das ocorrências, nenhum dos As a criterion for the selection of the
eventos teve consequências fatais para os ocupantes das occurrences, none of the events had fatal
aeronaves, foram apenas registados ferimentos, a maioria consequences for the aircraft occupants, only
ligeiros em alguns dos eventos, conforme mostra o quadro minor injuries were recorded in some of the
seguinte. events as shown in the table below.
Em adição aos eventos listados com investigações formais In addition to the listed events with formal
abertas cuja investigação é sumarizada no anexo I deste investigations whose investigation is summarized
estudo, foram ainda tomados em consideração 25 in annex I of this study, 25 evaluation processes
processos de avaliação realizados pelo GPIAAF entre 2018 carried out by GPIAAF between 2018 and August
e agosto de 2021, também estes com as mesmas 2021 were also taken into account, all with the
características, pré-condições e com consequências same characteristics, pre-conditions and similar
semelhantes, eventualmente menos significativas, consequences, possibly less significant,
atendendo à condição de energia das aeronaves considering the energy state of the aircraft
envolvidas. involved.
Os eventos ALTO notificados e registados na última década The ALTO events notified and recorded in
em Portugal constituem então a junção de ambas as Portugal during a 10 years’ timeframe are listed
tabelas I e II, com alguns eventos que embora tivessem in both tables I and II and additionally, some
também enquadramento neste estudo, os respetivos previous events that, although falling within the
relatórios e processo de divulgação da investigação de framework of this study, had a dedicated safety
segurança operacional foram independentes e podem ser investigation and report that may be consulted on
consultados na página eletrónica do GPIAAF na síntese dos the GPIAAF website in the civil aviation accidents
acidentes e incidentes com aeronaves civis por ano de and incidents list by year of occurrence.
ocorrência.
A tabela III seguinte apresenta onze desses eventos onde Table III below presents eleven of those events
são sublinhadas as condições latentes, o processo de where are highlighted the latent conditions, the
decisão e as consequências (ARC e RE). decision process and the consequences (ARC and
RE).
Nos gráficos seguintes são agrupadas as condições e The following graphs group the conditions and
fatores com pontos comuns dos 50 eventos selecionados e factors with common ground with data drawn
onde são evidenciadas as principais tendências dos dados from the 50 selected events and where the main
recolhidos. trends are evidenced.
Gráfico I || Graph I
Prevalência de condições latentes nos 50 eventos ALTO || Prevalence of latent conditions over the 50 ALTO events
27% 30%
43%
Gráfico II || Graph II
Processos de decisão nos 50 eventos ALTO || Decision making process on the 50 ALTO events
2%
20% 8%
34% 30%
46%
60%
ARC RE ARC+RE
D-Destroyed S-Substantial L-light or minor N-None
Constata-se que o esquema da cadeia de eventos das It can be seen that the event chain structure of
ocorrências detalhado na figura 5 têm uma the occurrences detailed in Figure 5 has
representatividade significativa nas dimensões envolvidas significant representation in the dimensions
nos eventos selecionados e que caracterizam os eventos involved in the selected events and that
ALTO. Nos próximos 3 capítulos são discutidas as characterize the ALTO events. In the next 3
dimensões condições latentes, o processo de decisão e as chapters, those dimensions, latent conditions,
consequências the decision-making process and the
consequences are discussed in detail.
Outro fator importante a ser considerado durante a fase Another key factor to be considered during the
de preparação é o desempenho e autoavaliação do piloto, preparation phase is the pilot’s performance and
incluindo as suas competências, técnicas e habilidades, self-assessment, including the pilot
por forma a garantir que o voo será conduzido com abilities/technique and skills, to make sure that
controlo efetivo da aeronave. Tais competências e the flight occurs under an effective control of the
habilidades, se devidamente treinadas e mantida a aircraft by the pilot. Those constantly trained and
proficiência de ação sobre a aeronave, têm um impacto proficiently maintained skills have a direct impact
direto na capacidade de operação da aeronave na on the aircraft’s ability to take-off or come to a
descolagem ou aterragem em determinada pista e em full stop within the runway under specific
determinadas condições operacionais. operating conditions.
Os parágrafos seguintes detalham algumas das condições The following paragraphs detail some of the most
latentes mais relevantes, cobrindo os três pilares relevant latent conditions, covering the discussed
discutidos (o meio envolvente, a aeronave e o piloto), que three pillars (environmental, airplane and pilot),
devem ser considerados para uma missão bem-sucedida. that must be considered for a successful mission.
A maioria dos acidentes evitáveis têm um fator comum: o Most preventable accidents have one common
erro humano, em detrimento das falhas mecânicas. Os factor: human error, rather than a mechanical
pilotos envolvidos em acidentes geralmente sabem o que malfunction. Pilots who are involved in accidents
correu mal. É frequentemente observado que os pilotos generally know what went wrong. Very often,
têm consciência dos perigos potenciais quando tomam a pilots were aware of the possible hazards when
decisão que acaba por levar ou condicionar a que as coisas the decision they took led to the wrong course of
corram mal. action.
O planeamento e preparação pré-voo (SI-4007), quando Pre-flight planning and preparation (SI-4007),
realizado de forma efetiva e eficaz, recorrendo a when carried out effectively and efficiently, using
processos, ferramentas e informações bem conhecidas e known established processes, tools and
estabelecidas em procedimentos padrão, sem espaço para information with no room for shortcuts or
atalhos ou improvisos, conformam uma excelente base improvisation, form an excellent basis for the
para a tomada de decisão. decision-making process.
Frequentemente, sob interesse da conveniência, redução Often, in the interest of expediency, cost savings,
de custos, auto-gratificação ou outros fatores atendíveis, self-gratification, or other reasonable factors, the
são selecionados caminhos errados. Esse ciclo de decisões incorrect course of action is chosen. This cycle of
começa muitas vezes na mesa de planeamento do voo com decisions begins at the flight planning desk with
as decisões sobre a quantidade de combustível a bordo, a decisions made on how much fuel to carry, the
rota, os alternantes e acreditar que as condições route, the alternate route, and adequate weather
meteorológicas são as adequadas. Este ciclo continuará conditions. This cycle continues throughout the
durante todo o voo com decisões tomadas sobre flight with decisions made on speed, altitude,
velocidade, altitude, configuração da aeronave, etc. Cada aircraft configuration, etc. Each flight is a
voo é uma sequência de escolhas com determinados sequence of choices with certain milestones in the
pontos sequenciais que requerem determinação no sequence that require determination to follow the
seguimento dos SOPs e ponderação do risco. SOPs and risk assessment.
Os eventos analisados evidenciam que é frequente o piloto The studied events demonstrate that the pilot,
ficar “atrás da aeronave”, permitindo que a sequência de quite often, “gets behind” the aircraft by allowing
eventos ou a situação controlem as ações do piloto, e não the events or the situation to control the pilot’s
o contrário. Nos parágrafos seguintes, são discutidos actions, rather than the other way around. During
eventos ou situações contributivas comuns, que de alguma the following paragraphs, the most common
forma se caracterizam por proporcionarem ao piloto um events or contributory situations are discussed,
estado de surpresa com a cadeia de acontecimentos que characterized by a state of surprise to the pilot
se segue. about what follows.
Uma autorização do ATC que requer uma rota ou An ATC clearance that requests an unexpected
velocidade superior e não esperada em situações de path or airspeed in excess of those airspeeds
circuito normais e/ou uma altitude autorizada na final que normally flown in the circuit pattern, and/or
exigem uma descida fora do padrão da rampa de clearances that require an airplane to remain at
aproximação, eventualmente tornando a aproximação an altitude to a point where intercepting the
difícil de gerir, sendo portanto importante que os pilotos normal glidepath is difficult to achieve; Pilots
saibam que se não conseguirem atingir um perfil de should therefore be aware that if they cannot
aproximação estabilizado, só têm de informar o ATC que achieve a stabilized approach profile, they just
a aeronave é incapaz de cumprir determinado requisito. need to advise ATC declaring unable to comply.
O efeito do excesso de velocidade. O piloto deve estar The effect of excess of airspeed. The pilot must
atento e manter até à soleira da pista a velocidade de be aware of airspeed during the approach and of
aproximação assegurando a respetiva velocidade de the referenced landing airspeed (Vref), plus wind
referência (Vref), devidamente ajustada se em condição gust adjustments, which is maintained until over
de rajadas de vento. Uma velocidade de aproximação the runway threshold. An excessive approach
excessiva normalmente resulta numa velocidade excessiva speed may result in an excessive speed over the
ao cruzar a soleira, o que por sua vez pode resultar numa runway’s threshold, which may result in landing
aterragem longa, além do ponto de toque pretendido, beyond the intended touchdown point as well as a
bem como numa velocidade demasiado elevada para higher speed from which the pilot must bring the
permitir a imobilização segura da aeronave na pista. airplane to a stop safely.
Como regra baseada no FAA AC 91-79A, esta refere que A general rule mentioned in FAA AC 91-79A, refers
um aumento de 10% na velocidade de aproximação final that 10% increase in final approach speed results
resulta em um aumento de 20% na distância de aterragem. in a 20-percent increase in landing distance. This
Isto pressupõe um flare e toque na pista normais (ou seja, assumes a normal flare and touchdown (i.e., not
não permitindo que o avião flutue para perder o excesso allowing the airplane to float to bleed excess
de velocidade). airspeed).
Uma dinâmica comum de aterragem específica é a A specific and frequent landing dynamic is the
denominada aterragem saltada (com ressalto), que, quase bounced landing that almost always starts from a
sempre, começa com uma aproximação com elevada high energy approach. When forcing the aircraft
energia. Ao forçar a aeronave a aterrar, normalmente to land, it often results in a bounced landing
resulta numa aterragem saltada, que tem como resulting in known consequences as the ARC
consequências um ARC e/ou RE. and/or RE.
Uma altura excessiva ao cruzar a soleira da pista, Excessive height by crossing the runway threshold
conhecida como altura de cruzamento da soleira (TCH), or threshold crossing height (TCH) greater than 50
superior aos 50 pés, terá um impacto significativo na feet, will have a significant impact on the landing
distância de aterragem. As distâncias de aterragem distance. The certified landing distances provided
certificadas fornecidas no AFM da aeronave são baseadas in the aircraft AFM are based on the landing gear
no trem de aterragem posicionado a uma altura de 50 pés being at a height of 50 feet over the runway
acima da cabeceira da pista. Para cada 10 pés acima da threshold. For every 10 feet above the standard
altura limite padrão dos referidos 50 pés, a distância de 50 feet threshold height, the landing air distance
aterragem percorrida pela aeronave ainda no ar, covered whilst still airborne will increase by 200
aumentará em 200 pés. feet.
As condições de vento cruzado (SI-4015) aumentam a Crosswind conditions (SI-4015) increase the
complexidade dos procedimentos de aterragem ou complexity of a landing or take-off procedure as
descolagem, pois o piloto deve considerar essas condições the pilot must consider the crosswind conditions
de vento cruzado para evitar um desvio da aeronave ou to avoid an aircraft upset or runway excursion.
mesmo uma excursão na pista. Tem obviamente influência The parameter needs to be considered in the
na preparação da aproximação e aterragem e da preparation of the approach and landing as well as
descolagem com base nas informações, sejam de fontes the take-off, receiving the information on
externas ou dos sistemas da aeronave, recebidas sobre as crosswind, either from external sources or from
condições do vento. Ainda na fase de planeamento ou já the aircraft systems. The certified capabilities of
na tomada de decisão sobre as condições reais, devem ser the aircraft type to perform the landing in
equacionados o valor de vento cruzado certificado para o crosswind conditions (limitations), the SOPs and,
tipo de aeronave (limitações) para a operação, os another important aspect, the pilot training, also
respetivos SOPs e, também essencial, o treino do piloto. needs to be considered.
A aterragem com vento de cauda tem um efeito direto na
Landing with a tailwind has a direct effect on
distância de aterragem e é considerado um fator
landing distance and is considered a significant
relevante na determinação da distância de aterragem
factor in determining the landing distance
necessária para parar a aeronave. Dado que o avião aterra
required. Given that the airplane lands at a
a uma determinada velocidade, independentemente do
particular airspeed, independent of the wind, the
vento, o principal efeito de uma componente de vento de
main effect of a tailwind on operational landing
cauda reflete-se na distância operacional da aterragem
por influência na velocidade relativa ao solo à qual o avião distance is the change in the groundspeed at
toca na pista. which the airplane touches down.
O piloto deve conhecer os dados constantes no AFM/POH
The pilot needs to know the aircraft’s AFM/POH
da aeronave para determinar se os dados para a aterragem
data to determine if the available tailwind landing
com componente de vento de cauda estão dentro dos
data is within pre-established values for the
valores pré-estabelecidos para a aeronave. O Pilot’s
aircraft. The FAA Pilot’s Handbook of Aeronautical
Handbook of Aeronautical Knowledge da FAA refere que o
Knowledge suggests that the effect of a tailwind
efeito da componente de vento de cauda aumenta a
will increase the landing distance by 21% for the
distância de aterragem em 21% para os primeiros 10 nós
first 10kt of tailwind component.
de componente de vento de cauda.
Qualquer item que afete a velocidade de aterragem ou a Any item that affects the landing speed or
capacidade de desaceleração durante a rolagem após a deceleration rate during the landing roll will
aterragem afetará a distância de rolagem. O efeito da affect the landing distance. The effect of gross
massa na distância de aterragem é um dos principais itens weight on landing distance is one of the main
que determinam a distância de rolagem da aeronave items determining the aircraft landing distance
devido à sua contribuição para a energia cinética. Um due to its contribution to the kinetic energy. One
efeito de uma massa elevada na aterragem será effect of an increased gross weight is that the
naturalmente uma velocidade de aproximação superior. airplane will require a higher landing speed. When
Quando se consideram as distâncias mínimas de aterragem considering the declared minimum landing
em pista seca, a capacidade de travagem será o principal distances on a dry runway, the braking friction is
fator para a desaceleração da aeronave. Assim, a the main source of deceleration. The minimum
distância mínima de aterragem irá variar numa relação landing distance will vary in direct proportion to
direta à massa. the gross weight.
O declive da pista, como exemplo uma inclinação negativa The downhill runway slope, a negative runway
da pista, afetará o ponto de toque. De acordo com a Flight slope, as example, affects the touchdown point.
Safety Foundation (FSF), cada 1% de declive aumenta a The Flight Safety Foundation (FSF), refers that
distância de aterragem em 10%. each 1% of down slope increases the landing
distance by 10%.
Para se ser competente e hábil numa determinada tarefa, To be competent and skilled in a defined task, the
o primeiro passo é possuir conhecimento relevante. O first step is to have relevant knowledge.
conhecimento dos sistemas e procedimentos das Knowledge of aircraft systems and procedures (SI-
aeronaves (SI-4017) pode ser definido como a habilidade 4017) may be defined as the pilot's
ou, por oposição, a incapacidade do piloto aplicar os seus ability/inability to apply formerly acquired
conhecimentos e treino anteriormente adquiridos numa knowledge and training to a situation or event.
determinada situação ou evento. Isto é evidente para os This is evident when pilots are newcomers or when
novos pilotos ou quando um piloto voa uma aeronave sem flying aircraft that they do not have much
qualquer experiência na mesma - ou seja, sem qualquer experience on – i.e. transitional training or proper
treino de transição ou treino adequado, resultando em training have not been performed, resulting in
ações incorretas, iniciando e influenciando uma cadeia de incorrect actions and having a cascading effect on
acontecimentos e tomada de decisão inadequada. É other problems and inadequate decision-making.
essencial que os pilotos conheçam e entendam as It is important for pilots to understand the
características dos diferentes sistemas a bordo das characteristics of the different systems on board
aeronaves. Os pilotos proficientes que fazem uso dos the aircraft. Pilots who are proficient in their
conhecimentos dos sistemas agem instintivamente de knowledge of systems should instinctively use the
forma adequada, não desperdiçando tempo precioso na correct systems, otherwise they may lose precious
busca de ações ou de sistemas corretos ou, por oposição, time in searching for the correct systems or use
no uso de sistemas errados ou de forma errada. them incorrectly.
Voar é muito mais que apenas uma tarefa física. A Flying is more than just a physical task. Initial
instrução inicial para manusear e controlar uma aeronave instruction to manipulate and control an aircraft
requer entre um e dois anos, dependendo do piloto requires approximately 1 to 2 years, differing for
(idade, destreza, etc). No entanto, o treino para pilotar each pilot (age, skill, etc). However, training to
uma aeronave de forma inteligível envolve uma ou duas command an aircraft intelligently involves a
décadas de experiência e treino recorrente. O processo de decade or two of experience and periodic
gestão aeronáutica (Aeronautical Decision Making – ADM) recurrent training. ADM (Aeronautical Decision
foi desenhado para reduzir um processo normalmente Making) is designed to reduce the extremely long
longo e, por vezes, penoso, de aprender a tomar decisões and sometimes painful process of learning how to
acertadas com base apenas em experiência. Embora seja make good judgment decisions based upon
verdade que erros simples de operação de equipamento experience alone. While it is true that simple
raramente são graves, já os erros de decisão podem ser errors of equipment operation are seldom serious,
fatais. mistakes in judgment can be fatal.
É da maior relevância esta questão de segurança It is of utmost relevance the safety issue relating
operacional que relaciona o treino do piloto com a to a pilot's training with experience and
experiência e competência do indivíduo para lidar e gerir competence of individuals to handle the required
as tarefas necessárias ao voo da aeronave (SI-4004), desde tasks in flying the aircraft (SI-4004), from engine
que o motor é colocado em marcha até ao desligar do start-up until engine shutdown, as well as their
mesmo, bem como a sua capacidade de lidar com as ability to address occurrences they may face
situações que possam ocorrer durante o voo. during the flight.
A falta de experiência numa determinada aeronave ou The lack of experience in a certain aircraft or
configuração específica, pode levar a tripulação a agir specific configuration, may lead the flight crew to
inadvertidamente sobre os comandos de voo (SI-0010), o inadvertently introduce flight control inputs (SI-
que pode resultar num desvio da trajetória de voo real ou 0010) which may result in a deviation from actual
pretendida. Dependendo das circunstâncias e da or intended flight path. Depending on the
magnitude das ações inadequadas sobre os comandos de circumstance and magnitude of input, those may
voo, estas podem ter consequências indesejáveis para as result in an undesirable safety consequence, such
margens de segurança, como atitudes anormais da as aircraft upset, runway excursion, injuries or
aeronave, excursão de pista, ferimentos ou danos. damage.
Proficiência Proficiency
A degradação de habilidades e conhecimentos devido à Skills and knowledge degradation due to lack of
falta de prática recente (SI-5003) assumiu recentemente recent practice (SI-5003) played a relevant role on
um papel relevante na aviação profissional devido à professional aviation due to the recent pandemic
situação de pandemia. Os 90% de redução do tráfego situation. The 90% reduction in traffic meant that
implicou que a maioria dos profissionais da aviação não most aviation professionals did not perform their
teve condições para uma operação normal no dia-a-dia, normal tasks, including simulator and classroom-
incluindo o recurso a simuladores e treino em sala de aula. based training. Likewise, the nonprofessional
Da mesma forma, a atividade de voos não profissionais flight activity suffered a drastic decrease.
sofreu uma redução drástica. Em conjunto, a redução da Together, this results in a reduction of aviators’
atividade resultou numa redução das habilidades e skills and knowledge, which represents an
conhecimentos dos aviadores, que representa por si só um associated increase in safety risks.
aumento do risco de segurança operacional.
Tony Kern no livro Flight Discipline (McGraw-Hill 1998) In his book Flight Discipline (McGraw-Hill 1998),
descreve os aviadores especialistas como aqueles que '... Tony Kern describes expert aviators as those who
entendem as suas próprias capacidades e limitações, da ‘...understand the capabilities and limitations of
sua equipa, da aeronave, do ambiente físico, regulatório themselves, their team, their aircraft, the
e organizacional e dos múltiplos riscos associados ao voo.' physical, regulatory, and organisational
Um piloto experiente é considerado um especialista, environment, and the multiple risks associated
caracterizado por uma combinação de conhecimento, with the flight.’ An experienced pilot is an expert,
habilidade e proficiência. Será ainda um piloto que combining knowledge, skill and proficiency. One
demonstra uma boa habilidade de pilotagem, disciplina e who displays good airmanship and discipline and
aplica esses atributos com segurança e eficácia no applies those attributes safely and effectively to
decorrer do voo. their flying.
A experiência recente é, sem dúvida, uma questão Recency is unquestionably a safety issue. If a pilot
relevante de segurança operacional. O facto de um piloto could do something perfectly some months ago, it
ter realizado na perfeição algo há uns meses, isso não does not mean he or she can immediately do it
significa que o consiga repetir presentemente. Uma now. A skill will slowly disappear if it is not
determinada habilidade desaparecerá lentamente se não regularly exercised. Using the flying time sensibly,
for praticada com regularidade. É relevante o uso do taking advantage of proficiency checks and asking
tempo de voo pelos pilotos de uma forma sensata, for post qualification training is most relevant.
aproveitando as verificações de proficiência e garantir
ações de formação dedicadas no pós-qualificação.
De uma forma geral, um piloto é considerado proficiente In general, a pilot is considered “current” when
quando tem experiência relevante em voos recentes, the logbook entries show relevant experience
evidenciada pelos registos na sua caderneta. Um piloto during recent flights. A pilot may be considered
pode ser considerado "autorizado" a voar pela respetiva "legal" to fly by their pilot license, which is legally
licença de piloto que está legalmente válida, contudo valid, however they may not be proficient in a
pode não estar proficiente em determinada aeronave ou specific aircraft or operating condition.
condição de operação.
Os pilotos proprietários de aviação geral não estão Pilot owners of GA aircraft will not have the same
sujeitos às rígidas restrições de proficiência observada no hard organisational currency restrictions as the
transporte aéreo comercial (CAT). Contudo e para garantir commercial air transport (CAT). For their own and
a sua própria segurança e de terceiros, estes devem usar third party awareness and safety, however, tools
ferramentas como a “lista de validação de proficiência” such as the “personal currency checklist” have
desenvolvidas por forma a estabelecer as habilidades been developed, outlining specific skills which
específicas que devem ser praticadas regularmente. should be practiced regularly.
O método refere que qualquer tempo gasto a praticar That means any time spent practicing basic
habilidades básicas de pilotagem é um investimento airmanship skills is a smart investment, whether
sensato, seja na prática de manobras de tocar e andar ou it’s touch and go’s or slow flight. GASCo data
simplesmente a prática de voo lento. Os dados GASCo shows that the pilots who were on a long layoff
evidenciam que os pilotos que estiveram sujeitos a um period and when facing challenging conditions,
longo período de inatividade e quando sujeitos a are more exposed to safety events.
condições desafiadores, estão mais expostos a eventos de
A conscious pilot needs to commit to a regular
segurança. Um piloto consciente deve estar
flying schedule, sourcing a proficient flight
comprometido com uma programação de voo regular,
instructor and learning how to excel under specific
procurar um instrutor de voo competente e desenvolver
conditions. Additionally, the pilot needs to pick an
competências em condições e situações de voo
2
https://members.gliding.co.uk/library/safety-briefings/currency-barometer-pdf/
3 https://pro.ispringcloud.eu/acc/pTPKR6MxMDQxODI/s/104182-nkBfZ-9fJck-YxgyQ
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 24/114
Condições latentes || Latent conditions 25
específicas. Além disso, o piloto deve ter sempre em abort point for every take-off and a go-around
mente um ponto para descontinuar uma aterragem ou point for every landing; if it doesn’t feel right,
descolagem; se algo parece estar errado, provavelmente probably it is not right.
está mesmo errado.
Como já acima demonstrado, se os fatores humanos são As discussed above, when considering the human
absolutamente determinantes na condução de um voo factors as critical to the conduct of a safe flight,
seguro, a atividade de treino em duplo comando (DC) the training activity using dual control adds
adiciona outros fatores de risco ao adicionar mais um additional risk factors by adding another human
elemento humano no cockpit e respetivas interações entre element in the cockpit and respective
os dois elementos. interactions.
Um instrutor de voo competente deve ensinar os alunos a An effective flight instructor should teach
evitar erros passados, assim como um piloto realista deve students how to avoid the mistakes of the past,
compreender não apenas potenciais ameaças, mas and a realistic pilot should understand not merely
também o que tem uma maior probabilidade de correr potential threats but what’s most likely to go
menos bem. wrong.
Neste processo de dupla interação com a aeronave, é In this process of dual interaction with the
essencial que os limites de atuação de cada um dos aircraft, it is essential that the operating limits of
membros da tripulação não só estejam bem definidos each crew members are not only well defined,
através de um briefing efetivo, mas também que exista making usage of an effective briefing, but that
uma efetiva coordenação por forma a que cada um saiba there is also an effective coordination in order
exatamente o que fazer e quando fazer. Não é raro as that each one knows exactly what to do and when
evidências dos eventos de segurança ocorridos durante to do it. It is not uncommon to learn from past
voos em duplo comando (DC), demonstrarem que nenhum safety events on dual controls (DC) flights that
dos ocupantes estava efetivamente no controlo da none of the occupants was effectively in control
aeronave, ficando a questão “sou eu que tenho o comando of the aircraft, “I’ve got the flight Controls, or do
da aeronave ou tens tu?” you?”
Para aeronaves pertencentes a aeroclubes, grupos de For aircraft owned by flying clubs, ownership
proprietários ou outros modelos de propriedade groups, and other shared ownership models, the
partilhada, o proprietário/operador da aeronave deve owner/operator of the aircraft should develop a
desenvolver um programa de formação de adaptação, transition training, proficiency check flights or
voos de verificação de proficiência ou outras operações other targeted operations, always ensuring an
específicas, garantindo sempre um instrutor devidamente instructor is available for those training flights
habilitado para tais voos de treino entre os utilizadores. within the group.
On the other hand, flight training in one’s own
Por outro lado, o treino de voo em aeronave própria é
aircraft is also essential for safety, where
também essencial para a segurança de voo, onde os
individuals may be able to receive training in their
proprietários recebem formação na sua aeronave e
own aircraft, developing specific competencies,
desenvolvem competências específicas; contudo, neste
however, in this case it is also essential that
caso é essencial que os instrutores tenham o devido
instructors have proper knowledge and
conhecimento e proficiência em tal modelo de aeronave.
proficiency in such an aircraft model.
Para responder com eficácia a situações dinâmicas ou To effectively respond to dynamic situations or
mudanças durante o voo (SI-4003), o piloto deve possuir changes during the flight (SI-4003), the pilot needs
uma capacidade de recolher informações e, se necessário, to possess the ability to correctly gather
proceder a um replaneamento durante o voo. Este information and, if necessary, re-plan in flight.
processo inclui a tomada de decisões envolvendo questões This includes decisions involving navigational
de navegação, resolução de problemas e evitar ou, em matters, problem-solving and avoiding or
último caso, aplicar um plano de recuperação de recovering from non-favourable conditions. This is
condições desfavoráveis. Isto é potenciado por pressões exacerbated by social and commercial pressures
sociais e comerciais (por exemplo, pressão do passageiro) (e.g. pressure from the passenger) to reach the
para chegar ao destino planeado, forçando o piloto a planned destination, pushing the pilot to take
assumir riscos desnecessários, em vez de cancelar a unnecessary risks, instead of turning around and
missão e tentar noutro dia. É comum a ocorrência de trying another time. An incorrect decision based
acidentes fatais por uma decisão errada baseada numa on incorrect evaluation of the circumstances has
avaliação incorreta das circunstâncias. caused fatal accidents.
A pressão de chegar ao destino a qualquer custo aumenta Press-on-itis will dramatically increase the risk of
drasticamente o risco de ocorrência de acidente nas fases an accident during the approach and landing
de aproximação e aterragem. É um estado mental phases of flight. It is a dangerous mental state
perigoso que pode afetar até os melhores e mais that can affect even the best and most
experientes pilotos. Muitos dos acidentes e incidentes experienced pilots. Many of the detailed accidents
graves detalhados no anexo I foram causados, potenciados and serious incidents listed in annex I, were
ou tendo como fator contributivo a referida pressão. caused, potentiated or had as a contributing
factor to by the press-on-itis.
combinada com um total desprezo por qualquer curso de or destination combined with a total disregard for
ação alternativo. any alternative course of action.
Pressão excessiva ao definir uma meta ou para chegar ao Unreasonable pressure in setting the goal or to get
destino, seja ela autoimposta ou com origem externa, to the destination, whether self-generated or
pode fazer com que o piloto decida seguir um plano, externally imposed, can cause a pilot to decide to
apesar das condições serem desadequadas para conseguir stick to the plan, despite conditions being
o referido objetivo de forma segura. unsuitable to do so in a safe way.
Grande parte da segurança operacional em aviação vem Much of aviation safety comes from managing
da gestão dos riscos, e a pressão é um dos riscos que pode risks, and “press-on-itis" is one of the risks that
ser gerido através de uma consciencialização, can be managed through awareness,
compreensão e institucionalização de defesas e understanding and implementation of defences
estratégias de resposta. and response strategies.
Quando os pilotos se desviam intencionalmente dos SOPs, When pilots intentionally deviate from SOPs, it is
raramente é por má intenção. Nas entrevistas pós-evento, rarely on malicious intent. In interviews after an
estes quase sempre referem: “Parecia a coisa certa a accident, they almost always say, “It seemed like
fazer com base nas informações que eu tinha no the right thing to do based on the information I
momento”. Considerando que nenhum piloto causa um had at the time.” Considering that no pilot
acidente de forma deliberada, será relevante entender o deliberately crashes an aircraft, it is important to
motivo pelo qual pessoas bem-intencionadas tomam understand why well-intentioned people take
decisões que, numa análise retrospetiva, parecem decisions that in hindsight appear grossly
grosseiramente desadequadas. A afirmação: “Não teria inappropriate. The statement, “It would not have
acontecido se simplesmente tivessem seguido as regras” happened if they had just followed the rules” is
costuma ser uma realidade e, por vezes, a regra que often true, and sometimes the rule that needed to
precisava ser seguida era simplesmente bom senso e be followed was simply common sense and good
airmanship. airmanship.
Uma questão da segurança operacional relevante é a The approach path is a relevant safety issue (SI-
gestão da aproximação (SI-4005), desde uma execução 4005) that addresses the inappropriate execution
desadequada da aproximação em qualquer ponto desde o of an approach at any point from the initial
ponto de aproximação inicial (IAF) até se atingir a approach fix (IAF) until reaching safe taxiing
velocidade de rolagem segura após a aterragem. Este speed after landing. This can lead to runway
procedimento pode levar a excursões de pista, perda de excursions, aircraft upset, terrain collision, or
controlo da aeronave, colisões no ar ou com o terreno. airborne collision.
As aterragens seguras começam muito antes do ponto de Safe landings begin long before touchdown.
toque na pista. A adesão aos SOPs e às melhores práticas Adhering to the SOPs and best practices for
para garantir aproximações estabilizadas será sempre a stabilized approaches will always be the first line
primeira linha de defesa na prevenção de perda de of defence in preventing a loss of control or a
controlo ou saídas de pista. runway overrun.
Uma aproximação estabilizada é um dos elementos mais A stabilized approach is the safest profile, and it
críticos garantindo o perfil (ladeira e velocidade) por is one of the most critical elements to ensure a
forma a assegurar uma aproximação segura para uma safe approach (glide and speed) to a successful
aterragem bem-sucedida. landing.
Há muito usado por pilotos de linha aérea, o conceito de Long used by airline pilots, the stabilized
aproximação estabilizada é a técnica de preparação da approach is the recommended technique for
aterragem recomendada para todas as aeronaves. É landing preparation for all aircraft. It’s officially
definido no Airplane Flying Handbook da FAA como uma defined in the Airplane Flying Handbook as an
aproximação "na qual o piloto estabelece e mantém um approach “in which the pilot establishes and
ângulo de planeio constante em direção a um ponto maintains a constant angle glidepath towards a
predeterminado na pista". Dito de outra forma, garante predetermined point on the landing runway.”
uma configuração que não requer mudanças significativas Establishes a configuration that doesn’t require
de potência e atitude para manter um ângulo de planeio significant changes to power and pitch to maintain
e velocidade constantes. a constant glide angle and speed.
Uma aproximação não estabilizada envolve correções An un-stabilized approach involves gross
grosseiras, incluindo as correções de deriva realizadas na corrections and also includes poor drift correction
perna base, antecipando ou estendendo a volta para a on base, over or undershooting the turn to final,
final, voltas sem pranchamento ou em derrapagem, em and flat or skidding turns — all configurations that
resumo, todas as configurações que colocam a aeronave put the aircraft at risk when it’s low and slow. The
em risco quando a baixa altitude e em voo lento. O bottom line is that if small corrections can’t fix
resultado final é que, se as pequenas correções não the problem, the approach isn’t stable. So, what’s
resolvem o problema, a aproximação não está next? Without hesitation, the pilot should abort
estabilizada. Assim, o que se segue? Sem hesitação, o the landing and go around.
piloto deve descontinuar a aproximação e executar um
borrego.
Como figura genérica para uma aeronave de aviação geral, As a general figure for GA aircraft, the approach
a aproximação é realizada em torno dos 65-70 nós (Vref) is performed at 65-70kt (Vref) for a normal
para uma aterragem normal. No entanto, a velocidade de landing. Yet, the stall speed is much lower,
perda aerodinâmica é significativamente inferior, abaixo usually less than 50kt even at maximum weight.
dos 50 nós, mesmo com configuração de massa máxima. This means that the aircraft is already in a high
Significa que a aeronave já está num estado de elevada energy state, even if the pilot is doing the right
energia, mesmo que o piloto garanta com precisão a Vref. thing. The key is to keep it that way, on the target
A solução será então manter a aeronave na velocidade speed (Vref), until the flare. The low mass of GA
Vref até ao flare. A baixa massa deste tipo de aeronaves aircraft and consequent low inertia, will allow the
e consequente baixa inércia, permitirão uma redução de speed to decrease during the transition from air to
velocidade na transição ar solo. ground.
Um flare adequado reduz a razão de descida da aeronave A proper flare reduces the aircraft’s rate of
por forma a conseguir a desejada aterragem firme. Se o descent to achieve the desired firm landing. If the
flare for estendido enquanto a velocidade, presente em flare is extended while additional speed is bled
excesso, é reduzida, será utilizado um comprimento off, additional runway will be used. An extended
adicional da pista. Uma aterragem longa pode ainda flare may also result in an increase in pitch
contribuir para um incremento do ângulo de nariz em cima attitude, which may lead to a tail strike. A firm
que se pode traduzir numa colisão da cauda com o solo. landing does not mean a hard landing, but rather
Uma aterragem firme não significa um toque forçado, mas a deliberate or positive touchdown at the desired
sim um toque intencional ou efetivo no ponto de toque touchdown point. A landing executed solely for
selecionado. Uma aterragem executada a pensar passenger comfort considerations, which extends
exclusivamente no conforto dos passageiros, que the touchdown point beyond the touchdown zone
normalmente estende o ponto de toque para além da zona (TDZ), is not impressive, desirable, or consistent
de toque (TDZ), não é relevante, desejável ou consistente with safety aspects or regulations. It is essential
com os aspetos de segurança operacional ou os to fly the airplane onto the runway at the targeted
regulamentos. É essencial colocar o avião na pista no touchdown point.
ponto de toque selecionado.
Os problemas comuns decorrentes do flare podem resultar Problems that are encountered during the flare
em ressaltos, flutuações e necessidade de ações adicionais may result in bouncing, floating and necessary
de controlo direcional, levando a uma aplicação tardia de extra directional control inputs, all leading to:
travões, uso de spoilers e, portanto, resultando numa delayed application of brakes and spoilers and
distância de aterragem (LDR) superior ao planeado. therefore a greater LDR than planned.
Os pilotos devem evita razões de descida elevadas no Pilots should aim for a safe landing which avoids a
toque para uma aterragem segura, diminuindo o risco de too high a rate of descent at touchdown and
ressalto, mas também se deve evitar a aterragem therefore a risk of bouncing, but also avoids trying
“confortável” que provavelmente resultará num flare for a “comfort‟ landing which is likely to result in
longo. Uma boa aterragem é normalmente descrita como a long flare. A good landing is described as a
uma aterragem “firme”. “positive” landing.
De acordo com a já referida publicação da FAA, Airplane According to the FAA in its Airplane Flying
Flying Handbook (2008), a manobra de flare é descrita Handbook (2008), the flare manoeuvre is a slow
como uma transição lenta e suave de uma atitude normal and smooth transition from a normal stabilized
de aproximação estabilizada para uma atitude de approach attitude to a landing attitude, gradually
aterragem, arredondando gradualmente a atitude de voo rounding the flight attitude to a parallel flight in
para um voo paralelo em alguns pés acima da pista. Após a few feet above the track. After the aircraft
a aeronave efetuar a aproximação e estiver posicionada a makes the approach and is 10 or 20 feet above the
10 ou 20 pés acima do solo, o flare é iniciado, fazendo ground, the flare starts, to be a continuous
parte de um processo contínuo até a aeronave aterrar na process until the plane lands on the runway.
pista.
Em alguns casos, poderá ser necessário avançar In some cases, it may be necessary to slightly
ligeiramente a manete de potência para evitar uma razão advance the throttle to prevent an excessive sink
de descida excessiva e consequentemente uma aterragem rate from causing a hard or bounced landing.
dura ou saltada.
Normalmente, os borregos (go-around) são vistos como Usually go-arounds are seen as a technique to
uma técnica para evitar situações que ocorrem no solo. avoid things that happen on the ground. It should
No entanto, tal nem sempre é o caso. Deve ser igualmente also be considered that the problem is not always
considerado que a origem do problema que poderá with the ground; rather it’s with the aircraft or
justificar um borrego nem sempre está no solo, mas sim the aircraft’s relationship to the ground.
na própria aeronave ou na relação dinâmica desta com o Sometimes the wind changes suddenly, sometimes
solo. Por vezes, uma mudança repentina do vento, uma the stabilized approach de-stabilizes, or other
aproximação que se torna não estabilizada, ou ainda times the approach is just plain ugly, and the
porque por vezes a aproximação simplesmente não parece recovery requires un-stabilized manoeuvres. It
bem, requer do piloto ações e manobras de recuperação needs to be accepted that the go-around is the
abruptas. O piloto deve aceitar que o borrego é a única only solution to an un-stabilized (or de-stabilized)
solução para uma aproximação não estabilizada (ou approach due to either unforeseen circumstances,
desestabilizada) devido a circunstâncias imprevistas ou or those of pilot actions or inactions.
até a ações ou inações de pilotagem.
Os borregos, assim como as aterragens, têm associado um Go-arounds, like landings, have a high level of
registo estatístico com elevado número de acidentes, accident statistics associated with them, so the
sendo uma manobra que requer não só competência e skill set required to execute a smooth go-around
habilidade dos pilotos para executar um denominado and the mental willingness to execute it is a key
borrego suave, mas também uma predisposição mental component of the capable pilot’s tool kit. The
para que este seja executado quando necessário. A common described recipe, in this order, is: power,
receita comumente descrita, nesta ordem, é: potência, attitude and configuration. (“PAC it in” is the
atitude e configuração. (“PAC it in” é a dica de memória). memory cue.) Apply throttle up smoothly, as
Aplicar suavemente potência ao motor, aguardar o speed increases, establish a climb attitude. Once
incremento da velocidade e estabelecer uma atitude de the aircraft is climbing, it is time to clean it up,
subida. Assim que a aeronave estiver com uma razão de retract flaps first, then the gear if applicable.
subida positiva, esta deve ser “limpa”, recolhendo
primeiro os flaps e depois o trem, se aplicável.
São várias as publicações emanadas ao longo dos anos Several regulators have published relevant data
pelos reguladores sobre o tema e que merecem ser and guidance, over the years, that deserves to be
revisitadas. Como exemplo e respetivo encadeamento revisited. As example with the respective
documental, as EASA - Safety Information Bulletin document chain, are the EASA SIB2010-18 Go-
SIB2010-18 (Go-Around Callout and Immediate Response) Around Callout and Immediate Response and
e SIB2014-09 (Aeroplane Go-Around Training). SIB2014-09 Aeroplane Go-Around Training.
Desta forma, com a devida preparação, o piloto evitará Just like that, with adequate preparation, the
contribuir para a estatística do número de acidentes. Em pilot will avoid becoming an accident statistic. If
caso de dúvida – a decisão de borregar nunca está errada! in doubt the GO AROUND decision is never wrong!
Da mesma forma, o piloto de aviação geral deve preparar Likewise, a GA pilot must prepare the take-off in
a descolagem por forma a definir os requisitos de order to define the performance requirements and
performance e pelo menos um ponto onde deverá abortar at least one point where he/she must abort the
a descolagem, caso determinadas condições não se take-off, if the conditions are not met and, still
observem e ainda com distância à sua frente suficiente with enough ground to make the aircraft stop
para imobilizar a aeronave em segurança. Este ponto ou safely. These take-off parameter control point(s)
pontos de controlo de parâmetros de descolagem devem must be determined and decided well before
ser decididos antes de entrar na aeronave. Não adianta entering the aircraft. There's no point on insisting
teimar uma descolagem só porque se acredita ou se to take-off just because you believe or need it to
necessita que dê, as leis da física são implacáveis, contudo happen, the laws of physics are harsh, yet
previsíveis. predictable.
6- Consequências 6- Consequences
Tipicamente com consequências não fatais devido à Typically, with non-fatal consequences due to the
condição de baixa energia das aeronaves envolvidas, o aircraft’s low energy condition, abnormal runway
contacto anormal com a pista (ARC) e a excursão de pista contact (ARC) and runway excursion (RE) are the
(RE) são os dois grupos de consequências mais comuns dos two most common consequences for the ALTO
eventos de segurança operacional ALTO registados em safety events registered in Portugal, in line with
Portugal, em linha com os dados Europeus. European data.
Um contato anormal da pista é definido como qualquer An abnormal runway contact is defined as any
aterragem ou descolagem envolvendo um contacto landing or take-off involving abnormal runway or
anormal com a pista ou contato com a superfície de landing surface contact. Nose gear, propeller and
aterragem. Danos no trem de nariz, hélice e asa são wing tip damage are the most common
também os danos mais comuns de um contacto anormal consequences from an abnormal runway contact
com a pista após uma dinâmica de aterragem geralmente following a landing dynamic usually associated
associada a uma perda de controle da aeronave no solo. with a loss of aircraft control on ground.
O processo de transição ar solo requer um controlo efetivo The air-to-ground transition process requires
da aeronave e que limite as forças impostas à aeronave na effective aircraft control limiting the forces
aterragem aos valores de projeto e, por consequência, aos imposed on the aircraft up to the landing gear
parâmetros de operação previstas no manual de operação design limits and, consequently, to the operating
da aeronave como as limitações das velocidades, de parameters listed in the AFM such as speed, ROD,
translação e vertical, configuração e de performance. configuration and performance figures.
Eventos como aterragens duras, aterragens longas/alta Events such as hard/heavy landings, long/fast
velocidade, com primeiro toque da roda do nariz iniciando landings, nose wheel first touchdown initiating a
uma dinâmica de aterragem saltada, toques com a cauda bounced landing dynamic, tail strikes due to low
devido a baixa velocidade de aproximação ou ângulo de approach speed or high pitch angle, and wingtip
ataque elevado e toques com a ponta da asa devido ao strikes due to high roll angle are examples of the
pranchamento elevado são exemplos de condições que conditions that lead to the consequences observed
levaram às consequências observadas nos eventos e in chapter 3 table I and II event lists.
listadas no capítulo 3, tabelas I e II.
- Veer-Off: Uma excursão de pista em que uma aeronave - Veer-Off: A runway excursion in which an
sai da lateral da pista, aircraft goes off the side of the runway,
- Overrun: A runway excursion in which an
- Overrun: Uma excursão de pista em que a aeronave sai aircraft goes off the end of the runway.
ultrapassando o final da pista.
As excursões de pista durante a aterragem têm origem em The Flight Safety Foundation’s Runway Safety
três principais fatores de risco definidos pela Flight Safety Initiative identified three top risk factors for
Foundation no Runway Safety Initiative: - o borrego não runway excursions during landing; the go-around
efetuado; - um ponto de toque longo; - a velocidade de not conducted, a long touchdown point and the
aproximação/toque elevadas. approach/touch-down executed with excessive
speed.
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 33/114
34
Conforme discutido nas condições latentes e no processo As discussed in the latent conditions and decision-
de tomada de decisão, os eventos que levam a excursões making process, the events leading to runway
de pista são maioritariamente causados por fatores não excursions are mostly caused by non-material
materiais e externos à aeronave. Essas causas quando factors, external to the aircraft. These causes,
alinhadas podem formar uma sequência de eventos capaz when aligned, can form a sequence of events
de causar um acidente ou incidente grave de excursão da capable of causing a runway excursion accident or
pista. serious incident.
Quando tudo o resto falhou, a faixa ou strip é um When everything else has failed, the runway strip
elemento relevante do projeto e construção dos is an important design element for the
aeródromos por contemplar uma área livre de obstáculos construction of aerodromes as it foresees an area
para além do terreno preparado para a movimentação das free of obstacles in the area prepared for aircraft
aeronaves, o que permite uma dissipação de energia movement, which allows a progressive energy
progressiva das mesmas na eventualidade de uma saída de dissipation in the event of a runway excursion,
pista, limitando assim as consequências para as aeronaves limiting any possible consequences for the aircraft
e seus ocupantes. and its occupants.
Nos próximos parágrafos é apresentado um resumo com The following paragraphs summarize the relevant
os aspetos relevantes a reter sobre condições, causas ou aspects to retain about conditions, causes or
fatores contributivos presentes nos eventos ALTO, aos contributory factors present in ALTO events, to
quais a comunidade de pilotos, em especial os envolvidos which the pilot community, in particular those
em atividade de aviação geral, devem atentar no seu involved in GA activity, should pay attention to in
(auto)estudo e preparação das respetivas atividades de their (self) study and preparation of flight
voo. activities
Será consensual referir que as transições solo/ar nas It should be consensual to mention that the
descolagens e, ar/solo nas aterragens representam um ground/air transitions during take-off and
fator de risco relevante na operação de qualquer veículo air/ground at landing, represent a relevant risk
aéreo. Para que estas fases ocorram de forma o mais factor in any aerial vehicle operation. For those
previsível possível, pelo já referido nos capítulos phases to occur as expected, as mentioned in
anteriores, a gestão ativa da energia da aeronave pelo previous chapters, the aircraft's energy
piloto com domínio e controlo sobre a aeronave será um management by the pilot, with absolute control
dos fatores de sucesso de qualquer missão de voo. over the aircraft, is a success factor for any flight
mission.
Para além dos aspetos genéricos relevantes para todas as In addition to the generic aspects relevant to all
fases do voo, como os fatores humanos, o meio phases of the flight, such as the human factor, the
envolvente ou a máquina, os eventos ALTO e sua environment or the machine, ALTO events and
caracterização permitem definir procedimentos their classification allows to outline specific
específicos que, se devidamente acautelados, reduzem procedures that, if properly addressed,
significativamente as exigências de pilotagem e eventuais significantly decrease the piloting requirements
consequências de segurança, como sendo: and possible safety consequences, such as:
Uma boa regra a respeitar numa aproximação estabilizada A good rule of thumb to be followed regarding GA
em aviação geral será avaliar a quantidade de correções stabilized approach, may be to consider the
realizadas nos últimos 15 a 20 segundos antes de realizar amount of corrections over the last 15 to 20
o flare, se excessivas em número e amplitude, o critério seconds prior to the flare. If excessive in number
não foi respeitado. or amplitude, the criteria was not met.
Não adianta manter a aeronave estabilizada na There’s little point in being stabilised in speed,
velocidade, razão de descida e garantir a correta rate of descent and correct configuration if the
configuração, se a aeronave não estiver a seguir uma aircraft isn’t pointing somewhere near the right
trajetória correta em direção ao ponto de toque direction.
pretendido.
Se depois de todas as decisões e ações sobre os comandos If, after all the decisions made and previous
da aeronave anteriormente tomadas durante a actions taken over the aircraft's controls during
aproximação, algo não está a parecer bem e leva o piloto the approach, something is not looking right that
a ponderar o borrego, então, provavelmente a referida makes the pilot consider the go-around, then,
manobra já deveria ter sido iniciada. Quanto mais cedo probably, the manoeuvre should have already
for tomada esta decisão, menor será o risco de been started. The sooner this decision is taken,
comprometer a integridade da aeronave e dos seus the lower the risk of compromising the aircraft
ocupantes. integrity.
É interessante observar que à medida que os pilotos se Interestingly, as pilots become more proficient in
tornam mais proficientes nas aterragens, estes tendem a landing, they tend to become less proficient in
tornar-se menos proficientes na tomada de decisão de making go-around decisions, perhaps due to pride,
borregar, talvez devido ao orgulho, fatores económicos economic factors or lack of confidence in
ou falta de confiança em realizar a manobra. Seja qual completing the manoeuvre. Whatever the reason,
for o motivo, os factos demonstram que teriam sido data has shown that there are numerous
evitados vários acidentes/incidentes graves, caso o piloto accident/serious incidents that wouldn’t have
tivesse optado por borregar após uma aproximação e/ou happened if the pilot had chosen to go-around
aterragem não estabilizadas. A manobra de borrego deve from an unstable approach and/or landing. The
ser instintiva e, embora as ações necessárias possam go-around manoeuvre should be instinctive, and
exigir alguma urgência, não devem ser apressadas e, while the required actions might demand some
como sempre, seguir os procedimentos previstos nos urgency, they shouldn’t be rushed and, as always,
manuais das aeronaves. follow the AFM procedures.
Atendendo à tipologia e características dos eventos não Given the typology and characteristics of the
se considera eficaz emitir recomendações de segurança, studied events, it is not considered effective to
motivo pelo qual neste estudo se sublinharam e issue safety recommendations, which is why this
recordaram as boas práticas de pilotagem. Os pilotos study underlined and recalled the good piloting
envolvidos na operação de aviação geral devem ter practices. Pilots involved in general aviation
sempre presentes as práticas e princípios discutidos, com operations should always bear in mind the
especial ênfase nas fases de descolagem e aterragem. discussed practices and principles, with special
emphasis to the take-off and landing phases.
Alerta-se, contudo toda a comunidade aeronáutica para a However, GPIAAF stresses the aeronautical
qual sejam relevantes as conclusões do estudo, no sentido community to which this study conclusions may be
de, no âmbito das respetivas responsabilidades ou relevant of the importance of, within their own
obrigações, tomarem as ações adequadas com vista a responsibilities or obligations, taking whatever
minimizar a possibilidade de causas similares resultarem necessary actions to minimize the opportunity for
em acidentes ou incidentes. similar causes to result in accidents or incidents.
Os eventos listados nas tabelas I e II do Capítulo 3, The events listed in Chapter 3, tables I and II
seguiram os critérios do estudo, procurando pontos em followed the study criteria, looking for
comum, quer para as suas causas e fatores contributivos, commonalities, both for their causes, contributing
quer para o enquadramento das respetivas consequências. factors and consequences.
Abaixo, é apresentada uma sinopse com um resumo de Below, a synopsis with a summary for each
cada evento selecionado, as principais causas e os fatores selected event can be found, including the main
contributivos determinados para os eventos investigados causes and the contributing factors determined
da tabela I. during the investigated events presented in table
I.
Os eventos selecionados e investigados com data de The selected and investigated events with an
ocorrência entre 2011 e 2021 são apresentados por ordem occurrence date from 2011 to 2021 are presented
cronológica. chronologically.
AVIAÇÃO CIVIL
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Acidente || Accident
Tipo de evento || Type of event
05/ACCID/2011
LOC-G / RE - Perda de controlo no solo e saída de pista ||
Loss of control on ground with runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
12-03-2011 18:20 UTC LPIN - Aeródromo de Espinho. Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Cessna 172N 172-70671 CS-DIN
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane AC Costa Verde
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Lousã (LPLZ) Espinho (LPIN)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Recreio || Recreational 01 02
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 1 0 0
Ligeiras || Minor 0 2 0
Nenhuma || None 0 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Não foi possível determinar a velocidade e trajetória It was not possible to determine the exact aircraft
exatas da aeronave na aproximação final, contudo da speed and trajectory on the final approach,
condição final e os danos na aeronave evidenciam uma however, from the aircraft’s final condition and
energia significativa dissipada durante a colisão com a damage, it is evident that significant energy
barreira. dissipation occurred during the collision with the
barrier.
A aeronave sofreu danos significativos na sua estrutura The aircraft suffered significant damage to its
primária, tendo a sua reparação sido considerada como primary structure and was considered BER -
economicamente inviável (BER). beyond economical repair.
Flight Crew
O piloto de nacionalidade portuguesa com 47 anos à data The Portuguese pilot, aged 47 at the time of the
do acidente, era titular de uma licença PPL(A) e um accident, held a PPL(A) license and had a class 2
certificado médico classe 2, ambos válidos. A experiência medical certificate, both valid. The pilot's total
total de voo do piloto era de 103:20 horas, das quais 9:15 flying experience was 103:20 hours, 9:15 on
em Cessna 172 e sem experiência recente no último mês. Cessna 172 without recent experience.
CONCLUSÕES CONCLUSIONS
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Acidente || Accident
Tipo de evento || Type of event
11/ACCID/2011
LOC-G / RE - Perda de controlo no solo e saída de pista ||
Loss of control on ground with runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
20-08-2011 08:38 UTC LPCS – Aeródromo Municipal de Cascais - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Cessna 152 152 81019 CS-ASQ
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Gestair Flying Academy
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Cascais (LPCS) Cascais (LPCS)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Instrução || Training 01 00
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Vedação do aeródromo || Airfield fence
De regresso ao aeródromo por condições atmosféricas Upon returning to the aerodrome due to turbulent
turbulentas, foi tentada uma manobra de tocar e andar na weather conditions, a touch and go manoeuvre
pista 35, entretanto abortada pelas condições do vento e was attempted on runway 35, however
atmosfera turbulenta. discontinued due to the wind conditions and
turbulent atmosphere.
Durante o flare, o aluno piloto declarou ter sentido o During the flare, the student pilot mentioned that
aumento da turbulência e intensidade do vento, bem he felt an increase in turbulence and wind
como ter ouvido a buzina avisadora de perda intensity as well as hearing the stall warning horn,
aerodinâmica, que o levou a aplicar potência de imediato. which led him to apply power immediately. Even
Ainda assim, a aeronave tocou na pista e saltou, so, the aircraft touched the runway and bounced,
assumindo uma deriva acentuada para a direita. Declarou drifting sharply to the right. He also stated that
ainda que na tentativa de borrego a aeronave não parecia during the go-around attempt, the aircraft did not
acelerar e, por esse motivo, decidiu reduzir a potência do appear to accelerate, for that reason, he decided
motor e tentar a aterragem. to reduce the engine power and attempt a
landing.
A aeronave saiu da pista pela direita, prosseguiu sem The aircraft departed the runway on the right
controlo pelo caminho de circulação, imobilizando-se na side, continued uncontrolled along the taxiway
vedação Este junto ao edifício da torre de controlo do and came to a stop at the Easterly fence, next to
aeródromo. the aerodrome control tower building.
Flight Crew
O aluno piloto com 32 anos à data do evento, de The student pilot of Angolan nationality, 32-year-
nacionalidade angolana, era titular de uma autorização de old at the time of the event, held a student
aluno, registava 160:40 horas de voo, das quais 55:00 permit, recorded 160:40 flight hours, with 55:00
horas voadas nos últimos 30 dias, tendo recentemente hours flown in the last 30 days, having recently
realizado com sucesso o exame prático final para and successfully completed the practical final
obtenção da sua licença de voo de piloto privado (PPL). exam and obtained the private pilot license (PPL).
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
||
SR
03 - Flare manoeuvre not properly executed due
to lack of anticipation of aircraft's energy
condition
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
15/INCID/2011
LOC-I/USOS - Perda de controlo em voo / aterragem fora
da pista || Loss of Control Inflight with runway undershoot
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
16-09-2011 10:39 UTC LPVR - Aeródromo de Vila Real - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Cessna 414A Chancellor 414-0280 CS-AHW
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Nortávia, S.A.
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Vilar da Luz (LPVL) Vilar da Luz (LPVL)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Instrução || Training 2 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 2 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Indicador luminoso lateral da pista || Runway edge light
O voo de LPVL até Vila Real em rota ocorreu sem reporte The en-route flight from LPVL to Vila Real and the
de qualquer anomalia, assim como os dois primeiros two touch and go circuits to runway 20 were
circuitos de toca e anda na pista 20 daquele aeródromo. performed without any reported anomaly.
Ao efetuar a terceira aproximação para uma aterragem When making the third approach in full flaps
com a aeronave configurada com full flaps e trem em landing configuration, the aircraft’s left landing
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 44/114
AVIAÇÃO CIVIL
Após o colapso do trem esquerdo, este permitiu o contacto The collapsed left gear caused the left-wing tip
com o solo da ponta da asa (tanque de ponta de asa), flap (wing tip tank), left flap and elevator and the left
e leme de profundidade esquerdos e pás da hélice do engine propeller blades to strike and skid along
motor esquerdo, entretanto ainda em rotação. A aeronave the ground. The aircraft continued for about 450
prosseguiu por cerca de 450 metros sobre o asfalto, até meters on the asphalt, until deviating left and
iniciar uma trajetória pela esquerda perpendicular à following a perpendicular trajectory to the
pista, imobilizando-se a poucos metros da mesma. runway, stopping a few meters beyond the paved
surface.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
17/INCID/2011
ARC/RE - Contato anormal e saída de pista || Abnormal
Runway Contact and Runway Excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
07-11-2011 15:14 UTC LPCS – Aeródromo Municipal de Cascais - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Cessna 150A 15059232 CS-ADF
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Cascais (LPCS) Cascais (LPCS)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Recreio || Recreational 01 01
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
O dia apresentava-se com condições meteorológicas The weather conditions for the day were
propícias para um voo VFR diurno. Na aproximação para favourable for the VFR flight. On the approach for
aterragem, o serviço de controlo de tráfego aéreo deu landing, the air traffic control service provided
informação de vento 280/07kt e autorizou a aterragem. wind information of 280/07kt and authorized the
landing.
O piloto configurou a aeronave com flaps 10º e referiu que The pilot mentioned that during the final
fez as devidas correções ao vento da esquerda (“asa approach to runway 35, he configured the aircraft
esquerda em baixo e pé contrário”) durante a flaps 10º and applied corrections to the left wind
aproximação final à pista 35. (“left-wing down and opposite rudder”).
Em sequência, a aeronave embateu com violência com o As a result, the aircraft violently collided with the
trem de nariz, perdendo a respetiva roda e percorreu nose gear on the runway, losing the wheel and
alguns metros sobre a estrutura do mesmo. skidded for a few meters on its structure.
No momento em que o nariz atingiu a lateral da pista fez The moment the nose struck soft ground, the
pivot no solo macio, imobilizando-se na posição invertida. aircraft pivoted and came to rest upside down.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
18/INCID/2011
ARC/RE - Contato anormal e saída de pista || Abnormal
Runway Contact and Runway Excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
12-11-2011 12:30 UTC LPBG – Aeródromo de Bragança, Bragança - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Storm Century 04 S6-00S-0015 CS-UQD
Categoria || Category Operador || Operator
Ultraleve || Ultralight Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Bragança (LPBG) Bragança (LPBG)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Treino || Training 02 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 2 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Segundo as declarações do piloto instrutor, após cerca de According to the instructor pilot’s statements,
45 minutos de voo, pelas 12:30, a aeronave foi after about 45 minutes of flight, at 12:30, the
configurada com dois pontos de flaps para a aproximação. aircraft was configured with flaps two for the
Durante essa quarta aproximação à pista 02 para a approach. During the fourth and final landing
aterragem final, a aeronave bateu forte na pista, a que se approach to runway 02, the aircraft hit the
seguiu uma dinâmica que provocou a rotura e colapso do runway hard, which was followed by a dynamic
trem de nariz e consequente contacto da hélice com o which caused the rupture and collapse of the nose
solo.
A aeronave ficou sem controlo direcional, desviando-se The aircraft lost directional control, deviated to
para a direita e imobilizou-se na berma da pista. the right and stopped off the runway strip.
Não foi possível determinar a condição de energia da It was not possible to determine the aircraft’s
aeronave e as ações ou intervenções de cada um dos energy state, actions or interactions of each of
ocupantes nos comandos da aeronave ao longo das várias the occupants on the aircraft controls throughout
fases do voo de treino, incluindo a fase final da quarta the various phases of the training flight, including
aproximação e consequente toque duro na pista. the final approach and hard landing.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
Incidente Grave || Serious Incident
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID
Tipo de evento || Type of event
21/INCID/2011 CTOL/USOS - Colisão com obstáculos durante a
aterragem e aterragem fora da pista || Collision with
obstacles during landing and undershoot the runway
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
26-12-2011 16:30 UTC LP0055 – Cerval, Vila Nova de Cerveira - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Tecnam P2008 030 CS-USR
Categoria || Category Operador || Operator
Ultraleve || Ultralight Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
LP0055 – Cerval LP0055 – Cerval
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Treino || Training 01 00
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Pelas às 16:30 UTC e após algumas aterragens bem- At 16:30 UTC and after some successful landings,
sucedidas, o piloto declarou ter realizado uma volta que the pilot declared to have performed a non-
implicou uma aproximação não padronizada, executando standard approach with a shortened base leg and
uma perna base próxima da soleira da pista, a baixa turn to final close to the runway threshold, at low
altitude e baixa velocidade com a aeronave configurada altitude and low speed with the aircraft
com full flaps. configured with full flaps.
Já sem controlo, a aeronave colide com o solo na lateral Out of control, the aircraft hit the ground hard to
da pista, danificando os trens de aterragem principal e de the left side of the runway, damaging the main
nariz e consequentemente a hélice tocou também no solo, and nose landing gear, and consequently the
ficando danificada. propeller also struck the ground and was
damaged.
Da sequência das colisões com as árvores, a aeronave From the sequence of collisions with the treetops,
sofreu ainda danos na asa e estabilizador horizontal the aircraft also suffered damage to the wing and
direito. the right horizontal stabilizer.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
03/INCID/2013 Tipo de evento || Type of event
RE - Saída de pista || Runway Excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
12-02-2012 11:30 UTC LPIN - Aeródromo de Espinho - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Piper PA-28-180 28-5171 G-AWXR
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Aero Clube da Costa Verde
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Espinho (LPIN) Espinho (LPIN)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Recreio || Recreational 01 02
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 2 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Ligeiros || Minor Nenhum || None
Decorridos cerca de 20 minutos de voo, pelas 11:30, ao About 20 minutes into the flight, at around 11:30,
preparar a aterragem para a pista 35, o piloto referiu ter when preparing to land on runway 35, the pilot
configurado a aeronave com o primeiro ponto de flaps 10º, declared that he had configured the aircraft with
realizando a aproximação com 90mph de velocidade flaps 10º and performed the approach flying at
indicada. 90mph indicated speed.
O piloto reportou ter tocado no início da pista, ainda The pilot reported having touched at the
assim, atendendo à velocidade de toque da aeronave, esta beginning of the runway, even so, given the
não conseguiu parar dentro da pista tendo continuado aircraft touch down speed, he was unable to stop
para lá das marcas do fim da mesma. Na iminência de within the runway limits and continued to the
colidir com a barreira delimitadora da pista e separadora clear way. Just before colliding with a barrier
O manual de operação da aeronave refere que a melhor The aircraft POH refers that the best technique
técnica para aterragens curtas e lentas, aplicável às for short and slow landings, as required at LPIN
características da pista de Espinho, seria “usar full flap e runway, is “to use full flap and enough power to
potência suficiente para manter a velocidade e perfil maintain the desired airspeed and approach flight
desejado na aproximação. A velocidade deve ser reduzida path. Reduce the airspeed during flare out and
no flare para um valor próximo da velocidade de perda - contact the ground close to stalling speed –
57mph”. 57mph”.
Flight Crew
O piloto de nacionalidade portuguesa, com 69 anos à data The Portuguese pilot, 69 years of age at the time
do evento, era titular de uma licença PPL. A sua of the event, held a PPL license. His total flight
experiência total de voo rondava as 700 horas, registadas experience was around 700 hours, recorded in
em várias aeronaves ligeiras bilugar, bem como no PA28- several light two-seater aircraft, as well as in the
180 acidentado, tendo este uma configuração de 4 PA28-180 event aircraft, which has a 4-seats
ocupantes. configuration.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
Incidente Grave || Serious Incident
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID
Tipo de evento || Type of event
05/INCID/2013 LOC-I/ARC - Perda de controlo em voo e contato anormal
com a pista || Loss of control inflight and abnormal runway
contact
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
19-05-2013 14:35 UTC LPLA – Aeroporto das Lajes, Ilha Terceira, Açores - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
JT1 Taylor Monoplane ASVP/JT1/1/Portugal CS-XAB
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Lajes (LPLA) Lajes (LPLA)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Recreio || Recreational 1 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Descolagem || Take-off Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Ao ganhar velocidade, a aeronave levantou a roda de When accelerating along the runway, the aircraft
cauda iniciando um desvio do eixo central da pista raised the tail wheel, initiating a right deviation
aproando ao vento da direita, que, segundo os registos, se from the runway centreline and heading into the
apresentava do quadrante NNE 070/09kt variável entre wind, that in accordance with the records, was
310º e 090º. NNE 070/09kt variable between 310º and 090º.
Imediatamente após a rotação, ao tentar controlar a After the rotation, when trying to control the
trajetória e trazer a aeronave de volta ao eixo da pista, o trajectory and bring the aircraft back to the
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 59/114
AVIAÇÃO CIVIL
A aeronave deslizou ao longo da pista, desviando-se para The aircraft slid along the runway, deviating to
o lado esquerdo, até se imobilizar ainda dentro da área the left, until it came to a stop within the paved
asfaltada. area.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Acidente || Accident
Tipo de evento || Type of event
01/ACCID/2014
LOC-G/RE - Perda de controlo no solo e saída da pista ||
Loss-of-control-in ground and runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
13-01-2014 16:15 UTC LPSC, Santa Cruz, Torres Vedras - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Piper PA18 - 150 8479 CS-DCY
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Aeroplano, Lda
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Aeródromo Santa Cruz (LPSC) Aeródromo Santa Cruz (LPSC)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Aviação Geral - TA || General Aviation - AW 01 00
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 1 0 0
Nenhuma || None 0 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Pelas 16:15, já no final da última missão do dia, após ter At 16:15, on the last mission of the day, after
largado a manga na lateral da pista, o piloto iniciou a releasing the banner on the side of the runway,
aproximação à final da pista 35 tendo configurado a the pilot positioned the aircraft on final to runway
aeronave com full flaps. Na aterragem, o piloto relatou 35 and selected full flaps. The pilot stated that
que a aeronave saltou ligeiramente após ter tocado, tendo during the landing the aircraft bounced slightly
conseguido controlar o movimento oscilatório durante a after touching down, having managed to control
desaceleração. the oscillatory movement during the roll-out
phase.
O piloto decidiu descontinuar a aterragem e aplicou The pilot decided then to discontinue the landing
potência ao motor, contudo, a aeronave não conseguindo and applied power to the engine, however, the
ganhar altitude, manteve uma atitude de asa direita em aircraft was unable to gain altitude, maintaining
baixo e o desvio para a direita. a low right-wing attitude and drifting to the right.
Já numa posição perpendicular à pista e com vento de Perpendicular to the runway and in a tail wind
cauda, a aeronave percorreu os cerca de 90 metros da condition, the aircraft crossed the runway strip
lateral da pista, sempre com o motor com potência for about 90 meters, still with engine power
aplicada. Esta acaba imobilizada na sua posição invertida applied. It ended up immobilized in an inverted
após ultrapassar um talude junto a um caminho de acesso position after crossing an internal aerodrome road
interno do aeródromo. Na dinâmica de capotamento and a slope. During the lateral pivoting dynamics
lateral e transposição de uma vedação existente, a cauda, and crossing an existing fence, the tail, which was
que por instantes serviu de pivot suportando toda a massa used as a pivoting point, supported the aircraft’s
da aeronave, cedeu por torção. entire mass and failed by torsion.
Não foi possível determinar a trajetória e energia da It was not possible to determine the aircraft
aeronave desde a largada da manga, aterragem e trajectory and energy state since the banner
desaceleração sobre a pista. release, approach, landing or runway
deceleration.
CONSTATAÇÕES RELEVANTES:
SR
RELATÓRIO SUMÁRIO DE (IN/A)CIDENTE COM AERONAVE
AIRCRAFT (IN/AC)CIDENT SUMMARY REPORT
RELEVANT FINDINGS:
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
05/INCID/2014
ARC - Contato anormal com a pista || Abnormal runway
contact.
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
05-03-2014 13:35 UTC LPCS – Aeródromo Municipal de Cascais - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Grob G 115A 8060 D-ELFE
Operador || Operator
Categoria || Category
Aeronautical Web
Avião asa fixa || Fixed wing airplane
Academy
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Cascais (LPCS) Cascais (LPCS)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Instrução || Training 02 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 2 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Ligeiros || Minor Nenhum || None
O objetivo do voo de treino seria a realização de circuitos The purpose for the training flight was to perform
de aeródromo com tocar e andar por forma a melhorar as aerodrome circuit pattern with touch and go in
competências do aluno piloto na manobra de aterragem. order to improve the student pilot skills in the
Segundo as declarações do piloto instrutor, pelas 13:35 e landing manoeuvre. According to the instructor
durante a primeira aproximação com a aeronave pilot’s statements, at 13:35 and during the first
configurada com full flaps, o aluno piloto realizou uma approach full flap was selected and the student
aproximação acima da ladeira de aproximação à pista 35 pilot followed a high approach to runway 35 with
com razão de descida elevada. a high rate of descent.
A partir deste ponto, o piloto instrutor assumiu os The instructor pilot, then assumed the aircraft
controlos da aeronave rejeitando a aterragem e control, rejecting the landing and performing a
realizando um novo circuito e aterragem sem reporte de new circuit, landing without any additional
problemas adicionais. problem.
The aerodrome
O aeródromo de Cascais tem uma pista de asfalto Cascais aerodrome has a 17/35 oriented asphalt
orientada 17/35. O evento ocorreu na pista 35 com runway. The event took place on runway 35 with
dimensões 1190 x 30m, com uma elevação de 86m (285ft). dimensions 1190mx30m, at an elevation of 86m
(285ft).
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
06/INCID/2014
ARC - Contato anormal com a pista || Abnormal runway
contact.
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
15-03-2014 11:00 UTC Pista UL LP0052 Benavente - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Skyranger VMAX SKR.09.11.984 CS-URU
Categoria || Category Operador || Operator
Ultraleve || Ultralight Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
LP0052-Benavente LP0052-Benavente
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Treino || Training 1 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Pelas 11:00 UTC, no primeiro circuito, o aluno piloto teve At 11:00 UTC, on the first circuit, the student pilot
dificuldades em estabilizar a aeronave na aproximação had difficulties in stabilizing the aircraft on the
final realizando repetidas correções à trajetória. Após a final approach, making repeated corrections to
soleira da pista 33, na manobra de flare, a aeronave tocou the trajectory. After the threshold of runway 33,
a três pontos com elevada energia e saltou (bounced). A in the flare, the aircraft made a three points
dinâmica repetiu-se por mais três vezes até que o trem de landing with high energy and bounced. The
nariz cedeu e permitiu que a aeronave pivotasse, dynamic was repeated three more times until the
nose gear collapsed allowing the aircraft to
Environmental factors
Não sendo fator para o evento, no local, o dia Not being a factor for the event, at the site, the
apresentava-se com céu parcialmente nublado, a sky was partially cloudy, visibility of 10km or
visibilidade era superior a 10 km, vento calmo do more, calm wind from north.
quadrante norte.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
07/INCID/2014
ARC - Contato anormal com a pista || Abnormal runway
contact.
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
19-03-2014 18:15 UTC Rio Tejo ~ N39°03'12.70" W008°47'46.92" - Alqueidão - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Quick Silver MXL II Sport 0861 CS-UML
Categoria || Category Operador || Operator
Ultraleve || Ultralight Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
LP0048 Alqueidão LP0048 Alqueidão
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Voo de experiência || Test flight 1 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Ligeiros || Minor Nenhum || None
Pelas evidências recolhidas e por confirmação do piloto, a From the evidence collected and confirmed by the
tentativa de amaragem foi realizada com o trem de pilot, the ditching attempt was performed with
aterragem na posição estendida, configuração de the landing gear in the extended position, a
aterragem em pista. configuration used for runway landing.
Não foi possível ao piloto estabelecer contacto a solicitar The pilot was not able to establish contact to
assistência, pelo que, a partir do aeródromo foi acionado, request assistance, leading the aerodrome
conforme previsto, o protocolo com os Bombeiros locais. personnel to activate the protocol with the local
Pelas 21:50 o piloto foi localizado e recolhido do local Firefighters. At 21:50, the pilot was located and
inacessível pela embarcação dos Bombeiros. retrieved from the inaccessible location by the
search and rescue vessel.
A aeronave sofreu fratura de uma pá da hélice, em
The aircraft suffered a propeller blade fracture
rotação lenta no contacto com a água, não sendo
when touched the water in a slowly rotation. No
evidentes, nem posteriormente confirmados, danos
structural damage was evident nor later
estruturais.
confirmed.
Flight Crew
O piloto de nacionalidade portuguesa com 51 anos à data The pilot of Portuguese nationality, 51 years old
do evento, era titular de uma licença nacional de piloto at the time of the event, held a national (PU) MEA
de ultraleves (PU) MEA e MEB, incluindo aeronaves and MEB ultralight pilot license, including
anfíbias com qualificações de instrutor e examinador em amphibious aircraft with instructor and examiner
ambas as categorias e de um certificado médico classe 1, qualifications in both categories and a class 1
com limitação VDL, ambos válidos à data do evento. Os medical certificate, with VDL limitation, both
registos evidenciaram uma experiência total de voo acima valid at the date of the event. The records showed
das 15.000 horas de voo, sendo de cerca de 3:00 na a total flight experience above 15,000 flight
aeronave acidentada. hours, being about 3:00 on the event aircraft.
||
SR
13 - Unsuccessful Take-off due to runway
conditions and tail wind component - Planning
Classificação || Classification
Acidente || Accident
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID
Tipo de evento || Type of event
13/ACCID/2014 LOC-G/F-POST Perda do controlo no solo durante a
descolagem com fogo pós-impacto || Loss of control during
take-off and post impact fire
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
10-06-2014 14:20 UTC Herdade da Lameira - Alter do Chão, Portalegre, Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
TECNAM P2008 072 CS-UTE
Categoria || Category Operador || Operator
Ultraleve || Ultralight Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Portimão (LPPM) LP0055 – Cerval
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Recreio || Recreational 1 1
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Descolagem || Take-off Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 1 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Destruída || Destroyed Pequeno incendio na vegetação || Small fire on vegetation
O voo tinha planeada uma paragem na pista da Herdade The flight had a planned stop at Herdade da
da Lameira, cuja aterragem ocorreu sem reporte de Lameira airfield, where the landing occurred
problemas. without any reported difficulties.
Com intenção de continuar a viagem para o destino final, The pilot reported he performed all the
o piloto referiu ter efetuado todos os procedimentos que preparation procedures prior to the intended
antecedem a preparação da descolagem para o destino take-off to proceed with the journey to the
final. Refere ter considerando o fator vento fraco destination. Mentioning the light wind factor
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 74/114
AVIAÇÃO CIVIL
Na corrida de descolagem, a aeronave não conseguiu During the take-off run, the aircraft failed to gain
ganhar velocidade suficiente para a descolagem, enough speed to became airborne, ran the full
percorrendo a totalidade da pista, transpôs os seus limites length of the runway before crossing the
e imobilizou-se a cerca de 100 metros da soleira da pista perimeter fence and coming to a stop about 100
31. meters from the threshold of runway 31.
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Acidente || Accident
Tipo de evento || Type of event
19/ACCID/2014
ARC/RE - Contacto anormal e saída de pista || Abnormal
runway contact and runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
26-07-2014 08:50 UTC LPMU - Aeródromo do Mogadouro - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Esqual VM-1 04021/1905 EC-ZML
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
(LERM) Robledillo de Mohernando, Guadalajara, España Mogadouro (LPMU) Portugal
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Recreio || Recreational 1 1
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 1 0
Nenhuma || None 1 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Destruída || Destroyed Cerca do aeródromo || Aerodrome fence
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
31/INCID/2014
ARC - Contacto anormal com a pista || Abnormal runway
contact
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
30-10-2014 16:30 UTC LPCS – Aeródromo Municipal de Cascais - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Cessna 152A A152 0990 CS-AYN
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane E.A. Aerocondor, S.A.
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Cascais (LPCS) Cascais (LPCS)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Instrução || Training 1 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Pelas 16:30, pelo relato do aluno piloto, na primeira At 16:30, according to the student pilot's account,
aproximação com a aeronave configurada com flaps 10º e on the first approach with the aircraft configured
uma velocidade indicada de 70kt, durante a manobra de with flaps 10º and an indicated airspeed of 70kt,
flare a aeronave bateu forte com o trem de aterragem during the flare, the aircraft struck the runway
principal na pista e saltou (bounced). hard with the main landing gear and bounced.
No segundo toque a aeronave voltou a colidir com o solo On the second touch, the aircraft collided with
com violência, desta vez sobre o trem de nariz, the runway surface hard again, this time with the
provocando o rebentamento do pneu e cedência da nose gear which that caused the tyre to burst and
estrutura de fixação do trem, o que permitiu o contacto the nose landing gear leg and support to fracture,
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 80/114
AVIAÇÃO CIVIL
A aeronave percorreu cerca de 40 metros até se imobilizar The aircraft slid along the left side of the runway
sobre o lado esquerdo da pista e suportada no trem for about 40m until it came to a stop, supported
principal direito, no compartimento do motor e asa on the right main gear, engine compartment and
direita. right wing.
O voo de treino decorria em simultâneo com outros 6 The training flight was taking place
tráfegos adicionais de aeródromo, com instruções do CTA simultaneously with another 6 additional
a alguns destes, para expeditar a rolagem por forma a aerodrome aircraft movements, with instructions
otimizar a ocupação da pista. from the ATC to some of them, to expedite
vacating the runway.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
11/INCID/2015
ARC/RE - Contacto anormal e saída de pista || Abnormal
runway contact and runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
19-06-2015 08:55 UTC LPCS – Aeródromo Municipal de Cascais - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Grob 115A 8063 D-EBEL
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane AWA
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Cascais (LPCS) Cascais (LPCS)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Instrução || Training 1 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Após a aterragem final e consequente avaliação e decisão After the final landing and subsequent assessment
do instrutor em autorizar o voo a solo, o aluno piloto and decision of the instructor pilot, the student
realizou os procedimentos para o seu voo de largada. Após pilot was released for the solo flight and initiated
ser instruído pelo ATC a mudar para a pista 17 por the departure procedures for his solo flight. After
alteração do vento, teve ainda de rejeitar a primeira having been instructed by the ATC to change to
Configurada com full flaps, a aeronave toca com alguma Configured with full flaps, the aircraft touched
violência na pista, regressou ao ar e voltou a tocar firme the runway violently, bounced and performed a
já sobre o lado direito da pista, porém, segundo o aluno, firm touch down on the right side of the runway,
com instabilidade direcional. O aluno decidiu aplicar however, according to the student’s statement,
travões a fundo com derrapagem dos pneus pela pista, with directional instability. The student pilot then
inicialmente com o pneu direito e em seguida com ambos, decided to apply full brakes with consequent
o que levou a que a aeronave saísse da pista (~45º), skidding along the runway, first with the right
percorrendo toda a faixa lateral direita (strip) e tyre, then with both, which led the aircraft to
imobilizando-se, já com pouca energia, numa vala lateral depart the runway (~45º), crossing the strip and
de escoamento de águas do aeródromo. immobilizing with low energy, in a lateral
aerodrome water ditch.
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
17/INCID/2015
LOC-G/RE – Perda de controlo e saída de pista || Loss of
control and runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
02-08-2015 08:40 UTC LPCS – Aeródromo Municipal de Cascais - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Piper PA-18-135 18-1295 CS-AIA
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Lowlevel, Lda.
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Cascais (LPCS) Cascais (LPCS)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Recreio || Recreational 1 1
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 1 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Lâmpada lateral pista || Runway lamp
Segundo o mesmo relato, o contacto com a pista foi suave According to the same statement, the runway
com um toque na pista praticamente a 3 pontos. Após ter contact was a near 3-point landing. After having
rolado por alguns metros, a aeronave guinou para a rolled for a few meters, the aircraft veered to the
esquerda, tendo o piloto reagido com a aplicação imediata left, and the pilot reacted with immediate
do leme de direção direito e travão direito de seguida. A application of the right rudder and right brake.
aeronave não parecia reagir continuando a sua trajetória The aircraft did not seem to react, continuing its
Flight Crew
O piloto de nacionalidade portuguesa, 49 anos à data do The Portuguese pilot, 49 years old at the time of
evento, era titular de uma licença PPL(A) e de um the event, held a PPL(A) license and a class 2
certificado médico classe 2 com restrição VNL, ambos medical certificate with VNL restriction, both
válidos. Tinha registado um total de 90:55 horas de voo, valid. He had logged 90:55 total flight hours,
15:35 das quais no modelo do evento. 15:35 on the event aircraft.
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Acidente || Accident
Tipo de evento || Type of event
16/ACCID/2015
ARC/RE - Contacto anormal e saída de pista || Abnormal
runway contact and runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
01-08-2015 12:05 UTC Pista UL LP0052 Benavente - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Blackshape Prime BS100 Não atribuído || Not assigned I-B941
Categoria || Category Operador || Operator
Ultraleve || Ultralight Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
LP0052 Benavente LP0052 Benavente
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Treino || Training 2 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 2 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Destruída || Destroyed Pequeno incendio na vegetação || Small fire on vegetation
Pelas 12:05, no segundo circuito de pista realizado, o At 12:05, on the second circuit, the pilot in
piloto em adaptação efetuou uma aproximação não adaptation performed a non-stabilized approach
estabilizada com desvios à trajetória e com uma with significant deviations to the flight path with
sequência de configuração da aeronave (flaps) não ideal, a non-ideal aircraft configuration sequence
permitindo que esta tocasse com violência na pista com o (flaps), allowing it to touch down violently on the
trem principal. main landing gear.
Já com o piloto instrutor aos comandos, a aeronave With the instructor pilot assuming the controls,
regressou ao ar iniciando uma dinâmica de aterragem the aircraft returned to the air, starting a bounced
saltada (bounced) com mais um toque no solo, desta vez landing dynamic with another ground touch, this
Com nariz em cima, asa esquerda em baixo e sem razão With a nose up, left wing down attitude and no
de subida, a ponta da asa esquerda tocou no solo positive rate, the left-wing tip touched the ground
promovendo a colisão da parte frontal da aeronave e inducing the collision of the forward fuselage and
consequente rotação de cerca de 240º em relação ao rumo consequent rotation of about 240º from the final
pré-colisão. heading.
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
25/INCID/2015
LOC-G/RE - Perda de controlo no solo e saída de pista ||
Loss of control on ground and Runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
01-10-2015 16:30 UTC LPBR - Aeródromo municipal de Braga - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Jabiru SK P271 CS-UKD
Categoria || Category Operador || Operator
Ultraleve || Ultralight Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Espinho (LPIN) Braga (LPBR)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Treino || Training 2 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 2 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Terá sido acordado entre ambos que, na chegada a Braga, It was agreed between the two pilots that, upon
seriam realizados três circuitos de pista para que o piloto arrival in Braga they would perform three circuits
em adaptação ganhasse proficiência na aeronave e so that the in-training pilot would acquire
manobra de aterragem. proficiency to land the aircraft.
Pelas 16:30, durante a realização do terceiro circuito e At 16:30, when completing the third circuit
segundo informação do piloto instrutor, a aeronave foi pattern, according to the instructor pilot’s
posicionada na final da pista 25 com excesso de statement, the in-training pilot positioned the
velocidade o que levou a uma aterragem longa com aircraft on runway 25 final with excess speed,
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 92/114
AVIAÇÃO CIVIL
Após o toque e ainda com velocidade elevada, a aeronave After the high-speed touchdown, the aircraft
desviou-se para a esquerda da pista, o que levou o piloto veered to the left, which led the instructor pilot
instrutor a dar indicação de correção ao piloto em to point a corrective action to the in-training
adaptação, tendo este realizado uma correção excessiva pilot, who in sequence over corrected applying
aplicando pé direito e resposta imediata da aeronave com right rudder leading the aircraft to immediately
guinada pela direita com elevação da asa direita. veered to right and raised the right wing.
Apesar da tentativa de recuperação da trajetória pelo Despite the instructor pilot's attempt to recover
piloto instrutor, devido à atuação conjunta dos comandos the trajectory, due to the dual inputs on the
da aeronave, não foi possível evitar uma saída de pista aircraft's controls, it was not possible to avoid a
pela berma direita. runway excursion off the right edge of the runway.
uma licença
averbamento de qualificação de instrutor MEA(G3) e um
PU nacional com license
SR
RELATÓRIO SUMÁRIO DE (IN/A)CIDENTE COM AERONAVE
AIRCRAFT (IN/AC)CIDENT SUMMARY REPORT
with a MEA(G3) instructor
endorsement and a Class 2 medical certificate
rating
certificado médico classe 2 com limitação VDL, todos with VDL limitation, all valid. He totalled about
válidos. Somava mais de 5400 horas de voo em aeronaves 5400 flight hours in general aviation aircraft (SEP).
de aviação geral (SEP). A sua experiência em aeronaves His experience in ultralight aircraft was limited to
ultraleves era limitada a cerca de 30 horas de voo, sem about 30 flight hours, with no recorded flights on
registo de voos na aeronave acidentada. Não foi the event aircraft. The in-training pilot and co-
evidenciado o licenciamento ou experiência de voo do owner of the event aircraft did not provide any
piloto em adaptação, coproprietário da aeronave evidence of licensing or flight experience.
acidentada.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
26/INCID/2015
ARC - Contacto anormal com a pista || Abnormal runway
contact
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
09-10-2015 11:50 UTC LPBR - Aeródromo municipal de Braga - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Piper PA28-180 Cherokee D 28-5171 G-AWXR
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Aeroclube de Costa Verde
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Braga (LPBR) Viseu (LPVZ)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Treino || Training 2 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 2 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Ligeiros || Minor Nenhum || None
Pelas 11:50, segundo o piloto instrutor, durante a segunda At 11:50, according to the instructor pilot’s
aproximação para a aterragem na pista 25, a aeronave foi statement, during the second approach for
configurada com 40º de flaps a uma velocidade indicada runway 25 landing, the aircraft was configured
de 70kt. with flaps 40º at an indicated airspeed of 70kt.
Sobre a soleira da pista, o aluno piloto realizou um flare Over the runway threshold, the student pilot
abrupto (nariz em cima) seguido de comando de nariz em performed an abrupt flare (pitch-up) followed by
baixo, o que levou o piloto instrutor a intervir e a segurar a nose-down input, which led the instructor pilot
o nariz em cima. to intervene to hold the nose-up.
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 95/114
AVIAÇÃO CIVIL
O piloto instrutor, ainda aos comandos da aeronave, The instructor pilot, with the aircraft controls,
aplicou potência ao motor, estabilizou a subida e passou applied engine power, stabilized the climb and
os comandos ao aluno piloto que conduziu o voo até ao passed the controls to the student pilot who
destino sem reporte de qualquer anomalia técnica na conducted the flight to the destination without
aeronave. any technical anomalies reported.
No destino e quando realizavam a inspeção pré-voo para At the destination when performing the pre-flight
a terceira e última perna programada, a tripulação inspection for the third leg, the crew detected
detetou danos na hélice e cancelou o voo. damaged to the propeller and cancelled the flight.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
12/INCID/2016
ARC - Contacto anormal com a pista || Abnormal runway
contact
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
10-09-2016 11:20 UTC LPEV - Aeródromo de Évora - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Cessna 152 152-81796 CS-EAT
Operador || Operator
Categoria || Category
IFA-Instituto de Formação
Avião asa fixa || Fixed wing airplane
Aeronáutica
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Cascais (LPCS) Évora (LPEV)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Treino || Training 1 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Devido à velocidade elevada, a aeronave regressou ao ar, Due to the high speed, the aircraft bounced, a
movimento que foi contrariado pelo piloto forçando o movement that was counteracted by the student
nariz da aeronave para baixo, provocando um segundo forcing the aircraft nose down, causing a second
toque com violência, desta vez sobre a roda e trem de violent touch, this time with the nose gear wheel,
nariz, resultando na cedência do mesmo a cerca de 650 that failed at about 650 meters from the
metros do início da pista. Após colisão da estrutura do beginning of the runway. After the gear strut and
trem e hélice no solo, a aeronave percorreu 70 metros propeller struck the ground, the aircraft skidded
adicionais apoiada no compartimento do motor. a further 70 meters supported in the engine
compartment.
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Acidente || Accident
01/ACCID/2017 Tipo de evento || Type of event
RE – Saída de pista || Runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
23-03-2017 07:50 UTC LPSO - Aeródromo de Ponte de Sor - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Cessna 152A A152-0804 CS-DDO
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane E.A. Aerocondor, S.A.
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Ponte de Sor (LPSO) Ponte de Sor (LPSO)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Treino || Training 1 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 1 0 0
Nenhuma || None 0 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Pelas 07:50 durante o segundo circuito, com o objetivo de According to the student pilot's statement, at 7:50
efetuar mais um toca-e-anda, segundo declaração do during the second circuit, with the objective of
aluno piloto, a aeronave foi posicionada na final com flaps performing one more touch and go, the aircraft
10º e a uma velocidade em torno dos 70kt. A aterragem was positioned on final with flaps 10º and an
foi suave e aplicada potência ao motor para novo circuito. airspeed of around 70kt. The landing was smooth
Nesse momento a aeronave inicia uma trajetória de desvio and engine power was commanded for a new
pela esquerda com tendência de asa esquerda em cima, circuit. At that moment, the aircraft started to
movimento que o aluno piloto terá tentado contrariar com deviate to the left with left wing up, that the
aplicação de leme de direção direito. student pilot tried to counteract using right
rudder.
Nota (*): A ATO, após o evento, realizou de imediato uma revisão Note (*): After the event, the ATO immediately revised the
dos syllabus ATPL/(A) por forma a que nenhum aluno efetuasse mais procedures in such way that the students will no longer
de três voos a solo consecutivos sem ser reavaliados pelo seu perform more than three solo flights in a row without
instrutor num voo de duplo comando. being reassessed by their instructor in a dual flight.
||
SR
23 - Loss of control during cross wind landing
condition and consequent runway excursion
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
06/INCID/2017 Tipo de evento || Type of event
RE – Saída de pista || Runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
03-09-2017 10:42 UTC LPCB - Aeródromo de Castelo Branco – Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Van’s Aircraft Inc. RV-8 83330 CS-XCM
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
LP0052-Benavente Castelo Branco (LPCB)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Recreio || Recreational 1 1
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 1 1 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Na chegada ao aeródromo de destino e após uma primeira Upon arrival at the destination aerodrome and
aproximação descontinuada por presença de outro tráfego after a first discontinued approach due to traffic
na pista, o piloto referiu ter configurado a aeronave com occupying the runway, the pilot reported having
flaps 40º na segunda aproximação final à pista 16. configured the aircraft flaps 40º on the final to
Segundo o mesmo relato, a aterragem ocorreu com runway 16. According to the same report, the
normalidade com um primeiro toque, um pequeno salto e landing occurred normally with a first touch, a
depois aterrou e percorreu a pista alinhado com a mesma small bounce, then landed and ran over the
por alguns segundos. runway centreline for a few seconds.
A aeronave prosseguiu a sua trajetória pela strip da pista The aircraft continued its trajectory along the
imobilizando-se apoiada sobre o nariz e asa esquerda após runway strip, immobilizing itself supported on the
cedência da perna do trem de aterragem principal nose and left wing after failure of the left main
esquerdo. Não foi possível confirmar a velocidade da landing gear leg. It was not possible to confirm the
aeronave ou configuração dos flaps durante a aircraft’s speed or flap configuration during the
aproximação e aterragem. approach and landing phases.
CONCLUSÕES: CONCLUSIONS:
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Acidente || Accident
Tipo de evento || Type of event
2020/ACCID/04
LOC-I/RE - Perda de controlo em voo e saída de pista ||
Loss of Control Inflight and runway excursion
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
22-08-2020 08:22 UTC LPSC – Aeródromo de Santa Cruz – Torres Vedras - Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Cessna 152 152-85661 G-KATT
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Cascais (LPCS) Santa Cruz (LPSC)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Treino || Training 2 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Descolagem || Take-off Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 2 0 0
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
O voo de treino até ao aeródromo de destino ocorreu com The training flight to the destination aerodrome
normalidade, sendo que o mesmo tinha como objetivo a took place normally, having the objective to
aquisição de proficiência do piloto sentado à esquerda, provide some proficiency to the pilot sitting on
acompanhado de um instrutor enquanto piloto de the left, with the instructor’s support and
segurança. guidance as a safety pilot.
Pelas 08:22, após sobrevoarem o aeródromo, o piloto At 8:22 after over flying the aerodrome, the pilot
realizou um primeiro circuito esquerdo para aterragem na performed a first left circuit to land on runway 35,
pista 35, tendo contudo, rejeitado a mesma (baulked that was rejected, known as a baulked landing,
landing) por a aeronave se apresentar demasiado alta na due to the aircraft being too high on short final.
final curta.
M40021-C R00 / GPIAAF-2021-06-20 Estudo de Segurança Operacional SAFETY STUDY 107/114
AVIAÇÃO CIVIL
Segundo dados recolhidos pela observação de imagens da According to images collected from the take-off,
descolagem, a aeronave aparentava uma aceleração e the aircraft appeared to have normal acceleration
ganho de altitude normais até cerca de 50ft, momento em and altitude gain up to about 50ft, where it began
que começou a perder altitude, ainda que mantendo a to lose altitude, while maintaining the engine
configuração de potência do motor aplicada. power configuration.
Com a aeronave posicionada sensivelmente a meio da With the aircraft positioned around the middle of
pista e a perder altitude, foi iniciado o procedimento de the runway and losing altitude, the landing
aterragem, reduzindo a potência do motor e executado procedure was initiated, reducing engine power
um flare longo até tocar no solo já junto à soleira da pista and executing a long flare until it touched the
17. ground near the threshold of runway 17.
A aeronave prosseguiu em derrapagem por aplicação de The aircraft continued to skid due by brakes
travões pelo restante da pista, e clearway de 84m até application until the end of the runway, and
colidir com a vedação do aeródromo e um pequeno talude further for an additional 84m along the clearway
posicionado no enfiamento da pista 35. until colliding with the aerodrome fence and a
small barrier on the runway heading.
||
SR
25 - Runway excursion on landing followed by a
ground collision with a second aircraft on the
taxiway
Classificação || Classification
PROCESSO GPIAAF || GPIAAF PROCESS ID Incidente Grave || Serious Incident
Tipo de evento || Type of event
2021/SINCID/03
RE/GCOL - Saída de pista e colisão no solo || Runway
excursion and ground collision
OCORRÊNCIA || OCCURRENCE
Data || Date Hora || Time Local || Location
01-09-2021 14:42 UTC Aeródromo de Cascais (LPCS) Portugal
AERONAVE || AIRCRAFT
Tipo || Type N.º de série || Serial No. Matrícula || Registration
Beechcraft 18 66484 N9440
Categoria || Category Operador || Operator
Avião asa fixa || Fixed wing airplane Privado || Private
VOO || FLIGHT
Origem || Origin Destino || Destination
Cascais (LPCS) Nîmes - France (LFME)
Tipo de voo || Type of flight Tripulação || Crew Passageiros || Passengers
Voo de posição || Ferry flight 2 0
Fase do voo || Phase of flight Condições de luminosidade || Lighting conditions
Aterragem || Landing Diurno || Daylight
CONSEQUÊNCIAS || CONSEQUENCES
Lesões || Injuries Tripulação || Crew Passageiros || Passengers Outros || Other
Fatais || Fatal 0 0 0
Graves || Serious 0 0 0
Ligeiras || Minor 0 0 0
Nenhuma || None 2 0 2
Danos na aeronave || Aircraft damage Outros danos || Other damage
Substanciais || Substantial Nenhum || None
Após três minutos em voo, a aeronave inicia o regresso ao After three minutes in flight, the aircraft initiates
aeródromo (ATB) por falha no sistema de transponder que a return (ATB) to the aerodrome due to a
Já na final da pista 17 com flaps 30, a aproximação foi On the final for runway 17 with flaps 30, the
realizada com uma velocidade e atitude que fez a approach was performed with such speed and
aeronave ressaltar no primeiro toque na pista (1 da figura attitude that made the aircraft bounce on the first
abaixo). runway touch (1 in the figure below). After the
Após o segundo toque (2) a aeronave inicia uma trajetória second touch (2), the aircraft rolled with
com desvios sucessivos à esquerda e direita, numa successive deviations to the left and right, in a
dinâmica divergente que provocou a sua saída pela berma divergent dynamic, that caused the runway
esquerda e rodando cerca de 220º com a trajetória inicial excursion to the left and rotating about 220º from
(ground loop), até se imobilizar (B). the initial heading (ground loop), until it came to
a stop (B).
No referido movimento, a aeronave colidiu com a ponta In that movement, the aircraft’s right-wing tip
da asa direita numa outra aeronave (A), um Cessna 152, struck another aircraft (A), a Cessna 152, which
que aguardava no caminho de circulação para alinhar e was holding on the taxiway to align and take-off
descolar para um voo de instrução com um aluno piloto e for an instruction flight with a student pilot and
um instrutor a bordo. an instructor on board.
Dado ao número de ocorrências anualmente Given the number of occurrences annually registered
registadas com avaliação e/ou processo de with evaluation and/or formal investigations of
investigação formal cujas ocorrências têm um occurrences which are framed and based on this study,
enquadramento e base no presente estudo, será de it is expected that this study document will be
prever que este seja futuramente referido em parte mentioned in future evaluations and/or investigation
ou na integra nos respetivos processos de avaliação processes, partially or as a whole.
e/ou investigação.
Este estudo foi preparado, somente, para efeitos de The only aim of this study is to disseminate lessons
prevenção de acidentes. O seu uso para outro fim which may help to prevent future accidents. Its use
pode conduzir a conclusões erradas. for other purposes may lead to incorrect
conclusions.