Você está na página 1de 1

Fernando Pessoa Dark Sea, in the Cape of Storms,

IV. O MOSTRENGO later denominated of Good Hope.


Mostrengo is the personification of
IV fear. As a monster is a creature
O MOSTRENGO contrary to nature, law and
O mostrengo que está no fim do mar established order, but at the same
Na noite de breu ergueu-se a voar; time deriving etymologically from the
À roda da nau voou três vezes, Latin “monstrum” means what it
Voou três vezes a chiar, shows and reveals. Mostrengo, on
E disse: «Quem é que ousou entrar being defeated, allowed the
Nas minhas cavernas que não desvendo, revelation of a new world to the
Meus tetos negros do fim do mundo?» Portuguese.
E o homem do leme disse, tremendo:
Like Adamastor, it appears as a
«El-Rei D. João Segundo!» symbol of the dangers and difficulties
that present themselves to the
«De quem são as velas onde me roço? human being who wants to know new
De quem as quilhas que vejo e ouço?» worlds. It is also a symbol of the
Disse o mostrengo, e rodou três vezes, fantastic maritime stories that
Três vezes rodou imundo e grosso, frightened men. Both are not only the
«Quem vem poder o que só eu posso, symbol of the problems to be faced
Que moro onde nunca ninguém me visse when exploring the unknown, but
E escorro os medos do mar sem fundo?» also when men wish to descend into
E o homem do leme tremeu, e disse: themselves.
«El-Rei D. João Segundo!»
The figure of Mostrengo maintains all
the symbolism of the fantastic that
Três vezes do leme as mãos ergueu,
was told and that frightened even the
Três vezes ao leme as reprendeu, most courageous. The poem by
E disse no fim de tremer três vezes: Fernando Pessoa symbolizes the
«Aqui ao leme sou mais do que eu: difficulties experienced by the
Sou um Povo que quer o mar que é teu; Portuguese in conquering the sea,
E mais que o mostrengo, que me a alma opposing fear with the courage that
teme allows men to go beyond limits. At
E roda nas trevas do fim do mundo; the same time, it shows the
Manda a vontade, que me ata ao leme, Portuguese sailor's courageous
De El-Rei D. João Segundo!» attitude towards that filthy and dirty
9-9-1918 being, overcoming his fears. The
man of the helm becomes the symbol
Mensagem. Fernando Pessoa. Lisboa: Parceria
António Maria Pereira, 1934 (Lisboa: Ática, 10ª ed. of Portugal that is not afraid and is
1972). representative of a people of courage
- 62.
who wants to dominate the seas.
O Mostrengo in Artigos de apoio Infopédia
The Mostrengo [em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-
2017. [consult. 2017-01-19 00:41:09].
The "Mostrengo", present in the work Disponível na
"The Message" by Fernando Internet: https://www.infopedia.pt/$o-
Pessoa, corresponds to the figure of mostrengo,2 - Translated from Portuguese
Adamastor in Os Lusíadas, Camões. language.
Like this one, it is the guardian of the

Vanessa Proença e Helena Gonçalves


Alunos – 7ºB

Você também pode gostar