Você está na página 1de 23

A Inspiração Bíblica

Defendendo a Fé Cristã
A Bíblia
Toda a Escritura é Divinamente Inspirada, e proveitosa para
ensinar, para redargüir, para corrigir, para instruir em Justiça;
Para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente
instruído para toda a boa obra. (2 Timóteo 3:16,17)
Sumário:
1) Bibliologia (pág 3)

2) Podemos confiar na Bíblia? (pág 9)

3) Variantes (pág 12)

4) Fontes bibliográficas (pág 23)


❑ Dá-se o nome de "Bíblia" ao conjunto de 66 Livros
Bíblicos e Canônicos, composto por mais de 40 autores
distintos e em épocas, contextos e culturas diferentes,
abarcando um espaço de tempo de 3500 anos, mas que
impressionantemente mantém uma harmonia e coesão
textual que nenhum outro texto têm!

❑ Bíblia, vem de βίβλος, e significa "livros", mas esses


Livros são especiais por que contêm o Selo do Espírito
Santo Neles (2 Tm 3:16-17; 2 Pe 1:20-21)
❑ Os primeiros escritos cristãos começaram por volta do ano 40
d.C , sendo João o último apóstolo vivo até meados de 100 d.C.

❑ A cópia mais antiga que temos é o Papiro p52 que contém o


Texto do Evangelho segundo João 18.31-33, 37-38 , sendo
datado de 125 d.C; logo após temos o papiro 46 datado de 175
d.C , contendo Romanos capítulo 8-16, a Epístola aos Hebreus
completa, 1 e 2 Coríntios quase inteiro, completamente Efésios,
Gálatas, Filipenses e Colossenses; 2 capítulos de 1
Tessalonicenses; temos também o Códice Claromontano,
datado de c. 500 d.C, que contém as Epístolas de Paulo e a
Epístola aos Hebreus.
❑ Bibliologia é a matéria que estuda a Bíblia e Sua estrutura,
vem do grego (βίβλος + λογία) e significa "estudo sobre a
Bíblia"

❑ Agora o fato de a Bíblia ter sido escrita em épocas e culturas


distintas é importante, pois há certas coisas que Ela
apresentará, nas quais refletirão à cultura daquele período em
específico, por isso, o fundo histórico também é importante
para interpretar certos Versículos
❑ A Bíblia apresenta figuras de linguagens tais como: Antítese,
eufemismo, catacrese, anástrofe, metáfora, comparação,
metonímia, ironia, aliteração, dentre outras; por isso é bom
ficar atento a certas expressões e termos para que possamos
compreendê-los de forma correta

❑ Também é possível encontrar na Bíblia expressões idiomáticas, as


quais (dependendo da Bíblia) podem aparecer de forma literal ou
serem traduzidas para as suas correspondentes traduções, 1 Pe 1:13
é um desses exemplos, a ACF traduz literalmente "cingir os lombos
do entendimento" , mas a NVI, usando de uma paráfrase, explica o
que isso significa ao invés de traduzir literalmente "estejam com a
mente preparada, prontos para agir"
❑ A Bíblia deve ser entendida sempre de forma literal, sendo
interpretada de forma espiritual ou simbólica apenas nos casos em
que o Contexto mostrar que essa é a interpretação certa!

❑ A Bíblia é dividida em AT e NT, sendo o AT composto pelo


Pentateuco/Torah (de Gênesis até Deuteronômio) , Livros
Históricos (de Josué até Ester) , Livros Poéticos/Salmos
/Louvores/Provérbios (de Jó até Cântico dos Cânticos) , e
Profetas Maiores (de Isaías até Daniel) e Profetas Menores (de
Oseias até Malaquias)
Podemos confiar na Bíblia?

❑ não temos motivos para descrer da veracidade das Escrituras,


enquanto na literatura grega clássica obras como Aristóteles, por
exemplo, o autógrafo é datado de 300 a.C , mas a cópia mais antiga
é de 1100 d.C (1400 anos de diferença) , e somente se possui 5 cópias
disponíveis; Tácito o autógrafo foi escrito em 100 a.C, e a cópia mais
antiga é de 1100 d.C (1000 anos de diferença) , sendo que somente
tem-se 20 cópias disponíveis; Platão - o autógrafo é de 350 a.C mas a
cópia mais antiga é de 900 d.C (1250 anos de diferença) , sendo que
somente possue-se 7 cópias disponíveis de sua obra...
❑ No Novo Testamento: Todos os Autógrafos foram escritos
entre 40-100 d.C , e em 125 já temos fragmentos do Evangelho
de João, em 175 já se possue grande parte de Epístolas
importantíssimas, em 200 d.C mais um manuscrito do
Evangelho de João, em 350 já temos todo o Novo Testamento e
partes do AT em grego no códex sinaíticus, no IV século temos
o códex Vaticanus, em 450 o códex Ephraemi, em 440 d.C
temos o códex Alexandrinus, em 500 d.C o códice
Claromontano, no VI século o códex Argenteus, Beratinus,
Bezae, e Coislinianus, no V século temos o códex Bobbiensis e o
Borgianus, dentre outros que poderia ficar horas e horas
descrevendo...
❑ O NT é o Documento mais bem preservado e copiado do que
qualquer outro, muito mais do que a Ilíada de Homero, Deus
Sendo Soberano Preservou Sua Palavra, a fim de que Ela
chegasse aos nossos dias para nos Instruir conforme profetizado
em Mt 24:35; 2 Tm 3:15-17; 2 Pe 1:20-21; Ap 1:3; 22:17-21.

❑ A relva murcha, e as flores caem, mas a Palavra de nosso Deus


permanece para sempre. (Isaías 40:8)

❑ Para sempre se lembra da Sua Aliança, da Palavra que


ordenou para mil gerações. (1 Crônicas 16:15)
Ah, mas e as variantes...?

❑ Dentro da crítica textual há duas divisões: Variantes


significativas e Variantes não significativas

❑ O que é uma variante? - são dois Textos que aparecem com


diferenças, as quais podem ser coisas mínimas ou coisas mais
significativas

❑ A grande parte das variantes se dão pelo avanço da língua


grega, de modo que os manuscritos tendem a serem um pouco
diferentes entre si por causa da evolução do idioma, isso
significa que a ortografia e a forma de escrita variaram com o tempo...
❑ Vejamos na prática como isso aconteceu:

📜 Beza Greek New Testament (Ef 1:1) Majoritário

Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ

📜 Wescott and Hort (Ef 1:1) - Texto Crítico

Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ

➢ Coisas como essa são chamadas de "variantes", e há muitas iguais a


elas, isso significa que não devemos nos preocupar, pois 99% da
Bíblia está perfeitamente do jeito que deveria estar!
📜 Beza Greek New Testament Εf 2:13

ἐγγὺς ἐγενήθητε

📜 Westcott and Hort Εf 2:13

ἐγενήθητε ἐγγὺς

➢ A diferença é apenas de posição de lugar...


❑ Variantes INSIGNIFICANTES: Ef 5:3; Ef 5:15; Ef 6:5; Ef 6:21; Fp
1:1, 6, 8; Fp 2:21; Fp 2:27; Fp 4:3; Cl 3:20; 1 Ts 2:13; 1 Ts 3:7; 2 Ts
1:4; 2 Ts 2:17; 1 Tm 1:1, 16, 4:6; 2Tm 1:1, 10, 2:3; 1 Tm 2:12; 2 Tm
3:12; Tt 2:10; 1 Co 1:2, 27, 30; 1 Co 2:7, 10; 1 Co 3:1; 1 Co 3:16

📜 Ef 6:21 πάντα ὑμῖν γνωρίσει Τύχικος (Beza, Byzantine, Alexandrinus)

📜 Ef 6:21 πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τύχικος (Sinaíticus, Vaticanus)

✓ Só com isso, podemos resolver quase todas as variantes


textuais, isso sem mencionar a descoberta de Qumram que
comprovou a Veracidade dos Textos Bíblicos...
❑ Há outras coisas também que contam como "variantes", como
abreviações, nomina sacra, iotacismo, mudança de posição, nomes com
ortografias diferentes, letras maiores e menores, letras coloridas, ny
eufônico, presença de artigos após preposições, ortografias diferentes,
acentuações, dentre outros...

❑ Agora que você aprendeu, não seja mais um papagaio que sai repetindo
coisas sem nem saber o que significam, mas defenda o Evangelho!!

❑ Todas essas coisas listadas acima contam como variantes, e não são de
significância!

❑ Para quem ainda não conhece de grego, permita-me explicar: A ordem das
palavras numa frase NÃO importa, porque o que interessa mesmo é a
função sintática que ela executa, abreviações ou palavras com ortografias
diferentes são extremamente normais no grego Bíblico!
❑ O "nomina sacra" era um traço que era posto sobre palavras
sagradas, a fim de abreviá-las sem ser irreverente quanto à elas.

❑ Palavras iguais podem ter grafias diferentes, e isso é


completamente aceitável dentro da gramática.

❑ Em alguns manuscritos posteriores ao III século, há letras


maiores e menores, coloridas e destacadas, bem como
acentuações, pontuações, parágrafos, etc...

❑ O "ny eufônico" era usado para melhorar a pronúncia de certas


palavras, a fim de que a palavra pudesse ser pronunciada de
forma mais fácil
❑ Alguns manuscritos trazem preposições + artigo, enquanto outros
trazem somente a preposição (Tg 2.2)

❑ ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς τήν συναγωγὴν ὑμῶν (T.R)

❑ ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς συναγωγὴν ὑμῶν (T.C)

❑ Alguns manuscritos são acentuados e outros não são...

❑ Nomes de pessoas poderiam mudar, principalmente nomes


estrangeiros, vindos do latim ou do hebraico
❑ Ἄσπασαι Πρίσκαν καὶ Ἀκύλαν ( 2 Tm 4:19 )

❑ Καὶ εὑρών τινα Ἰουδαῖον ὀνόματι Ἀκύλαν καὶ Πρίσκιλλαν


γυναῖκα αὐτοῦ ( Atos 18:2 )

➢ Variações de nome, "Prískan" é a redução do nome "Prískillan",


que traduzido é Priscíla
✓ Por isso, nós podemos ter plena certeza que Deus Inspirou e também
Preservou a Sua Palavra!

❑ Há apenas quatro Textos polêmicos e relativamente sérios, com os quais


devemos tratar, mas note, dentro de centenas de variantes textuais,
SOMENTE quatro são realmente preocupantes e significativas! - e elas
são, a passagem da mulher adúltera, o final de Marcos, o Comma
Joanino e a passagem do anjo que mexia a água, além desses quatro
exemplos, o que há são diferenças mínimas como já foi demonstrado
aqui!

❑ A nossa pesquisa deve ser voltada à esses Textos; já existem duas


possibilidades quanto a credibilidade desses Textos:
I. Esses Textos foram ( RETIRADOS ) maldosamente, mas constavam nos
Originais!

II. Esses Textos foram ( ACRESCENTADOS ), mas não existiam nos Originais

❑ Há críticos textuais para os dois lados, e há defesa de ambos os lados!

❑ Mas o foco aqui é demonstrar que Deus preservou Sua Palavra,


independentemente de qual seja a sua posição relativamente à esses
Textos, porém, além desses Textos, não há nenhuma outra variante
significativa!

❑ DEUS PRESERVOU A SUA PALAVRA!!


❑ Tendo em mente todos esses dados linguísticos, históricos e Bíblicos,
temos muita evidência a favor da Preservação Bíblica, mas saiba o leitor
que há muitos outros campos a serem explorados, dentre eles podemos
destacar: Canonicidade, Pais da Igreja, Manuscritologia, Contexto Bíblico
e Histórico, e fontes extra bíblicas, e todas essas coisas realçam e
explicitam claramente a Soberania de Deus ao Inspirar e Preservar a Sua
Palavra.

❑ Estudar sobre a Bíblia é como abrir um baú cheio de tesouros, quanto


mais se estuda sobre Ela, mas coisa ainda temos para tirar do baú
Fontes Bibliográficas e Recursos Extras
Bíblia NVI Arqueológica, págs: 1115, 1254, 1551-1552, 1604, 1661, 1679,
1751, 1755, 1761, 1859, 1994, 2022, 2037, 2041, 2053, 2068

Teologia Sistemática do Wayne Gruden, págs: 23-94

Bíblia Thompson, págs: 1734-1738, 1825-1828

BKJ 1611, Índice LVI + págs: 25-26, 1108-1109, 1528-1533, 2078-2079

Crítica Textual do NT – Wilson Paroschi, págs: 18-21


-------------------------------------------------------------------------------------------------
*Palestras Daniel Wallace; Palestras Wilbur Pickering; Podemos
confiar no Texto da Bíblia?

Você também pode gostar