Você está na página 1de 9

BIBLIOLOGIA

Aula 2
Aldery Rocha Júnior - Instituto Bíblico Roccastel
Não reconhecido pelo MEC


Bibliologia – Roccastel – Aldery Rocha Júnior 1

Os textos do Antigo Testamento.


Figura 1 Texto hebraico clássico.

Os textos do Antigo Testamento foram escritos em hebraico. Mas não devemos esquecer que o
idioma passou por evoluções ao longo da história.


Figura 2 Texto hebraico antigo.

Depois de os judeus retornarem do exílio babilônico, em 537 AEC, eles adotaram um novo estilo
de escrita que usava letras quadradas, aprendido em Babilônia. Esta grande mudança trouxe
consigo o problema inerente de que certas letras de aspecto similar podiam ser confundidas uma
com a outra. Visto que o hebraico é uma língua baseada em consoantes, às quais o leitor
acrescenta os sons vocálicos segundo o seu entendimento do contexto, a troca de uma consoante
podia facilmente alterar o sentido duma palavra. Na maioria dos casos, porém, esses erros teriam
sido descobertos e corrigidos.

A partir do século I, escribas em Jerusalém tentaram produzir um texto padrão, pelo qual todos os
outros rolos das Escrituras Hebraicas pudessem ser corrigidos. Todavia, não havia nenhum sistema
específico para diferenciar um texto original dos manuscritos que continham erros de copista. A
partir do século II, o texto consonantal das Escrituras Hebraicas parece ter ficado bastante
padronizado, embora ainda não especificado como autoridade. As citações das Escrituras

Bibliologia – Roccastel – Aldery Rocha Júnior 2



Hebraicas que constam no Talmude (compilado entre o século I e VI) indicam com muita
freqüência uma fonte diferente daquela que mais tarde ficou conhecida como o texto
MASSORÉTICO.

A palavra hebraica para “tradição” é ma·soh·ráh ou ma·só·reth.

Depois do século VI, os guardiões da tradição e de copiar com exatidão as Escrituras Hebraicas
passaram a ser conhecidos como massoretas. As cópias que produziram são chamadas de textos
massoréticos.

As escritas no hebraico antigo.

• Começando com Moisés no ano 1500 a.D. aprox.


• Sem vogais e parafraseando.

Texto após exílio.

• As letras foram mudadas, ficaram mais quadradas.


• Se padronizou criando vogais e signos de pontuação.

Textos antigos Saída do exílio Padronização


Exílio e contato
com o Aramaico com novo estilo dos textos.
CLASSICOS
de escritura MASSORÉTICO

O hebraico tinha deixado de ser a língua nacional, já não mais era falada. Portanto, o próprio
entendimento do texto bíblico consonantal estava em perigo. A fim de protegê-lo, os massoretas
desenvolveram um sistema de pontuação e de vogais representadas por pontos e traços, também
chamados de sinais. Eram colocados acima e abaixo das consoantes dando início aos TEXTOS
MASSORÉTICOS modernos.

Por essa razão, hoje temos 2 principais textos originais do Velho Testamento: O texto antigo
clássico e o texto massorético.


Figura 3 Texto hebraico massorético com vogais.

Bibliologia – Roccastel – Aldery Rocha Júnior 3




Figura 4 Evolução das letras hebraicas

Bibliologia – Roccastel – Aldery Rocha Júnior 4



Os textos do Novo Testamento.
Em comparação com o VT, que tem poucas cópias, o que o faz mais confiável e legítimo, o NT
possui milhares de cópias descobertas ao longo dos séculos.

• 5.366 cópias em Grego


• 10.000 cópias em Latim
• 9.300 cópias em outras línguas

Os manuscritos em Grego são os mais importantes por serem na língua original.

Por serem milhares, as suas classificações são muitas, por isso falaremos de alguns CODEXs, que
são códices, ou livros em latim.

Texto Receptus.


Figura 5 Capa de uma das Publicações do Texto Receptus.

• É uma compilação dos textos dos manuscritos no Novo Testamento para compor um único
texto.
• O primeiro em fazer esta compilação foi o teólogo, padre católico, intelectual, filósofo,
humanista e estudioso Erasmo de Roterdão em 1516 d.C.
o Roterdão 1516 d.C.
o Estienne 1550 d.C.
o Elzevirs 1633 d.C.
• Entre a 1ª e a 3ª edição do Receptus existem somente 300 palavras diferentes, um 0,002%
do texto.
• Conhecido como Majoritário ou Recebido. Também Texto Bizantino.

Bibliologia – Roccastel – Aldery Rocha Júnior 5



• Pela série de compilações e impressões dos manuscritos em grego do NT.
• As compilações foram de manuscritos de 312 – 1453 d.C
• Como foi usado pela igreja Grega, também ficou conhecido como Bizantino, que era o
império que deu continuidade ao Romano.
• Depois dos 27 livros do NT terem sido canonizados, se levantou a CRÍTICA MODERNA.
• O Texto Receptus se baseia nos manuscritos mais antigos.
• Tem este nome pelos irmãos Bonnaventura e Abraão Elzevir que escreveram no prefácio
em 1633: “Textum ergo habes nunc ab omnibus receptum, in quo nihil immutatum aut
corruptum damus”
• Transliterado: Textum ergo habs nuc-abóm-NiBus recheptum. In kuo nili-Mutatum, auto-
corrumtume damus.
o Significa: Tens, portanto, o texto agora recebido por todos, no qual nada
oferecemos de alterado ou corrupto.
o As palavras Textum e Receptum da frase deram origem ao nome: Texto Receptus


Bíblias baseadas no Receptus.
• Willian Tyndale 1526
• Genebra 1588
• King James Bible (Authorized Version de 1611)
• Valera 1569, 1602 TR, 1999
• Lutero 1545 pela TBS – Trinitarian Bible Society
• Almeida 1681/1753 e suas legítimas herdeiras: “Almeida Revista e Reformada” (1847)
“Almeida Revista e Correcta” (1875) “Almeida Revista e Corrigida”.
• A edição 1894 (para Portugal) foi 100% TR.
• ACF – Almeida Corrigida e Revisada, Fiel ao texto original (1995).
• Bíblia de estudo Scofield – Sociedade Biblica Trinitariana – ACF.

Bibliologia – Roccastel – Aldery Rocha Júnior 6



Texto Crítico.
CRÍTICA MODERNA.
• Um grupo de pessoas que se dedicaram a investigar a origem e autenticidade dos livros da
bíblia, chamados de Crítica Moderna ou Grupo Crítico.
• Pela sua erudição se criaram o direito de corrigir os textos originais, surgindo assim o
TEXTO CRÍTITO.
• Surgiu durante os séculos XIX e XX.
• São baseados nos manuscritos Alexandrinos, os manuscritos mais modernos e alguns
manuscritos datados do século IV.
• Muitos eruditos reconheciam estes manuscritos superiores aos textos do Receptus.
• Nomeados assim por Wescott e Hort em 1881
• Este texto trouxe diferenças no Receptus.
o O Texto Crítico diverge do Textus Receptus 5.337 vezes.
o O texto Critico omite 2.877 palavras nos Evangelhos.
o O Texto Crítico: “Jesus” é omitido 70 vezes e “Cristo”, 29 vezes
o Omite referência ao nascimento virginal, em Lucas 2.33
o Omite referência à deidade de Cristo, em 1 Timóteo 3.16
o Omite referência à deidade de Cristo, em Romanos 14.10 e 12
o Omite referência ao sangue de Cristo, em Colossenses 1.14

Bíblias baseadas no Crítico.


• ARA – Almeida Revista e Atualizada – 1976
• ARC – Almeida Revista e Corrigida
• AR – Almeida Revisada … Melhores Textos – 1995
• NIV – New International Version – 1986
• NVI – Nova Versão Internacional – 1994, 2001
• BLH – Bíblia na Linguagem de Hoje – 1988
• BBN – Bíblia Boa Nova – 1993
• BV – Bíblia Viva – 1993
• Bíblia Alfalit – 1996;
• Bíblia CEV = Contemporary English Version
• NASB – New American Standard Bible – 1977
• Bíblia Thompson – contemporânea
• Biblia NTLH – Nova Tradução na linguagem de hoje
• Biblia DAKE de Estudo
• Biblia SHEDD
• TNM – Tradução Novo Mundo – 1967 [dos Testemunhas de Jeová]
• Bíblia de Jerusalém-1992
• Vulgata de Jerônimo

Bibliologia – Roccastel – Aldery Rocha Júnior 7



Sempre houve uma cópia das escrituras desde os primeiros séculos.

Mateus 5.18: “Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um iota ou
um til se omitirá da lei, sem que tudo seja cumprido”.

Isaías 59.21: “Quanto a mim, esta é a minha aliança com eles, diz o Senhor; o meu espírito que está
sobre ti, e as minhas palavras, que pus na tua boca, não se desviarão da tua boca nem da boca da
tua descendência, nem da boca da descendência da tua descendência, diz o SENHOR, desde agora
e para todo o sempre”.

João 10.35: “Pois, se a lei chamou deuses àqueles a quem a Palavra de Deus foi dirigida e a
Escritura não pode ser anulada”.


Figura 6 Codex Alexandrinus. Contem toda a Bíblia. Foi escrito em grego no século V. Guardado hoje na Biblioteca
Britânica. Os evangelhos é do Texto Bizantino, o resto do Texto Alexandrino.


Figura 7 Codez Vaticanus. Escrito no século IV, contem toda a Bíblia e está guardado na Biblioteca do Vaticano. O Antitgo
Testamento é da Septuaginta e o Novo Testamento é Alexandrino.

Bibliologia – Roccastel – Aldery Rocha Júnior 8




Figura 8 Cidex Sinaiticus. Achado em 1844 por Constantino Tischendorf, apesar do achado, duas cestas cheias destes
manuscritos tinham sido usadas na fornalha do mosteiro para aquecer os monges. O Texto se parece ao Vaticanus e
Alexandrinus.

Bibliologia – Roccastel – Aldery Rocha Júnior 9

Você também pode gostar