Você está na página 1de 13

2

Sumário ALÔ, VOCÊ!


Exercícios ............................................................................................. 3 Este é um material de
Gabarito ............................................................................................. 12 acompanhamento de Aulas
Gratuitas transmitidas pelo
AlfaCon em seu Canal
Oficial no
Somos mais de 1 Mihão de
inscritos!
Inscreva-se para receber o
melhor conteúdo para
concursos públicos!

Conheça também

http://bit.ly/FabricadeValores
3

RETA FINAL TRF 4


Língua Portuguesa | Giancarla Bombonato

Exercícios
Ano: 2019 Banca: FCC

O paradoxo da promessa

Em que circunstâncias alguém se exalta e defende com ardor uma opinião? “Ninguém sustenta
fervorosamente que 7 x 8 = 56, pois se pode demonstrar que isso é uma verdade”, observa Bertrand Russel.
O ânimo persuasivo só recrudesce e lança mão das artes e artimanhas da retórica apaixonada quando se
trata de incutir opiniões que são duvidosas ou demonstravelmente falsas.

O mesmo vale para o ato de prometer alguma coisa. O simples fato de que uma promessa precisa ser
feita com toda a ênfase indica a existência de dúvida quanto à sua concretização. Só prometemos acerca do
que exige um esforço extra da vontade. E quanto mais solene ou enfática a promessa – “Te juro, meu amor,
agora é pra valer!” – mais duvidosa ela é: protesting too much (‘proclamar excessivo’), como dizem os
ingleses. “Só os deuses podem prometer, porque são imortais”, adverte o poeta.

(Adaptado de: GIANETTI, Eduardo. Trópicos utópicos. São Paulo: Companhia das Letras, 2016, p. 26)

1. Deve-se entender, segundo a fundamentação apresentada no texto, que uma promessa

Aproduz seus efeitos toda vez que formulada com recursos de uma retórica vibrante.

Bterá cumprimento à medida que seu sujeito tenha vontade de cumpri-la.

Ccostuma indicar não o seu cumprimento, mas a dificuldade de efetivação dele.

Dé por vezes tão frágil em si mesma que os próprios deuses não têm como cumpri-la.

Evale muitas vezes mais do que uma opinião que não possa ser comprovada.

2. Considerando-se o contexto, traduz-se adequadamente o sentido de um segmento do texto em:

Ase exalta e defende com ardor (1° parágrafo) = arrebata-se e sustenta com paixão.

Bânimo persuasivo só recrudesce (1° parágrafo) = intenção retórica só se arrefece.

Clança mão das artes e artimanhas (1° parágrafo) = exclui a força artesanal convincente.

Ddúvida quanto à sua concretização (2° parágrafo) = projeção da fé em sua efetividade.

Equanto mais solene ou enfática (2° parágrafo) = tanto mais sincera quanto consciente.

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355


4

3. Está clara e correta a redação deste livre comentário sobre o texto:

ATêm muitas pessoas que creem poder ter uma promessa qualquer garantia de que venha a cumpri-la.

BSão justamente aqueles que mais prometem quem menos cumprem o que prometeram com ânimo tão
susceptível.

CAinda quando se ponham em promessas todo o ardor, visto que nem assim mesmo se possam garanti-las.

DAté mesmo as promessas de amor soam tão mais duvidosas quanto maior a ênfase com que se fazem.

ENão cabem aos humanos tentar prometer tudo aquilo com que só os deuses se podem encarregar.

4. Há ocorrência de forma verbal na voz passiva e pleno atendimento às normas de concordância na frase:

ANão são em todas as circunstâncias que a gente é capaz de defender as opiniões que emitem com
segurança.

BAs artes e as artimanhas que sejam propagadas com ênfase podem indicar a insegurança de quem delas
se vale.

CSão paradoxais as promessas feitas com tanta ênfase, que parece apontar, de fato, para sua fragilidade.

DQuando alguém enuncia verdades incontestáveis não precisam lançar mão de qualquer esforço para
prová-las.

EMesmo nas declarações de amor podem haver promessas que, por conta de sua ênfase, não se poderá
cumprir.

5. É adequado o emprego de ambos os elementos sublinhados na frase:

AAs promessas de que não cumprimos são aquelas à quem emprestamos a maior ênfase.

BA ênfase com cuja ele se exprime não faz ninguém confiar nada ao que ele diga.

CA frase de Bertrand Russel na qual o autor se refere é uma verdade onde ninguém duvida.

DA frase que a tradução está entre parênteses expressa uma denúncia para os excessos do amor.

EA sinceridade é um sentimento em que não cabe exagero, nada conspira contra sua força.

Ano: 2019 Banca: FCC

Da alegria

Fico comovido toda vez que ouço o finalzinho da música que Chico Buarque escreveu para a filha recém-
nascida, dizendo o seu melhor desejo: “... e que você seja da alegria sempre uma aprendiz...”

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355


5

Haverá coisa maior que se possa desejar? Acho que não. E penso que Beethoven concordaria: ao final
de sua maior obra, a Nona Sinfonia, o que o coral canta são versos da “Ode à alegria” de Schiller. Já o
filósofo Nietzsche não se envergonhava de tratar desse assunto de tão pouca respeitabilidade acadêmica
(em nossas escolas a alegria não é tópico de nenhum currículo), ele dizia que o nosso único pecado original
é a falta de alegria.

(Adaptado de: ALVES, Rubem. Tempus fugit. São Paulo: Paulus, 1990, p. 41)

6. Ao valorizar o sentimento da alegria, o autor do texto lembra que

Aas considerações teóricas que o ensino superior já teceu sobre esse tema estão há muito sendo
negligenciadas.

Bo fato de ela ser um tópico de currículo escolar não a torna mais importante do que quando expressa por
Beethoven.

Cela nunca foi prestigiada como um tema a ser seriamente considerado em qualquer programa escolar.

DBeethoven e Nietzsche manifestaram posições inteiramente controversas sobre esse polêmico


sentimento.

Ea “Ode à alegria”, de Schiller, foi uma obra cujo sentido Beethoven acabou por contestar em sua Nona
Sinfonia.

7. Ele não se envergonhava de tratar desse assunto tão desprestigiado.

Uma nova e aceitável redação da frase acima, em que se mantenham sua correção e seu sentido básico,
será:

ASendo tão depreciado esse assunto, nem por isso se envergonhava ao tratar dele.

BAinda que fosse um assunto controverso, ele não se envergonharia de tratá-lo.

CEm que pese envergonhar-se, ele chegou a tratar desse assunto sem interesse.

DNunca se mostrava intimidado pelo fato de desprestigiar esse assunto.

EAo se redimir de um assunto cujo prestígio era pouco, nem por isso se embaraçava.

8. No período E penso que Beethoven concordaria, a oração sublinhada exerce a mesma função sintática
que a oração grifada em:

AEscreveria sobre a alegria se fosse capaz.

BMesmo que tente, não consigo ser alegre.

CEles resolveram se unir para compor uma grande sinfonia.

DO compositor não previu que faria tanto sucesso.

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355


6

ESeria preferível que você continuasse a compor.

Ano: 2019 Banca: FCC Texto associado

Olhador de anúncio

Eis que se aproxima o inverno, pelo menos nas revistas, cheias de anúncios de cobertores, lãs e
malhas. O que é o desenvolvimento! Em outros tempos, se o indivíduo sentia frio, passava na loja e
adquiria os seus agasalhos. Hoje são os agasalhos que lhe batem à porta, em belas mensagens coloridas.

E nunca vêm sós. O cobertor traz consigo uma linda mulher, que se apresenta para se recolher
debaixo de sua “nova textura antialérgica”, e a legenda: “Nosso cobertor aquece os corpos de quem já tem
o coração quente”. A mulher parece convidar-nos: “Venha também”. Ficamos perturbados. (...)

Não, a mulher absolutamente não faz parte do cobertor, que é que o senhor estava pensando? Nem
adianta telefonar para a loja ou agência de publicidade, pedindo o endereço da moça do cobertor
antialérgico. Modelo fotográfico é categoria profissional respeitável, como qualquer outra. Tome juízo,
amigo. E leve só o cobertor.

São decepções do olhador de anúncios. Em cada anúncio uma sugestão erótica. Identificam-se o
produto e o ser humano. A tônica do interesse recai sobre este último? É logo desviada para aquele.
Operada a transferência, fecha-se o negócio. O erotismo fica sendo agente de vendas. Pobre Eros! Fizeram-
te auxiliar de Mercúrio (*).

(*) Eros e Mercúrio são, respectivamente, o deus do amor e o deus dos negócios na mitologia
clássica.

(Adaptado de: ANDRADE, Carlos Drummond. O poder ultrajovem. São Paulo: Companhia das Letras, 2015,
p. 167)

9. O autor do texto refere-se à iniciativa decidida e algo invasiva da propaganda quando afirma:

Asão os agasalhos que lhe batem à porta (1º parágrafo).

Bpassava na loja e adquiria os seus agasalhos (1º parágrafo).

Ca mulher absolutamente não faz parte do cobertor (3º parágrafo).

DModelo fotográfico é categoria profissional respeitável (3º parágrafo).

ESão decepções do olhador de anúncios (4º parágrafo).

10. Ao se afirmar, no 2º parágrafo, que Ficamos perturbados, está-se admitindo que

Aa propaganda é inócua, pois não satisfaz nossos desejos.

Bnossa reação à propaganda é inteiramente imprevisível.

Co produto nos convence por suas intrínsecas qualidades.

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355


7

Dmostramos nossa contrariedade diante da má-fé da propaganda.

Esomos atingidos pela sedução deliberada dos anúncios.

11. É comum que a linguagem da propaganda empregue palavras ou expressões com maliciosa duplicidade
de sentido. É o que ocorre, por exemplo, em

Abelas mensagens coloridas (1º parágrafo).

BO que é o desenvolvimento! (1º parágrafo).

Caquece os corpos de quem já tem o coração quente (2º parágrafo).

DNem adianta telefonar para a loja (3º parágrafo).

ESão decepções do olhador de anúncio (4º parágrafo).

12. Considerando-se o contexto, traduz-se adequadamente o sentido de um segmento do texto em:

AEis que se aproxima o inverno (1º parágrafo) = A estação do frio é iminente.

BE nunca vêm sós (2º parágrafo) = Jamais se deixam acompanhar.

Cé categoria profissional respeitável (3º parágrafo) = trata-se de profissão requisitada.

DEm cada anúncio uma sugestão erótica (4º parágrafo) = Cada propaganda erótica assim se anuncia.

EA tônica do interesse recai (4º parágrafo) = O desejo despertado investe.

13. Está clara e correta a redação deste livre comentário sobre o texto:

ASão os atrativos de uma mulher bonita que a propaganda investe para que se atraiam os consumidores.

BMesmo nas vendas de agasalhos não se dispensa os dotes de uma mulher bonita para sugerir a
sensualidade de seu calor.

CAinda que o consumidor não se interesse por um produto, a propaganda que os expõem a venda acabam
por despertar-lhes a atenção.

DNa análise do autor do texto, o teor erótico de uma propaganda acaba promovendo a venda dos mais
diversos produtos.

EAs figuras mitológicas de Eros e Mercúrio são exemplificadas como representantes de elementos
normalmente que uma propaganda se constitue.

13. O verbo indicado entre parênteses deverá flexionar-se numa forma do plural para compor
adequadamente a frase:

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355


8

ANão se (esperar) que os atrativos de uma propaganda equivalham às qualidades do produto.

BNem todos os consumidores que (pretender) a propaganda convencer são pessoas crédulas.

CAo consumidor que (sensibilizar) os dotes de uma mulher bonita recomenda-se que seja sensato em sua
compra.

DNão se (aplicar) aos consumidores atentos a regra de que uma mulher bonita promove qualquer produto.

EAos apelos eróticos de uma propaganda não (suceder), necessariamente, um aumento significativo das
vendas.

15. Há emprego de verbo na voz passiva e adequada articulação entre os tempos e modos verbais na frase:

ASempre ficaria decepcionado aquele consumidor que vier a esperar que uma propaganda só estampasse
verdades.

BPor mais honestos que pareçam os propósitos de uma propaganda, o consumidor deve acautelar-se para
não ser por ela seduzido.

CCaso a propaganda não se valesse de artifícios maliciosos, é possível que muitos consumidores não lhes
deem tanta atenção.

DNão é de se crer que a propaganda venha a se ater exclusivamente às qualidades reais do produto que
tivesse anunciado.

ESe as qualidades do cobertor fossem proporcionais à beleza da modelo talvez possam valer o preço que
estejam cobrando.

16. É plenamente adequado o emprego do elemento sublinhado na frase:

AA propaganda é bonita, mas nem por isso os consumidores responderam-na com a compra do produto
anunciado.

BA sedução de uma bela modelo não deve ser o fator do qual nos deixemos levar para consumir o que ela
anuncia.

CMuitos conhecem os truques de uma propaganda, mas ainda assim lhes subestimam na hora de comprar.

DFizemos muitas compras, compras excessivas, das quais gostaríamos de não ter que nos arrepender
amanhã.

EEsse cobertor foi anunciado por uma mulher em cuja beleza todos os clientes se sentiram atraídos.

Ano: 2019 Banca: FCC

Conversas movimentadas

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355


9

É muito comum que logo pela manhã, nas grandes cidades, a conversa entre colegas de trabalho se
inicie por frases que aludam aos congestionamentos enfrentados no caminho, ou à surpresa de o trânsito
naquela praça não estar inteiramente prejudicado, ou então – milagre dos milagres! − ao fato inexplicável
de como dessa vez não demorou quase nada a travessia da famosa ponte. Tais assuntos dominam as
conversas, determinam o humor; representam-se nelas o pequeno drama, a ansiedade, a aflição ou o
desespero que vivem os habitantes das metrópoles.

É um assunto tão invasivo quanto obrigatório, do qual não se pode fugir. A simples locomoção de um
lugar para outro reedita, a cada dia, a façanha que é o ir e o vir nas grandes cidades, o desafio que está na
chamada “mobilidade urbana”, designação do conjunto de fatores que condicionam a movimentação dos
indivíduos no espaço público. A mobilidade urbana tem enorme importância para a qualidade de vida da
população. Não se trata, simplesmente, da movimentação mecânica de um lugar para outro; trata-se do
modo pelo qual ela ocorre, de seus efeitos no cotidiano, da fixação de prazos e horários de trabalho e lazer,
do humor dos indivíduos, dos prazeres e desprazeres que acarreta.

Falar do trânsito, sobretudo de suas dificuldades que parecem fatais, torna-se, assim, mais do que
um papo corriqueiro: vira uma espécie de senha familiar pela qual todos se reconhecem, um motivo para
se reafirmar aquela cumplicidade solidária que os problemas comuns provocam nas criaturas. Um
considerável salto civilizatório se dará quando as pessoas, no começo do dia de trabalho, não tiverem do
que se queixar quanto à sua mobilidade, e puderem tratar de outros assuntos que melhor as congreguem.

(Salustino Penteado, inédito)

17. No 1º parágrafo, o segmento Tais assuntos dominam as conversas está-se referindo

Aàs contrariedades de ordem pessoal que cada um dos colegas de trabalho experimenta logo pela manhã.

Baos fatos excepcionais de que se teve notícia pelos noticiários lidos já no começo da jornada de trabalho.

Ca desafios comuns das grandes metrópoles, afetos à necessidade e à qualidade de locomoção.

Daos específicos transtornos causados por obras, numa praça ou num viaduto, que se prolongam no
tempo.

Eàs surpresas que os habitantes de uma metrópole experimentam diante da resolução dos problemas do
trânsito.

18. No 2º parágrafo do texto, a “mobilidade urbana”

Asurge para ser contestada como um problema real que de fato aflija a maior parte da população de uma
metrópole.

Bé definida como um conceito que diz respeito não apenas a soluções técnicas mas também à qualidade de
vida.

Cé apresentada como uma busca de melhor qualidade de vida daqueles que se afastam dos grandes
centros.

Daparece como uma expressão ainda abstrata, pela qual se tenta qualificar os desafios da vida
metropolitana.

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355


10

Eé lembrada para indicar a iminência de uma superação dos transtornos causados pela densidade
demográfica das capitais.

19. No 3º parágrafo do texto, enfoca-se, principalmente,

Aa estranheza de que um assunto tão desgastado seja renovado a cada dia em grupos de conversa.

Ba melhoria na qualidade de vida, que veio a agregar as pessoas e as aliviar do peso de seus problemas
comuns.

Ca condição de isolamento dos cidadãos que se sentem impotentes diante dos problemas das grandes
cidades.

Do traço de solidariedade que une as pessoas quando se reconhecem atingidas por um problema comum.

Ea dispersão de esforços quando as pessoas se contentam em falar de suas limitações, em vez de enfrentar
seus desafios.

20. Constituem uma relação de causa e consequência, nessa ordem, os segmentos:

Aaludam aos congestionamentos / ou à surpresa (1º parágrafo).

Bassunto tão invasivo / quanto obrigatório (2º parágrafo).

Cmovimentação mecânica / de um lugar para outro (2º parágrafo).

Ddos prazeres / e desprazeres que acarreta (2º parágrafo).

Eproblemas comuns / cumplicidade solidária (3º parágrafo).

21. A mobilidade urbana tem enorme importância para a qualidade de vida da população (2º parágrafo)

Mantêm-se o sentido básico e a correção da frase acima numa nova redação que, iniciando-se por A
qualidade de vida da população, venha a se complementar com

Aguarda uma relação essencial com a mobilidade urbana.

Bimplica numa grande importância para a mobilidade urbana.

Cé um aspecto de cujo não se pode desprezar na mobilidade urbana.

Drefere-se a aspectos próprios de que se constituem a mobilidade urbana.

Econdiciona os problemas que hajam na base da mobilidade urbana.

22. O verbo indicado entre parênteses deverá flexionar-se de modo a concordar com o elemento
sublinhado na frase:

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355


11

ALogo pela manhã (aflorar) na conversa os problemas do trânsito.

BAs condições de um trânsito bem fluente (constituir) um verdadeiro milagre.

CNão se (evidenciar) quaisquer melhorias no trânsito desta cidade.

DA solução técnica que (estudar) os técnicos do trânsito não é fácil de achar.

EPara que se (atingir) os ideais de um salto civilizatório será preciso muito esforço.

23. Está plenamente adequada a pontuação da seguinte frase:

ANão obstante, a dificuldade, das soluções, está-se avançando, no bom caminho da mobilidade urbana.

BPautadas pelos desabafos pessoais, as conversas sobre o trânsito, animadas já na manhã, deixam ver uma
cumplicidade solidária.

CO desafogo do trânsito, nas grandes cidades prende-se, de fato, a uma solução, que só se encontra na
priorização do transporte coletivo.

DNão é possível separar, de modo algum a mobilidade urbana, da qualificação do nível de vida, numa
metrópole.

ENão há como deixar de sonhar, com o dia em que deixando de ser um problema, o trânsito já não seja um
assunto obrigatório das conversas.

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355


12

Gabarito
1C 2A 3D 4B 5E 6C 7A 8D 9A 10E 11C 12A 13D 14C 15B 16D 17C 18B 19D 20E 21A 22C 23B

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355


13

Central de Vendas (WhatsApp) → 45 9 9856-2827 | 45 9 946-2194

Sede em Cascavel/PR → 45 3037-8890 | WhatsApp 45 9 9136-9764

Sede em São Paulo/SP → 11 3905-2900 | WhatsApp 11 9 6352-0355

Você também pode gostar