Você está na página 1de 43

Prof.

Arthur Lima
Nome do curso Aula 00

Aula 06 – Discurso Direto, Discurso


Indireto, Voz Ativa, Voz Passiva,
Phrasal Verbs e Question Tags

Inglês para Auditor do TCU


Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
1 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

Sumário
SUMÁRIO .................................................................................................................................................... 2

DISCURSO DIRETO E DISCURSO INDIRETO .................................................................................................. 3

DISCURSO DIRETO - DIRECT SPEECH ...................................................................................................................... 3


DISCURSO INDIRETO - INDIRECT SPEECH .............................................................................................................. 3
MUDANÇA DO DISCURSO DIRETO PARA O DISCURSO INDIRETO.......................................................................... 3

VOZ ATIVA E VOZ PASSIVA ......................................................................................................................... 6

VOZES VERBAIS ..................................................................................................................................................... 6


VOZ PASSIVA ......................................................................................................................................................... 6
A FORMAÇÃO DA VOZ PASSIVA EM CADA TEMPO VERBAL ................................................................................... 7

PHRASAL VERBS ......................................................................................................................................... 9

QUESTION TAGS ....................................................................................................................................... 13

QUESTÕES DE PROVA COMENTADAS ....................................................................................................... 15

LISTA DE QUESTÕES ................................................................................................................................. 33

GABARITO ................................................................................................................................................ 38

RESUMO DIRECIONADO ............................................................................................................................ 39

2 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
Olá, pessoal! Tudo bem?

Hoje continuaremos o nosso curso com a Aula 06 sobre Discurso Direto, Discurso Indireto, Voz Ativa, Voz
Passiva, Phrasal Verbs e Question Tags, além da resolução de questões da banca CESPE.

Lembrem-se: Em caso de dúvida, não deixe de postá-la no fórum do curso.

Terei a maior satisfação em respondê-la!

DISCURSO DIRETO E DISCURSO INDIRETO

DISCURSO DIRETO - DIRECT SPEECH


O discurso direto é utilizado quando a fala do interlocutor é repetida exatamente da forma como foi dita (usa-se
aspas).

Marc: I work too much!


(Marc: Eu trabalho demais!)

Sophia (direct speech): Marc said “I work too much!”


(Sophia (discurso direto): Marc disse “Eu trabalho demais!”)

DISCURSO INDIRETO - INDIRECT SPEECH


O discurso indireto é utilizado quando é realizado o relato do que foi dito por um interlocutor (não se usa aspas).
Neste tipo de construção ocorre a alteração dos tempos verbais, dos pronomes e de alguns advérbios.

Marc: I work too much!


(Marc: Eu trabalho demais!)

Sophia (indirect speech): Marc said that he worked too much.


(Sophia (discurso indireto): Marc disse que ele trabalhava demais.)

MUDANÇA DO DISCURSO DIRETO PARA O DISCURSO INDIRETO


1o) ESTRUTURA INICIAL

Marc said/told/claimed/spoke THAT (Marc disse/contou/alegou/falou QUE)

2o) MUDANÇA NOS VERBOS, PRONOMES E ADVÉRBIOS

Observe, primeiramente em português, as alterações promovidas em razão da mudança de discurso.

Discurso direto: João disse: “Eu estou fazendo meu trabalho agora”.

3 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

Discurso indireto: João disse que ele estava fazendo o trabalho dele naquela hora.

DISCURSO DIRETO à DISCURSO INDIRETO

EU à ELE
ESTOU FAZENDO à ESTAVA FAZENDO
MEU à DELA
AGORA à NAQUELA HORA

ALTERAÇÕES NOS TEMPOS VERBAIS

DISCURSO DIRETO DISCURSO DIRETO

SIMPLE PRESENT SIMPLE PRESENT

Jean said: “It is rainy today.” Jean said: “It is rainy today.”
(Jean disse: “Está chuvoso hoje.”) (Jean disse: “Está chuvoso hoje.”)

SIMPLE PAST SIMPLE PAST

Maria said: “My mother visited me yesterday.” Maria said: “My mother visited me yesterday.”
(Maria disse: “A minha mãe me visitou ontem.”) (Maria disse: “A minha mãe me visitou ontem.”)

WILL WILL

Caio said: “I will work in Europe next year.” Caio said: “I will work in Europe next year.”
(Caio disse: “Eu trabalharei na Europa no próximo (Caio disse: “Eu trabalharei na Europa no próximo
ano.”) ano.”)

PRESENT CONTINUOUS PRESENT CONTINUOUS

Juliana said: “My boyfriend is driving too fast.” Juliana said: “My boyfriend is driving too fast.”
(Juliana disse: “Meu namorado está dirigindo rápido (Juliana disse: “Meu namorado está dirigindo rápido
demais.”) demais.”)

PAST CONTINUOUS PAST CONTINUOUS

João said: “I was playing with my son.” João said: “I was playing with my son.”
(João disse: Eu estava brincando com meu filho.) (João disse: Eu estava brincando com meu filho.)

PRESENT PERFECT PRESENT PERFECT

Olivia said: “I have done my homework.” Olivia said: “I have done my homework.”
(Olivia disse: “Eu fiz o meu dever de casa.”) (Olivia disse: “Eu fiz o meu dever de casa.”)

4 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

CAN CAN

Felipe said: “I can help you.” Felipe said: “I can help you.”
(Felipe disse: “Eu posso ajudar você.”) (Felipe disse: “Eu posso ajudar você.”)

MUST MUST

They said: “We must go to the meeting.” They said: “We must go to the meeting.”
(Eles disseram: “Nós temos que ir na reunião.”) (Eles disseram: “Nós temos que ir na reunião.”)

MAY MAY

Laura said: “I may go shopping with you.” Laura said: “I may go shopping with you.”
(Laura disse: “Eu posso ir às compras com você.”) (Laura disse: “Eu posso ir às compras com você.”)

OUTRAS ALTERAÇÕES

DISCURSO DIRETO DISCURSO INDIRETO

now then
here there
today that day; yesterday
yesterday the day before
tomorrow the next day; the following day
I he; she
me him; her
my his; her
we they
this that
these those

5 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

VOZ ATIVA E VOZ PASSIVA

VOZES VERBAIS

As vozes verbais expressam a relação entre o sujeito e o verbo. O sujeito pratica (agente) ou sofre a ação (paciente).
A voz ativa (active voice) é estabelecida quando o sujeito é o agente. Temos a voz passiva (passive voice), quando
o sujeito é o paciente.

VOZ PASSIVA

Voz Passiva

TO BE + particípio passado do verbo principal

Obs.: Quando necessário, o agente da passiva é precedido da preposição “by”.

My friend finished his research. (active voice) (Meu amigo concluiu a sua pesquisa.)
(sujeito) (objeto)

His research was finished by my friend. (passive voice) (A pesquisa dele foi concluída pelo meu amigo.)
(sujeito) (agente da passiva)

VOZ ATIVA (ACTIVE VOICE) à VOZ PASSIVA (PASSIVE VOICE)

OBJETO (voz ativa) à SUJEITO (voz passiva)

SUJEITO (voz ativa) à AGENTE DA PASSIVA (precedido por “by”, quando necessário)

VERBO PRINCIPAL (voz ativa) à VERBO “TO BE” (voz passiva) no mesmo tempo verbal do verbo principal
(voz ativa)

VERBO PRINCIPAL (voz ativa) à PARTICÍPIO PASSADO (voz passiva)

6 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
A FORMAÇÃO DA VOZ PASSIVA EM CADA TEMPO VERBAL

TEMPO VERBAL VOZ ATIVA


VOZ PASSIVA (PASSIVE VOICE)
(VERB TENSE) (ACTIVE VOICE)

am/is/are + particípio

A book is written by Maria every


year. (Um livro é escrito por Maria
todo ano.)
Presente Simples Maria writes a book every year. A book isn’t written by Maria every
(Simple Present) (Maria escreve um livro todo ano.) year. (Um livro não é escrito por
Maria todo ano.)
Is a book written by Maria every
year? (Um livro é escrito por Maria
todo ano?)

am/is/are being + particípio


A book is being written by Maria.
(Um livro está sendo escrito por
Maria.)
Presente Contínuo Maria is writing a book.
A book isn’t being written by Maria.
(Present Continuous) (Maria está escrevendo um livro.)
(Um livro não está sendo escrito
por Maria.)
Is a book being written by Maria?
(Um livro está sendo escrito por
Maria?)

was/were + particípio

A book was written by Maria.


(Um livro foi escrito por Maria.)
Passado Simples Maria wrote a book.
(Simple Past) (Maria escreveu um livro) A book wasn’t written by Maria.
(Um livro não foi escrito por Maria.)

Was a book written by Maria?


(Um livro foi escrito por Maria?)

was/were being + particípio

A book was being written by Maria.


(Um livro estava sendo escrito por
Maria.)

7 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
A book wasn’t being written by
Passado Contínuo Maria was writing a book. Maria.
(Past Continuous) (Maria estava escrevendo um (Um livro não estava sendo escrito
livro.) por Maria.)
Was the book being written by
Maria?
(Um livro estava sendo escrito por
Maria?)
will be + particípio
A book will be written by Maria.
(Um livro será escrito por Maria.)
Futuro Simples A book won’t be written by Maria.
Maria will write a book.
(Simple Future) (Um livro não será escrito por
(Maria vai escrever um livro.)
Maria.)
Will a book be written by Maria?
(Um livro será escrito por Maria?)
am/is/are going to be +
particípio
A book is going to be written by
Maria.(Um livro vai ser escrito por
Maria.)

Futuro com “be going to” Maria is going to write a book. A book isn’t going to be written by
(Future with “be going to”) (Maria vai escrever um livro.) Maria.(Um livro não vai ser escrito
por Maria.)
Is a book going to be written by
Maria?(Um livro será escrito por
Maria?)

has/have been + particípio


A book has been written by Maria.
(Um livro tem sido escrito por
Maria.)
Presente Perfeito Maria has written a book.
A book hasn’t been written by
(Present Perfect) (Maria escreveu um livro.)
Maria. (Um livro não tem sido
escrito por Maria.)
Has a book been written by Maria?
(Um livro tem sido escrito por
Maria?)
had been + particípio
A book had been written by Maria.
Passado Perfeito Maria had written a book. (Um livro havia sido escrito por
(Past Perfect) (Maria havia escrito um livro.) Maria.)
A book hadn’t been written by
Maria.(Um livro não havia sido
escrito por Maria.)

8 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
Had a book been written by Maria?
(Um livro havia sido escrito por
Maria?)
will have been + particípio
By the next week, a book will have
been written by Maria.
(Na próxima semana, um livro terá
sido escrito por Maria.)
By the next week, a book won’t
Futuro Perfeito By the next week, Maria will be have been written by Maria.
(Future Perfect) written a book. (Na próxima semana, um livro não
(Na próxima semana, Maria terá terá sido escrito por Maria.)
escrito um livro.)
Will a book have been written by
next week by Maria?
(Um livro terá sido escrito na
próxima semana por Maria?)

PHRASAL VERBS
Phrasal verb é composto de um verbo + uma preposição ou, em alguns casos, de um verbo + duas
preposições, formando uma nova unidade linguística, que geralmente apresenta um significado bastante
diferente do verbo original (sem preposição). É importante salientar que há um número extenso de phrasal verbs
na língua inglesa e eles estão constantemente aumentando. A lista abaixo não tem o objetivo de esgotar o assunto,
mas apenas de apresentar alguns phrasal verbs mais frequentes em provas de concurso.

- AIM AT = almejar; ter o objetivo.

- BACK OFF = recuar; afastar-se.

- BACK UP = apoiar.

- BREAK DOWN = quebrar; enguiçar; discriminar.

- BREAK EVEN = não ter lucro nem prejuízo; empatar (despesas = receitas).

- BRING ABOUT = fazer acontecer; acontecer; causar.

- CALL OFF = cancelar; suspender.

- CALL OUT = clamar; chamar.

- CARRIED OUT = realizar.

- CHEW UP = engasgar; travar; atravancar.

- CLAMP DOWN = prender; apertar; reforçar.

9 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
- CLEAR UP = esclarecer; curar; arrumar; organizar.

- COME ABOUT = iniciar; fazer acontecer.

- COMPLY WITH = obedecer; seguir regras/normas.

- CRACK DOWN ON = reprimir; combater severamente.

- CUT BACK = reduzir.

- DEAL WITH = lidar com.

- DO WITHOUT = passar sem.

- DROP IN = entregar; deixar.

- DRY UP = secar; extinguir; terminar.

- FIGURE OUT = imaginar; prever.

- FILL IN = preencher; escrever em.

- FIND OUT = descobrir.

- GET AWAY = sair de um lugar.

- GET AWAY WITH = escapar impunemente.

- GET BACK = voltar.

- GET BACK AT = vingar-se.

- GET BACK TO = comunicar novamente mais tarde.

- GET BEHIND = atrasar.

- GET ON WITH = continuar; lidar.

- GET RID OF = livrar-se de.

- GET THROUGH = executar; passar por.

- GET THROUGH TO = conseguir fazer alguém entender.

- GO THROUGH WITH = realizar; levar a cabo; finalizar; passar por um processo.

- HAMMER OUT = bater o martelo; decidir.

- HANG UP = desligar.

- JOIN IN = participar; tomar parte.

10 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
- LAY OFF = demitir; dispensar.

- LAY OUT = elaborar; desenhar; dispor.

- LOOK AFTER = tomar conta; cuidar.

- LOOK FOR = procurar; buscar.

- LOOK INTO = investigar; analisar.

- LOOK UP = olhar para cima.

- LOOK UP TO = admirar.

- MAKE OFF WITH = roubar.

- MAKE UP FOR = compensar.

- MIX UP = confundir; misturar.

- PASS ON = passar adiante.

- PICK UP = aumentar; arrecadar; coletar.

- PLAY DOWN = menosprezar; dar menos importância.

- PLUG IN = ligar algo na tomada.

- POINT AT = apontar.

- POINT OUT = apontar; mostrar.

- POINT UP = enfatizar; ressaltar.

- PUT ASIDE = deixar de lado; ignorar provisoriamente.

- PUT AWAY = manter longe; afastar.

- PUT BACK = colocar de volta.

- PUT DOWN = reduzir; insultar; pagar; matar.

- PUT DOWN TO = atribuir; imputar.

- PUT FORTH = estabelecer.

- PUT OFF = adiar; postergar.

- PUT OUT = extinguir.

- PUT PAID TO = destruir; por um fim.

11 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
- PUT UP WITH = tolerar; suportar.

- RELY ON = confiar em.

- ROLL OVER = revirar; virar.

- RUN OUT OF = ficar sem; não ter mais (algo).

- SET OUT = iniciar; começar.

- SET UP = estabelecer; definir; constituir.

- SHORE UP = sustentar.

- SHOW OUT = acompanhar alguém até a porta.

- SHOW UP = chegar; aparecer.

- SHUT DOWN = fechar as portas (empresa).

- SLOW DOWN = reduzir; desacelerar.

- STEM FROM = originar.

- STICK TO = aderir; obedecer à (lei, regra) / ao (plano, procedimento).

- TAKE DOWN = remover; anotar.

- TAKE FOR GRANTED = partit do pressuposto.

- TAKE INTO ACCOUNT = levar em conta; levar em consideração.

- TAKE OFF = decolar (avião); tirar; remover.

- TAKE OFFICE = assumir cargo.

- TAKE OVER = assumir.

- TEAM UP = unir-se; formar uma equipe; formar um time.

- TIE UP = amarrar; ligar; empatar.

- TURN AROUND = virar; revirar.

- TURN DOWN = reduzir; rejeitar; reduzir volume (som).

- TURN INTO = transformar.

- TURN UP = elevar volume (som); surgir; ocorrer.

- USE UP = consumir; esgotar; gastar (algo).

12 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
- WAKE UP = acordar; despertar.

- WRITE DOWN = anotar; tomar nota.

- WRITE OFF = corroer (valor); descontar.

QUESTION TAGS
Question tags, tag questions, tag endings ou tag answers são perguntas curtas frequentemente posicionadas no
final de frases. Muitas vezes, são usadas para checar se algo é verídico ou para pedir anuência. Se a primeira parte
da frase é afirmativa, a question tag é negativa, e vice-versa.

Quando a pergunta é positiva, a tag answer (= tag ending) é negativa e vice-versa. Exatamente como em português.
Mas há uma ressalva: o que está embutido na tag answer em inglês não é o verbo da pergunta propriamente dito,
mas sim o verbo auxiliar, com o respectivo verb tense. Mesmo que o verbo auxiliar não tenha sido mencionado, e
ainda que ele não seja parte ativa da pergunta inicial, terá de ser usado na tag ending.

a) Veja, nos exemplos abaixo, que as expressões “have you?” e “wasn’t it?” são “question tags” (= mini perguntas
frequentemente colocadas ao final de uma frase no inglês falado). Nas “question tags” utiliza-se um verbo auxiliar
(have/was/will etc). Usa-se do/does/did para o present simple e past simple.

You haven’t seen Lisa today, have you? (Você não viu a Lisa hoje, viu?)
No, I haven’t. (Não, eu não a vi.)

It was a good film, wasn’t it? (O filme estava bom, não estava?)
Yes, it was great. (Sim, estava ótimo.)

Karen plays the piano, doesn’t she? (Karen toca piano, não toca?)
Well, yes, but not very well. (Bem, sim, mas não muito bem.)

You didn’t lock the door, did you? (Você não trancou a porta, trancou?)
No, I forgot. (Não, eu esqueci.)

b) Normalmente, utiliza-se uma question tag negativa após uma oração afirmativa:

Positive sentence + Negative Tag


Kate will be here soon, won’t she? (Kate estará aqui em breve, não estará?)
There was a lot of traffic, wasn’t there? (Tinha muito trânsito, não tinha?)
Joe should pass the exam, shouldn’t he? (Jou deve passar na prova, não deve?)

c) E emprega-se uma question tag afirmativa após uma oração negativa:

Negative sentence + Positive Tag


Kate won’t be late, will she? (Kate não vai se atrasar, vai?)
They don’t like us, do they? (Eles não gostam da gente, gostam?)
You haven’t eaten yet, have you? (Você ainda não comeu, comeu?)

d) Observe os significados de “yes” e “no” como resposta a uma oração negativa:

13 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
You’re not going out today, are you? Yes. (= Yes, I am going out.)
Você não vai sair hoje, vai? Sim. (= Sim, eu vou sair.)

You’re not going out today, are you? No. (= No, I am not going out.)
Você não vai sair hoje, vai? Não. (= Não, eu não vou sair.)

e) O significado de uma question tag depende da maneira como o interlocutor fala. Se o tom de voz abaixa, ele não
está realizando uma pergunta propriamente dita. Está apenas convidando o ouvinte a concordar com ele:

It’s a nice day, isn’t it? (O dia está bonito, não está?)
Yes, beautiful. (Sim, lindo.)

Paul doesn’t look well today, does he? (Paulo não parece bem hoje, parece?)
No, he looks very tired. (Não, ele parece muito cansado.)

Lisa’s very funny. She’s got a great sense of humour, hasn’t she?
(Lisa é muito engraçada. Ela tem um grande senso de humor, não tem?)
Yes, she has.(Sim, ela tem.)

f) Mas, se o tom de voz aumenta, é uma pergunta propriamente dita:

You haven’t seen Lisa today, have you? (= Have you by chance seen Lisa today?)
Você viu a Lisa hoje? (= Você por acaso viu a Lisa hoje?)
No, I haven’t.(Não, eu não a vi.)

g) Pode ser empregada uma oração negativa + question tag afirmativa para solicitar alguma coisa ou alguma
informação, ou para pedir para alguém fazer algo. O tom de voz aumenta no final de questions tags desse tipo:

You haven’t got a pen, have you? (Você não tem uma caneta, tem?)
Yes, here you are. (Sim, aqui está.)

You couldn’t do me a favor, could you? (Você não poderia me fazer um favor, poderia?)
It depends what it is. (Depende do que é.)

You don’t know where Karen is, do you? (Você não sabe aonde a Karen está, sabe?)
Sorry, I have no idea. (Desculpe, eu não tenho ideia.)

h) Após “Let’s...”, a question tag é “shall we”:

Let’s go for a walk, shall we? (o tom de voz aumenta)


(Vamos dar uma volta, vamos?)

i) Após “Don’t...”, a question tag é “will you” :

Don’t be late, will you? (o tom de voz abaixa)


(Você não vai se atrasar, vai?)

j) Após “I’m...”, a question tag negativa é “aren’t I” (= I am not):

I’m right, aren’t I? (Eu estou certo, não estou?)


Yes, you are. (Sim, você está.)

14 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

Questões de prova comentadas


TCU – Auditor Federal de Controle Externo – 2013 – CESPE

Once more with feeling


Mais uma vez com sentimento

Tokyo’s bid to host the 2016 Olympics, observed many of its disappointed residents afterwards, failed
because of a lack of passion. After years of rising economic insecurity and public debt, Tokyoites simply could not
gather enough enthusiasm to put on the world’s costliest sporting extravaganza. There was no such problem this
time. In beating Madrid and Istanbul on September 7th for the right to host the 2020 Games, Tokyo impressed the
International Olympic Committee (IOC) with a bid which is supported by 70% of the city’s population. That level
of backing has risen by 14 percentage points since the earthquake/tsunami that wrecked Japan’s northeast coast
in March 2011.
A candidatura de Tóquio para sediar os Jogos Olímpicos de 2016, após o registro do desapontamento de
muitos dos seus residentes, falhou devido a uma falta de dedicação. Depois de anos de insegurança econômica e
dívida pública crescentes, os habitantes de Tóquio simplesmente não conseguiam reunir entusiasmo suficiente
para preparar o espetáculo esportivo mais caro do mundo. Não houve tal problema desta vez. Ao derrotar Madrid
e Istambul, no dia 07 de setembro, quanto ao direito de sediar os Jogos de 2020, Tóquio impressionou o Comitê
Olímpico Internacional (COI) com uma oferta apoiada por 70% da população da cidade. Esse nível de apoio
aumentou em 14 pontos percentuais desde o terremoto/tsunami que destruiu a costa nordeste do Japão em março
de 2011.

It might appear strange that it took a disaster to rekindle Tokyo’s passion for the Olympics, but the city’s
government relentlessly sold the idea that the event would help Japan recover — and many Japanese believe it.
Ironically then, the lingering Fukushima nuclear crisis, triggered by that disaster, threatened Tokyo’s bid at the
final hurdle. A string of problems at the leaky Fukushima Daiichi nuclear plant, 230 km (140 miles) from the capital,
put Tokyo’s Olympic organisers on the defensive, and forced Prime Minister Shinzo Abe to find $470m to plug the
leaks. The world’s top athletes will be safe from radiation, he pledged before the IOC’s final vote on Saturday in
Buenos Aires. “Let me assure you the situation is under control. It has never done and will never do any damage to
Tokyo,” he said.
Pode parecer estranho ter sido necessário um desastre para despertar o entusiasmo de Tóquio para os Jogos
Olímpicos, mas o governo da cidade vendeu incansavelmente a ideia de que o evento ajudaria a recuperação do
Japão - e muitos japoneses acreditaram. Ironicamente, em seguida, a persistente crise nuclear de Fukushima,
desencadeada por essa catástrofe, ameaçou a candidatura de Tóquio como obstáculo final. Uma série de
problemas na porosa central nuclear de Fukushima Daiichi, a 230 km (140 milhas) da capital, colocou os
organizadores dos Jogos Olímpicos de Tóquio na defensiva e forçou o Primeiro Ministro Shinzo Abe a encontrar
470 milhões de dólares para tampar os vazamentos. Os melhores atletas do mundo estarão protegidos da
radiação, ele prometeu antes votação final do COI no sábado, em Buenos Aires. "Deixe-me assegurar-lhe que a
situação está sob controle. Nunca houve e nunca haverá qualquer dano a Tóquio", disse ele.

Mr. Abe had less to say about whether Japan can afford the games. Tokyo will build 22 of the 37 Olympic
venues from scratch, and spend $1 billion refurbishing the national Olympic stadium, the centerpiece of Japan’s
1964 Olympics. The government’s estimated price tag for all this construction is ¥409 billion yen ($4.1 billion). That
is almost certainly optimistic: every single Games since 1960 has failed to meet the cost target. The average
overrun has been a whopping 179%.
O Sr. Abe tinha menos a dizer sobre se o Japão poderia custear os jogos. Tóquio vai construir 22 dos 37 locais
olímpicos a partir do zero e vai gastar 1 bilhão de dólares reformando o estádio Olímpico nacional, o destaque das
Olimpíadas do Japão de 1964. O preço estimado pelo governo para todas essas construções é de 409 bilhões de
ienes. Isso é certamente otimista: todos os Jogos individuais desde 1960 não conseguiram atingir a meta de custo.
A superação média foi um percentual gritante de 179%.

15 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

Nonetheless, can the Olympics bring some lasting benefit to Japan? It seems that those 70% of Tokyo
residents certainly believe so.
Entretanto, podem os Jogos Olímpicos proporcionar algum benefício duradouro para o Japão? Parece que
aqueles 70% dos moradores de Tóquio certamente acreditam que sim.
Internet:<www.economist.com> (adapted).

Based on the text above, judge the following items.


Com base no texto acima, julgue os itens a seguir.

25. (CESPE – TCU – 2013)


Tokyo’s Prime Minister said that the earthquake/tsunami did not and will not harm the city of Tokyo.
O Primeiro Ministro de Tóquio disse que o terremoto/tsunami não causou e não causará danos à cidade de
Tóquio.

Comentários:
A string of problems at the leaky Fukushima Daiichi nuclear plant, 230 km (140 miles) from the capital, put Tokyo’s
Olympic organisers on the defensive, and forced Prime Minister Shinzo Abe to find $470m to plug the leaks. The
world’s top athletes will be safe from radiation, he pledged before the IOC’s final vote on Saturday in Buenos Aires.
“Let me assure you the situation is under control. It has never done and will never do any damage to Tokyo,” he
said.
Uma série de problemas na porosa central nuclear de Fukushima Daiichi, a 230 km (140 milhas) da capital, colocou
os organizadores dos Jogos Olímpicos de Tóquio na defensiva e forçou o Primeiro Ministro Shinzo Abe a encontrar
470 milhões de dólares para tampar os vazamentos. Os melhores atletas do mundo estarão protegidos da
radiação, ele prometeu antes votação final do COI no sábado, em Buenos Aires. "Deixe-me assegurar-lhe que a
situação está sob controle. Nunca houve e nunca haverá qualquer dano a Tóquio", disse ele.

O que o Primeiro Ministro de Tóquio disse é que a radiação proveniente do desastre na usina nuclear de Fukushima
não causou e não causará qualquer dano à Tóquio e não os efeitos do terremoto/tsunami. Assim, a assertiva está
incorreta.

Gabarito: ERRADO

26. (CESPE – TCU – 2013)


Japanese Government’s estimated costs for the Olympics are unlikely to be met.
O governo japonês estimou custos para os Jogos Olímpicos que são improváveis de serem cumpridos.

Comentários: Pela leitura do trecho em destaque, verifica-se que, de fato, a estimativa de gastos para os Jogos
Olímpicos realizada pelo governo japonês tem grande possibildade de ser amplamente ultrapassada. Assim, a
assertiva está correta.

Mr. Abe had less to say about whether Japan can afford the games. Tokyo will build 22 of the 37 Olympic venues
from scratch, and spend $1 billion refurbishing the national Olympic stadium, the centerpiece of Japan’s 1964
Olympics. The government’s estimated price tag for all this construction is ¥409 billion yen ($4.1 billion). That is
almost certainly optimistic: every single Games since 1960 has failed to meet the cost target. The average
overrun has been a whopping 179%.
O Sr. Abe tinha menos a dizer sobre se o Japão poderia custear os jogos. Tóquio vai construir 22 dos 37 locais
olímpicos a partir do zero e vai gastar 1 bilhão de dólares reformando o estádio Olímpico nacional, o destaque das
Olimpíadas do Japão de 1964. O preço estimado pelo governo para todas essas construções é de 409 bilhões
de ienes. Isso é certamente otimista: todos os Jogos individuais desde 1960 não conseguiram atingir a meta
de custo. A superação média foi um percentual gritante de 179%.

16 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

Gabarito: CERTO

27. (CESPE – TCU – 2013)


Since the 1960’s Olympic Games, the cost of each event has nearly doubled.
Desde os Jogos Olímpicos de 1960, o custo de cada evento quase dobrou.

Comentários: O trecho destacado deixa claro que, desde os Jogos Olímpicos de 1960, o custo de cada evento foi
superado em cerca de 179%, portanto muito mais que dobrou. Dessa forma, a assertiva está incorreta.

The government’s estimated price tag for all this construction is ¥409 billion yen ($4.1 billion). That is almost certainly
optimistic: every single Games since 1960 has failed to meet the cost target. The average overrun has been a
whopping 179%.
O preço estimado pelo governo para todas essas construções é de 409 bilhões de ienes. Isso é certamente otimista:
todos os Jogos individuais desde 1960 não conseguiram atingir a meta de custo. A superação média foi um
percentual gritante de 179%.

Gabarito: ERRADO

28. (CESPE – TCU – 2013)


It can be deduced from the text that the International Olympic Committee (IOC) did not choose Tokyo as the
host of the 2016 Olympics because the city’s residents were not enthusiastic about the event.
Pode ser deduzido a partir do texto que o Comitê Olímpico Internacional (COI) não escolheu Tóquio como a
sede dos Jogos Olímpicos de 2016, porque os moradores da cidade não estavam entusiasmados com o evento.

Comentários: A partir do trecho acima, pode ser deduzido que, nos Jogos Olímpicos de 2016, a candidatura de
Tóquio para sediar os Jogos fracassou, devido à falta de entusiasmo da população. O texto não menciona nada a
respeito do COI não ter escolhido Tóquio como sede. Sendo assim, a questão está errada.

Tokyo’s bid to host the 2016 Olympics, observed many of its disappointed residents afterwards, failed
because of a lack of passion. After years of rising economic insecurity and public debt, Tokyoites simply could not
gather enough enthusiasm to put on the world’s costliest sporting extravaganza.
A candidatura de Tóquio para sediar os Jogos Olímpicos de 2016, após o registro do desapontamento de
muitos dos seus residentes, falhou devido a uma falta de dedicação. Depois de anos de insegurança econômica
e dívida pública crescentes, os habitantes de Tóquio simplesmente não conseguiam reunir entusiasmo suficiente
para preparar o espetáculo esportivo mais caro do mundo.

Gabarito: ERRADO

29. (CESPE – TCU – 2013)


The percentage of Tokyo residents who supported the Olympics in the city increased after the
earthquake/tsunami of 2011.
O percentual de moradores de Tóquio que apoiaram os Jogos Olímpicos na cidade aumentou após o
terremoto/tsunami de 2011.

Comentários: O texto cita expressamente que houve aumento do apoio aos Jogos Olímpicos por parte dos
moradores de Tóquio, após o terremoto/tsunami de 2011. Dessa maneira, a assertiva está correta.

There was no such problem this time. In beating Madrid and Istanbul on September 7th for the right to host the 2020
Games, Tokyo impressed the International Olympic Committee (IOC) with a bid which is supported by 70% of the city’s
population. That level of backing has risen by 14 percentage points since the earthquake/tsunami that wrecked
Japan’s northeast coast in March 2011.

17 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
Não houve tal problema desta vez. Ao derrotar Madrid e Istambul, no dia 07 de setembro, quanto ao direito de
sediar os Jogos de 2020, Tóquio impressionou o Comitê Olímpico Internacional (COI) com uma oferta apoiada por
70% da população da cidade. Esse nível de apoio aumentou em 14 pontos percentuais desde o
terremoto/tsunami que destruiu a costa nordeste do Japão em março de 2011.

Gabarito: CERTO

30. (CESPE – TCU – 2013)


The possibility of hosting the Olympic Games made the government invest more on controlling Fukushima’s
nuclear crisis.
A possibilidade de sediar os Jogos Olímpicos fez o governo investir mais no controle da crise nuclear de
Fukushima.

Comentários: O trecho destacado está de acordo com o que é afirmado na questão: a chance de sediar os Jogos
Olímpicos induziu o governo a aumentar o investimento no controle da crise nuclear de Fukushima. Assim, a
assertiva está certa.

A string of problems at the leaky Fukushima Daiichi nuclear plant, 230 km (140 miles) from the capital, put Tokyo’s
Olympic organisers on the defensive, and forced Prime Minister Shinzo Abe to find $470m to plug the leaks.
Uma série de problemas na porosa central nuclear de Fukushima Daiichi, a 230 km (140 milhas) da capital, colocou
os organizadores dos Jogos Olímpicos de Tóquio na defensiva e forçou o Primeiro Ministro Shinzo Abe a
encontrar 470 milhões de dólares para tampar os vazamentos.

Gabarito: CERTO

Multivitamins fail to prevent heart problems


As multivitaminas fracassam na prevenção de problemas cardíacos

Physicians’ Health Study II found that men who took multivitamins lowered their cancer risk.
A Pesquisa de Saúde Médica II descobriu que homens que tomaram multivitaminas reduziram o seu risco de
câncer.

Dashing the hopes of those who hope to pop a pill to prevent heart disease, doctors announced Monday that
daily multivitamins don’t stave off cardiovascular problems, such as heart attacks, stroke or death. The findings
come from the only large-scale, long-term trial of its kind, called the Physicians’ Health Study II.
Frustrando as esperanças daqueles que esperam tomar uma pílula para prevenir doenças do coração, os
médicos anunciaram na segunda-feira que multivitaminas diárias não evitam problemas cardiovasculares, tais
como ataques cardíacos, acidente vascular cerebral ou morte. Os resultados provêm do único estudo em grande
escala, com testes de longo prazo desse tipo, chamado de Pesquisa de Saúde Médica II.

“Vitamin supplements will never be a substitute for a healthy diet”, says study co-author JoAnn Manson, chief
of preventive medicine at Boston’s Brigham and Women’s Hospital and a professor at Harvard Medical School.
"Suplementos vitamínicos nunca serão substitutos de uma dieta saudável", diz o co-autor do estudo JoAnn
Manson, chefe de medicina preventiva no Hospital de Brigham e da Mulher de Boston e professor da Escola de
Medicina de Harvard.

The new study, which followed 14,661 male doctors for more than 11 years, had slightly more positive results
for cancer. That part of the study, published last month, found that men who took multivitamins lowered their risk
of cancer by 8%.

18 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
A nova pesquisa, que acompanhou 14.661 médicos homens por mais de 11 anos, obteve resultados
ligeiramente mais positivos para o câncer. Essa parte do estudo, publicada no último mês, descobriu que os
homens que tomaram multivitaminas reduzidom o seu risco de câncer em 8%.

As an industry, dietary supplements have grown from $4 billion a year in 1994 to nearly $24 billion in 2008,
according to the editorial. Because regulation of dietary supplements is less strict than for other drugs, makers of
these pills are often able to make exaggerated claims about their benefits, with little to no evidence to back them
up.
Assim como a indústria, os suplementos dietéticos cresceram de 4 bilhões de dólares por ano em 1994 para
quase 24 bilhões de dólares em 2008, de acordo com o editorial. Como a regulamentação dos suplementos
dietéticos é menos rigorosa do que para outras drogas, os fabricantes dessas pílulas são muitas vezes capazes de
fazer afirmações exageradas sobre os seus benefícios, com pouca ou nenhuma evidência para apoiá-los.

Recent studies have largely failed to find much benefit from dietary supplements, however, whether taken as
a single vitamin or multivitamin. High doses of vitamin E, vitamin C, betacarotene, selenium and B vitamins all
failed to prevent cancer, according to carefully done studies. Studies of high-dose vitamin E have found that it
actually increased the risk of stroke and prostate cancer.
Estudos recentes fracassaram, em grande parte, para encontrar muitos benefícios dos suplementos
dietéticos, porém, se tomados como uma única vitamina ou multivitamínico. Altas doses de vitamina E, vitamina
C, betacaroteno, selênio e vitaminas do complexo B, todos falharam na prevenção do câncer, de acordo com
estudos cuidadosos. Pesquisas sobre altas doses de vitamina E descobriram que, na verdade, houve aumento do
risco de acidente vascular cerebral e câncer de próstata.
Internet:<www.usatoday.com> (adapted).

Based on the text above, judge the items below.


Com base no texto acima, julgue os itens abaixo.

31. (CESPE – TCU – 2013)


The findings of the research corroborate with the belief that pills cannot replace healthy eating habits.
Os resultados da pesquisa corroboram a crença de que as pílulas não podem substituir hábitos alimentares
saudáveis.

Comentários: O trecho abaixo ratifica o que é afirmado na questão: suplementos vitamínicos não substituem uma
dieta alimentar equilibrada. Sendo assim, a assertiva está correta.

“Vitamin supplements will never be a substitute for a healthy diet”, says study co-author JoAnn Manson,
chief of preventive medicine at Boston’s Brigham and Women’s Hospital and a professor at Harvard Medical School.
"Suplementos vitamínicos nunca serão substitutos de uma dieta saudável", diz o co-autor do estudo
JoAnn Manson, chefe de medicina preventiva no Hospital de Brigham e da Mulher de Boston e professor da Escola
de Medicina de Harvard.

Gabarito: CERTO

32. (CESPE – TCU – 2013)


The Physician’s Health Study II was unique because it involved more than 14,000 researchers.
A Pesquisa de Saúde Médica II foi única, pois envolveu mais de 14.000 pesquisadores.

Comentários: A Pesquisa de Saúde Médica II foi singular pelo fato de ter sido o único estudo em grande escala e
de longo prazo dessa categoria e não em razão do elevado número de pesquisadores. Além disso, quando o texto
cita 14.661 pessoas, refere-se ao número de homens que participaram da pesquisa. Por essa razão, a assertiva está
incorreta.

19 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

Dashing the hopes of those who hope to pop a pill to prevent heart disease, doctors announced Monday that daily
multivitamins don’t stave off cardiovascular problems, such as heart attacks, stroke or death. The findings come
from the only large-scale, long-term trial of its kind, called the Physicians’ Health Study II.
Frustrando as esperanças daqueles que esperam tomar uma pílula para prevenir doenças do coração, os
médicos anunciaram na segunda-feira que multivitaminas diárias não evitam problemas cardiovasculares, tais
como ataques cardíacos, acidente vascular cerebral ou morte. Os resultados provêm do único estudo em grande
escala, com testes de longo prazo desse tipo, chamado de Pesquisa de Saúde Médica II.

Gabarito: ERRADO

33. (CESPE – TCU – 2013)


The results of the studies of vitamin E are yet inconclusive, as it is indicated by the use of the verb form “have
found” (l.27).
Os resultados dos estudos com a vitamina E ainda são inconclusivos, conforme indicado pelo uso do verbo
"encontraram" (l.27).

Comentários: Observe que o texto cita expressamente que as pesquisas com a vitamina E comprovaram que
houve aumento do risco de acidente vascular cerebra e de câncer de próstata. A questão afirma que o resultado
dessa pesquisa foi inconclusivo, o que não é verdade. Portanto, a assertiva está incorreta.

Studies of high-dose vitamin E have found that it actually increased the risk of stroke and prostate cancer.
Pesquisas sobre altas doses de vitamina E descobriram que, na verdade, houve aumento do risco de acidente
vascular cerebral e câncer de próstata.

Gabarito: ERRADO

34. (CESPE – TCU – 2013)


The text’s title and subtitle present conflicting information.
O título e subtítulo do texto apresentam informações conflitantes.

Comentários: Pela leitura do título e do subtítulo do texto, verifica-se que as informações não são conflitantes
conforme afirma o enunciado, apenas tratam de assuntos distintos: o título fala dos problemas cardíacos e o
subtítulo menciona sobre o risco de câncer. Sendo assim, a questão está errada.

Multivitamins fail to prevent heart problems


As multivitaminas fracassam na prevenção de problemas cardíacos

Physicians’ Health Study II found that men who took multivitamins lowered their cancer risk.
A Pesquisa de Saúde Médica II descobriu que homens que tomaram multivitaminas reduziram o seu risco de
câncer.

Gabarito: ERRADO

ANS – Analista Administrativo – 2013 – CESPE

A hospital case
Um caso hospitalar

Sweden is leading the world in allowing private companies to run public institutions
A Suécia está liderando o mundo ao permitir que empresas privadas administrem as instituições públicas

20 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

Saint Goran’s hospital is one of the glories of the Swedish welfare state. It is also a laboratory for applying
business principles to the public sector. The hospital is run by a private company, Capio, which in turn is run by a
consortium of private-equity funds, including Nordic Capital and Apax Partners. The doctors and nurses are Capio
employees, answerable to a boss and a board.
O Hospital de São Goran é uma das glórias do Estado do bem-estar sueco. É também um laboratório para a
aplicação de princípios de negócios para o setor público. O hospital é administrado por uma empresa privada, a
Capio, que por sua vez é comandada por um consórcio de fundos de ações privadas, incluindo Nordic Capital e
Apax Partners. Os médicos e enfermeiros são funcionários da Capio e devem responder perante um chefe e uma
diretoria.

Welcome to health care in post-ideological Sweden. From the patient’s point of view, St Goran’s is no
different from any other public hospital. Treatment is free, after a nominal charge which is universal in Sweden. St
Goran’s gets nearly all its money from the state. But behind the scenes it has led a revolution in the relationship
between government and business. In the mid-1990s St Goran’s was slated for closure. Then, in 1999, the
Stockholm County Council struck a deal with Capio to take over the day-to-day operation of the hospital. In 2006
Capio was taken over by a group of private-equity firms led by Nordic Capital. Stockholm County Council recently
extended Capio’s contract until 2021.
Bem-vindo aos cuidados de saúde na Suécia pós-ideológica. Do ponto de vista dos pacientes, o São Goran
não é diferente de qualquer outro hospital público. O tratamento é gratuito, após uma taxa nominal que é universal
na Suécia. O São Goran receba quase todos os seus recursos do estado. Mas, nos bastidores, ele liderou uma
revolução no relacionamento entre governo e empresas. Em meados dos anos 1990, o São Goran estava
comprevisão de encerramento. Então, em 1999, o Conselho do Condado de Estocolmo fechou um acordo com a
Capio para assumir as operações do dia-a-dia do hospital. Em 2006, o comando da Capio foi tomado por um grupo
de empresas de ações privadas, liderado pela Nordic Capital. Recentemente, o Conselho do Condado de
Estocolmo estendeu o contrato da Capio até 2021.

St Goran’s is now a temple to “lean management” — an idea that was pioneered by Toyota in the 1950s and
has since spread from car-making to services and from Japan to the rest of the world. Britta Wallgren, the hospital’s
chief executive, says she never heard the term “lean” when she was at medical school (she is an anaesthetist by
training). Now she hears it all the time.
O São Goran é agora um templo para a "gestão racional" - uma ideia que foi lançada pela Toyota em 1950 e
desde então se difundiu a partir da fabricação de automóveis até os serviços e do Japão para o resto do mundo.
Britta Wallgren, executiva-chefe do hospital, diz que nunca ouviu o termo "racional", enquanto estava na escola
de Medicina (ela é um anestesista de formação). Agora ela ouve isso o tempo todo.

The hospital today is organised on the twin lean principles of “flow” and “quality”. Doctors and nurses used
to keep a professional distance from each other. Now they work (and sit) together in teams. In the old days people
concentrated solely on their field of medical expertise. Now they are all responsible for suggesting operational
improvements as well.
Atualmente, o hospital está organizado com base nos princípios racionais indissociáveis de "fluxo" e
"qualidade". Os médicos e enfermeiros costumavam manter uma distância profissional entre eles. Agora eles
trabalham (e sentam) juntos em equipes. Nos velhos tempos, as pessoas concentravam-se unicamente na sua área
de especialização médica. Agora todos eles também são responsáveis por sugerir melhorias operacionais.
Internet:<www.economist.com> (adapted).

According to the text above, judge the following items.


De acordo com o texto acima, julgue os itens a seguir.

21. (CESPE – ANS – 2013)


The deal made with Capio prevented the hospital from being closed.

21 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
O acordo realizado com a Capio impediu o fechamento do hospital.

Comentários: Observe que o trecho abaixo explica exatamente o que é afirmado na questão: o São Goran estava
com previsão de fechamento, quando, em 1999, houve um acordo com a empresa privada Capio para que
assumisse o comando do hospital, impedindo encerramento das suas atividades. Dessa forma, a assertiva está
correta.

In the mid-1990s St Goran’s was slated for closure. Then, in 1999, the Stockholm County Council struck a deal
with Capio to take over the day-to-day operation of the hospital. In 2006 Capio was taken over by a group of
private-equity firms led by Nordic Capital. Stockholm County Council recently extended Capio’s contract until 2021.
Em meados dos anos 1990, o São Goran estava comprevisão de encerramento. Então, em 1999, o Conselho
do Condado de Estocolmo fechou um acordo com a Capio para assumir as operações do dia-a-dia do hospital.
Em 2006, o comando da Capio foi tomado por um grupo de empresas de ações privadas, liderado pela Nordic
Capital. Recentemente, o Conselho do Condado de Estocolmo estendeu o contrato da Capio até 2021.

Gabarito: CERTO

22. (CESPE – ANS – 2013)


Saint Goran’s hospital is the first example of the use of Toyota’s management technique outside the car-
making industry.
O hospital São Goran é o primeiro exemplo do uso da técnica de gestão da Toyota fora da indústria de
fabricação de automóveis.

Comentários: Pela leitura do trecho em destaque, percebe-se que o hospital São Goran não foi o primeiro exemplo
no qual o uso da técnica de gestão da Toyota foi eficaz em uma área diversa da indústria automobilística. O texto
menciona que essa ideia se difundiu desde a fabricação de carros até a prestação de serviços e do Japão para o
resto do mundo. Por essa razão, a questão está incorreta.

St Goran’s is now a temple to “lean management” — an idea that was pioneered by Toyota in the 1950s and
has since spread from car-making to services and from Japan to the rest of the world.
O São Goran é agora um templo para a "gestão racional" - uma ideia que foi lançada pela Toyota em 1950
e desde então se difundiu a partir da fabricação de automóveis até os serviços e do Japão para o resto do
mundo.

Gabarito: ERRADO

23. (CESPE – ANS – 2013)


Britta Wallgren admits her training as an anaesthetist was inadequate.
Britta Wallgren admite que seu treinamento como anestesista foi inadequado.

Comentários: O autor não fala nada relacionado a um treinamento inadequado de Britta Wallgren. O texto apenas
cita que Britta não conhecia o termo “racional” enquanto era estudante de Medicina e que agora tem ouvido muito
a respeito desse termo. Sendo assim, a assertiva está errada.

Britta Wallgren, the hospital’s chief executive, says she never heard the term “lean” when she was at medical
school (she is an anaesthetist by training). Now she hears it all the time.
Britta Wallgren, executiva-chefe do hospital, diz que nunca ouviu o termo "racional", enquanto estava na escola
de Medicina (ela é um anestesista de formação). Agora ela ouve isso o tempo todo.

Gabarito: ERRADO

24. (CESPE – ANS – 2013)

22 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
The changes implemented in the hospital have encouraged professionals to get involved in some areas they
have not been originally trained for.
As mudanças implementadas no hospital incentivaram os profissionais a se envolver em algumas áreas para as
quais eles não haviam sido originalmente treinados.

Comentários: O trecho abaixo confirma o que é citado na questão: após as mudanças realizadas no hospital, os
profissionais passaram a se envolver em áreas nas quais eles não haviam sido originalmente treinados. Portanto,
a assertiva está correta.

Doctors and nurses used to keep a professional distance from each other. Now they work (and sit) together in teams.
In the old days people concentrated solely on their field of medical expertise. Now they are all responsible for
suggesting operational improvements as well.
Os médicos e enfermeiros costumavam manter uma distância profissional entre eles. Agora eles trabalham (e
sentam) juntos em equipes. Nos velhos tempos, as pessoas concentravam-se unicamente na sua área de
especialização médica. Agora todos eles também são responsáveis por sugerir melhorias operacionais.

Gabarito: CERTO

25. (CESPE – ANS – 2013)


Saint Goran’s is a private hospital and a public laboratory.
O São Goran é um hospital privado e um laboratório público.

Comentários: O São Goran é um hospital público, apenas administrado por uma empresa privada (Capio). O
hospital também um laboratório para experimentos com os princípios de gestão de negócios, isto é, o São Goran
não é um laboratório público, mas sim um hospital onde o gerenciamento de negócios é implementado. Dessa
forma, a assertiva está incorreta.

It is also a laboratory for applying business principles to the public sector. The hospital is run by a private
company, Capio (...)
É também um laboratório para a aplicação de princípios de negócios para o setor público. O hospital é
administrado por uma empresa privada, a Capio (...)

Gabarito: ERRADO

Egypt’s powerful street art


A poderosa arte de rua do Egito

More than two years after protesters toppled Hosni Mubarak, Cairo is still ablaze with fiery visual reminders
of Egypt’s revolution. On the edge of Tahrir Square — the nerve centre of dissent — the burned-out tower block
that once housed the headquarters of Mubarak’s National Democratic Party (NDP) stands blackened and empty.
It forms a jarring juxtaposition with the coral-pink walls of the Egyptian Museum, the dusty storehouse of the
country’s most precious antiquities, next door.
Mais de dois anos depois dos manifestantes derrubarem Hosni Mubarak, o Cairo ainda está em chamas com
lembranças visuais da revolução do Egito. Na borda da Praça Tahrir - o centro nervoso da dissidência – o bloco da
torre queimada, que já abrigou a sede do Partido Nacional Democrático de Mubarak (NDP) permanece enegrecido
e vazio. Ele forma uma justaposição dissonante com as paredes coral rosadas do Museu Egípcio, o depósito
empoeirado das antiguidades mais preciosas do país, ao lado.

Around the corner, there is a different kind of monument to the revolution. Mohamed Mahmoud Street —
which intersects with Tahrir Square from the east — is as colourful and vibrant as the sombre skeleton of the NDP
building is charred. Almost every square centimetre of the walls that flank the street has been covered with bright,

23 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
cacophonous paint. These murals are some of the best examples of the inimitable street art movement that has
flourished since the protests against Mubarak began.
Na esquina, há um tipo diferente de monumento à revolução. A Rua Mohamed Mahmoud - que se cruza com
a Praça Tahrir do leste - é tão colorida e vibrante como o esqueleto sombrio do edifício NDP que está carbonizado.
Quase cada centímetro quadrado das paredes que ladeiam a rua foram cobertas com tinta brilhante e cacofônica.
Estes murais são alguns dos melhores exemplos do inimitável movimento de arte de rua, que floresceu desde que
os protestos contra Mubarak iniciaram.

“There was very little street art in Egypt before the revolution,” says Mia Gröndahl, a writer and photographer
who has lived in Cairo since 2001, and whose book Revolution Graffiti: Street Art of the New Egypt was published
in the UK last month. “So few pieces, in fact, that people weren’t aware of it. But Egypt had the artists waiting to
come out of the closet and express themselves honestly and politically.”
"Havia muito pouca arte de rua no Egito antes da revolução", diz Mia Gröndahl, uma escritora e fotógrafa que
vive no Cairo desde 2001, e cujo livro Revolução Graffiti: Arte de Rua do Novo Egyto foi publicado no Reino Unido,
no mês passado. "Tão poucas peças, de fato, que as pessoas não estavam cientes disso. Mas, o Egito estava com
os artistas esperando para sair do anonimato e se expressar honestamente e politicamente."

Most of these artists were forged in the fire of the 18-day demonstrations against Mubarak in early 2011,
when at least 846 people were killed. Emboldened by the ferocity of the protesters, several artists started painting
slogans and murals commenting upon the tumultuous events that were convulsing their country. While other
young protesters hurled bricks, Egypt’s fledgling street artists picked up paintbrushes and spray cans. “By the
summer of 2011,” Gröndahl writes in her book, “people had started to talk about the walls of Egypt being under an
‘art attack’.”
A maioria destes artistas foram forjados no calor dos 18 dias de manifestações contra Mubarak, no início de
2011, quando pelo menos 846 pessoas foram mortas. Encorajados devido à ferocidade dos manifestantes, vários
artistas começaram a pintar slogans e murais comentando sobre os tumultuados acontecimentos, que estavam
convulsionando seu país. Enquanto outros jovens manifestantes atiravam tijolos, artistas de rua novatos do Egito
pegavam pincéis e latas de spray. "No verão de 2011", Gröndahl escreveu em seu livro, "as pessoas começaram a
falar sobre as paredes do Egito estarem sob um "ataque de arte”.
Internet:<www.bbc.com> (adapted).

Judge the following items concerning the text above.


Julgue os itens a seguir relativos ao texto acima.

26. (CESPE – ANS – 2013)


Both Mohamed Mahmoud Street and the NDP building are colourful and vibrant.
Tanto a Rua Mohamed Mahmoud quanto o edifício NDP são coloridos e vibrantes.

Comentários: De acordo com o texto, a Rua Mohamed Mahmoud é colorida e vibrante. No entanto, o edifício NDP
é sombrio e carbonizado. Sendo assim, a assertiva está errada.

Around the corner, there is a different kind of monument to the revolution. Mohamed Mahmoud Street — which
intersects with Tahrir Square from the east — is as colourful and vibrant as the sombre skeleton of the NDP building
is charred.
Na esquina, há um tipo diferente de monumento à revolução. A Rua Mohamed Mahmoud - que se cruza com
a Praça Tahrir do leste - é tão colorida e vibrante como o esqueleto sombrio do edifício NDP que está
carbonizado.

Gabarito: ERRADO

27. (CESPE – ANS – 2013)

24 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
The street art movement thrived after the first protests against president Hosni Mubarak.
O movimento de arte de rua prosperou após os primeiros protestos contra o presidente Hosni Mubarak.

Comentários: O trecho destacado menciona que o mavimento de arte de rua floresceu após o início dos protestos
contra o presidente Hosni Mubarak. Assim, a questão está correta.

These murals are some of the best examples of the inimitable street art movement that has flourished since the
protests against Mubarak began.
Estes murais são alguns dos melhores exemplos do inimitável movimento de arte de rua, que floresceu desde
que os protestos contra Mubarak iniciaram.

Gabarito: CERTO

28. (CESPE – ANS – 2013)


Some of the street artists were fierce critics of Mubarak, and then they decided to demonstrate their anger
through their art.
Alguns dos artistas de rua eram críticos ferozes de Mubarak e por isso eles decidiram demonstrar sua raiva
através de sua arte.

Comentários: Na verdade, o texto fala que os artistas de rua foram influenciados pela ferocidade dos
manifestantes contra o governo e começaram a pintar slogans e murais representando os eventos conturbados.
Portanto, os artistas não eram críticos ferrenhos de Mubarak e sua arte não expressava a raiva, mas sim relatava o
cenário turbulento daquele momento. Assim, a questão está errada.

Emboldened by the ferocity of the protesters, several artists started painting slogans and murals commenting
upon the tumultuous events that were convulsing their country. While other young protesters hurled bricks, Egypt’s
fledgling street artists picked up paintbrushes and spray cans.
Encorajados devido à ferocidade dos manifestantes, vários artistas começaram a pintar slogans e murais
comentando sobre os tumultuados acontecimentos, que estavam convulsionando seu país. Enquanto outros
jovens manifestantes atiravam tijolos, artistas de rua novatos do Egito pegavam pincéis e latas de spray.

Gabarito: ERRADO

29. (CESPE – ANS – 2013)


The art created by the street artists was also a target of violent attacks.
A arte criada pelos artistas de rua também foi alvo de ataques violentos.

Comentários: O texto não menciona nada a respeito da arte de rua ter sido alvo de ataques. Os artistas é que se
manifestaram pacificamente através da arte de rua. Alguns manifestantes atiraram tijolos (mas não contra as
obras de arte) e, enquanto isso, os artistas de rua novatos pegavam pincéis e latas de spray. Sendo assim, a
assertiva está incorreta.

Most of these artists were forged in the fire of the 18-day demonstrations against Mubarak in early 2011, when
at least 846 people were killed. Emboldened by the ferocity of the protesters, several artists started painting slogans
and murals commenting upon the tumultuous events that were convulsing their country. While other young protesters
hurled bricks, Egypt’s fledgling street artists picked up paintbrushes and spray cans. “By the summer of 2011,”
Gröndahl writes in her book, “people had started to talk about the walls of Egypt being under an ‘art attack’.”
A maioria destes artistas foram forjados no calor dos 18 dias de manifestações contra Mubarak, no início de
2011, quando pelo menos 846 pessoas foram mortas. Encorajados devido à ferocidade dos manifestantes, vários
artistas começaram a pintar slogans e murais comentando sobre os tumultuados acontecimentos, que estavam
convulsionando seu país. Enquanto outros jovens manifestantes atiravam tijolos, artistas de rua novatos do Egito

25 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
pegavam pincéis e latas de spray. "No verão de 2011", Gröndahl escreveu em seu livro, "as pessoas começaram a
falar sobre as paredes do Egito estarem sob um "ataque de arte”.

Gabarito: ERRADO

30. (CESPE – ANS – 2013)


The Egyptian Museum, in Cairo, is close to the headquarters of the NDP which was burned during the 2011
revolution.
O Museu Egípcio, no Cairo, fica perto da sede do NDP, que foi queimado durante a revolução de 2011.
Comentários: Observe que o trecho destacado confirma que o Museu Egípcio fica perto da sede do NDP. Portanto,
a assertiva está correta.

On the edge of Tahrir Square — the nerve centre of dissent — the burned-out tower block that once housed the
headquarters of Mubarak’s National Democratic Party (NDP) stands blackened and empty. It forms a jarring
juxtaposition with the coral-pink walls of the Egyptian Museum, the dusty storehouse of the country’s most
precious antiquities, next door.
Na borda da Praça Tahrir - o centro nervoso da dissidência – o bloco da torre queimada, que já abrigou a sede
do Partido Nacional Democrático de Mubarak (NDP) permanece enegrecido e vazio. Ele forma uma
justaposição dissonante com as paredes coral rosadas do Museu Egípcio, o depósito empoeirado das
antiguidades mais preciosas do país, ao lado.

Gabarito: CERTO

SEFAZ/ES – Auditor Fiscal da Receita Estadual – 2013 – CESPE

The following text refers to questions 11 and 12.


O texto a seguir refere-se às questões 11 e 12.

It is well accepted and acknowledged that service quality is essential for firm success. The problem with the
measurement of service quality is that it is not easily identifiable and measurable. Unlike the quality of goods,
which can be measured objectively, service quality is an abstract and elusive construct because of three features
unique to services: intangibility, heterogeneity, and inseparability of production and consumption. Despite the
complexity of the issue, a consensus has emerged in the literature to measure servisse quality using client’s
perceptions of the service delivered.
É bem aceito e reconhecido que a qualidade do serviço é essencial para o sucesso de uma empresa. O
problema com a medição da qualidade do serviço é que ele não é facilmente identificável e mensurável. Ao
contrário da qualidade dos produtos, que pode ser medida objetivamente, a qualidade do serviço é um conceito
abstrato e indefinido, em razão de três características exclusivas dos serviços: intangibilidade, heterogeneidade e
indissolubilidade entre produção e consumo. Apesar da complexidade da questão, surgiu um consenso na
literatura para medir a qualidade do serviço, utilizando as percepções dos clientes diante dos serviços prestados.

Only few studies in auditing have adopted the service quality approach, where clients are asked to assess their
current (and/or former) auditor (i.e., audit firm and/or audit team). However, the latter approach has several
advantages because it allows overall cliente satisfaction to be determined and also identification of the attributes
that drive client satisfaction.
Apenas alguns estudos de auditoria adotaram a abordagem da qualidade do serviço, onde os clientes são
convidados a avaliar o seu atual (e/ou ex) auditor (ou seja, empresa de auditoria e/ou equipe de auditoria). No
entanto, a última abordagem tem várias vantagens, pois permite que a satisfação geral do cliente seja
determinada, bem como a identificação dos atributos que conduzem a satisfação do cliente.

26 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
Internet: <http://onlinelibrary.wiley.com> (adapted).

11. (CESPE – SEFAZ/ES – 2013)


According to the text
De acordo com o texto

A client satisfaction can be determined through the use of the service quality approach.
a satisfação do cliente pode ser determinada através da utilização da abordagem da qualidade do serviço.

B auditors do not always accurately perceive clients’ expectations.


os auditores nem sempre detectam com precisão as expectativas dos clientes.

C the quality of goods and services can both be measured objectively.


as qualidades dos bens e dos serviços podem ambas serem medidas objetivamente.

D due to its complexity, service quality cannot be measured in terms of clients’ perceptions of the service
delivered.
devido à sua complexidade, a qualidade do serviço não pode ser medida em termos de percepções dos clientes
pelo serviço prestado.

E audit firms need to have sufficient understanding of their clients in order to improve the quality of service they
provide.
empresas de auditoria precisam ter conhecimento suficiente dos seus clientes, a fim de melhorar a qualidade
do serviço que oferecem.

Comentários:
Letra A – Certa. Veja, no trecho abaixo, que o texto cita expressamente a determinação da satisfação do cliente,
através da abordagem da qualidade do serviço.

Only few studies in auditing have adopted the service quality approach, where clients are asked to assess their
current (and/or former) auditor (i.e., audit firm and/or audit team). However, the latter approach has several
advantages because it allows overall cliente satisfaction to be determined and also identification of the attributes
that drive client satisfaction.
Apenas alguns estudos de auditoria adotaram a abordagem da qualidade do serviço, onde os clientes são
convidados a avaliar o seu atual (e/ou ex) auditor (ou seja, empresa de auditoria e/ou equipe de auditoria). No
entanto, a última abordagem tem várias vantagens, pois permite que a satisfação geral do cliente seja
determinada, bem como a identificação dos atributos que conduzem a satisfação do cliente.

Letra B – Errada. Por meio da abordagem da qualidade do serviço, os auditores conseguem detectar com precisão
as expectativas dos clientes.

Letra C – Errada. O texto cita que a qualidade dos produtos pode ser mensurada objetivamente, já a qualidade dos
serviços é um conceito abstrato.

Unlike the quality of goods, which can be measured objectively, service quality is an abstract and elusive
construct because of three features unique to services: intangibility, heterogeneity, and inseparability of production
and consumption.
Ao contrário da qualidade dos produtos, que pode ser medida objetivamente, a qualidade do serviço é um
conceito abstrato e indefinido, em razão de três características exclusivas dos serviços: intangibilidade,
heterogeneidade e indissolubilidade entre produção e consumo.

27 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
Letra D – Errada. O texto afirma o contrário da alternativa: que a qualidade do serviço pode ser medida em termos
de percepções dos clientes pelo serviço prestado.
Despite the complexity of the issue, a consensus has emerged in the literature to measure servisse quality using
client’s perceptions of the service delivered.
Apesar da complexidade da questão, surgiu um consenso na literatura para medir a qualidade do serviço,
utilizando as percepções dos clientes diante dos serviços prestados.

Letra E – Errada. As empresas de auditoria, com a sua abordagem da qualidade do serviço, passam a ter
conhecimento suficiente dos seus clientes, a fim de melhorar a qualidade do serviço oferecido.

Gabarito: A

12. (CESPE – SEFAZ/ES – 2013)


The word “unlike” (l.4) is the same as
A palavra "ao contrário" (l.4) é o mesmo que

A aside from.
além de.

B similar to.
semelhante a.

C contrasted with.
em oposição a.

D resembling.
assemelhando-se.

E despite.
apesar de.

Comentários: Pela leitura do trecho acima, verifica-se que a única alternativa que possui o mesmo significado de
“unlike” (ao contrário) é a “contrasted with” (em oposição a). As demais alternativas não apresentam o sentido
de contrariedade.

Unlike the quality of goods, which can be measured objectively, service quality is an abstract and elusive construct (...)
Ao contrário da qualidade dos produtos, que pode ser medida objetivamente, a qualidade do serviço é um
conceito abstrato e indefinido (...)

Gabarito: C

The following text refers to questions from 13 through 16.


O texto a seguir refere-se às questões 13 a 16.

High turnover at large public accounting firms has long been a critical issue facing the profession. Hiltebeitel
and Leauby (2001) find that less than half of accounting graduates who choose public accounting for their first
positions remained in the field three years after the start. High turnover introduces challenges for public
accounting firms because hiring and training new employees is costly. Further, a discussion paper by the British
Financial Reporting Council suggests that failure to retain experienced and skilled staff can pose threats to the skill
of the audit team, and thus impair audit quality.
A alta rotatividade em grandes empresas de contabilidade pública tem sido um problema crítico enfrentado
pela profissão. Hiltebeitel e Leauby (2001) constataram que menos da metade dos graduados em contabilidade,

28 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
que escolheram a contabilidade pública para as suas primeiras funções, permaneceram nesta área três anos após
o início. A alta rotatividade apresenta desafios para as empresas de contabilidade pública, pois a contratação e o
treinamento de novos funcionários é oneroso. Além disso, um documento de debate do Conselho de Avaliação
Financeira Britânico sugere que a incapacidade na manutenção de pessoal experiente e qualificado pode
representar uma ameaça à competência da equipe de auditoria e, assim, prejudicar a qualidade da auditoria.

According to the Survey Report of Audit Firms in Taiwan published by the Financial Supervisory Commission,
high turnover and a shortage of experienced and skilled audit staff have constantly been among the top five
challenges facing public accounting firms. This suggests that the continuing loss of young professional employees
in accounting firms is a pervasive issue not only in the United States but around the world. While factors such as
gender, performance, and job satisfaction appear to explain the turnover in general, limited evidence exists as to
the relative significance of each factor in explaining employee turnover. Further, differences in culture and
educational requirements for accounting graduates may result in different associations between personal and
workrelated factors and the turnover behavior across countries.
De acordo com o Relatório de Inspeção das Empresas de Auditoria em Taiwan, publicado pela Comissão de
Supervisão Financeira, alta rotatividade e pouca experiência e qualificação da equipe de auditoria têm estado
constantemente entre os cinco principais desafios que as empresas de contabilidade pública enfrentam. Isso
sugere que a perda contínua de jovens profissionais contratados em empresas de contabilidade é uma questão
generalizada não somente nos Estados Unidos, mas em todo o mundo. Embora fatores como gênero,
desempenho e satisfação profissional pareçam explicar a elevada rotatividade em geral, há pouca evidência
quanto à importância relativa de cada fator para explicar a rotatividade de funcionários. Além disso, diferenças de
cultura e requisitos educacionais para graduados em contabilidade podem resultar em diferentes associações
entre fatores pessoais e profissionais e o comportamento de rotatividade nos países.
Internet: <http://onlinelibrary.wiley.com> (adapted).

13. (CESPE – SEFAZ/ES – 2013)


Based on the text it is correct to affirm that
Baseado no texto, é correto afirmar que

A gender, performance, salary, and accounting degree are the reasons for employee turnover across countries.
gênero, desempenho, salário e diploma de contabilidade são as razões para a rotatividade de funcionários em
todos os países.

B female auditors are more likely to depart the accounting firm.


auditores do sexo feminino são mais propensos a sair de empresas de contabilidade.

C high employee turnover has never been a concern in the public accounting profession.
alta rotatividade de funcionário nunca foi uma preocupação na profissão de contabilidade pública.

D frequent replacement of professional staff can have an adverse impact on audit quality.
a substituição frequente de profissionais pode ter um impacto adverso sobre a qualidade da auditoria.

E research evidence has shown that as much as half of accounting graduates who choose public accounting for
their first positions remained in the field three years after the start.
a pesquisa demonstrou que a metade dos graduados em contabilidade que escolhem a contabilidade pública
para as suas primeiras funções permaneceram no campo três anos após o início.

Comentários:
Letra A – Errada. O texto fala que há pouca evidência que comprove que fatores como gênero, desempenho,
salário e diploma de contabilidade sejam a causa da elevada rotatividade.

29 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
While factors such as gender, performance, and job satisfaction appear to explain the turnover in general, limited
evidence exists as to the relative significance of each factor in explaining employee turnover.
Embora fatores como gênero, desempenho e satisfação profissional pareçam explicar a elevada rotatividade em
geral, há pouca evidência quanto à importância relativa de cada fator para explicar a rotatividade de
funcionários.

Letra B – Errada. Pelo mesmo motivo explicado na letra A, não evidências comprovando que o gênero possa
influenciar na rotatividade.
Letra C – Errada. A primeira frase do texto afirma exatamente o contrário: a elevada rotatividade de funcionário
tem sido uma preocupação na profissão de contabilidade pública.

High turnover at large public accounting firms has long been a critical issue facing the profession.
A alta rotatividade em grandes empresas de contabilidade pública tem sido um problema crítico enfrentado
pela profissão.

Letra D – Certa. Veja, no trecho abaixo, que o texto menciona que essa alta rotatividade de profissionais pode
prejudicar a qualidade da auditoria.

High turnover at large public accounting firms has long been a critical issue facing the profession. Hiltebeitel
and Leauby (2001) find that less than half of accounting graduates who choose public accounting for their first
positions remained in the field three years after the start. High turnover introduces challenges for public accounting
firms because hiring and training new employees is costly. Further, a discussion paper by the British Financial
Reporting Council suggests that failure to retain experienced and skilled staff can pose threats to the skill of the
audit team, and thus impair audit quality.
A alta rotatividade em grandes empresas de contabilidade pública tem sido um problema crítico
enfrentado pela profissão. Hiltebeitel e Leauby (2001) constataram que menos da metade dos graduados em
contabilidade, que escolheram a contabilidade pública para as suas primeiras funções, permaneceram nesta
área três anos após o início. A alta rotatividade apresenta desafios para as empresas de contabilidade pública,
pois a contratação e o treinamento de novos funcionários é oneroso. Além disso, um documento de debate do
Conselho de Avaliação Financeira Britânico sugere que a incapacidade na manutenção de pessoal experiente e
qualificado pode representar uma ameaça à competência da equipe de auditoria e, assim, prejudicar a
qualidade da auditoria.

Letra E – Errada. Observe que o parágrafo transcrito acima, cita que menos da metade dos graduados em
contabilidade, que escolhem a contabilidade pública para as suas primeiras funções, permaneceram nesta área
três anos após o início.

Gabarito: D

14. (CESPE – SEFAZ/ES – 2013)


The verb form “impair” (l.10) is synonymous with
A forma verbal "prejudicar" (l.10) é sinônimo de

A amend.
emendar.

B strengthen.
fortalecer.

C enhance.
aumentar.

30 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
D reduce.
reduzir.

E improve.
melhorar.

Comentários: Pela leitura do texto, verifica-se que a única alternativa que é sinônimo e mantém o sentido da frase
é a letra D.

Further, a discussion paper by the British Financial Reporting Council suggests that failure to retain experienced and
skilled staff can pose threats to the skill of the audit team, and thus impair audit quality.
Além disso, um documento de debate do Conselho de Avaliação Financeira Britânico sugere que a incapacidade
na manutenção de pessoal experiente e qualificado pode representar uma ameaça à competência da equipe de
auditoria e, assim, prejudicar a qualidade da auditoria.

Gabarito: D

15. (CESPE – SEFAZ/ES – 2013)


The conjuction “while” (l.18) means
A conjunção "embora" (l.18) significa

A eventhough.
embora.

B although.
embora.

C at the same time that.


ao mesmo tempo que.

D in spite of the fact that.


apesar do fato de que.

E because of.
por causa de.

Comentários: Observe que as alternativas A, B, C e D sugerem substituições que possuem o mesmo sentido,
portanto todas elas poderiam ser a resposta correta. Sendo assim, a questão foi anulada em razão da existência
de mais de uma resposta correta.

While factors such as gender, performance, and job satisfaction appear to explain the turnover in general, limited
evidence exists as to the relative significance of each factor in explaining employee turnover.
Embora fatores como gênero, desempenho e satisfação profissional pareçam explicar a elevada rotatividade em
geral, há pouca evidência quanto à importância relativa de cada fator para explicar a rotatividade de funcionários.

Gabarito: ANULADA

16. (CESPE – SEFAZ/ES – 2013)


In “because hiring and training new employees is costly” (l.6-7), the verb to hire means
Em "pois a contratação e o treinamento de novos funcionários é oneroso" (l.6-7), o verbo contratar significa

A to dismiss.

31 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
demitir.

B to employ.
empregar.

C to support.
apoiar.

D to provide.
fornecer.

E to displace.
deslocar.

Comentários: Pela leitura do trecho abaixo, percebe-se que o verbo “to hire” significa contratar, empregar,
admitir. Portanto, a única alternativa que mantém o significado da frase é a letra B.

High turnover introduces challenges for public accounting firms because hiring and training new employees is
costly.
A alta rotatividade apresenta desafios para as empresas de contabilidade pública, pois a contratação e o
treinamento de novos funcionários é oneroso.

Gabarito: B

32 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

Lista de questões
TCU – Auditor Federal de Controle Externo – 2013 – CESPE

Once more with feeling

Tokyo’s bid to host the 2016 Olympics, observed many of its disappointed residents afterwards, failed
because of a lack of passion. After years of rising economic insecurity and public debt, Tokyoites simply could not
gather enough enthusiasm to put on the world’s costliest sporting extravaganza. There was no such problem this
time. In beating Madrid and Istanbul on September 7th for the right to host the 2020 Games, Tokyo impressed the
International Olympic Committee (IOC) with a bid which is supported by 70% of the city’s population. That level
of backing has risen by 14 percentage points since the earthquake/tsunami that wrecked Japan’s northeast coast
in March 2011.
It might appear strange that it took a disaster to rekindle Tokyo’s passion for the Olympics, but the city’s
government relentlessly sold the idea that the event would help Japan recover — and many Japanese believe it.
Ironically then, the lingering Fukushima nuclear crisis, triggered by that disaster, threatened Tokyo’s bid at the
final hurdle. A string of problems at the leaky Fukushima Daiichi nuclear plant, 230 km (140 miles) from the capital,
put Tokyo’s Olympic organisers on the defensive, and forced Prime Minister Shinzo Abe to find $470m to plug the
leaks. The world’s top athletes will be safe from radiation, he pledged before the IOC’s final vote on Saturday in
Buenos Aires. “Let me assure you the situation is under control. It has never done and will never do any damage to
Tokyo,” he said.
Mr. Abe had less to say about whether Japan can afford the games. Tokyo will build 22 of the 37 Olympic
venues from scratch, and spend $1 billion refurbishing the national Olympic stadium, the centerpiece of Japan’s
1964 Olympics. The government’s estimated price tag for all this construction is ¥409 billion yen ($4.1 billion). That
is almost certainly optimistic: every single Games since 1960 has failed to meet the cost target. The average
overrun has been a whopping 179%.
Nonetheless, can the Olympics bring some lasting benefit to Japan? It seems that those 70% of Tokyo
residents certainly believe so. Internet:<www.economist.com> (adapted).

Based on the text above, judge the following items.

25- (CESPE – TCU – 2013) Tokyo’s Prime Minister said that the earthquake/tsunami did not and will not harm the
city of Tokyo.

26- (CESPE – TCU – 2013) Japanese Government’s estimated costs for the Olympics are unlikely to be met.

27- (CESPE – TCU – 2013) Since the 1960’s Olympic Games, the cost of each event has nearly doubled.

28- (CESPE – TCU – 2013) It can be deduced from the text that the International Olympic Committee (IOC) did not
choose Tokyo as the host of the 2016 Olympics because the city’s residents were not enthusiastic about the event.

29- (CESPE – TCU – 2013) The percentage of Tokyo residents who supported the Olympics in the city increased
after the earthquake/tsunami of 2011.

30- (CESPE – TCU – 2013) The possibility of hosting the Olympic Games made the government invest more on
controlling Fukushima’s nuclear crisis.

Multivitamins fail to prevent heart problems

Physicians’ Health Study II found that men who took multivitamins lowered their cancer risk.

33 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
Dashing the hopes of those who hope to pop a pill to prevent heart disease, doctors announced Monday that
daily multivitamins don’t stave off cardiovascular problems, such as heart attacks, stroke or death. The findings
come from the only large-scale, long-term trial of its kind, called the Physicians’ Health Study II.“Vitamin
supplements will never be a substitute for a healthy diet,” says study co-author JoAnn Manson, chief of preventive
medicine at Boston’s Brigham and Women’s Hospital and a professor at Harvard Medical School.
The new study, which followed 14,661 male doctors for more than 11 years, had slightly more positive results
for cancer. That part of the study, published last month, found that men who took multivitamins lowered their risk
of cancer by 8%.
As an industry, dietary supplements have grown from $4 billion a year in 1994 to nearly $24 billion in 2008,
according to the editorial. Because regulation of dietary supplements is less strict than for other drugs, makers of
these pills are often able to make exaggerated claims about their benefits, with little to no evidence to back them
up.
Recent studies have largely failed to find much benefit from dietary supplements, however, whether taken
as a single vitamin or multivitamin. High doses of vitamin E, vitamin C, betacarotene, selenium and B vitamins all
failed to prevent cancer, according to carefully done studies. Studies of high-dose vitamin E have found that it
actually increased the risk of stroke and prostate cancer. Internet:<www.usatoday.com> (adapted).

Based on the text above, judge the items below.

31- (CESPE – TCU – 2013) The findings of the research corroborate with the belief that pills cannot replace healthy
eating habits.

32- (CESPE – TCU – 2013) The Physician’s Health Study II was unique because it involved more than 14,000
researchers.

33- (CESPE – TCU – 2013) The results of the studies of vitamin E are yet inconclusive, as it is indicated by the use
of the verb form “have found” (l.27).

34- (CESPE – TCU – 2013) The text’s title and subtitle present conflicting information.

ANS – Analista Administrativo – 2013 – CESPE

A hospital case

Sweden is leading the world in allowing private companies to run public institutions

Saint Goran’s hospital is one of the glories of the Swedish welfare state. It is also a laboratory for applying
business principles to the public sector. The hospital is run by a private company, Capio, which in turn is run by a
consortium of private-equity funds, including Nordic Capital and Apax Partners. The doctors and nurses are Capio
employees, answerable to a boss and a board.
Welcome to health care in post-ideological Sweden. From the patient’s point of view, St Goran’s is no
different from any other public hospital. Treatment is free, after a nominal charge which is universal in Sweden. St
Goran’s gets nearly all its money from the state. But behind the scenes it has led a revolution in the relationship
between government and business. In the mid-1990s St Goran’s was slated for closure. Then, in 1999, the
Stockholm County Council struck a deal with Capio to take over the day-to-day operation of the hospital. In 2006
Capio was taken over by a group of private-equity firms led by Nordic Capital. Stockholm County Council recently
extended Capio’s contract until 2021.
St Goran’s is now a temple to “lean management” — an idea that was pioneered by Toyota in the 1950s and
has since spread from car-making to services and from Japan to the rest of the world. Britta Wallgren, the hospital’s
chief executive, says she never heard the term “lean” when she was at medical school (she is an anaesthetist by
training). Now she hears it all the time.

34 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
The hospital today is organised on the twin lean principles of “flow” and “quality”. Doctors and nurses used
to keep a professional distance from each other. Now they work (and sit) together in teams. In the old days people
concentrated solely on their field of medical expertise. Now they are all responsible for suggesting operational
improvements as well. Internet:<www.economist.com> (adapted).

According to the text above, judge the following items.

21- (CESPE – ANS – 2013) The deal made with Capio prevented the hospital from being closed.

22- (CESPE – ANS – 2013) Saint Goran’s hospital is the first example of the use of Toyota’s management technique
outside the car-making industry.

23- (CESPE – ANS – 2013) Britta Wallgren admits her training as an anaesthetist was inadequate.

24- (CESPE – ANS – 2013) The changes implemented in the hospital have encouraged professionals to get
involved in some areas they have not been originally trained for.

25- (CESPE – ANS – 2013) Saint Goran’s is a private hospital and a public laboratory.

Egypt’s powerful street art

More than two years after protesters toppled Hosni Mubarak, Cairo is still ablaze with fiery visual reminders
of Egypt’s revolution. On the edge of Tahrir Square — the nerve centre of dissent — the burned-out tower block
that once housed the headquarters of Mubarak’s National Democratic Party (NDP) stands blackened and empty.
It forms a jarring juxtaposition with the coral-pink walls of the Egyptian Museum, the dusty storehouse of the
country’s most precious antiquities, next door.
Around the corner, there is a different kind of monument to the revolution. Mohamed Mahmoud Street —
which intersects with Tahrir Square from the east — is as colourful and vibrant as the sombre skeleton of the NDP
building is charred. Almost every square centimetre of the walls that flank the street has been covered with bright,
cacophonous paint. These murals are some of the best examples of the inimitable street art movement that has
flourished since the protests against Mubarak began.
“There was very little street art in Egypt before the revolution,” says Mia Gröndahl, a writer and photographer
who has lived in Cairo since 2001, and whose book Revolution Graffiti: Street Art of the New Egypt was published
in the UK last month. “So few pieces, in fact, that people weren’t aware of it. But Egypt had the artists waiting to
come out of the closet and express themselves honestly and politically.”
Most of these artists were forged in the fire of the 18-day demonstrations against Mubarak in early 2011,
when at least 846 people were killed. Emboldened by the ferocity of the protesters, several artists started painting
slogans and murals commenting upon the tumultuous events that were convulsing their country. While other
young protesters hurled bricks, Egypt’s fledgling street artists picked up paintbrushes and spray cans. “By the
summer of 2011,” Gröndahl writes in her book, “people had started to talk about the walls of Egypt being under an
‘art attack’.” Internet:<www.bbc.com> (adapted).

Judge the following items concerning the text above.

26- (CESPE – ANS – 2013) Both Mohamed Mahmoud Street and the NDP building are colourful and vibrant.

27- (CESPE – ANS – 2013) The street art movement thrived after the first protests against president Hosni
Mubarak.

28- (CESPE – ANS – 2013) Some of the street artists were fierce critics of Mubarak, and then they decided to
demonstrate their anger through their art.

35 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
29- (CESPE – ANS – 2013) The art created by the street artists was also a target of violent attacks.

30- (CESPE – ANS – 2013) The Egyptian Museum, in Cairo, is close to the headquarters of the NDP which was
burned during the 2011 revolution.

SEFAZ/ES – Auditor Fiscal da Receita Estadual – 2013 – CESPE

The following text refers to questions 11 and 12.

It is well accepted and acknowledged that servisse quality is essential for firm success. The problem with the
measurement of service quality is that it is not easily identifiable and measurable. Unlike the quality of goods,
which can be measured objectively, service quality is an abstract and elusive construct because of three features
unique to services: intangibility, heterogeneity, and inseparability of production and consumption. Despite the
complexity of the issue, a consensus has emerged in the literature to measure servisse quality using clients’
perceptions of the service delivered.
Only few studies in auditing have adopted the servisse quality approach, where clients are asked to assess
their current (and/or former) auditor (i.e., audit firm and/or audit team). However, the latter approach has several
advantages because it allows overall cliente satisfaction to be determined and also identification of the attributes
that drive client satisfaction. Internet: <http://onlinelibrary.wiley.com> (adapted).

11- (CESPE – SEFAZ/ES – 2013) According to the text

A client satisfaction can be determined through the use of the service quality approach.
B auditors do not always accurately perceive clients’ expectations.
C the quality of goods and services can both be measured objectively.
D due to its complexity, service quality cannot be measured in terms of clients’ perceptions of the service delivered.
E audit firms need to have sufficient understanding of their clients in order to improve the quality of service they
provide.

12- (CESPE – SEFAZ/ES – 2013) The word “Unlike” (l.4) is the same as

A aside from.
B similar to.
C contrasted with.
D resembling.
E despite.

The following text refers to questions from 13 through 16.

High turnover at large public accounting firms has long been a critical issue facing the profession. Hiltebeitel
and Leauby (2001) find that less than half of accounting graduates who choose public accounting for their first
positions remained in the field three years after the start. High turnover introduces challenges for public
accounting firms because hiring and training new employees is costly. Further, a discussion paper by the British
Financial Reporting Council suggests that failure to retain experienced and skilled staff can pose threats to the skill
of the audit team, and thus impair audit quality.
According to the Survey Report of Audit Firms in Taiwan published by the Financial Supervisory Commission,
high turnover and a shortage of experienced and skilled audit staff have constantly been among the top five
challenges facing public accounting firms. This suggests that the continuing loss of young professional employees
in accounting firms is a pervasive issue not only in the United States but around the world. While factors such as
gender, performance, and job satisfaction appear to explain the turnover in general, limited evidence exists as to
the relative significance of each factor in explaining employee turnover. Further, differences in culture and

36 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
educational requirements for accounting graduates may result in different associations between personal and
workrelated factors and the turnover behavior across countries. Internet: <http://onlinelibrary.wiley.com> (adapted).

13- (CESPE – SEFAZ/ES – 2013) Based on the text it is correct to affirm that

A gender, performance, salary, and accounting degree are the reasons for employee turnover across countries.
B female auditors are more likely to depart the accounting firm.
C high employee turnover has never been a concern in the public accounting profession.
D frequent replacement of professional staff can have an adverse impact on audit quality.
E research evidence has shown that as much as half of accounting graduates who choose public accounting for
their first positions remained in the field three years after the start.

14- (CESPE – SEFAZ/ES – 2013) The verb form “impair” (l.10) is synonymous with

A amend.
B strengthen.
C enhance.
D reduce.
E improve.

15- (CESPE – SEFAZ/ES – 2013) The conjuction “while” (l.18) means

A eventhough.
B although.
C at the same time that.
D in spite of the fact that.
E because of.

16- (CESPE – SEFAZ/ES – 2013) In “because hiring and training new employees is costly” (l.6-7), the verb to hire
means

A to dismiss.
B to employ.
C to support.
D to provide.
E to displace.

37 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

Gabarito
TCU - 2013
25 – ERRADO
26 – CERTO
27 – ERRADO
28 – ERRADO
29 – CERTO
30 – CERTO
31 – CERTO
32 – ERRADO
33 – ERRADO
34 – ERRADO

ANS - 2013
21 – CERTO
22 – ERRADO
23 – ERRADO
24 – CERTO
25 – ERRADO
26 – ERRADO
27 – CERTO
28 – ERRADO
29 – ERRADO
30 – CERTO

SEFAZ/ES - 2013
11 – A
12 – C
13 – D
14 – D
15 – anulada
16 – B

38 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06

Resumo direcionado
A. DISCURSO DIRETO – DIRECT SPEECH

O discurso direto é utilizado quando a fala do interlocutor é repetida exatamente da forma como foi dita (usa-se
aspas).

B. DISCURSO INDIRETO – INDIRECT SPEECH

O discurso indireto é utilizado quando é realizado o relato do que foi dito por um interlocutor (não se usa aspas).
Neste tipo de construção ocorre a alteração dos tempos verbais, dos pronomes e de alguns advérbios.

C. DISCURSO DIRETO à DISCURSO INDIRETO

EU à ELE
ESTOU FAZENDO à ESTAVA FAZENDO
MEU à DELA
AGORA à NAQUELA HORA

ALTERAÇÕES NOS TEMPOS VERBAIS

DISCURSO DIRETO DISCURSO DIRETO

SIMPLE PRESENT SIMPLE PRESENT


Jean said: “It is rainy today.” Jean said: “It is rainy today.”
(Jean disse: “Está chuvoso hoje.”) (Jean disse: “Está chuvoso hoje.”)

SIMPLE PAST SIMPLE PAST


Maria said: “My mother visited me yesterday.” Maria said: “My mother visited me yesterday.”
(Maria disse: “A minha mãe me visitou ontem.”) (Maria disse: “A minha mãe me visitou ontem.”)

WILL WILL
Caio said: “I will work in Europe next year.” Caio said: “I will work in Europe next year.”
(Caio disse: “Eu trabalharei na Europa no próximo (Caio disse: “Eu trabalharei na Europa no próximo
ano.”) ano.”)

PRESENT CONTINUOUS PRESENT CONTINUOUS


Juliana said: “My boyfriend is driving too fast.” Juliana said: “My boyfriend is driving too fast.”
(Juliana disse: “Meu namorado está dirigindo rápido (Juliana disse: “Meu namorado está dirigindo rápido
demais.”) demais.”)

PAST CONTINUOUS PAST CONTINUOUS


João said: “I was playing with my son.” João said: “I was playing with my son.”
(João disse: Eu estava brincando com meu filho.) (João disse: Eu estava brincando com meu filho.)

PRESENT PERFECT PRESENT PERFECT


Olivia said: “I have done my homework.” Olivia said: “I have done my homework.”
(Olivia disse: “Eu fiz o meu dever de casa.”) (Olivia disse: “Eu fiz o meu dever de casa.”)

39 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
CAN CAN
Felipe said: “I can help you.” Felipe said: “I can help you.”
(Felipe disse: “Eu posso ajudar você.”) (Felipe disse: “Eu posso ajudar você.”)

MUST MUST
They said: “We must go to the meeting.” They said: “We must go to the meeting.”
(Eles disseram: “Nós temos que ir na reunião.”) (Eles disseram: “Nós temos que ir na reunião.”)
MAY
MAY
Laura said: “I may go shopping with you.”
Laura said: “I may go shopping with you.”
(Laura disse: “Eu posso ir às compras com você.”)
(Laura disse: “Eu posso ir às compras com você.”)

D. VOZ ATIVA E VOZ PASSIVA

VOZ ATIVA (ACTIVE VOICE) à VOZ PASSIVA (PASSIVE VOICE)

OBJETO (voz ativa) à SUJEITO (voz passiva)

SUJEITO (voz ativa) à AGENTE DA PASSIVA (precedido por “by”, quando necessário)

VERBO PRINCIPAL (voz ativa) à VERBO “TO BE” (voz passiva) no mesmo tempo verbal do verbo principal (voz ativa)

VERBO PRINCIPAL (voz ativa) à PARTICÍPIO PASSADO (voz passiva)

TEMPO VERBAL VOZ ATIVA


VOZ PASSIVA (PASSIVE VOICE)
(VERB TENSE) (ACTIVE VOICE)
am/is/are + particípio
Presente Simples Maria writes a book every year. A book is written by Maria every
(Simple Present) (Maria escreve um livro todo ano.) year. (Um livro é escrito por Maria
todo ano.)
am/is/are being + particípio
Presente Contínuo Maria is writing a book. A book is being written by Maria.
(Present Continuous) (Maria está escrevendo um livro.) (Um livro está sendo escrito por
Maria.)
was/were + particípio
Passado Simples Maria wrote a book.
(Simple Past) (Maria escreveu um livro) A book was written by Maria.
(Um livro foi escrito por Maria.)
was/were being + particípio
Maria was writing a book.
Passado Contínuo
(Maria estava escrevendo um A book was being written by Maria.
(Past Continuous)
livro.) (Um livro estava sendo escrito por
Maria.)
Futuro Simples will be + particípio

40 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
(Simple Future) Maria will write a book. A book will be written by Maria.
(Maria vai escrever um livro.) (Um livro será escrito por Maria.)
am/is/are going to be + particípio
Futuro com “be going to” Maria is going to write a book. A book is going to be written by
(Future with “be going to”) (Maria vai escrever um livro.) Maria.(Um livro vai ser escrito por
Maria.)
has/have been + particípio
Presente Perfeito Maria has written a book. A book has been written by Maria.
(Present Perfect) (Maria escreveu um livro.) (Um livro tem sido escrito por
Maria.)
had been + particípio
Passado Perfeito Maria had written a book. A book had been written by Maria.
(Past Perfect) (Maria havia escrito um livro.) (Um livro havia sido escrito por
Maria.)
will have been + particípio
By the next week, Maria will be By the next week, a book will have
Futuro Perfeito
written a book. been written by Maria.
(Future Perfect)
(Na próxima semana, Maria terá (Na próxima semana, um livro terá
escrito um livro.) sido escrito por Maria.)

E. PHRASAL VERBS

- AIM AT = almejar; ter o objetivo.


- BACK UP = apoiar.
- BREAK DOWN = quebrar; enguiçar; discriminar.
- BRING ABOUT = fazer acontecer; acontecer; causar.
- CALL OUT = clamar; chamar.
- CLEAR UP = esclarecer; curar; arrumar; organizar.
- COMPLY WITH = obedecer; seguir regras/normas.
- CUT BACK = reduzir.
- DEAL WITH = lidar com.
- DROP IN = entregar; deixar.
- FILL IN = preencher; escrever em.
- FIND OUT = descobrir.
- GET AWAY = sair de um lugar.
- GET AWAY WITH = escapar impunemente.
- GET BACK = voltar.
- GET RID OF = livrar-se de.
- GO THROUGH WITH = realizar; levar a cabo; finalizar; passar por um processo.
- HANG UP = desligar.
- JOIN IN = participar; tomar parte.
- LAY OFF = demitir; dispensar.
- LAY OUT = elaborar; desenhar; dispor.
- LOOK AFTER = tomar conta; cuidar.
- LOOK FOR = procurar; buscar.
- MAKE UP FOR = compensar.
- MIX UP = confundir; misturar.
- PICK UP = aumentar; arrecadar; coletar.
- PLUG IN = ligar algo na tomada.
- POINT OUT = apontar; mostrar.

41 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
- POINT UP = enfatizar; ressaltar.
- PUT DOWN = reduzir; insultar; pagar; matar.
- RELY ON = confiar em.
- RUN OUT OF = ficar sem; não ter mais (algo).
- SET OUT = iniciar; começar.
- SET UP = estabelecer; definir; constituir.
- SHORE UP = sustentar.
- SHOW UP = chegar; aparecer.
- SHUT DOWN = fechar as portas (empresa).
- SLOW DOWN = reduzir; desacelerar.
- TAKE DOWN = remover; anotar.
- TAKE OFFICE = assumir cargo.
- TAKE OVER = assumir.
- USE UP = consumir; esgotar; gastar (algo).
- WRITE DOWN = anotar; tomar nota.
- WRITE OFF = corroer (valor); descontar.

F. QUESTION TAGS

a) Veja, nos exemplos abaixo, que as expressões “have you?” e “wasn’t it?” são “question tags” (= mini perguntas
frequentemente colocadas ao final de uma frase no inglês falado). Nas “question tags” utiliza-se um verbo auxiliar
(have/was/will etc). Os verbos do/does/did são empregados no present simple e no past simple.

You haven’t seen Lisa today, have you? (Você não viu a Lisa hoje, viu?)
No, I haven’t. (Não, eu não a vi.)

It was a good film, wasn’t it? (O filme estava bom, não estava?)
Yes, it was great. (Sim, estava ótimo.)

Karen plays the piano, doesn’t she? (Karen toca piano, não toca?)
Well, yes, but not very well. (Bem, sim, mas não muito bem.)

You didn’t lock the door, did you? (Você não trancou a porta, trancou?)
No, I forgot. (Não, eu esqueci.)

b) Normalmente, utiliza-se uma question tag negativa após uma oração afirmativa:

Positive sentence + Negative Tag


Kate will be here soon, won’t she? (Kate estará aqui em breve, não estará?)
There was a lot of traffic, wasn’t there? (Tinha muito trânsito, não tinha?)
Joe should pass the exam, shouldn’t he? (Jou deve passar na prova, não deve?)

c) E emprega-se uma question tag afirmativa após uma oração negativa:

Negative sentence + Positive Tag


Kate won’t be late, will she? (Kate não vai se atrasar, vai?)
They don’t like us, do they? (Eles não gostam da gente, gostam?)
You haven’t eaten yet, have you? (Você ainda não comeu, comeu?)

d) Observe os significados de “yes” e “no” como resposta a uma oração negativa:

You’re not going out today, are you? Yes. (= Yes, I am going out.)

42 de 43| www.direcaoconcursos.com.br
Inglês p/ Auditor do TCU Profa Marina Marcondes
Profa Resfa Albuquerque
Aula 06
Você não vai sair hoje, vai? Sim. (= Sim, eu vou sair.)

You’re not going out today, are you? No. (= No, I am not going out.)
Você não vai sair hoje, vai? Não. (= Não, eu não vou sair.)

e) O significado de uma question tag depende da maneira como o interlocutor fala. Se o tom de voz abaixa, ele não
está realizando uma pergunta propriamente dita. Está apenas convidando o ouvinte a concordar com ele:

It’s a nice day, isn’t it? (O dia está bonito, não está?)
Yes, beautiful. (Sim, lindo.)

Paul doesn’t look well today, does he? (Paulo não parece bem hoje, parece?)
No, he looks very tired. (Não, ele parece muito cansado.)

Lisa’s very funny. She’s got a great sense of humour, hasn’t she?
(Lisa é muito engraçada. Ela tem um grande senso de humor, não tem?)
Yes, she has.(Sim, ela tem.)

f) Mas, se o tom de voz aumenta, é uma pergunta propriamente dita:

You haven’t seen Lisa today, have you? (= Have you by chance seen Lisa today?)
Você viu a Lisa hoje? (= Você por acaso viu a Lisa hoje?)
No, I haven’t.(Não, eu não a vi.)

g) Pode ser empregada uma oração negativa + question tag afirmativa para solicitar alguma coisa ou alguma
informação, ou para pedir para alguém fazer algo. O tom de voz aumenta no final de questions tags desse tipo:

You haven’t got a pen, have you? (Você não tem uma caneta, tem?)
Yes, here you are. (Sim, aqui está.)

You couldn’t do me a favor, could you? (Você não poderia me fazer um favor, poderia?)
It depends what it is. (Depende do que é.)

You don’t know where Karen is, do you? (Você não sabe aonde a Karen está, sabe?)
Sorry, I have no idea. (Desculpe, eu não tenho ideia.)

h) Após “Let’s...”, a question tag é “shall we”:

Let’s go for a walk, shall we? (o tom de voz aumenta)


(Vamos dar uma volta, vamos?)

i) Após “Don’t...”, a question tag é “will you” :

Don’t be late, will you? (o tom de voz abaixa)


(Você não vai se atrasar, vai?)

j) Após “I’m...”, a question tag negativa é “aren’t I” (= I am not):

I’m right, aren’t I? (Eu estou certo, não estou?)


Yes, you are. (Sim, você está.)

43 de 43| www.direcaoconcursos.com.br

Você também pode gostar